scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge....
Transcript of scheda 1550 JP2 PAG03 A4 8 - Dealer.com US · 2019-11-22 · D P 1 P 0 0 6 _ 1-0 1 1 0 0 8 Sol.Ge....
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
DP1
P001
_1-0
1100
8
6S
11551155
PRELIMINARY
11.147325
13.086190
15.085360
mkg
4.3319800
5.9014450
7.5611135
9.318900
85°
14
16
18
200 2 4 6 8 10 12 14 m
m
+15°
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
11551155
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
7S
DP1
P003
_1-0
1100
8
PRELIMINARY
11.227000
13.165870
15.195030
17.304400
mkg
4.4119340
5.9814075
7.6310790
9.388580
85°
16
18
20
22
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 mm
+15°
DP1
P006
_1-0
1100
8
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
11551155
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
8S
+15°
PRELIMINARY
11.416680
13.355570
15.384745
17.504120
19.653655
mkg
4.6018460
6.1713515
7.8210355
9.578210
85°
16
18
20
22
24
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mm
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
11551155
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
9S
DP1
P009
_1-0
1100
8+15°
PRELIMINARY
15.384460
17.503830
19.673360
22.042975
mkg
7.8110120
9.567960
4.6518110
6.1613290
11.416425
13.345295
85°
18
16
20
22
24
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 mm
26
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
DP1
P002
_1-0
1100
8
6S + JIB 6S
11551155
7660
kgPRELIMINARY
85°
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
0m 2 4 6 8 10 12 14 18 2016 22 24 26 28 m
18.062900
19.492625
21.062380
22.672180
24.232020
25.841780
27.481525
mkg
17.091685
15.461960
13.842360
12.282950
10.673940
9.105700
7.686680
22.941580
21.301850
19.692220
16.523730
13.525050
14.954530
18.132790
+20°
JIB260D
mkg
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
7S + JIB 6S light
11551155 DP1
P005
_1-0
1100
8
PRELIMINARY
16
26
28
30
32
34
36
18
20
22
24
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
85°
mm
20.322480
21.832270
23.522130
25.271555
26.911230
28.661010
30.43860
mkg
18.58960
16.801125
15.051370
13.411730
11.662350
9.983500
8.475700
25.24895
23.471050
21.721280
20.081610
18.332200
15.134400
16.643300
+20°
JIB140C
mkg
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
7S + JIB 6S heavy duty
11551155 DP1
P004
_1-3
1100
8
mkg
7000
kgPRELIMINARY18
26
28
30
32
34
20
22
24
0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
85°
m
20.282125
21.711930
23.281755
24.891605
26.451490
28.031395
29.701265
mkg
17.851260
16.191180
14.601785
13.042250
11.433040
9.864460
8.446500
24.511315
22.841540
21.261860
19.702340
18.103155
15.104050
16.523640
+20°
JIB260D
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
8S + JIB 6S light
11551155 DP1
P008
_1-0
1100
8
JIB100B
PRELIMINARY22
20
18
16
24
26
28
30
32
34
36
0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 m
85°
22.612175
24.072015
25.731570
27.361170
28.99925
30.62770
32.29660
mkg
18.92740
17.25860
15.621030
13.991295
12.361735
10.702575
9.254100
26.42685
24.75800
23.12960
19.861630
16.753960
18.202425
21.491210
+20°
mkg
DP1
P007
_2-3
1100
8
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
8S + JIB 6S heavy duty
11551155
PRELIMINARY22
20
18
16
24
26
28
30
32
34
36
0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 m
85°
22.621910
24.131750
25.811600
27.561480
29.201230
30.951010
32.73860
mkg
19.36960
17.591125
15.841370
14.201730
12.452350
10.763500
9.254300
26.86895
25.091050
23.341275
19.952200
16.753670
18.263285
21.701610
+20°
JIB140C
mkg
5700
kg
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
11551155
Per note generali e simbologia fare riferimento alla scheda: - For general notes and symbols, pls. refer to the schedule: - Pour notes générales et symboles, veuillez Vs. référer à la fiche: - Mit Bezug auf die allgemeinen Anmerkungen und die Symbolik, beziehen Sie sich bitte auf Blatt: - Para notas generales y simbologìa referirse a la ficha: - Voor algemene opmerkingen en symbolen, A.U.B Raadpleeg het schema: DP1P012
9S + JIB 6S
DP1
P011
_1-2
8100
8
4150
kgPRELIMINARY
mkg
85°
20
22
24
18
26
28
30
32
34
36
38
0m 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 m
24.951640
26.411520
28.071410
29.701130
31.33890
32.96735
34.63630
19.72700
18.05820
16.42990
14.801260
13.161700
11.502535
10.053000
28.08650
26.44760
24.77920
23.151175
21.521600
18.403150
19.862400
+20°
JIB100B
mkg
Sol.Ge. S.p.A. via Bonazzi 12/14 - 40013 Castel Maggiore (BO) - Italy
1/1
DP1
P012
_0-2
6090
7
Notes
11551155
Le capacità di sollevamento della gru base non considerano il peso del dispositivo raccoglitubazioni.Lifting capacities of basic crane do not include the weight of trestleworks.Die Traglastkapazitäten des G rundgerätes berücksichtigen kein Schlauchführungsgewicht. Les capacités de levage de la grue base ne considèrent pas le poids de guide et flexibles.Las capacidades de la grua base no consideran el peso del recogedor de tubos.
