Red Hat Enterprise Linux 4 -...

84
Red Hat Enterprise Linux 4 Installation Guide per l’Architettura IBM® POWER

Transcript of Red Hat Enterprise Linux 4 -...

Red Hat Enterprise Linux 4

Installation Guide perl’Architettura IBM® POWER

Red Hat Enterprise Linux 4: Installation Guide per l’Architettura IBM® POWERCopyright © 2005 Red Hat, Inc.

Red Hat, Inc.

1801 Varsity Drive Raleigh NC 27606-2072USA Telefono: +1 919 754 3700 Telefono: 888 733 4281 Fax: +1 919 754 3701 PO Box 13588 Re-search Triangle Park NC 27709 Stati Uniti

rhel-ig-ppc(IT)-4-Print-RHI (2004-09-25T17:09)Copyright © 2005 by Red Hat, Inc. Questo materiale può essere distribuito solo secondo i termini e le condizioni della OpenPublication License, V1.0 o successiva (l’ultima versione è disponibile all’indirizzo http://www.opencontent.org/openpub/).La distribuzione di versioni modificate di questo documento è proibita senza esplicita autorizzazione del detentore delcopyright.La distribuzione per scopi commerciali del libro o di una parte di esso sotto forma di opera stampata è proibita se nonautorizzata dal detentore del copyright.Red Hat ed il logo "Shadow Man" di Red Hat, sono dei marchi registrati di Red Hat, Inc. negli Stati Unitie e nelle altreNazioni.Tutti gli altri marchi elencati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.Il codice GPG della chiave [email protected] è:CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E

SommarioIntroduzione ......................................................................................................................................... i

1. Convenzioni del documento................................................................................................... i2. Come usare questo manuale.................................................................................................iii

2.1. Inviateci suggerimenti! ......................................................................................... iv3. Soluzioni di Accessibilità .................................................................................................... iv

1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione........................................................................... 11.1. Dove trovare gli altri manuali ............................................................................................ 11.2. Preparazione per eServer OpenPower, p5, e i5.................................................................. 11.3. Preparazione per iSeries..................................................................................................... 21.4. Preparazione per pSeries.................................................................................................... 31.5. Lo spazio sul disco è sufficiente?....................................................................................... 31.6. Volete installare Red Hat Linux usando i CD-ROM?........................................................ 41.7. Preparazione per una installazione di rete ......................................................................... 4

1.7.1. Uso delle immagini ISO per installazioni NFS................................................... 51.8. Preparazione per una installazione dal disco fisso............................................................. 6

2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux................................................................................... 92.1. Interfaccia utente del programma di installazione grafico................................................. 9

2.1.1. Avvio del programma d’installazione di OpenPower, p5, i5, pSeries .............. 102.1.2. Avvio del programma d’installazione di iSeries ............................................... 102.1.3. Breve accenno sulle console virtuali su OpenPower, p5 e pSeries ................... 112.1.4. Utilizzo di HMC vterm ..................................................................................... 122.1.5. Uso della console virtuale di iSeries................................................................. 12

2.2. Interfaccia utente del programma di installazione in modalità di testo ........................... 122.2.1. Uso della tastiera per spostarsi da un menu all’altro ........................................ 14

2.3. Installazione dal CD-ROM .............................................................................................. 142.3.1. Cosa fare se il CD-ROM non viene rilevato? ................................................... 15

2.4. Installazione dal disco fisso ............................................................................................. 152.5. Eseguire una installazione attraverso la rete .................................................................... 162.6. Installazione tramite NFS ................................................................................................ 162.7. Installazione tramite FTP................................................................................................. 172.8. Installazone tramite HTTP............................................................................................... 182.9. Benvenuti a Red Hat Enterprise Linux ............................................................................ 192.10. Selezione della lingua .................................................................................................... 192.11. Configurazione della tastiera.......................................................................................... 202.12. Partizionamento del disco .............................................................................................. 212.13. Partizionamento automatico........................................................................................... 222.14. Partizionamento del sistema .......................................................................................... 23

2.14.1. Display grafico dei Disco Fisso ...................................................................... 242.14.2. Pulsanti di Disk Druid ................................................................................... 252.14.3. Campi delle partizioni..................................................................................... 252.14.4. Schema di partizionamento consigliato .......................................................... 262.14.5. Aggiunta di partizioni ..................................................................................... 272.14.6. Modifica delle partizioni ................................................................................. 292.14.7. Cancellare una partizione................................................................................ 29

2.15. Configurazione della rete ............................................................................................... 292.16. Configurazione del firewall ............................................................................................ 312.17. Selezione del supporto delle lingue ............................................................................... 332.18. Configurazione del fuso orario....................................................................................... 342.19. Impostazione della password root.................................................................................. 352.20. Selezione dei gruppi dei pacchetti ................................................................................. 372.21. Prepararsi per l’installazione.......................................................................................... 382.22. Installazione dei pacchetti.............................................................................................. 392.23. Installazione terminata ................................................................................................... 39

2.24. Attivate la vostra sottoscrizione ..................................................................................... 402.24.1. Fornite un login di Red Hat ............................................................................ 412.24.2. Fornite il numero della vostra sottoscrizione.................................................. 412.24.3. Collegate il vostro sistema .............................................................................. 41

2.25. Modalità Rescue sui sistemi POWER............................................................................ 422.25.1. Considerazioni particolari per l’accesso delle utility SCSI dalla modalità

rescue .............................................................................................................. 42A. Aggiornamento del vostro attuale sistema................................................................................. 45

A.1. Scegliere se aggiornare o reinstallare.............................................................................. 45A.2. Aggiornamento del sistema............................................................................................. 46A.3. Aggiornamento dei pacchetti .......................................................................................... 46A.4. Aggiornamento terminato ............................................................................................... 46

B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux .................. 47B.1. Problemi di avvio di Red Hat Enterprise Linux.............................................................. 47

B.1.1. Viene visualizzato il segnale di errore 11?....................................................... 47B.2. Problemi nell’avvio dell’installazione ............................................................................ 48

B.2.1. Il mouse non è stato rilevato?........................................................................... 48B.3. Problemi durante l’installazione...................................................................................... 48

B.3.1. Segnale di errore Nessun dispositivo trovato per installare RedHat Enterprise Linux ............................................................................. 48

B.3.2. Salvare i messaggi di errore traceback senza una unità del dischetto .............. 49B.3.3. Problemi con le tabelle di partizione................................................................ 49B.3.4. Altri problemi di partizionamento per gli utenti dei sistemi iSeries e pSeries. 49B.3.5. Presenza di errori con Python........................................................................... 49

B.4. Problemi post installazione ............................................................................................. 51B.4.1. Impossibile effettuare un IPL da *NWSSTG................................................... 51B.4.2. Avvio in un ambiente grafico ........................................................................... 51B.4.3. Problemi con il sistema X Window (GUI) ....................................................... 52B.4.4. Problemi con il crashing del Server X e con utenti non-root ........................... 52B.4.5. Problemi con il login ........................................................................................ 52B.4.6. La vostra stampante non funziona.................................................................... 52B.4.7. Il servizio httpd/Sendmail basato su Apache si blocca durante l’avvio ........ 53

C. Introduzione al partizionamento del disco ................................................................................ 55C.1. Concetti di base sui dischi fissi ....................................................................................... 55

C.1.1. Non conta ciò che scrivete, ma come lo scrivete.............................................. 55C.1.2. Partizioni: ottenere più unità da una singola unità ........................................... 57C.1.3. Partizioni interne ad altre partizioni — Panoramica sulle partizioni estese..... 59C.1.4. Creazione di spazio per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux .............. 59C.1.5. Schema dei nomi per le partizioni.................................................................... 60C.1.6. Partizioni e altri sistemi operativi..................................................................... 61C.1.7. Partizioni su disco e Mount Point .................................................................... 61C.1.8. Quante partizioni? ............................................................................................ 62

D. Driver Media ................................................................................................................................ 63D.1. Perché ho bisogno di un driver media? ........................................................................... 63

D.1.1. Cos’è il driver media? ...................................................................................... 63D.1.2. Come posso ottenere un driver media? ............................................................ 63D.1.3. Utilizzo di una immagine del driver durante l’installazione ............................ 64

E. Opzioni aggiuntive per l’avvio del computer............................................................................. 65Indice.................................................................................................................................................. 69Colophon............................................................................................................................................ 73

Introduzione

Benvenuti alla Red Hat Enterprise Linux Installation Guide. Questa guida contiene informazioni utiliper l’installazione di Red Hat Enterprise Linux 4. Verranno illustrate sia le fasi fondamentali, comela preparazione all’installazione, sia la procedura d’installazione passo dopo passo. Si tratta di unprezioso aiuto per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux.

