Renfert Report 2/2015 digital (PL)

18
renfert report Nowość! Precyzyjny grubościomierz niepozostawiający metalowych śladów Marketing w laboratorium – obowiązek & wybór

description

We are publishing the Renfert Report in a fully digital format for the first time. To allow you to enjoy an even more interactive and informative experience when reading it, we have expanded your customer magazine to include great extra content such as videos and picture galleries. Have a look and prepare to be amazed.

Transcript of Renfert Report 2/2015 digital (PL)

Page 1: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

renfert report

Nowość! Precyzyjny grubościomierz niepozostawiający metalowych śladów

Marketing w laboratorium – obowiązek & wybór

Page 2: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

2

www.renfert.com

Renfert wkracza w cyfrowy świat Drodzy czytelnicy,

To lubię w firmie Renfert – robi zawsze

świetne niespodzianki. A co teraz? Kto by

pomyślał, że może chodzić o coś tak mało

spektakularnego jak grubościomierz. Cza-

sy zmieniły się i cały świat mówi teraz o

pełnej ceramice i ceramice hybrydowej.

Jednak każdy technik i lekarz stomatolog

zna problemy związane z pomiarem gru-

bości ścianek uzupełnień pełnoceramicz-

nych, powstające podczas używania tra-

dycyjnych grubościomierzy. Uzupełnienie

zostaje zabrudzone przez metalowe koń-

cówki miernika, co w najgorszym przy-

padku może uczynić naszą pracę bez-

użyteczną. Problem został rozpoznany,

niebezpieczeństwo zażegnane. W naszym

artykule tytułowym przedstawiamy Pań-

stwu rozwiązanie zaproponowane przez

firmę Renfert. Używając nowego precyzyj-

nego grubościomierza Calipretto CR, nie

zobaczycie już nigdy więcej metalowych

śladów na waszej pracy.

I co jeszcze? Dokładnie 38 lat temu pojawił

się pierwszy Raport Renferta. Po ponad 100

edycjach Raport Renferta wychodzi »cyfro-

wo«. Rosnąca w naszej branży akceptacja

mediów cyfrowych nie pozwoliła nam zbyt

długo zastanawiać się nad »duchem cza-

su« i koniecznością »digitalizacji« Rapor-

tu Renferta. Teraz macie Państwo dostęp do

Raportu Renferta gdzie i kiedy chcecie ew.

kiedy macie czas aby przejrzeć go w spoko-

ju. Także i to wydanie jest mieszanką rad i

wskazówek, ciekawych porad użytkowni-

ków jak również przydatnych dla wszystkich

informacji do praktycznego zastosowania.

Pozwólcie Państwo zaskoczyć się, życzę mi-

łego czytania i cieszenia się tym czytaniem.

wasz

Greg LuengenKierownik Działu

Zarządzania Produktem

i Marketingu w firmie

Renfert GmbH

EDITORIAL

W numerzeŚWIAT PRODUKTÓW PORADY & TRIKI RENFERT PRZEDSTAWIA …

Calipretto CR – nigdy więcej śladów me-

talu!, strona 3–4

die:master – system przygotowywania

małych modelików, strona 8–11

Kto pierwszy przychodzi, ten wygrywa!,

strona 14

Wsparcie Lean Management – dla dobra

klientów, strona 12–13

Gitarowe riffy i basowe dźwięki zwiększa-

jące moc w miejscu pracy, strona 16–17

Konkurs – mój ulubiony produkt firmy

Renfert, strona 18

Marketing w laboratorium – co może a co

musi być?, strona 5–7

Page 3: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

3

ŚWIAT PRODUKTÓW

Nigdy więcej śladów metalu!Nowe Calipretto CR z drobnymi ceramicznymi kulkami mierzy pewnie i skutecznie uzupełnienia porcelanowe

Technik dentystyczny – za-wód wymagający technicz-nego i artystycznego talen-tu, a także rozległej wiedzy o fizycznych i chemicz-nych procesach, o spraw-

dzonych klinicznie procedurach i o nowych i starych materiałach. W pracowni używane są różne materiały, których obróbka jest bar-dzo zróżnicowana. Czy to tworzywa sztuczne, gipsy, stopy metali lub estetyczna porcelana: każdy z tych materiałów musi być obrabia-ny i stosowany zgodnie z jego specyfikacją a w określonym przypadku może wystąpić po-trzeba zmierzenia jego grubości.

Now

ość

Przy opracowywaniu i obróbce uzupełnień

pełnoceramicznych, odpowiednia ich gru-

bość odpowiada nie tylko za estetykę pra-

cy, ale także za jej długotrwałość. Aby za-

pewnić taką trwałość technicy dentystyczni

już od wielu dziesięcioleci korzystają z tak

zwanych grubościomierzy. Zapewniają one

kontrolę grubości porcelany podczas wyko-

nywania uzupełnień ceramicznych.

Brzydkie i nieekonomiczne: ciemne smugi na porcelanie Aby dotrzeć do najmniejszych obszarów

uzupełnień grubościomierze z reguły zakoń-

czone są cienkimi metalowymi końcówkami.

Nie jest to jednak korzystne dla wszystkich

materiałów. Ceramika dentystyczna posiada

wyższą twardość niż metalowe końcówki. W

momencie, kiedy taka końcówka kontaktuje

się z porcelaną może pozostawić na niej śla-

dy metalu – w postaci ciemnych smug star-

tego metalowego miału.

Zanieczyszczenie metalem oznacza z jednej

strony znaczne pogorszenie estetyki pracy

z drugiej zaś ślady metalu przez gazowanie

podczas wypalania porcelany powodują, że

uzupełnienie ceramiczne nie będzie nada-

wało się do dalszego użytku. Ślady metalu

mogą zostać usunięte tylko w sposób me-

chaniczny i z wielkim wysiłkiem (przez szli-

fowanie lub piaskowanie). Oznacza to do-

datkowe działania, które często prowadzą

do tego, że uzupełnienie musi być z powo-

du uszkodzeń wykonane od nowa. W każ-

dym razie opłacalność wykonania pełno-

ceramicznych uzupełnień staje się znacznie

mniejsza.