Le massime capacità di sollevamento in verticale si raggiungono con il dispositivo HSS disinserito.Max. lifting capacities in vertical position are reached with disconnected HSS device.Die max. senkrechten Traglastkapazitäten werden mit ausgeschaltener HSS Vorrichtung erreicht. Les capacités maxi. en vertical sont obtenues avec dispositif HSS débranché. Las capacidades max. en vertical se pueden obtener con dispositivo HSS desconectado.
Capacità secondo potenza massima della gru. La stabilità dell'autocarro può richiedere il declassamento.Loadcharts resulting from the crane max. capacity. Truck stability may command derating.Capacité selon puissance maxi. de la grue. La stabilité du porteur peut imposer un déclassement.Maximale Hubkapazität des Kranes. Die LKW -Standsicherheit kann eine Verminderung der Hubklasse erfordern.Carga máxima de la grúa. La estabilidad del vehículo puede requerir disminuir la carga.
In seguito ad aggiornamenti tecnici i dati indicati possono subire modifiche.Technical modifications may change the stated data.Des modifications techniques peuvent modifier les données mentionnées.Die technischen Angaben können aufgrund technischer Erneuerungen verändert werden.Como consecuencia de la costante investigación tecnológica, los datos pueden ser modificados.
Secondo braccio e/ o jib inclinati per non oltre -30° sotto l'orizzontale(Per angoli superiori a -30°, prevedere apposito kit (O pz.) per carichi pesanti)Capacity shown with max. negative boom angle of -30°(For outer boom/ fly-jib angles greater than -30° a special kit for heavy lifts (O pt.) is required)Deuxième bras et/ ou jib inclinés pour maxi. -30° au dessous de l'orizontale(Pour angles supérieurs à -30° il faut prévoir un kit spécial (O pt.) pour chargements lourds)2. Arm und/ oder Zusatzgelenk bis max. -30° unter waagerechte Linie(bei hoeheren negativen W inkeln ist eine (optionale) Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig)2° brazo y esnodo inclinados hasta -30° bajo de la linea horizontal(para angulos mas negativos es necesario un kit especial (opcional) para cargas pesadas)
Le curve indicate sono realizzabili con limitatore di carico.Load curves achievable by L.M.B.Courbes de levage realisables par limiteur de moment.Mit Überlastabschalteinrichtung realisierbare Lastkurven.Curvas de carga máxima con limitador de carga.
Curva di carico descritta partendo con secondo braccio (e/ o jib) orizzontale.Lifting curve described starting with the outer boom (and/ or fly-jib) in horizontal position. Charge maxi. soulevable en partant avec le deuxiéme bras (et/ ou le jib) en position horizontale.Traglastkurve mit 2.Arm (und/ oder Zusatzgelenk) in horizontaler Position.Curva de carga máxima partiendo con el segundo brazo (y/ o brazo auxiliar) en posición horizontal.
Sollevamento massimo con gancio e braccio principale a + 20°.Max. lifting by hook and with main boom up to 20°.Capacité maxi. au crochet, le bras principal relevé de 20°.Max. Hubkapazität bei Hakenbetrieb und unter Hauptarmstellung von 20°.Carga máxima a elevar en el gancho y con el brazo principal a 20°.
Carico Massimo sollevabile con snodo nella posizione illustrata.Max. load which can be lifted by the fly-jib in the shown boom position.Charge maxi. pouvant etre soulevée par le jib dans la position illustrée.Max. moegliche Hublast des Zusatzgelenkes in der angegebenen Position.Carga máxima a elevar con el brazo auxiliar en la posición indicada.
Carico Massimo sollevabile nella posizione raffigurata.Max. load which can be lifted in the shown position.Charge maxi. soulevable dans la position illustrée.Max. Hublast in der angezeigten Position.Carga máxima levantable en la posición indicada.
Curva di Carico Massimo sollevabile.Lifting curve of the max. load capacity.Courbe de levage de la charge maxi. soulevable.Traglastkurve der max. moeglichen Hublast.Curva de carga máxima a elevar.
* Sollevamento con gancio fisso.Lifting by fixed hook.Levage au crochet fixe.Hublast am festen Haken.Levantamiento con gancho fijo.
Prevedere apposito kit per carichi pesanti (O pz.)Requires special kit for heavy lifts (O pt.)Prévoir kit spécial pour chargements lourds (O pt.)Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig (optional)Kit especial necesario para cargas pesadas (optional)
Prevedere apposito kit per carichi pesanti (O pz.)Requires special kit for heavy lifts (O pt.)Prévoir kit spécial pour chargements lourds (O pt.)Sonderausruestung fuer schwere Lasten notwendig (optional)Kit especial necesario para cargas pesadas (optional)