1. Convenzioni del documentoConsultando il presente manuale, vedrete alcune parole stampate con caratteri, dimensioni e stili dif-ferenti. Si tratta di un metodo sistematico per mettere in evidenza determinate parole; lo stesso stilegrafico indica l’appartenenza a una specifica categoria. Le parole rappresentate in questo modo inclu-dono:

comando

I comandi di Linux (e altri comandi di sistemi operativi, quando usati) vengono rappresentati inquesto modo. Questo stile indica che potete digitare la parola o la frase nella linea di comandoe premere [Invio] per invocare il comando. A volte un comando contiene parole che vengonorappresentate con uno stile diverso (come i file name). In questi casi, tali parole vengono con-siderate come parte integrante del comando e, dunque, l’intera frase viene visualizzata come uncomando. Per esempio:

Utilizzate il comando cat testfile per visualizzare il contenuto di un file chiamatotestfile, nella directory corrente.

file name

I file name, i nomi delle directory, i percorsi e i nomi del pacchetto RPM vengono rappresentaticon questo stile grafico. Ciò significa che un file o una directory particolari, sono rappresentatisul vostro sistema da questo nome.Per esempio:

Il file .bashrc nella vostra home directory contiene le definizioni e gli alias della shell bash peruso personale.

Il file /etc/fstab contiene le informazioni relative ai diversi dispositivi del sistema e file sy-stem.

Installate il pacchetto RPM webalizer per utilizzare un programma di analisi per il file di logdel server Web.

applicazioneQuesto stile grafico indica che il programma citato è un’applicazione per l’utente finale "enduser" (contrariamente al software del sistema). Per esempio:

Utilizzate Mozilla per navigare sul Web.

[tasto]

I pulsanti della tastiera sono rappresentati in questo modo. Per esempio:

Per utilizzare la funzionalità [Tab], inserite una lettera e poi premete il tasto [Tab]. Il vostroterminale mostra l’elenco dei file che iniziano con quella lettera.

[tasto]-[combinazione]

Una combinazione di tasti viene rappresentata in questo modo. Per esempio:

La combinazione dei tasti [Ctrl]-[Alt]-[Backspace] esce dalla vostra sessione grafica e vi riportaalla schermata grafica di login o nella console.

ii Introduzione

testo presente in un’interfaccia graficaUn titolo, una parola o una frase trovata su di una schermata dell’interfaccia GUI o una finestra,verrà mostrata con questo stile: Il testo mostrato in questo stile, viene usato per identificare unaparticolare schermata GUI o un elemento della schermata GUI, (per esempio il testo associato auna casella o a un campo). Esempio:

Selezionate la casella di controllo, Richiedi la password, se desiderate che lo screen saver ri-chieda una password prima di scomparire.

livello superiore di un menu o di una finestra dell’interfaccia graficaQuando vedete una parola scritta con questo stile grafico, si tratta di una parola posta per primain un menu a tendina. Facendo clic sulla parola nella schermata GUI, dovrebbe comparire il restodel menu. Per esempio:

In corrispondenza di File in un terminale di GNOME, è presente l’opzione Nuova tabella che viconsente di aprire più prompt della shell nella stessa finestra.

Se dovete digitare una sequenza di comandi da un menu GUI, essi verranno visualizzati con unostile simile al seguente esempio:

Per avviare l’editor di testo Emacs, fate clic sul pulsante del menu principale (sul pannello) =>Applicazioni => Emacs.

pulsante di una schermata o una finestra dell’interfaccia graficaQuesto stile indica che il testo si trova su di un pulsante in una schermata GUI. Per esempio:

Fate clic sul pulsante Indietro per tornare all’ultima pagina Web visualizzata.

output del computer

Il testo in questo stile, indica il testo visualizzato ad un prompt della shell come ad esempio,messaggi di errore e risposte ai comandi. Per esempio:

Il comando ls visualizza i contenuti di una directory. Per esempio:Desktop about.html logs paulwesterberg.pngMail backupfiles mail reports

L’output restituito dal computer in risposta al comando (in questo caso, il contenuto della direc-tory) viene mostrato con questo stile grafico.

prompt

Un prompt, ovvero uno dei modi utilizzati dal computer per indicare che è pronto per ricevere unvostro input. Ecco qualche esempio:

$

#

[stephen@maturin stephen]$

leopard login:

input dell’utenteIl testo che l’utente deve digitare sulla linea di comando o in un’area di testo di una schermata diun’interfaccia grafica, è visualizzato con questo stile come nell’esempio riportato:

Per avviare il sistema in modalità di testo, dovete digitare il comando text al prompt boot:.

Introduzione iii

replaceable

Il testo usato per gli esempi, il quale deve essere sostituito con i dati forniti dal”utente,è vi-sualizzato con questo stile. Nel seguente esempio, il � numero della versione � vienemostrato in questo stile:

La directory per la fonte del kernel è /usr/src/ � version-number � /, dove� version-number � è la versione del kernel installato su questo sistema.

Inoltre, noi adottiamo diverse strategie per attirare la vostra attenzione su alcune informazioni partico-lari. In base all’importanza che tali informazioni hanno per il vostro sistema, questi elementi verrannodefiniti nota bene, suggerimento, importante, attenzione o avvertenza. Per esempio:

Nota Bene

Ricordate che Linux distingue le minuscole dalle maiuscole. In altre parole, una rosa non è una ROSAné una rOsA.

Suggerimento

La directory /usr/share/doc contiene una documentazione aggiuntiva per i pacchetti installati sulvostro sistema.

Importante

Se modificate il file di configurazione DHCP, le modifiche non avranno effetto se non si riavvia ildemone DHCP.

Attenzione

Non effettuate operazioni standard come utente root. Si consiglia di utilizzare sempre un accountutente normale, a meno che non dobbiate amministrare il sistema.

Avvertenza

Fate attenzione a rimuovere solo le partizioni necessarie per Red Hat Enterprise Linux. Rimuoverealtre partizioni può comportare una perdita dei dati oppure una corruzione dell’ambiente del sistema.

iv Introduzione

2. Come usare questo manualeQuesto manuale affronta un tipo di installazione basata su CD-ROM ideale per gli utenti (nuovi edesperti) che desiderano effettuare una installazione semplice e veloce. Vi aiuterà a predisporre il siste-ma per una installazione di Red Hat Enterprise Linux.

Red Hat Enterprise Linux include dei CD-ROM multipli per l’installazione. Da notare che solo ilCD-ROM (CD #1) è avviabile. Per una installazione minima, i CD-ROM aggiuntivi risultano esserenecessari. Red Hat fornisce altresì CD-ROM supplementari contenenti gli RPM sorgenti, e la docu-mentazione per tutti i pacchetti, insieme alle Linux Applications CD (LACD).

In generale, questo documento distingue tra i5/p5 che utilizzano il processore Power 5, eiSeries/pSeries, che utilizzano versioni precedenti di processori POWER. Qualsiasi riferimento aiSeries non include i sistemi i5, in modo simile qualsiasi riferimento a pSeries non include alcunsistema p5.

Se siete già esperti e non vi occorre rivedere le nozioni di base, potete passare al Capitolo 2 per iniziarel’installazione.

2.1. Inviateci suggerimenti!Se individuate degli errori di battitura nella Red Hat Enterprise Linux Installation Guide o pensate dipoter contribuire al miglioramento di questo manuale, contattateci subito! Inviate i vostri suggerimentisul componente rhel-ig-ppc tramite Bugzilla su:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Quando inviate un "bug report", assicuratevi di indicare l’identificatore del manuale:

rhel-ig-ppc(IT)-4-Print-RHI (2004-09-25T17:09)

Se inviate un suggerimento per contribuire al miglioramento della guida, cercate di essere il più spe-cifici possibile. Se avete individuato un errore, indicate il numero della sezione e alcune righe di testo,in modo da agevolare la ricerca dell’errore.