Calipretto CR zapobiega śladom metalu i zanieczyszczeniom por-celanyRenfert rozwiązał ten problem i opracował

nowe urządzenie do precyzyjnego pomiaru

grubości, w którym powierzchnia ceramicz-

na nie wchodzi w kontakt z metalem. Cali-

pretto CR posiada w części roboczej zamiast

metalowych końcówek kuleczki (średnicy

0,8 mm!) z wysokowytrzymałej ceramiki

ATZ (Alumina Toughened Zirconia). W po-

równaniu do znanego tlenku cyrkonu po-

Page 4: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

4

Attilio Sommella

inspired by

www.renfert.comŚWIAT PRODUKTÓW

siada ona o 40% większą wytrzymałość na zginanie, dzięki czemu

gwarantowana jest dużo większa trwałość kulek pomiarowych.

Korzyści wynikające z tego faktu są oczywiste: wielkość kuleczek jest

dobrana w taki sposób, że mogą być mierzone najmniejsze zaka-

marki prac. Ponieważ powierzchnia porcelany styka się tylko z ce-

ramicznymi kulkami, unikamy przeróbek a technik dentystyczny

oszczędza czas a przez to pieniądze. Jednocześnie zapobiegamy

temu, że »proteza, jako produkt medyczny« zostanie zanieczyszczo-

na metalem – jest to zapewnienie jakości na najwyższym poziomie.

Nowy przyrząd pomiarowy oferuje jednak jeszcze więcej zalet:

f brak śladów metalu na porcelanie f nie ma zanieczyszczenia uzupełnień

protetycznych f delikatne końcówki z kulkami z ce-

ramiki ATZ do mierzenia najmniej-

szych szczegółów f dokładny pomiar nawet nie wypalo-

nej jeszcze porcelany f precyzyjne określanie grubości ścia-

nek konstrukcji protetycznych

Zalety w skrócie

Calipretto CR pozwala dzięki swojej specjalnej konstrukcji w bez-

pieczny sposób mierzyć także nienapaloną jeszcze porcelanę, po-

nieważ nacisk końcówek pomiarowych może być regulowany za

pomocą palców.

KonkluzjaDla technika dentystycznego nowoczesny grubościomierz Calipretto

CR oznacza krótszy czas pracy przy większej efektywności, estety-

ce i jakości oraz bezpieczeństwo procesu pracy podczas wykonywa-

nia pomiarów uzupełnień pełnoceramicznych i nienapalonej jeszcze

porcelany.

Attilio Sommellatechnik dentystyczny z Włoch

Docent, autor książek

www.dentalcreationsnc.com

Po to, aby pełnoceramiczne uzupełnienia pozostawały wolne od metalu

»Calipretto CR to fantastyczne,

uniwersalne, łatwe w obsłudze

i ergonomiczne narzędzie. Uży-

wam go do wszystkich prac ce-

ramicznych, ponieważ nie po-

zostawia ciemnych śladów na

powierzchni porcelany. Bardzo

przydatne narzędzie pozwalają-

ce utrzymać wszystko pod kon-

trolą.«

Calipretto CR Art. No. 1123 1000

Page 5: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

5

PORADY & TRIKI

Marketing w laboratorium Co może a co musi być?

U wielu właścicieli, dyrektorów i kierowni-

ków laboratoriów pytania te wywołują nie-

odmiennie dwie reakcje, brzmiące w obu

przypadkach niezwykle podobnie: »Potrze-

bujemy pilnie nowej strony internetowej.«

lub »Potrzebujemy atrakcyjnych materiałów

reklamowych, które moglibyśmy przeka-

zać naszym klientom.« Marketing w labora-

torium zestawiany jest chętnie z doskonałą

identyfikacją wizualną, pozwalającą do-

trzeć do nowych i obecnych klientów w celu

przekazania im niezbędnych informacji. Są

to odpowiednie sposoby stanowiące dosko-

nały punkt wyjściowy, muszą one być jed-

nak wbudowane w ogólną koncepcję.

Na pierwszym planie powinna być kwe-

stia pozycjonowania laboratorium na rynku

i określenie odpowiedniej mieszanki marke-

tingu. Jak powinno być postrzegane labora-

torium na rynku? Jakie są główne osiągnięcia

pracowni? Jakie są unikalne cechy naszych

produktów? Identyfikacja mocnych stron jest

zwykle pierwszym krokiem do osiągnięcia

sukcesu w marketingu. Takimi klasycznymi

przykładami mogą być np. innowacyjność,

doskonały serwis lub przywództwo ceno-

we. Odpowiedni komunikat może wysłać

również pozycjonowanie w obszarach niszo-

wych jak siła tradycji / firma rodzinna albo

używanie materiałów przebadanych pod

względem bio kompatybilności.

Bez względu na to, jaki kierunek pozycjo-

nowania wybierze laboratorium, wpływ na

niego będzie miała odpowiednia mieszan-

ka marketingu, a więc odpowiednia polityka

dotycząca cen i produktów, a także polityka

sprzedaży i komunikacji, na których będzie-

my skupiać po kolei naszą uwagę.

Wymienione typowe reakcje należą do ob-

szaru polityki komunikacyjnej. W jaki spo-

sób zdobyć potencjalnych klientów? Jak

uzyskać ich zaufanie? W jaki sposób przy-

wiązać ich do siebie na dłuższy okres cza-

su? Klasyczne drukowane materiały, takie

jak prospekty, zaproszenia na imprezy i in-

formacje o produktach są dzisiaj na bieżąco

dostępne w internecie. Zaproszenie wysła-

ne pocztą stomatolog znajdzie teraz także

na stronie internetowej laboratorium, gdzie

»Kto zaprzestaje reklamy ten umiera!« wiedział to już wcześniej Henry Ford. Jednak, co muszę zrobić, jako pracownia, aby promo-wać siebie, swoje produkty i usługi? Co obowiązkowo należy do profesjonalnego marketingu w laboratorium a co tylko może być?

