scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge....

11
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012 DP1P001_1-011008 6S 1155 1155 PRELIMINARY 11.14 7325 13.08 6190 15.08 5360 m kg 4.33 19800 5.90 14450 7.56 11135 9.31 8900 85° 14 16 18 20 0 2 4 6 8 10 12 14 m m +15°

Transcript of scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge....

Page 1: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

DP1

P001

_1-0

1100

8

6S

11551155

PRELIMINARY

11.147325

13.086190

15.085360

mkg

4.3319800

5.9014450

7.5611135

9.318900

85°

14

16

18

200 2 4 6 8 10 12 14 m

m

+15°

Page 2: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

11551155

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

7S

DP1

P003

_1-0

1100

8

PRELIMINARY

11.227000

13.165870

15.195030

17.304400

mkg

4.4119340

5.9814075

7.6310790

9.388580

85°

16

18

20

22

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 mm

+15°

Page 3: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

DP1

P006

_1-0

1100

8

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

11551155

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

8S

+15°

PRELIMINARY

11.416680

13.355570

15.384745

17.504120

19.653655

mkg

4.6018460

6.1713515

7.8210355

9.578210

85°

16

18

20

22

24

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mm

Page 4: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

11551155

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

9S

DP1

P009

_1-0

1100

8+15°

PRELIMINARY

15.384460

17.503830

19.673360

22.042975

mkg

7.8110120

9.567960

4.6518110

6.1613290

11.416425

13.345295

85°

18

16

20

22

24

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 mm

26

Page 5: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

DP1

P002

_1-0

1100

8

6S + JIB 6S

11551155

7660

kgPRELIMINARY

85°

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

0m 2 4 6 8 10 12 14 18 2016 22 24 26 28 m

18.062900

19.492625

21.062380

22.672180

24.232020

25.841780

27.481525

mkg

17.091685

15.461960

13.842360

12.282950

10.673940

9.105700

7.686680

22.941580

21.301850

19.692220

16.523730

13.525050

14.954530

18.132790

+20°

JIB260D

mkg

Page 6: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

7S + JIB 6S light

11551155 DP1

P005

_1-0

1100

8

PRELIMINARY

16

26

28

30

32

34

36

18

20

22

24

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

85°

mm

20.322480

21.832270

23.522130

25.271555

26.911230

28.661010

30.43860

mkg

18.58960

16.801125

15.051370

13.411730

11.662350

9.983500

8.475700

25.24895

23.471050

21.721280

20.081610

18.332200

15.134400

16.643300

+20°

JIB140C

mkg

Page 7: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

7S + JIB 6S heavy duty

11551155 DP1

P004

_1-3

1100

8

mkg

7000

kgPRELIMINARY18

26

28

30

32

34

20

22

24

0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

85°

m

20.282125

21.711930

23.281755

24.891605

26.451490

28.031395

29.701265

mkg

17.851260

16.191180

14.601785

13.042250

11.433040

9.864460

8.446500

24.511315

22.841540

21.261860

19.702340

18.103155

15.104050

16.523640

+20°

JIB260D

Page 8: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

8S + JIB 6S light

11551155 DP1

P008

_1-0

1100

8

JIB100B

PRELIMINARY22

20

18

16

24

26

28

30

32

34

36

0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 m

85°

22.612175

24.072015

25.731570

27.361170

28.99925

30.62770

32.29660

mkg

18.92740

17.25860

15.621030

13.991295

12.361735

10.702575

9.254100

26.42685

24.75800

23.12960

19.861630

16.753960

18.202425

21.491210

+20°

mkg

Page 9: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

DP1

P007

_2-3

1100

8

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

8S + JIB 6S heavy duty

11551155

PRELIMINARY22

20

18

16

24

26

28

30

32

34

36

0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 m

85°

22.621910

24.131750

25.811600

27.561480

29.201230

30.951010

32.73860

mkg

19.36960

17.591125

15.841370

14.201730

12.452350

10.763500

9.254300

26.86895

25.091050

23.341275

19.952200

16.753670

18.263285

21.701610

+20°

JIB140C

mkg

5700

kg

Page 10: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

11551155

Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012

9S + JIB 6S

DP1

P011

_1-2

8100

8

4150

kgPRELIMINARY

mkg

85°

20

22

24

18

26

28

30

32

34

36

38

0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 m

24.951640

26.411520

28.071410

29.701130

31.33890

32.96735

34.63630

19.72700

18.05820

16.42990

14.801260

13.161700

11.502535

10.053000

28.08650

26.44760

24.77920

23.151175

21.521600

18.403150

19.862400

+20°

JIB100B

mkg

Page 11: scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy 1/1 1155 Per note

Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy

1/1

DP1

P012

_0-2

6090

7

Notes

11551155

Le capacità di sollevamento della gru base non considerano il peso del dispositivo raccoglitubazioni.Lifting capacities of basic crane do not include the weight of trestleworks.Die Traglastkapazitäten des G rundgerätes berücksichtigen kein Schlauchführungsgewicht. Les capacités de levage de la grue base ne considèrent pas le poids de guide et flexibles.Las capacidades de la grua base no consideran el peso del recogedor de tubos.