Se avete una domanda di carattere tecnico (per esempio come configurare X o come partizionare ildisco fisso), avvaletevi del sistema di supporto online registrando il vostro prodotto all’indirizzo:

http://www.redhat.com/apps/activate/

3. Soluzioni di AccessibilitàMentre la graphic user interface (GUI) è conveniente per utenti normali, in molti casi essa può rappre-sentare un ostacolo a coloro che hanno delle difficoltà visive a causa dell’uso di dispositivi audio, comead esempio di speech synthesizer, in quanto essi hanno delle difficoltà nell’interpretazione delle grafi-che. Red Hat Enterprise Linux è il sistema operativo ideale per utenti con limitazioni visive in quantola GUI non è richiesta dal kernel. Molti dei tool più recenti, come le email, i Web browser, i calendarie molto altro, possono essere eseguiti su Linux senza l’ausilio di un ambiente grafico. L’ambientelavorativo può essere personalizzato per far fronte alle necessità hardware e software dell’utente.

Red Hat, Inc. rappresenta la scelta per persone con esigenze particolari, questo grazie al suo sup-porto offerto con l’acquisto di qualsiasi confezione. Molte distribuzioni Linux forniscono ai clientiun’assistenza minima, e in alcuni casi tale supporto non viene offerto. L’assistenza per l’installazionedi Red Hat, viene garantita attraverso l’uso delle email oppure tramite telefono,circostanze partico-lari verranno considerate per utenti con limitazioni fisiche. I clienti dovrebbero informare il team disupporto tecnico, nel caso in cui necessitano di supporto specializzato.

Introduzione v

Per maggiori informazioni, consultare:

• http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibilità-HOWTO/

• http://www.tldp.org/HOWTO/tastiera-e-console-HOWTO.html

• Il file README-Accessibility fornisce informazioni e istruzioni dettagliate su comeusare i tool disponibili per utenti con esigenze speciali. Questo file può essere trovato in/usr/share/doc/redhat-release-X/, dove X è il numero della versione del vostro prodotto.

vi Introduzione

Capitolo 1.Fasi necessarie per prepararvi all’installazione

1.1. Dove trovare gli altri manualiI manuali di Red Hat Enterprise Linux sono disponibili online oppure sul CD di Documentazione diRed Hat Enterprise Linux incluso con la vostra sottoscrizione di Red Hat Enterprise Linux.

Se siete un nuovo utente e necessitate di maggiori informazioni per iniziare ad operare con Red HatEnterprise Linux, Red Hat Enterprise Linux Guida passo dopo passo potrebbe esservi d’aiuto.

Per una panoramica sull’amministrazione del sistema, consultate Red Hat Enterprise Linux Introdu-zione al System Administration. Se state cercando delle informazioni sulla configurazione del sistema,Red Hat Enterprise Linux Introduzione al System Administration potrebbe esservi d’aiuto.

Se avete una certa esperienza e state cercando informazioni su argomenti precisi riguardantil’amministrazione, Red Hat Enterprise Linux Reference Guide potrebbe esservi utile.

Se state cercando delle informazioni su come rendere il vostro sistema sicuro, consultate Red HatEnterprise Linux Security Guide.

Le versioni HTML, PDF, e RPM del manuale sono disponibili sul CD di documentazione di Red HatEnterprise Linux e online su http://www.redhat.com/docs/.

Nota Bene

Anche se questo manuale riporta le informazioni più aggiornate, vi consigliamo di leggere le ReleaseNote di Red Hat Enterprise Linux , per informazioni che potrebbero non essere state incluse primadella finalizzazione di questa documentazione. Tali informazioni possono essere trovate sul CD #1 diRed Hat Enterprise Linux e online su http://www.redhat.com/docs/.

1.2. Preparazione per eServer OpenPower, p5, e i5I sistemi eServer OpenPower, p5, i5 introducono numerose opzioni per il processo di partizionamen-to, per i dispositivi nativi o virtuali e per le console. Le tre versioni utilizzano lo stesso kernel, epossiedono numerose opzioni identiche tra loro, a seconda della configurazione del sistema.

Se state utilizzando un sistema OpenPower o p5 non partizionato, non avrete bisogno di alcuna im-postazione di pre-istallazione. Per i sistemi che utilizzano la console seriale HVSI, collegate la vostraconsole alla porta seriale T2.

Se utilizzate dei sistemi partizionati, siano essi OpenPower, p5, o i5, le fasi per la creazione di unapartizione e l’inizio dell’installazione, sono principalmente le stesse. Per prima cosa dovreste crearela partizione sulla HMC, assegnando alcune risorse CPU e di memoria, insieme alle risorse SCSI eEthernet, le quali possono essere virtuali o native. Il wizard di HMC per la creazione della partizione,vi guiderà attraverso le diverse fasi.

Per maggiori informazioni sulla creazione delle partizioni, fate riferimento all’articolo Infocenter diIBM presente su Configurazione delle partizioni logiche di Linux disponibile su:

http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r2s/en_US/

2 Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione

index.htm?info/iphbi/iphbiconfig.htm

Da notare che a causa della lunghezza di questo URL, esso è stato troncato in due.

Se state utilizzando le risorse dello SCSI virtuale, invece di quello nativo, è necessario configurareun ’link’ per lo SCSI virtuale asservito alla partizione, per poi successivamente configurare lo SCSIvirtuale stesso che serve la partizione indicata. Create un ’link’ tra il client SCSI virtuale e gli allog-giamenti del server, utilizzando HMC. Potete configurare un server SCSI virtuale sia su AIX che sui5/OS, a seconda del vostro modello e delle vostre opzioni.

Per maggiori informazioni su questi argomenti, consultate l’articolo Infocenter Creazione di una par-tizione logica di Linux utilizzando delle risorse I/O virtuali di i5/OS disponibile su:

http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r2s/en_US/index.htm?info/iphbl/iphblioserverpartition.htm

Da notare che a causa della lunghezza di questo URL, esso è stato troncato in due.

Nota Bene

Informazioni aggiuntive sulla virtualizzazione di eServer i5 p5 sono disponibili sui Redbook SG24-6388-00 e SG24-7940-00, Guida per l’Implementazione di Linux su eServer i5 di IBM e Introduzionealla Virtualizzazione POWER avanzata su Server eServer p5 di IBM . I suddetti capitoli sono disponi-bili su http://www.redbooks.ibm.com/.

Una volta configurato il vostro sistema, è necessario eseguire l’attivazione tramite HMC oppure at-traverso un normale processo di attivazione. A seconda del tipo d’installazione, potreste aver bi-sogno di configurare SMS in modo da avviare correttamente il sistema all’interno del programmad’installazione.

1.3. Preparazione per iSeriesIl processo d’installazione assume una certa familiarità con la piattaforma iSeries di IBM, e fà ri-ferimento alla Configurazione di Linux in una partizione guest di IBM. In generale, questa sezionepresuppone che voi abbiate letto attentamente il documento Configurazione di Linux in una partizioneguest (http://publib.boulder.ibm.com/iseries/v5r2/ic2924/info/rzalm/rzalmlinuxkickoff.htm).

Suggerimento

Informazioni aggiuntive su iSeries si possono trovare online su:

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/iseries/linux/

Per preparare il vostro sistema iSeries all’installazione, seguire le istruzioni riportate nelle sezioniScegliere di eseguire Linux su di una partizione logica e Creare una partizione logica per esegui-re Linux del documento Configurare Linux in una partizione guest. Consultare la documentazio-ne del comando di OS/400, per maggiori informazioni su come configurare le facility di OS/400(http://publib.boulder.ibm.com/iseries/v5r2/ic2924/info/rbam6/rbam6clmain.htm). Le fasi basiche perla preparazione all’installazione del vostro iSeries sono le seguenti:

Per prima cosa create una partizione logica in SST usando le schermate in Lavora con le partizionidel sistema. Il tipo di partizione deve essere guest, avere un certo numero di unità del processore e

Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione 3

una certa quantità di memoria, e un adattatore LAN nativo o Ethernet virtuale assegnato. Dopo avercreato la vostra partizione Linux, assegnare ad essa una partizione hosting. Selezionare l’opzione 13sulla nuova partizione di Linux nella schermata Lavora con la configurazione della partizione. Suc-cessivamente, eseguire IPL nei confronti della vostra partizione primaria, dopo aver creato la nuovapartizione.