Page 6: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

6

www.renfert.comPORADY & TRIKI / WYDARZENIA

będzie ono uzupełnione dodatkowo o inte-

raktywny formularz rejestracyjny. Informa-

cja o produkcie umieszczona w internecie

jest przede wszystkim informacją interak-

tywną, w ten sposób, że czytelnik ma moż-

liwość wypowiedzenia się na blogu założo-

nym przez laboratorium. Cała strona może

być postrzegana, jako prospekt pod warun-

kiem, że spełnia ona założenia Web 2.0 a

więc nie jest kształtowana statycznie i jest

wyświetlana płynnie na urządzeniach mobil-

nych. Indywidualna komunikacja, czyli oso-

bista rozmowa ze stomatologiem w miejscu

jego pracy, podczas której można przekazać

także drukowaną informację w postaci np.

broszur, uzupełniona zostaje przez komu-

nikację w sieci. Wszystko to należy do obo-

wiązków marketingu w laboratorium.

Do głównych zadań przy wyborze polity-

ki komunikacyjnej należy identyfikacja wi-

zualna laboratorium. W jaki sposób powi-

nienem zaprezentować się na zewnątrz?

Czy moje pozycjonowanie z wizualną iden-

tyfikacją zostało wznowione? Jeśli labora-

torium zdecyduje się na przykład na pozy-

cjonowanie, jako firma rodzinna to wtedy

rodzina wraz ze swoim różnorodnym cha-

rakterem powinna znaleźć się w centrum

uwagi. Stomatolog znajdzie wszystko sam,

na swoje własne życzenie w internecie, ale

przynajmniej podobizny członków rodziny

powinny zostać rozesłane kurierem. Wy-

gląd zewnętrzny zawiera podstawowe in-

formacje o rodzinie, takie jak ciepło, bezpie-

czeństwo, pewność i zaufanie.

Aby te podstawowe warto-

ści były w odpowiedni sposób

przekazywane odbiorcy nale-

ży wybierać ciepłe kolory i na-

leżycie formułować komuni-

katy. Ważne jest, aby została

zapewniona identyfikacja wi-

zualna i nie czyniła wyłomu w

wyglądzie zewnętrznym, na

przykład przez faktury w »sta-

rym stylu«.

Kolejnym elementem struktury komunika-

cyjnej jest stworzenie marki. Tempo, z jakim

osiągnęły to papierowe chusteczki nie jest

łatwe do osiągnięcia. Niemniej jednak koro-

na z »Laboratorium Kowalski« powinna no-

sić specjalny podpis tego laboratorium, nie

może być zwykłą koroną ale powinna zostać

nobilitowana do »Korony Kowalskiego«.

Polityka komunikacyjna ma bezpośredni

wpływ na politykę sprzedaży. Jakimi spo-

sobami pracownia protetyczna sprzeda-

je swoje produkty i usługi? Tutaj różnice

w grupie pracowni protetycznych są bar-

dzo duże. W najlepszym przypadku labo-

ratorium posiada własny dział sprzedaży,

który nadzoruje dotychczasowych klien-

tów i pozyskuje nowych. W obydwu przy-

padkach opiera się on na dobrej polityce

komunikacji. Czy dział sprzedaży może

odesłać do strony internetowej, aby zapo-

znać swojego rozmówcę z większą ilością

informacji? Czy dział sprzedaży ma pod

ręką wyczerpujące informacje o produk-

cie, aby zakończyć osobistą rozmowę z

Thorsten Huhn C&T Huhn – coaching & training GbR

Wilnsdorf, Deutschland

www.ct-huhn.de

[email protected]

O autorzeDypl.-Ing. Thorsten Huhn jest akcjonariuszem założonej w 2003 roku spół-

ki zarządzającej serwisem przedsiębiorstwa usługowego C&T Huhn – co-

aching & training GbR (więcej informacji o autorze: http://ct-huhn.de/wer-

te/cundt/thorsten-huhn/)

C&T Huhn przez więcej niż 12 lat prowadzi porady, coaching i treningi firm

będących na rynku stomatologicznym, koncentrując się na sprzedaży, mar-

ketingu i zarządzaniu (więcej informacji na temat firmy: http://ct-huhn.de/)

We własnym interesie W dniu 13 listopada C&T Huhn organizuje otwarte seminarium zatytuło-

wane »Marketing w laboratorium – co należy, co trzeba i ile powinno to

kosztować?« w Golfclub Siegerland w Kreuztal. (więcej informacji na temat

seminarium: http://ct-huhn.de/seminarkalender/labor-marketing-was-

kann-was-muss-und-was-darf-es-kosten-2/)

Page 7: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

7

PORADY & TRIKI / WYDARZENIA

klientem? Jeśli te środki komunikacji nie są do-

stępne działowi sprzedaży to rozmowa z klien-

tem może nie zostać pomyślnie zakończona.

Bezpośrednia i osobista sprzedaż może ewentual-

nie poradzić sobie bez takich środków komunika-

cji. Kontakty z klientami np. przez telefon potrze-

bują na pewno więcej komplementarnych działań

marketingowych. Jasno skonstruowana strona in-

ternetowa, fanpage na Facebooku lub profil fir-

my na platformie XING pozwala lekarzowi (lub

jego personelowi), do którego dzwonimy, na do-

kładne zapoznanie się z rozmówcą i jego firmą.

Dobrze jest też, aby laboratorium zapowiedziało

wcześniej swój telefon mailem.

Są też laboratoria, które obchodzą się bez mar-

ketingu bezpośredniego. Oferują one w interne-

cie dodatkowy kanał sprzedaży, ale rozwiązania

„przez stronę internetową” są trudniejsze w re-

alizacji, ponieważ uzupełnienia protetyczne za-

wierają niezwykle indywidualne komponenty i

produkcja oraz rozpowszechnianie ich przez por-

tale internetowe jest skomplikowane i kosztow-

ne. Jednak przy pozycjonowaniu siebie, jako po-

nadregionalnego lidera cenowego może być to

nadal rozsądną alternatywą.