Le massime capacità di sollevamento in verticale si raggiungono con il dispositivo HSS disinserito.Max. lifting capacities in vertical position are reached with disconnected HSS device.Die max. senkrechten Traglastkapazitäten werden mit ausgeschaltener HSS Vorrichtung erreicht. Les capacités maxi. en vertical sont obtenues avec dispositif HSS débranché. Las capacidades max. en vertical se pueden obtener con dispositivo HSS desconectado.

Capacità secondo potenza massima della gru. La stabilità dell'autocarro può richiedere il declassamento.Loadcharts resulting from the crane max. capacity. Truck stability may command derating.Capacité selon puissance maxi. de la grue. La stabilité du porteur peut imposer un déclassement.Maximale Hubkapazität des Kranes. Die LKW -Standsicherheit kann eine Verminderung der Hubklasse erfordern.Carga máxima de la grúa. La estabilidad del vehículo puede requerir disminuir la carga.

In seguito ad aggiornamenti tecnici i dati indicati possono subire modifiche.Technical modifications may change the stated data.Des modifications techniques peuvent modifier les données mentionnées.Die technischen Angaben können aufgrund technischer Erneuerungen verändert werden.Como consecuencia de la costante investigación tecnológica, los datos pueden ser modificados.

Secondo braccio e/ o jib inclinati per non oltre -30° sotto l'orizzontale(Per angoli superiori a -30°, prevedere apposito kit (O pz.) per carichi pesanti)Capacity shown with max. negative boom angle of -30°(For outer boom/ fly-jib angles greater than -30° a special kit for heavy lifts (O pt.) is required)Deuxième bras et/ ou jib inclinés pour maxi. -30° au dessous de l'orizontale(Pour angles supérieurs à -30° il faut prévoir un kit spécial (O pt.) pour chargements lourds)2. Arm und/ oder Zusatzgelenk bis max. -30° unter waagerechte Linie(bei hoeheren negativen W inkeln ist eine (optionale) Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig)2° brazo y esnodo inclinados hasta -30° bajo de la linea horizontal(para angulos mas negativos es necesario un kit especial (opcional) para cargas pesadas)

Le curve indicate sono realizzabili con limitatore di carico.Load curves achievable by L.M.B.Courbes de levage realisables par limiteur de moment.Mit Überlastabschalteinrichtung realisierbare Lastkurven.Curvas de carga máxima con limitador de carga.

Curva di carico descritta partendo con secondo braccio (e/ o jib) orizzontale.Lifting curve described starting with the outer boom (and/ or fly-jib) in horizontal position. Charge maxi. soulevable en partant avec le deuxiéme bras (et/ ou le jib) en position horizontale.Traglastkurve mit 2.Arm (und/ oder Zusatzgelenk) in horizontaler Position.Curva de carga máxima partiendo con el segundo brazo (y/ o brazo auxiliar) en posición horizontal.

Sollevamento massimo con gancio e braccio principale a + 20°.Max. lifting by hook and with main boom up to 20°.Capacité maxi. au crochet, le bras principal relevé de 20°.Max. Hubkapazität bei Hakenbetrieb und unter Hauptarmstellung von 20°.Carga máxima a elevar en el gancho y con el brazo principal a 20°.

Carico Massimo sollevabile con snodo nella posizione illustrata.Max. load which can be lifted by the fly-jib in the shown boom position.Charge maxi. pouvant etre soulevée par le jib dans la position illustrée.Max. moegliche Hublast des Zusatzgelenkes in der angegebenen Position.Carga máxima a elevar con el brazo auxiliar en la posición indicada.

Carico Massimo sollevabile nella posizione raffigurata.Max. load which can be lifted in the shown position.Charge maxi. soulevable dans la position illustrée.Max. Hublast in der angezeigten Position.Carga máxima levantable en la posición indicada.

Curva di Carico Massimo sollevabile.Lifting curve of the max. load capacity.Courbe de levage de la charge maxi. soulevable.Traglastkurve der max. moeglichen Hublast.Curva de carga máxima a elevar.

* Sollevamento con gancio fisso.Lifting by fixed hook.Levage au crochet fixe.Hublast am festen Haken.Levantamiento con gancho fijo.

Prevedere apposito kit per carichi pesanti (O pz.)Requires special kit for heavy lifts (O pt.)Prévoir kit spécial pour chargements lourds (O pt.)Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig (optional)Kit especial necesario para cargas pesadas (optional)

Prevedere apposito kit per carichi pesanti (O pz.)Requires special kit for heavy lifts (O pt.)Prévoir kit spécial pour chargements lourds (O pt.)Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig (optional)Kit especial necesario para cargas pesadas (optional)