Se state usando processori condivisi con V5R2 OS/400, potete cambiare dinamicamente il numerodelle unità del processore assegnate alla vostra partizione, è da tener presente che il numero delleunità deve rientrare nel limite (minimo-massimo) che avete impostato per la vostra partizione. Nonpotete dinamicamente, andare al di sotto del valore minimo di 0.10 volte il numero dei processori.Cambiare i limiti della memoria o del processore, richiede un IPL della partizione primaria.

Successivamente, create un NWSD, eseguendo il comando crtnwsd dalla linea di comando diOS/400. Il campo della partizione possiede il nome della partizione logica che avete creato in SST;deve essere di tipo guest e Codepage 437. Per un NWSD di base, usare *None per il nome dellarisorsa e mantenete i valori di default per tutti gli altri campi — i campi di avvio sono impostati nellaSezione 2.1.2.

Assumendo che usiate un disco virtuale invece di uno SCSI nativo usando il driver ipr, create unNWSSTG (disco virtuale) eseguendo il comando wrknwsstg dalla linea di comando di OS/400. Unavolta creato, è necessario aggiungere un link al NWSD creato, usando il nome di NWSD.

1.4. Preparazione per pSeriesSe state utilizzando un sistema pSeries partizionato, allora dovete configurare il sistema in questioneusando HMC. Per maggiori informazioni su HMC, consultate Hardware Management Console peruna installazione di pSeries e Operations Guide disponibile su:

http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/en_US/infocenter/base/hardware_docs/pdf/380590.pdf

Da notare che a causa della lunghezza di questo URL, esso è stato troncato in due.

1.5. Lo spazio sul disco è sufficiente?Quasi tutti i sistemi operativi (OS) moderni utilizzano le partizioni del disco e Red Hat EnterpriseLinux non fa eccezione. Durante l’installazione di Red Hat Enterprise Linux, potreste lavorare contali partizioni. Se non avete lavorato prima con tali partizioni (o vi serve un breve ripasso dei concettidi base) prima di procedere consultate l’Appendice C.

Lo spazio del disco utilizzato da Red Hat Enterprise Linux deve essere separato da quello impiegatoda altri sistemi operativi installati sul vostro sistema.

Prima di avviare il processo di installazione, è necessario

• avere sufficiente spazio sul disco non partizionato1 per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux,o

• deveno essere presenti una o più partizioni in grado di essere cancellate, per ottenere così lo spazionecessario per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux.

Per avere un’idea più precisa di quanto spazio avete bisogno, consultate le dimensioni di partiziona-mento consigliate riportate nella Sezione 2.14.4.

1. Lo spazio sul disco non partizionato è lo spazio disponibile sul disco fisso (o dischi fissi) sul quale si esegue

l’installazione, il quale non è stato diviso in sezioni per l’archiviazione dei dati. Quando partizionate un disco,

ciascuna partizione si comporta come un disco fisso separato.

4 Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione

1.6. Volete installare Red Hat Linux usando i CD-ROM?Per effettuare l’installazione tramite CD-ROM é necessario aver acquistato un prodotto Red Hat En-terprise Linux 4 o disporre di un CD-ROM di Red Hat Enterprise Linux, e avere una unità per ilCD-ROM. Se il vostro sistema supporta questo metodo, sicuramente è il modo più semplice per ini-ziare una installazione locale da CD-ROM.

1.7. Preparazione per una installazione di rete

Nota Bene

Se state eseguendo una installazione basata sulla rete, assicuratevi che il CD di installazione (oqualsiasi altro tipo di CD), non sia nell’unità della partizione hosting. Avere un CD all’interno dellavostra unità potrebbe dare luogo ad errori inaspettati.

Il media di installazione di Red Hat Enterprise Linux deve essere disponibile per una installazione direte (tramite NFS, FTP, o HTTP) o per una installazione tramite lo storage locale. Se state effettuandouna installazione NFS, FTP, o HTTP, seguire le seguenti fasi.

Il server NFS, FTP, o HTTP da usare per l’installazione attraverso la rete, deve essere una macchinaseparata in grado di fornire la directory completa di RedHat/. Entrambe le directory RedHat/base/e RedHat/RPMS/, devono essere disponibili e popolate con tutti i file di tutti i CD-ROM usati perl’installazione.

Nota Bene

La directory di seguito specificata, fà riferimento a /location/of/disk/space/. Questo significache rappresenta la directory fino a , ma senza includere, la directory di distribuzione RedHat/. Peresempio, se avete i file d’installazione Red Hat Enterprise Linux 4 situati in /export/rhel/ sul serverstaging d’installazione, /location/of/disk/space/ dovrebbe essere /export/rhel/.

Per copiare la directory RedHat/ dai CD-ROM di installazione su di una macchina Linux che sicomporta come un server di staging di installazione, eseguire le seguenti fasi:

• Per ogni CD-ROM binario, eseguire i seguenti comandi:

• mount /mnt/cdrom

• cp -var /mnt/cdrom/RedHat /location/of/disk/space

dove /location/of/disk/space/ è una directory da voi creata, come ad esempio/export/rhel/.

• umount /mnt/cdrom/

• Notare che le Release Note non sono incluse nella directory RedHat. A meno che non venganocopiate, le Release Note non saranno disponibili durante la vostra installazione di Red Hat Enter-prise Linux. Esse sono formattate in file HTML situati all’inizio del disco. Copiare i file nella vostradirectory di installazione. Per esempio:

cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES*.html /location/of/disk/space/

Le Release Note sono disponibili anche online su http://www.redhat.com/docs/.

Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione 5

• Rendere /location/of/disk/space/ disponibile per il programma di installazione tramiteNFS, FTP, o HTTP e verificare l’accessso da un client.

• Per NFS, esportare la directory aggiungendo una entry a /etc/exports, in modo da esportare unsistema specifico:/location/of/disk/space client.ip.address(ro,no_root_squash)

Per effettuare una esportazione a tutte le macchine (non adeguate a tutti i sistemi NFS), aggiungere:/location/of/disk/space *(ro,no_root_squash)

Avviare il demone NFS (su di una macchina Red Hat Enterprise Linux, usare /sbin/servicenfs start). Se NFS è già in esecuzione, ricaricare il file di configurazione (su di un sistema RedHat Enterprise Linux, usare /sbin/service nfs reload).

Assicurarsi di effettuare una prova della condivisione NFS, seguendo le direttive presenti nella RedHat Enterprise Linux System Administration Guide.

Se la directory RedHat/ non appare nella directory NFS condivisa, allora potrebbe significare cheè stato montato e/o esportato il percorso sbagliato.

• Le installazioni FTP e HTTP supportano anche un secondo tipo di struttura ad albero. Per renderepiù semplice l’accesso ai contenuti dei CD-ROM, montare ogni CD-ROM o immagine ISO con iseguenti mount point sul server HTTP o FTP (dove X è il numero del CD-ROM o dell’immagineISO):/location/of/disk/space/discX/

Per esempio:mount -o loop CD1.iso /location/of/disk/space/disc1/

1.7.1. Uso delle immagini ISO per installazioni NFSLe installazioni NFS possono usare immagini ISO (o CD-ROM) invece di copiare un intero albero diinstallazione. Dopo aver posizionato in una directory le immagini ISO richieste (i CD-ROM di RedHat Enterprise Linux binari), selezionare l’installazione tramite NFS. Selezionerete quindi in quelladirectory, il programma di installazione per poter eseguire l’installazione stessa.