Dla większości laboratoriów bezpośrednia osobi-

sta sprzedaż będzie najsensowniejszym rozwią-

zaniem i powinna obowiązkowo należeć do mar-

ketingu w laboratorium. Sprzedaż pośrednia (np.

przez telefon) leży w szarej strefie pomiędzy po-

winnością a dowolnością. Korzystanie z innych

kanałów dystrybucji (np. przez internet) spraw-

dza się doskonale w pojedynczych przypadkach,

wybór należy do marketingu w laboratorium.

Wspomniane wyżej typowe reakcje laboratoriów

dentystycznych pokrywają zwykle tylko część fak-

tycznie niezbędnych działań w marketingu labo-

ratoryjnym. Tylko nieliczne firmy przyjmują cały

mix marketingowy w swoją strategię rozwoju, po-

nieważ przewidywane działania nie leżą zazwy-

czaj w strefie komfortu pracowni protetycznych.

Zasadne w tym przypadku będzie opracowanie

czasowo zwymiarowanych kamieni milowych w

planowaniu i wykonywanie krok po kroku okre-

ślonych elementów mixu marketingowego w tym

polityki cenowej i dotyczącej produktów.

Wrzesień11. – 12. Fachdental Lipsk, Niemcy

25. – 26. Antlo Montesilvano, Włochy

26. id-Info-Tag Dental Hanower, NIemcy

Październik10. id-Tag Dentalhandel Monachium, Niemcy

21. – 24. Dentech Szanghaj, Chiny

22. – 24. Italian Dental Show Colloquium Montechiari, Włochy

22. – 24. NEC Birmingham, Wielka Brytania

23. – 24. Fachdental Südwest Stuttgart, Niemcy

22. – 25. FDI Bangkok, Tailandia

Listopad6. – 7. id-Info-Tage Dental Frankfurt, Niemcy

14. – 15. Acaden Granada, Hiszpania

24. – 28. ADF Paryż, Francja

Grudzień25. – 27. Expodent Dehli, Indie

Wydarzenia 2015Spotkaj się z firmą Renfert w

Page 8: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

8

www.renfert.comŚWIAT PRODUKTÓW

Systemowe przygotowywanie modelików

die:master lakiery do słupków

www.renfert.com/diemaster

Doskonałe uzupełnienia wymagają równie doskonałego przygotowania modeli-ków, stanowiących podstawę dalszej pracy. Firma Renfert swoim zestawem lakie-rów die:master tworzy cały system wspomagający takie przygotowanie. W poniż-szym raporcie przedstawione są pojedyncze kroki i zalety stosowania tego systemu uzupełnione o ważne informacje i zalecenia.

Page 9: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

9

gray

silver

duo

red

blue

gold

ŚWIAT PRODUKTÓW

Informacja: podczas ostrożnej pracy z parą wodną uszczelnienie

modelika nie niszczy się. Przy agresywnej pracy parą wodną uszczel-

nienie może zostać zniszczone.

Krok 2: lakierowanie słupkówLakiery do słupków służą do stworzenia miejsca dla materiału, któ-

ry będzie użyty do osadzenia na stałe koron i mostów. Firma Renfert

oferuje szeroki wybór lakierów dystansowych, tak więc dla różnych

wskazań zawsze znajdzie się właściwe rozwiązanie.

Wybór lakieru do słupków 1. Należy określić czy lakier ma zostać usunięty z modelika czy też

nie f die:master czerwony, niebieski, szary, srebrny, złoty są lakiera-

mi trwałymi i nie muszą być usuwane z modelika f die:master ivory i die:master aqua dają się łatwo usuną z ma-

łego modelika

2. Jaka grubość warstwy lakieru jest potrzebna?

10 µm, 13 µm, 15 µm albo 20 µm f zgodnie z przyjętymi zwyczajami i zaleceniami lekarza f zgodnie ze specyfikacją producenta zawartą w instrukcji użyt-

kowania np. porcelany tłoczonej

Krok 1: utwardzanie i uszczelnianie małych mode-lików i elementów gipsowych die:master duo (0 µm) jest optymalny do utwardzania i uszczelnia-

nia modelików i elementów gipsowych. Płyn wnika głęboko w po-

wierzchnię gipsu, utwardza ją i uszczelnia nie pogrubiając jej. W ten

sposób uzyskujemy optymalne połączenie gipsu z lakierem.

Zalecana strategia postępowaniadie:master duo krótko wstrząsnąć i nanieść dwukrotnie poniżej gra-

nicy preparacji na suchy i czysty od pyłu słupek gipsowy. Właści-

wości chemiczne preparatu umożliwiają podczas jego pierwszego

naniesienia na głęboką penetrację struktury gipsu. Wtedy struktura

gipsu zostaje silnie usieciowiona i utwardzona.

Przy drugim naniesieniu zamknięte zostają pory i tworzy się pod-

stawa do funkcji primera, to znaczy maksymalnego związania z la-

kierem. Po nałożeniu pierwszej warstwy, przed nałożeniem kolejnej

należy pozostawić ją do wyschnięcia na ok. 40 sekund. Po drugim

nałożeniu i przed dalszą pracą lakierami die:master modelik gipso-

wy należy pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 2 minuty. Je-

śli damy płynowi ten czas, to wniknie on głęboko w gips tworząc

idealną podstawę do dalszej pracy. Powierzchnia gipsu jest utwar-

dzona i uszczelniona bez powiększenia swoich wymiarów. Ponadto

uzyskuje się w ten sposób maksymalną przyczepność dla lakierów.

Page 10: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

10

aquaivory

www.renfert.comŚWIAT PRODUKTÓW

3. Jaki kolor powinien być preferowany? f die:master czerwony, niebieski, szary, srebrny, złoty do uzu-

pełnień konwencjonalnych f die:master ivory i die:master aqua są w kolorze zęba i są prze-

znaczone specjalnie do uzupełnień pełnoceramicznych

Opcja 1: Zalecana strategia postępowania dla lakierów die:master czerwony, niebieski, szary, srebrny, złotyDobrze wstrząsnąć buteleczką z lakierem die:master, aż zobaczymy,

że lakier w buteleczce został właściwie rozmieszany. Nałożyć wbu-

dowanym w nakrętkę pędzelkiem równomierną, cienką warstwę

farby, kończącą się ok. 1 mm nad granicą preparacji. Biorąc każdora-

zowo pod uwagę czas schnięcia, nanieść żądaną ilość warstw lakie-

ru. Polakierowane modeliki gipsowe wykazują bardzo wysoką od-

porność na zarysowania i działanie pary wodnej, oferując przez to

doskonałą podstawę pracy do tradycyjnych uzupełnień.

Opcja 2: Zalecany sposób postępowania dla lakierów die:ma-ster ivory, die:master aqua specjalnie dla uzupełnień pełnoce-ramicznych Dobrze wstrząsnąć buteleczką z lakierami die:master ivory i die:ma-

ster aqua aż zobaczymy, że lakiery w buteleczce zostały właściwie

rozmieszane. Nałożyć wbudowanym w nakrętkę pędzelkiem rów-

nomierną, cienką warstwę farby, kończącą się ok. 1 mm nad grani-

cą preparacji.

Dzięki starannie dobranej lepkości i krzywej płynięcia, farby te są

idealne do malowania delikatnych konstrukcji. W tym celu nale-

ży lakier nałożyć cienko i bardzo dokładnie na modeliki postępując

zgodnie z zaleceniami producenta materiałów pełnoceramicznych.

Informacja: lakiery die:master ivory, czerwony, niebieski, szary,

srebrny, złoty są odporne na zarysowania i działanie pary wodnej.

Lakier die:master aqua jako lakier zmywalny nie jest odporny na za-

rysowanie i działanie pary wodnej.

Ważne jest bardzo oszczędne nakładanie. W tym celu pędzelek po

wyjęciu z butelki z lakierem należy bardzo dobrze wytrzeć o brzeg

buteleczki tak, aby na pędzelku nie było zgromadzonych zbyt du-

żych kropli farby i możliwe było precyzyjne i kontrolowane jej na-

kładanie. Jeżeli zostanie naniesiona zbyt gruba warstwa lakieru to

może on nie utwardzić się całkowicie, co spowoduje niedostateczne

połączenie się lakieru z modelikiem. Może to mieć bardzo negatyw-

ny wpływ na dalszą trwałość powłoki lakieru.

Perfekcyjnie przygoto-wane modeliki gipsowe za pomocą lakierów w kolorze zębów die:master ivory i die:master aqua

Page 11: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

11

ŚWIAT PRODUKTÓW

die:master blue, 20 µm, 15 ml, Art. Nr. 1956 0300die:master red, 15 µm, 15 ml, Art. Nr. 1956 0200die:master gray, 20 µm, 15 ml, Art. Nr. 1956 0100die:master silver, 13 µm, 15 ml, Art. Nr. 1956 0400die:master gold, 13 µm, 15 ml, Art. Nr. 1956 0500die:master duo, 0 µm, 30 ml, Art. Nr. 1956 0600die:master thinner, 30 ml, Art. Nr. 1956 0700Picosep, 30 ml, Art. Nr. 1552 0030die:master ivory, 10 µm, 15 ml, Art. Nr. 1957 0200die:master aqua, 10 µm, 15 ml, Art. Nr. 1957 0500die:master aqua thinner, 30 ml, Art. Nr. 1957 0550

Lakiery die:master dostępne są również w zestawach: www.renfert.com/diemaster

WskazówkaAby pożądaną konsystencję lakieru utrzymy-wać przez dłuższy czas, należy od czasu do czasu dodać 1 do 2 kropli rozcieńczalnika die-:master thinner lub die:master aqua thinner. Sprawdzić po wstrząśnięciu konsystencję la-kieru i ewentualnie proces powtórzyć. Aby zapobiec zbytniemu wyparowaniu lotnych rozpuszczalników, lakier die:master należy natychmiast po użyciu zamknąć.

Usuwanie lakieru f Lakier die:master aqua może być usuwany z modelików pod bie-

żącą wodą przy pomocy pędzelka. f Usunięcie lakieru die:master ivory jest możliwe przy pomocy roz-

cieńczalnika die:master thinner. Usuwamy go zmywając za po-

mocą pędzelka i rozpuszczalnika die:master thinner.

Informacja: każdą z warstw lakieru należy pozostawić do wyschnię-

cia przez ok. 50 sekund. Czas schnięcia może zmieniać się w za-

leżności od użytej ilości lakieru i temperatury otoczenia. Przy nakła-

daniu kilku warstw czas schnięcia należy odpowiednio wydłużyć.

Należy przy tym upewnić się, czy poszczególne warstwy są utwar-

dzone, tylko wtedy może być zagwarantowane optymalne połącze-

nie pomiędzy lakierem a gipsem.

Zalecenie: jeśli lakier do słupków jest zbyt gęsty lub wykazuje zbyt

długi czas schnięcia, to może zostać rozcieńczony i zmodyfikowany

za pomocą rozcieńczalnika die:master thinner lub die:master aqua

thinner. die:master thinner gwarantuje dzięki precyzyjnemu dozo-

waniu kropla po kropli, precyzyjną regulację lepkości.

Krok 3: Izolowanie modelików i elementów gipso-wychPicosep jest izolitem na bazie silikonu o niskiej lepkości, stosowanym

do izolowania gipsu od wosku.

Zalecana strategia postępowaniaAby izolowanie wykonać w sposób jak najbardziej właściwy, pę-

dzelek należy zanurzyć w izolacji a następnie dokładnie ściągnąć jej

nadmiar o brzeg buteleczki. Przed nałożeniem izolacji na modelik,

pędzelek wytrzeć w chusteczkę. Konsystencja Picosepu umożliwia

nakładanie bardzo cienkiej warstwy. Dzięki temu nakładany wosk

nie spływa po izolacji. Tak więc nie powstają żadne smugi a krawę-

dzie woskowe nie ściągają się. Zapewnione jest idealne pasowanie

prac.