Verificare che le immagini ISO siano intatte prima di provare ad eseguire una installazione, questaprocedura vi aiuterà ad evitare problemi che spesso si possono incontrare durante una installazioneNFS. Per verificare quindi che le immagini ISO siano intatte, usare un programma md5sum (molti pro-grammi md5sum sono disponibili per numerosi sistemi operativi). Un programma md5sum dovrebbeessere disponibile sullo stesso server delle immagini ISO.

Nota Bene

Il programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux presenta la possibilità di provare l’integritàdei media di installazione. Esso funziona con i metodi di installazione CD, DVD, disco fisso ISO, eNFS ISO. Red Hat consiglia di provare tutti i media di installazione prima di iniziare il processo, eprima di riportare qualsiasi bug relativa (la maggior parte dei bug riportati sono dovuti a CD copiatiin modo non corretto). Per poter usare questo tipo di prova, digitare il seguente comando al promptboot: :

linux mediacheck

In aggiunta, se esiste un file chiamato updates.img nella directory dalla quale state eseguendol’installazione, lo stesso file verrà usato per gli aggiornamenti del programma di installazione. Consul-tate il file install-methods.txt nel pacchetto RPM anaconda, per informazioni più dettagliatesui diversi modi di eseguire l’installazione di Red Hat Enterprise Linux, e su come applicare gli ag-giornamenti del programma di installazione.

6 Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione

Nota Bene

Nelle directory potete avere le immagini ISO solo per una release e una variante di Red Hat Enter-prise Linux.

1.8. Preparazione per una installazione dal disco fisso

Nota Bene

Le installazioni dal disco fisso funzionano solo se sono presenti file system di tipo ext2, ext3, e FAT.Se il vostro file system risulta essere diverso da quelli sopra riportati, come ad esempio reiserfs,allora non sarete in grado di eseguire una installazione utilizzando il disco fisso.

Le installazioni del disco fisso richiedono l’uso delle immagini ISO (o CD-ROM). Una immagine ISOè un file contenente una copia esatta di una immagine del disco CD-ROM. Poichè Red Hat EnterpriseLinux presenta diversi pacchetti inclusi nella sua distribuzione, sono disponibili diverse immagini ISO.Dopo aver sostituito le immagini ISO necessarie (i CD-ROM binari di Red Hat Enterprise Linux) inuna directory, scegliete di eseguire l’installazione da un disco fisso. Potete successivamente indicareil programma d’installazione a quella directory, in modo da eseguire l’installazione.

Per evitare spiacevoli inconvenienti, verificare che le immagini ISO siano intatte prima di effettuareuna installazione. Per verificare se le immagini ISO siano intatte prima di eseguire una installazio-ne, usare un programma md5sum (molti programmi md5sum sono disponibili a seconda dei sistemioperativi). Un programma md5sum dovrebbe essere disponibile sullo stesso server delle immaginiISO.

Per preparare il vostro sistema ad una installaziome dal disco fisso, devete impostare il sistema in unodei seguenti modi:

• Utilizzando un set di CD-ROM — Create i file dell’immagine ISO del CD-ROM da ogni CD-ROMdi installazione. Per ogni CD-ROM, eseguite il seguente comando su di un sistema Linux:

dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso

• Utilizzando le immagini ISO — trasferire queste immagini sul sistema da installare .

Per evitare spiacevoli inconvenienti, verificare che le immagini ISO siano intatte prima di ef-fettuare una installazione. Per verificare se le immagini ISO siano intatte, usare un programmamd5sum (molti programmi md5sum sono disponibili a seconda dei sistemi operativi). Un program-ma md5sum dovrebbe essere disponibile sulla stessa macchina Linux delle immagini ISO.

Nota Bene

Il programma d’installazione di Red Hat Enterprise Linux presenta la possibilità di provare l’integritàdel media di installazione. Esso funziona con i metodi di installazione CD, DVD, disco fisso ISO, eNFS ISO. Red Hat consiglia di provare tutti i media di installazione prima di iniziare il processo, eprima di riportare qualsiasi bug relativa (la maggior parte dei bug riportati sono dovuti a CD copiatiin modo non corretto). Per poter usare questo tipo di prova, digitare il seguente comando al promptboot: :

linux mediacheck

Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione 7

Gli utenti di sistemi iSeries devono aggiungere le opzioni d’avvio, come riportato da questo manualeper altri sistemi operativi, eseguendo prima un logging in un sistema OS/400 come un utente iSeries,e poi impostando qualsiasi parametro IPL all’interno della NWSD della partizione.

In aggiunta, se esiste un file chiamato RedHat/base/updates.img nella directory dalla quale ese-guite l’installazione, il suddetto file viene utilizzato per gli aggiornamenti del programma di installa-zione. Consultate il file install-methods.txt presente nel pacchetto RPM anaconda, per infor-mazioni dettagliate sui diversi modi di installazione di Red Hat Enterprise Linux, insieme ai suggeri-menti su come apportare gli aggiornamenti al programma di installazione stesso.

8 Capitolo 1. Fasi necessarie per prepararvi all’installazione

Capitolo 2.Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Questo capitolo affronta come installare Red Hat Enterprise Linux dal CD-ROM mediante un pro-gramma grafico di installazione basato sull’uso del mouse. Vengono affrontati i seguenti argomenti:

• Familiarizzazione con l’interfaccia utente del programma di installazione

• Avvio del programma di installazione

• Scelta del metodo di installazione

• Configurazione del sistema durante l’installazione (lingua, tastiera, mouse, partizionamento, ecc)

• Termine dell’installazione

2.1. Interfaccia utente del programma di installazione graficoSe avete usato una graphical user interface (GUI), avrete allora una certa familiaritá con questo tipodi procedimento; usate il mouse per navigare attraverso le schermate, cliccare i pulsanti o inserire deicampi di testo.

È possibile navigare attraverso le schermate di installazione usando la tastiera. Il pulsante [Tab] vipermette di muovervi attraverso la schermata, mentre le freccette Sù e Giù vi permettono di navigareattraverso gli elenchi, i pulsanti [+] e [-] di espandere e chiudere gli elenchi stessi, mentre [Spazio]e[Invio] di selezionare o rimuovere un oggetto selezionato. Potete altresì utilizzare la combinazione[Alt]-[X] per eseguire altri tipi di selezione, dove [X] viene sostituito con una lettera presente in quellaschermata.

Se desiderate utilizzare una installazione grafica con un sistema che non supporta tale caratteristi-ca, come ad esempio un sistema partizionato, potete usare VNC oppure il display forwarding. Siale opzioni d’installazione VNC che il display forwarding, necessitano di una rete attiva durantel’installazione e l’utilizzo degli argomenti d’avvio. Per maggiori informazioni sulle opzioni d’avviodisponibili, consultate l’Appendice E.

Nota Bene

Se non desiderate utilizzare il programma d’installazione grafico, è disponibile la modalità di testo.Per attivarla, inserite il seguente comando:

linux text

Ulteriori informazioni relative all’installazione in modalità di testo sono disponibili nella Sezione 2.2.

È fortemente consigliato eseguire le installazioni usando il programma di installazione GUI. Taleprogramma offre una funzionalità completa del programma di installazione di Red Hat EnterpriseLinux, inclusa la configurazione LVM, la quale non è disponibile durante l’installazione in modalità ditesto.

Gli utenti che devono usare il programma d’installazione in modalità di testo, possono seguire leistruzioni dell’installazione GUI, e ottenere così tutte le informazioni necessarie.

Gli utenti di sistemi iSeries, devono ricordare di aggiungere le opzioni di avvio come riportate inquesto manuale (Appendice E), per altri sistemi operativi invece, effettuare un log in su di un sis-tema OS/400 come un utente iSeries per poi impostare qualsiasi parametro IPL all’interno delle lorosessioni OS/400.

10 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

2.1.1. Avvio del programma d’installazione di OpenPower, p5, i5, pSeriesPer avviare un sistema OpenPower, p5, i5, o pSeries da un CD-ROM, dovete specificare il dispositivodi avvio dell’installazione nel menù System Management Services (SMS).

Per entrare nella GUI System Management Services, premete il pulsante [F1] durante il processo diavvio quando sentite il segnale acustico. Ciò attiva una interfaccia grafica simile a quella descritta inquesta sezione.