Informacja: Izolacja Picosep wykonana na bazie silikonu, nie za-

wierająca rozpuszczalników, zapewnia optymalną izolację i bezpie-

czeństwo procesów pracy, ponieważ nie wchodzi w żadną reakcję z

powierzchnią wosku i nie rozpuszcza lakierów do słupków ani ma-

teriałów uszczelniających.

Lakier die:master aqua daje się bardzo łatwo usunąć za

pomocą wody i pędzelka

die:master ivory może być usunięty za pomocą rozcień-

czalnika die:master thinner

Długotrwała izolacja wyko-nana płynnym Picosepem

Page 12: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

12

www.renfert.comRENFERT PRZEDSTAWIA …

»Lean Management wspiera nas – dla dobra klientów!«

Klaus Baschnagel wprowadzenie do Lean Management według Renferta

Lean Management służy nie tylko do optymalizacji procesów pracy, ale również do ścisłej orientacji na klienta. Jest on jak duża skrzynia z narzędziami, w której możemy znaleźć wiele różnych metod, i w ten sposób wyeliminować te zbędne, względnie stworzyć »wartości bez rozrzutności «. Także firma Renfert skupia się na stworzeniu mniej-szej ilości odpadów w swoich procesach pracy i na wartości dodanej dla swoich klientów. Z tych powodów firma wprowadziła niedawno u siebie Lean Management. Za pomocą jakich narzędzi Renfert wpro-wadza swoje śmiałe pomysły (szczupłą produkcję), co to oznacza dla technika dentystycznego i jaki model może być realizowany także w laboratorium, wyjaśnia Klaus Baschnagel, członek kierownictwa firmy.

Panie Baschnagel, filozofia Lean Mana-gement brzmi: »Wartości tworzone są bez rozrzutności.« Jakie są Pana ocze-kiwania w związku z realizacją tej kon-cepcji?»Z Lean Management chcemy stale do-

skonalić nasze procesy pracy i dostosować

się jeszcze bardziej do potrzeb klienta. W

ostatnich latach nasza firma ciągle wzra-

stała: więcej produktów, usług, pracowni-

ków … Chcemy rozwijać się nadal, ale też

chcemy być szczuplejsi w naszych proce-

sach pracy. Dlatego też musimy znaleźć

zbędne czynności i przykłady marnotraw-

stwa i wyeliminować je. Lean pomaga nam

osiągnąć wyższą wydajność bez dodatko-

wego wysiłku.«

Jakie są rodzaje marnotrawstwa?»Wewnętrzne i zewnętrzne pytania o szcze-

góły, nadprodukcja, zapasy, zbędny trans-

port, przemieszczanie się i informowanie

a także czas przestoju, złożoność i marno-

trawstwo zasobów, itp – wszystkie obszary,

które dotyczą także techników dentystycz-

nych w ich laboratoriach.«

Czy oznacza to, że filozofię Lean można przenieść także do procesów pracy w la-boratorium? »Tak. Proszę pomyśleć tylko o stanie ma-

gazynu! Technik dentystyczny musi być za-

bezpieczony, aby jego tok pracy nie został

niepotrzebnie przerwany. Rzeczywista war-

tość, jaką przedstawia sobą technik den-

tystyczny, jest jego praca. Musi on jednak

ciągle sprawdzać stan i zużycie swoich ma-

teriałów i surowców, aktualizować je i do-

datkowo zamawiać. Nie inaczej jest w fir-

mie Renfert. Dzięki systemowi Kanban,

narzędziom Lean, można zoptymalizować

przepływ towarów i zapasy.«

Czy może Pan dać przykład optymaliza-cji zapasów w laboratorium? »Technik dentystyczny musi przede wszyst-

kim ustalić średnie zużycie danego mate-

riału; na przykład trzy butelki tygodniowo.

Następnie poznać czas realizacji uzupełnia-

nia materiału; na przykład jeden tydzień.

Oznacza to, że powinien on mieć na pod-

stawowym stanie w zapasie sześć butelek

na dwa tygodnie. Aby skompensować wa-

hania, należy zwiększyć ilość zapasów bez-

pieczeństwa. Ilość ogólna jest dzielona na

pół i przekładana na »system dwóch pojem-

ników« : kiedy pierwszy pojemnik jest pu-

sty, drugi zostaje przyniesiony z magazynu.

Ten pojemnik to Kanban sygnał, że musimy

złożyć następne zamówienie. W pojemni-

ku znajdują się wszystkie istotne informa-

cje tak, że proces zamawiania staje się dużo

prostszy.«

Klaus BaschnagelCzłonek kierownictwa firmy i

pełnomocnik dla Lean Manage-

ment w Renfert GmbH

Page 13: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

13

RENFERT PRZEDSTAWIA …

Mówi się, że: więcej niż 70% wszystkich projektów upada przez złą komunika-cję. Jak zmieniła się wasza wewnętrz-na komunikacja po wprowadzeniu sys-temu Lean? »Nie rozmawiamy ze sobą więcej, za to w

bardziej uporządkowany sposób, codzien-

nie o określonej godzinie. Wprowadziliśmy

przy tym system ›Shopfloor-Management‹.

Pracownicy z linii produkcyjnej wymienia-

ją się codziennie rano informacjami na te-

mat swojej pracy. Rezultaty tych rozmów

omawiane są następnie na wyższym pozio-

mie w drugim Shopfloor i tak dalej. Tak więc

wszyscy wiedzą w bardzo krótkim czasie

czy wszystko jest w porządku, czy też istnie-

je potrzeba działania i dalszych regulacji. To

także można w prosty sposób zastosować w

laboratorium.«

Jakie dodatkowe korzyści oferuje Lean Management w stosunku do systemu QM?»Nie zajmujemy się systemem Lean, jako

celem samym w sobie, ale w celu zwięk-

szenia wartości dodanej dla naszych klien-

tów. Kiedy mamy przykłady niegospodar-

ności w produkcji lub administracji, klienci

nie chcieliby oczywiście ponosić ich kosz-

tów; a marnotrawstwo prowadzi zawsze do

ich podwyższenia! Chcielibyśmy pracować

ekonomicznie i efektywnie tak bardzo jak to

tylko jest możliwe. Naszą jakość osiągamy

przez stosowanie systemu QM; z metodą

Lean optymalizujemy to z naciskiem na wy-

dajność i rentowność – z korzyścią dla na-

szych klientów.«

Czy może dać nam Pan przykład takich odchudzających zmian? »Zmieniliśmy proces korespondencji rekla-