Su di una console di testo, premere [1] quando il test mostra il banner insieme con i componenti giàprovati:

Figura 2-1. Console SMS

Una volta nel menù SMS, selezionare l’opzione seguente, Seleziona le opzioni di avvio. In quelmenù, specificare quanto segue,Seleziona installa o avvio di un dispositivo. A quel punto selezionareCD/DVD, e poi il tipo di bus (in molti casi SCSI). Se non siete sicuri, potete effettuare una selezionein modo da visualizzare tutti i dispositivi. Questo controlla tutti i bus disponibili per i dispositivi diavvio, incluso gli adapter di rete e i dischi fissi.

Per finire, selezionare il dispositivo che contiene il CD d’installazione. YABOOT viene caricato daquesto dispositivo presentando un prompt boot:. Premere [Invio] o aspettare la scadenza del timeoutper iniziare l’installazione.

Se state avviando un sistema non-iSeries (o se state avviando un STMF su i5) tramite la rete, utilizzateil file images/netboot.img sul CD #1.

2.1.2. Avvio del programma d’installazione di iSeriesInserire il CD d’installazione nell’unità CD-ROM. Determinate il nome del volume al quale OS/400si riferisce per il CD. Questo può essere fatto eseguendo il comando wrklnk ’/qopt/*’ sulla lineadi comando OS/400. WRKOPTVOL fornisce molte più informazioni su optical media. A meno chenon vi sia un altro CD con la stessa etichetta in un’altra unità, il nome del volume è Red_Hat. Notabene, se il nome del volume include un timestamp (situazione possibile quando ci sono dei conflitti sulnome), togliendo e inserendo nuovamente il CD, ne consegue un cambiamento del nome del volume,con una conseguente ricerca del nome.

Assicurarsi che il vostro Network Server (NWS) è disabilitato usando il comando OS/400 WRKCFGSTS(*nws).

Modificare il Network Server Description (NWSD). Impostare il campo della fonte IPL su *STMF.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 11

Impostate il campo del file stream di IPL su /QOPT/RED_HAT/PPC/ISERIES/BOOT.IMG (il caratterenon ha importanza), dove Red_Hat è il nome del volume CD come appare con /QOPT.

Impostate l’opzione dei parametri su ’dd’ (incluso le virgolette) se state usando un driver. Altrimenti,impostate l’opzione su *NONE.

Nota Bene

Red Hat consiglia l’uso dei comandi di avvio vnc odisplay= � workstation � per iniziare una instal-lazione grafica. Altrimenti, impostate il campo su *NONE per effettuare una installazione dalla modal-ità di testo. Sulla vostra workstation, assicuratevi d’impostare il comando xhost+ per l’hostname delsistema installato. Per maggiori informazioni sui comandi di avvio disponibili, consultate l’AppendiceE.

Usare un client Telnet per collegarsi alla console virtuale della partizione di OS/400, che ospita lavostra partizione Linux, usando un comando come telnet � hosting partition � 2301. Con-sultate la Sezione 2.1.5 per maggiori informazioni sulla console virtuale.

Abilitate NWS. La sequenza di avvio inizierà sulla console virtuale in pochi secondi. Il programmad’installazione inizia automaticamente. Se state effettuando un VNC o una installazione basata suX-Host, le informazioni di rete possono essere configurate tramite una console virtuale.

2.1.3. Breve accenno sulle console virtuali su OpenPower, p5 e pSeriesQueste informazioni sono valide solo per gli utenti del sistema pSeries, p5 e OpenPower partizionato,che utilizzano una scheda video come console. Gli utenti del sistema pSeries, i5, p5 e OpenPowerpartizionato, dovrebbero andare sulla Sezione 2.1.5.

Il programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux fornisce diverse finestre di dialogo duranteil processo di installazione. Avrete a disposizione vari tipi di messaggi diagnostici e la possibilità diaccedere ai comandi da un prompt della shell. Il programma di installazione visualizza questi mes-saggi su cinque console virtuali e potete passare da una schermata all’altra tramite una semplicecombinazione di tasti.

Una console virtuale è un prompt della shell in un ambiente grafico, accessibile dalla macchina fisica,non in modo remoto. Si può accedere simultaneamente a console virtuali multiple.

Queste console virtuali sono utili nel caso incontriate alcuni problemi durante l’installazione di RedHat Enterprise Linux. I messaggi visualizzati nelle console di installazione o del sistema, possono for-nire una spiegazione in merito ai problemi riscontrati. La Tabella 2-1 contiene l’elenco delle consolevirtuali disponibili, delle combinazioni di tasti usate per passare da una console all’altra e dei lorocontenuti.

Generalmente, non è necessario lasciare la console di default (console virtuale n. 7 per installazionigrafiche o console virtuale #1 per le installazioni basate sul testo), a meno che non stiate cercando diindividuare eventuali problemi inerenti l’installazione.

Console Combinazioni di tasti Tipo di messaggio

1 [Ctrl]-[Alt]-[F1] finestra di installazione

2 [Ctrl]-[Alt]-[F2] prompt della shell

3 [Ctrl]-[Alt]-[F3] log di installazione (messaggidal programma d’installazione)

12 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Console Combinazioni di tasti Tipo di messaggio

4 [Ctrl]-[Alt]-[F4] messaggi di sistema

5 [Ctrl]-[Alt]-[F5] altri messaggi

7 [Ctrl]-[Alt]-[F7] display grafico di X

Tabella 2-1. Console, combinazioni di tasti e tipo di messaggio

2.1.4. Utilizzo di HMC vtermHMC vterm è la console di qualsiasi sistema OpenPower, p5, i5, or pSeries partizionato.Viene apertocliccando il tasto destro del mouse, in corrispondenza della partizione presente sull’HMC, selezionan-do Apri terminale. Solo un singolo vterm per volta può essere collegato alla console, e non vi è alcunaccesso alla console per sistemi partizionati oltre a vterm. Ciò viene indicato come ’virtual console’,ma diversa da una virtual console nella Sezione 2.1.3 o da quella di iSeries nella Sezione 2.1.5.

2.1.5. Uso della console virtuale di iSeriesPrima di poter usare le console virtuali di iSeries per l’installazione, dovete creare un userid DST epermettergli di accedere alla console virtuale. In V5R2 iniziate semplicemente SST (STRSST dallalinea di comando della partizione OS/400 ospitante), e selezionate l’opzione 8, Lavora con gli IDdell’utente per i tool del servizio. Non potete usare lo userid QSECOFR per accedere alla consolevirtuale, dovete creare un nuovo userid. Conferite la seguente opzione, Chiave remota del pannellodella partizione, allo userid una volta creato, in modo da accedere alla vostra partizione di Linux.

Per accedere alla console virtuale, usare il comando telnet � systemname 2301 dove systemname � è l’hostname della partizione OS/400. Quando si collega, la console virtualeelenca le partizioni Linux ospitate dalla partizione OS/400. Selezionare il numero della partizione einserire il vostro userid DST e la password come richiesto.

La console virtuale può essere usata da un certo numero di client Telnet, tale console però funzionameglio quando usata da terminali X basati su Linux (o terminali GNOME) usando il client telnetstandard oppure il client PuTTY di Windows MS. I client Telnet, come ad esempio il client Telnet diWindows standard, hanno problemi con la tecnologia rendering della console virtuale del programmadi installazione basato sul testo, o con le sequenze di controllo in programmi come ad esempio vi,per questo motivo il loro uso non è consigliato.

2.2. Interfaccia utente del programma di installazione in modalità ditestoIl programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux in modalità di testo, utilizza una interfacciabasata su di una schermata, che comprende la maggior parte dei widget trovati sulle interfacce grafichedell’utente. La Figura 2-2 e la Figura 2-3 illustrano le schermate che compaiono durante il processodi installazione.

Nota Bene

Mentre le installazioni in modalità di testo non sono esplicitamente documentate, coloro che usanotale modalità possono seguire facilmente le istruzioni di installazione GUI e ottenere le informazioninecessarie.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 13

Figura 2-2. Widget del programma di installazione nella Configurazione del boot loader

Figura 2-3. Widget del programma di installazione in Disk Druid

Ecco un elenco dei widget più importanti visualizzati nella Figura 2-2 e nella Figura 2-3:

• Finestra — Le finestre (di solito definite finestre di dialogo in questo manuale) compaiono sulloschermo durante l’intero processo di installazione. A volte si sovrappongono; in questi casi è pos-sibile interagire solo con l’ultima finestra visualizzata. Quando questa finestra scompare, poteteproseguire con quella posizionata sotto.

• Casella di controllo — Le caselle di controllo vi consentono di selezionare o deselezionare un con-tenuto. La casella può mostrare un asterisco (selezionata) o vuota (non selezionata). Quando il cur-sore si trova all’interno della casella, premete la [Barra spaziatrice] per selezionare o deselezionareun contenuto.

• Input di testo — le righe per l’input di testo sono aree dove inserire le informazioni richieste dalprogramma di installazione. Se il cursore si posiziona su una riga, è possibile inserire e/o modificarele informazioni in quella riga.

14 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

• Widget di testo — I widget di testo sono aree della schermata dove viene visualizzato il testo.A volte questi oggetti possono contenerne altri, come le caselle di controllo. Se un oggetto ditesto contiene più informazioni di quante ne possano essere visualizzate, compare una barra discorrimento; posizionando il cursore all’interno dell’oggetto, potete usare i tasti freccia [Su] e [Giù]per scorrere lungo tutte le informazioni disponibili. La posizione attuale sulla barra di scorrimentoè contrassegnata dal carattere #, che si muove in alto e in basso a seconda di dove vi troviate.

• Barra di scorrimento — la barra di scorrimento compare nella parte laterale o inferiore della finestraper controllare la parte di elenco o documento visualizzato. La barra di scorrimento facilita lospostamento all’interno dei file.

• Pulsante Widget — i pulsanti Widget rappresentano il metodo principale per interagire con il pro-gramma di installazione. Infatti servono per procedere da una finestra all’altra del programma diinstallazione, usando i tasti [Tab] e [Invio]. I pulsanti possono essere selezionati quando sono evi-denziati.

• Cursore — Sebbene non sia un widget, il cursore è utilizzato per selezionare (e interagire) con unparticolare widget. Quando il cursore si sposta da un widget all’altro, modificando il colore delwidget stesso sul quale si trova, oppure si vede solo il cursore posizionato sul widget o accantoad esso. Nella Figura 2-2, il cursore si trova sul pulsante OK. La Figura 2-3 mostra il cursore sulpulsante Modifica.

2.2.1. Uso della tastiera per spostarsi da un menu all’altroPer spostarsi attraverso i vari menu è sufficiente utilizzare semplici combinazioni di tasti. Per il cursoreusate i tasti freccia [Sinistra], [Destra], [Su] e [Giù]. Utilizzate il tasto [Tab] e [Alt]-[Tab] per andareavanti o indietro attraverso ogni widget sullo schermo. Nella parte inferiore della maggior parte delleschermate è visualizzato il riepilogo dei tasti di posizionamento del cursore.

Per "premere" un pulsante, posizionate il cursore sullo stesso (per esempio con il tasto [Tab]) e premetela [Barra spaziatrice] o [Invio]. Per selezionare una voce dall’elenco, spostate il cursore sull’oggettoe premete [Invio]. Per selezionare un oggetto con una casella di controllo, spostate il cursore sullacasella e premete la [Barra spaziatrice]. Per deselezionare l’opzione, premete ancora la [Barra spazia-trice].

Premendo [F12] vengono accettati i valori impostati e si procede con le domande successive. Perciòequivale a premere il tasto OK.

Attenzione

Non premete alcun tasto durante il processo di installazione, a meno che non ci sia una finestra didialogo in attesa di un input.

2.3. Installazione dal CD-ROMPer installare Red Hat Enterprise Linux dal CD-ROM, selezionate l’opzione CD-ROM e premete OK.Quando richiesto, inserite il CD di Red Hat Enterprise Linux nella relativa unità (se non avete eseguitol’avvio tramite il CD). Quando il CD è nell’unità CD-ROM, selezionare OK e premete [Invio].

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 15

Nota Bene

Al momento dell’avvio del programma di installazione è necessario utilizzare il primo CD-ROM, il suoutilizzo sarà anche necessario dopo la processazione degli altri CD ROM.

Il programma di installazione effettua un controllo del vostro sistema e tenta di identificare l’unitàCD-ROM, successivamente andrà alla ricerca di un dispositivo IDE (noto anche come ATAPI). Unavolta individuato, potrete proseguire con il processo di installazione (consultate la Sezione 2.10).

Nota Bene

Per cancellare il processo d’installazione a questo punto, gli utenti iSeries dovrebbero disabilitareNWS e gli utenti non-iSeries dovrebbero premere il pulsante di azzeramento del computer, oppure us-are la combinazione di tasti [Control]-[Alt]-[Cancella] per riavviare la vostra macchina. Potete cancel-lare tranquillamente l’installazione in qualsiasi momento prima della schermata Inizio installazione.Consultare la Sezione 2.21 per maggiori informazioni.

Quanto segue può essere applicato solo sui sistemi diversi da iSeries:

Se la vostra unità CD-ROM non viene rilevata, ed è un CD-ROM SCSI, il programma di installazionevi richiederà di selezionare un driver SCSI. Scegliete l’unità che più si avvicina al vostro adattatore.Se necessario, potete specificare le opzioni per il driver, tuttavia, la maggior parte dei driver è in gradodi rilevare gli adattatori SCSI automaticamente.

Suggerimento

Nella Red Hat Enterprise Linux Reference Guide, in particolare nell’appendice Parametri generali emoduli , potete trovare un elenco parziale di parametri facoltativi per le unità CD-ROM.

2.3.1. Cosa fare se il CD-ROM non viene rilevato?Se avete un CD-ROM IDE (ATAPI) , ma il programma di installazione non è in grado di rilevarlo evi richiede di specificare quale tipo di unità CD-ROM avete, provate a utilizzare il seguente comandodi avvio. Riavviate l’installazione e, al prompt boot:, inserite linux hdX=cdrom. Sostituite lavoce X con una delle lettere sotto riportate, a seconda dell’interfaccia alla quale è collegata l’unità, ea seconda se è stata configurata come master o come slave (o come primaria e secondaria):

• a — primo controller IDE, master

• b — primo controller IDE, slave

• c — secondo controller IDE, master

• d — secondo controller IDE, slave

Se disponete di un terzo e/o quarto controller, continuate ad assegnare lettere in ordine alfabetico,passando da un controller all’altro e da master a slave.

16 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

2.4. Installazione dal disco fissoLa schermata Seleziona partizione, si attiva solo se state eseguendo una installazione da una partizio-ne del disco, (cioè se avete selezionato Disco Fisso nella casella di dialogo Metodo di installazione).Questo vi consente di nominare la partizione del disco e la directory dalle quali state installando RedHat Enterprise Linux.

Figura 2-4. Selezione del dialogo di partizione per una installazione dal disco fisso.

Inserire il nome del dispositivo della partizione contenente le immagini ISO di Red Hat EnterpriseLinux. È presente anche un campo etichettato chiamato Directory contenente le immagini.Se le immagini ISO si trovano nella directory root (livello-alto) di una partizione, inserire /. Se le im-magini ISO si trovano in una sottodirectory di una partizione montata, inserire il nome della directorycontenente le immagini ISO, presenti all’interno di quella partizione. Per esempio, se la partizionenella quale si trovano le immagini ISO è montata normalmente come /home/, e le immagini sono in/home/new/, è necessario inserire /new/.

Dopo aver identificato la partizione del disco, verrà visualizzata la finestra di dialogo di benvenuto.