mowych dla naszych 30 krajów, każdy o

1. Wewnętrzna i zewnętrzna orientacja na klienta

2. Koncentracja na aktywności tworzącej wartość

dodaną

3. Organizowanie ciągłego przepływu

4. Wprowadzenie systemu sterującego popytem

5. Standaryzowanie i dokumentowanie procesów

pracy

6. Dążenie do perfekcji

6 kroków do zmniejszenia

marnotrawstwa

odmiennej specyfice. Została zmniejszona

ilość etapów pracy, zminimalizowany inter-

fejs i poprawiona komunikacja. Proces jest

teraz znacznie szczuplejszy. Wcześniej dłu-

gość cyklu wynosiła ok. dziesięciu tygodni,

teraz tylko pięć! Co to oznacza dla klienta?

Jesteśmy bardziej elastyczni, treści są aktu-

alniejsze a zyskany czas pracy możemy w

inny sposób wykorzystać dla klienta.«

Co poleciłby Pan na początek techni-kom dentystycznym, którzy chcieliby usprawnić swoje procesy pracy?»Uwrażliwienie współpracowników na Lean

i wzbudzenie w nich poczucia własności i

odpowiedzialności za nią. Muszą nauczyć

się rozpoznawać niegospodarność, aby

móc ją wyeliminować. Pierwszym tema-

tem może być ›Czystość i porządek w miej-

scu pracy‹. W laboratorium często szuka się

narzędzi i materiałów. Nie może to zajść tak

daleko, że w szufladzie jest zbyt mało lub

zbyt dużo niepotrzebnych rzeczy.«

Jakie pytanie stawiają sobie Państwo codziennie na nowo? »Gdzie straciłem tyle swojego czasu, a tym

samym czasu klienta?«

I jak wygląda to w Pana miejscu pracy? Ma Pan teraz »szczuplejsze biurko«? »Tak, wygląda jak niedawno posprzątane

(śmiech). Nie stoją już na nim na przykład

żadne segregatory. Wszystko przebiega te-

raz cyfrowo. Dostaję mniej zapytań i mogę

realizować swoje podstawowe zadania.

Moje biurko jest więc rzeczywiście szczu-

plejsze.«

Lean Management oznacza wyszukiwanie i usuwanie zbędnych czynności i niego-spodarności

Page 14: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

14

www.renfert.comŚWIAT PRODUKTÓW

Kto pierwszy przychodzi, ten wygrywa! Historia sukcesu wyciągu SILENTRenfert przytłoczony popytem na wyciągi SILENT

Od czasu premiery rynkowej w 2005 roku, pokazaliście nam nasi kochani klienci, że wasze wymagania co do wyciągu SILENT były uzasadnione. Sprzedaż jego uzyskała wynik pięciocyfrowy. Wasze pozytywne przyjęcie mające miejsce krótko po pierwszym wprowadzeniu go do sprzedaży, prze-konało nas o szansach powodzenia całej koncepcji produktu. Aby jeszcze lepiej sprostać Państwa oczekiwaniom wprowadziliśmy na IDS 2013 wyciąg SILENT TS2. Wraz z wprowadzeniem wiosną 2014 wielostanowiskowego wyciągu SILENT V4, odpowiedniego dla 4 użytkowników, rodzina SILENT powiększyła się o jeszcze większą grupę odbiorców.

Ale to był dopiero początek sukcesu wycią-

gów SILENT. Znacie nas Państwo i wiecie na

pewno, że wasze potrzeby i pragnienia są

dla nas najważniejszym kryterium. Dlatego

też przeanalizowaliśmy dokładnie rynek i

sytuację konkurencji. Zbadaliśmy wymaga-

nia dotyczące rozwoju i dopisaliśmy do hi-

storii sukcesu wyciągów SILENT nowy kom-

paktowy wyciąg.

Na targach IDS 2015 w Kolonii przedstawi-

liśmy z dumą mały, ale silny wyciąg SILENT

compact. Wspaniałe rozwinięcie linii pro-

duktów SILENT, oczywiście z naszą znaną

maksymą – mocniej, czyściej, ciszej. Bardzo

wydajne, kompaktowe i ekonomiczne roz-

wiązanie – dostępne, jako wyciąg dla sta-

nowiska pracy lub wyciąg pracujący przy

urządzeniu. Wyciągiem »SILENT compact-

CAM« udało nam się spełnić jeszcze jedno

z Państwa życzeń. Wyciąg ten został zapro-

jektowany specjalnie dla małych systemów

CAD / CAM, takich jak np. Wieland Zenotec

mini lub Roland DWX-4.

Przygotowaliśmy się dobrze i byliśmy pew-

ni, że najnowszy członek rodziny SILENT

zwiększy zainteresowanie wyciągami fir-

my Renfert. I tak, popyt na wyciągi SILENT

wzrósł gwałtownie od momentu jego pre-

zentacji na IDS 2015.

Aby sprostać przysłowiowemu szturmo-

wi na nasze wyciągi, zostały zmienione za-

planowane dyspozycje, zamówienia towa-

rów uzupełnione, podjęto rozszerzenie linii

produkcyjnych i zaplanowano produkcję w

dodatkowych nadgodzinach i w weekendy.

Jasnym, wyraźnym celem dla nas jest dostar-

czenie Państwu wyciągu SILENT wtedy, kie-

dy jest on wam potrzebny. Możemy już teraz

powiedzieć, że pracujemy nad rozwojem ko-

lejnych wyciągów z rodziny SILENT. Będzie-

my informować Was o tym na bieżąco.

Page 15: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

15

OGŁOSZENIE

Elastyczne, szybkie i bezpieczne

Elastyczność niezbędna do obróbki materiałów stomatologicznych takich jak stopy

tytanu, metali szlachetnych i nieszlachetnych, stopów do protez szkieletowych i

porcelany.

Luigi de Stefano (Luigi de Stefano & C. S.N.C, Scafati, Włochy):

»Te tarczki znacznie ułatwiają i optymalizują naszą codzienną pracę. Materiały są

obrabiane w delikatnie, sposób, stabilne i trwałe tarczki mogą być prowadzone w

kontrolowany sposób.«Doświadczcie wydajności tarczek DYNEX w różnych testach porównawczych

Niezwykle elastyczne. Nadspodziewanie szybkie.

Tarczki Dynex

Page 16: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

16

www.renfert.comRENFERT PRZEDSTAWIA …

Renfert rokujeGitarowe riffy i basowe dźwięki dla zwiększenia mocy w miejscu pracy

Mocy i dokładności Renferta nie mogą pokazać żadne obce słowa a tylko piaskarki i wyciągi. Podczas gdy przy wyciągach większość uwagi skierowa-na jest na akustykę, na minimalizację hałasu, teraz własny zespół Renferta troszczy się o poprawny dźwięk!

Page 17: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

17

RENFERT PRZEDSTAWIA …

Oczywiście, każdy z pracowników firmy Renfert ma przypisane

określone zadania w świecie biznesu. Pomimo to, a może właśnie

dlatego lubią dobrą zabawę i spędzanie w różny sposób wolnego

czasu np. wspólne spotkanie się i granie dobrej muzyki.

Tak więc na początku roku spotkał się ze sobą 6 osobowy zespół

muzyczny Renferta. Razem ćwiczą teraz utwory znanych klasyków

jak i nowe przeboje.

Eva HeimWokal

Funkcja w firmie Renfert:

Współpracowniczka centrali

Wolfgang WeberKeyboard

Funkcja w firmie Renfert:

Mistrz techniki dentystycznej

Annemarie ErtlBass

Funkcja w firmie Renfert:

Młodszy technik dentystyczny

Rainer ZoppkeE-Guitar

Funkcja w firmie Renfert:

Kierownik sprzedaży

Marion VolkFlet

Funkcja w firmie Renfert:

Asystent kierownika

Florian GaidaWokal

Funkcja w firmie Renfert:

Kierownik Controllingu i

Organizacji

Salą prób jest obecnie stołówka Renferta. Małe drewniane pudełko

zwane Cajón, zastępuje pełny zestaw perkusyjny. A to, co słychać na

korytarzach jest dość mocne i harmonijne.

Czystej krwi muzycy z zespołu Renferta mieli swój debiut w lipcu

2015 na dniach Renferta, wzbudzając entuzjazm u kolegów i fa-

nów. Chcielibyśmy słyszeć jeszcze więcej muzyki w wykonaniu ze-

społu Renferta. Jesteśmy bardzo ciekawi.

Page 18: Renfert Report 2/2015 digital (PL)

#RenfertFanwww.renfert.com

www.renfert.comWEEE-Reg.-Nr.: 54602389815A PL

RENFERT PRZEDSTAWIA …

Mój ulubiony produkt Renferta Wygraj wycieczkę do Hilzingen & Calipretto CR

Czasami są takie małe rzeczy, które ułatwiają i poprawiają codzienną pracę. Ergonomiczny kształt pędzelka lay:art, inteligentna obsługa pinarki czy nie-zawodna moc obcinarki do modeli.

Na stronach 3–4 zaprezentowaliśmy nowy grubościomierz

Calipretto CR. Także tutaj jest mały, ale bardzo przydatny szczegół,

mogący uczynić pracę jeszcze łatwiejszą – kulka ceramiczna. Czy

masz jakiś ulubiony produkt firmy Renfert? Wyślij nam jego zdjęcie

i opowiedz, dlaczego nie możesz się już bez niego obejść! Natural-

nie jest także coś do wygrania. Swoje zdjęcie można przesłać na Face-

book lub Twitter używając hashtag #RenfertFan. Aby zdjęcie zostało

zarejestrowane należy wysłać je do nas poprzez bezpośrednią wia-

domość, lub umieścić je na naszej tablicy. Alternatywnie możesz prze-

słać nam swoje zdjęcie po prostu e-mailem na: [email protected]

1. MiejsceWycieczka do Hilzingen wraz z noclegiem

i zwiedzaniem fabryki oraz zupełnie nowy

grubościomierz Calipretto CR, który zostanie

przekazany zwycięzcy osobiście na miejscu.

2. & 3. MiejsceDla każdego zupełnie nowy grubościomierz

Calipretto CR

Data zakończenia to 30 września 2015 roku. Szczegółowe instrukcje i warunki uczestnictwa można znaleźć na stronie: www.renfert.com/renfertfan

MetryczkaWydawca:Renfert GmbH, Industriegebiet,78247 Hilzingen/GermanyTel. +49 7731 8208-0, Fax [email protected], www.renfert.com

Redakcja, Układ: Renfert GmbH

USA / Kanada:Renfert USA, 3718 Illinois Avenue, St. Charles IL 60174,Toll Free (001) 800 336-7422, Fax (001) 630 762 9787,[email protected], www.renfertusa.com

© 2015 – Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma Renfert zastrzega sobie prawo do pomyłek, zmian i błędów drukarskich.

Bezpłatne numery telefoniczne dla Francji, Włoch i Hiszpanii:00800 2255 7363378 albo 00800 CALL Renfert

Ponieważ nasze produkty podlegają ciągłemu rozwojowi, zdjęcia ich należy traktować jako przykładowe. Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela na wszystkie swoje urządzenia 3 letniej gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego rachunku zakupu ze specjalistycznego punktu sprzedaży. Nie objęte gwarancją są części pod-legające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji. Gwarancja wygasa w wypadku: nieodpowiedniego użytkowania urządzenia, nie-przestrzegania przepisów dotyczących: obsługi, czyszczenia, połączeń i konserwacji, samodzielnej naprawy lub naprawy wykonanej przez nieautoryzowane osoby, użyciu części zamiennych innego producenta albo działań niedopuszczonych instrukcją użytkowania. Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia gwarancji.