2.5. Eseguire una installazione attraverso la reteSe state eseguendo una installazione attraverso la rete, comparirà una finestra di dialogo ConfigureTCP/IP. Il suddetto dialogo richiederà il vostro indirizzo IP con altri indirizzi di rete. Potete sceglieredi configurare l’indirizzo IP e la maschera di rete del dispositivo, tramite DHCP o in modo manuale.Se avete deciso di farlo in modo manuale, inserire l’indirizzo IP che state usando e premere [Invio].Il programma di installazione cercherà di identificare, attraverso il vostro indirizzo IP, la vostra ma-schera di rete: se la maschera di rete non è quella corretta, è possibile cambiarla. Premere [Invio]. Ilprogramma di installazione cercherà di identificare, attraverso l’indirizzo IP e la maschera di rete, ilgateway di default e gli indirizzi del nameserver primario; potete modificarli se non sono corretti.

2.6. Installazione tramite NFSLa finestra di dialogo NFS si attiva solo se state eseguendo una installazione da un server NFS (seavete selezionato Immagine NFS nella finestra di dialogo Metodo di installazione).

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 17

Inserite il nome del dominio o l’indirizzo IP del vostro server NFS. Per esempio, se stateeseguendo una installazione da un host chiamato eastcoast nel dominio example.com, inseriteeastcoast.example.com nel campo del Server NFS.

Inserite successivamente il nome della directory esportata. Se seguite la configurazione descritta nellaSezione 1.7, inserite la directory /location/of/disk/space/ che contiene la directory RedHat.

Se il server NFS sta esportando un mirror dell’albero di installazione di Red Hat Enterprise Linuxinserite la directory che contiene la directory RedHat. (Se non conoscete il percorso di questa direc-tory, consultate il vostro amministratore di sistema). Per esempio, se il vostro server NFS contienela directory /mirrors/redhat/arch/RedHat/, inserire /mirrors/redhat/arch/ ( dove archviene sostituito dal tipo di architettura del vostro sistema, come ad esempio i386, ia64, ppc, o s390).Se tutto è stato specificato correttamente, verrà visualizzato un messaggio indicando che il programmadi installazione di Red Hat Enterprise Linux è in esecuzione.

Figura 2-5. Finestra di configurazione di NFS

Se il server NFS esporta le immagini ISO dei CD-ROM di Red Hat Enterprise Linux, accedete alladirectory che contiene le immagini ISO.

Successivamente verrà visualizzata la finestra di dialogo di Benvenuto.

2.7. Installazione tramite FTPLa finestra di dialogo FTP si attiva solo se state eseguendo l’installazione da un server FTP (seavete selezionato FTP nella finestra di dialogo Metodo di installazione). Tale finestra vi consented’individuare il server FTP dal quale state installando Red Hat Enterprise Linux.

18 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-6. Finestra di configurazione di FTP

Inserite il nome o l’indirizzo IP dell’FTP da cui state eseguendo l’installazione e il nome della directo-ry contenente i file d’installazione di RedHat per la vostra architettura. Per esempio, se l’FTP contienela directory /mirrors/redhat/arch/RedHat/, inserire /mirrors/redhat/arch/ (dove archviene sostituito dal tipo di architettura del vostro sistema, come ad esempio i386, ia64, ppc, o s390). Setutto è stato specificato correttamente, verrà visualizzato un messaggio indicando che base/hdlistè stato ripreso.

Successivamente verrà visualizzata la finestra di dialogo di Benvenuto.

Suggerimento

Potete salvare spazio sul disco usando le immagini ISO che avete già copiato sul server. Per fareciò, installate Red Hat Enterprise Linux usando le immagini ISO senza copiarle in un albero singolo,effettuando un montaggio loopback. Per ogni immagine ISO:

mkdir discX

mount -o loop example-1.iso discX

2.8. Installazone tramite HTTPLa finestra di dialogo HTTP si attiva solo se state eseguendo una installazione da un server HTTP (seavete selezionato HTTP nella finestra di dialogo Metodo di installazione). Tale finestra vi richiederàinformazioni sul server HTTP dal quale state installando Red Hat Enterprise Linux.

Inserite il nome o l’indirizzo IP dell’HTTP dal quale state effettuando l’installazione e il nome delladirectory contenente i file di installazione di RedHat per la vostra architettura. Per esempio, se l’HTTPcontiene la directory /mirrors/redhat/arch/RedHat/, inserire /mirrors/redhat/arch/ (do-ve arch viene sostituito dal tipo di architettura del vostro sistema, come ad esempio i386, ia64, ppc,o s390). Se il tutto è stato specificato correttamente, verrà visualizzato un messaggio indicando chebase/hdlist è stato ripreso.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 19

Figura 2-7. Finestra di configurazione di HTTP

Successivamente verrà visualizzata la finestra di dialogo di Benvenuto.

Suggerimento

Potete salvare spazio sul disco usando le immagini ISO che avete già copiato sul server. Per fareciò, installate Red Hat Enterprise Linux usando le immagini ISO senza copiarle in un albero singolo,effettuando un montaggio loopback. Per ogni immagine ISO:

mkdir discX

mount -o loop example-1.iso discX

2.9. Benvenuti a Red Hat Enterprise LinuxLa schermata di Benvenuto non vi richiede alcun input. Leggete attentamente il testo di aiuto sulpannello a sinistra per maggiori istruzioni e per informazioni su dove registrare il vostro prodotto RedHat Enterprise Linux.

Notare la presenza del pulsante Nascondi l’Aiuto nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Laschermata di aiuto è attiva per default. Per minimizzare il testo d’aiuto, fate clic su Nascondi l’Aiuto.

Fate clic sul pulsante Avanti per continuare.

2.10. Selezione della linguaUsando il vostro mouse, selezionate la lingua che volete utilizzare per l’installazione (consultate laFigura 2-8).

La selezione della lingua sarà utile più avanti per individuare la configurazione del fuso orario durantel’installazione. Il programma di installazione, cerca di definire il relativo fuso orario in base a quantospecificato in questa schermata.

20 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-8. Selezione della lingua

Dopo aver selezionato la lingua desiderata, fate clic su Avanti per continuare.

2.11. Configurazione della tastieraUsando il vostro mouse, selezionate il modello di tastiera (per esempio, Inglese U.S.) che voleteutilizzare sia durante l’installazione sia come default del sistema (consultare la Figura 2-9).

Una volta effettuata la selezione, fate clic su Avanti per continuare.

Figura 2-9. Configurazione della tastiera

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 21

Suggerimento

Per modificare il tipo di tastiera dopo l’installazione, utilizzate lo Strumento di configurazione dellatastiera.

Digitate il comando system-config-keyboard al prompt della shell per lanciare lo Strumento diconfigurazione della tastiera. Se non eseguite l’accesso al sistema come root, vi verrà richiesto dispecificare la password root per continuare.

2.12. Partizionamento del discoIl partizionamento vi consente di dividere il vostro disco fisso in sezioni separate, ciascuna delle qualisi comporta come il proprio disco fisso. Il partizionamento risulta particolarmente utile nel caso sianopresenti più sistemi operativi. Se non siete sicuri di come intendete partizionare il vostro sistema,consultate l’Appendice C per ottenere maggiori informazioni.

In questa schermata potete scegliere se eseguire un partizionamento automatico oppure un partiziona-mento manuale mediante Disk Druid.

Il partizionamento automatico vi permette di eseguire una installazione senza che voi dobbiate par-tizionare il disco. Se non vi sentite sicuri su come partizionare il vostro disco, è consigliabile nonscegliere il partizionamento manuale ma lasciare che il programma di installazione lo faccia per voi.

Per eseguire il partizionamento manuale, potete scegliere Disk Druid

Figura 2-10. Partizionamento del disco

Se scegliete di effettuare il partizionamento manuale con Disk Druid, consultate la Sezione 2.14.

Attenzione

Se si riceve un segnale di errore dopo la fase di Impostazione del partizionamento del discodell’installazione, simile al seguente:

La tabella di partizionamento sul dispositivo hda non è leggibile. Per creare nuove partizioni,esso deve essere inizializzato, causando la perdita di TUTTI I DATI su questo disco.

22 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

è possibile che non abbiate una tabella di partizionamento sul disco in questione o che la sud-detta tabella non possa essere riconosciuta dal software di partizionamento usato nel programmad’installazione.

A prescindere dal tipo di installazione che si effettua, il back up dei dati dovrebbe essere semprefatto.

2.13. Partizionamento automaticoIl partizionamento automatico vi consente di controllare quali sono i dati eventualmente rimossi dalvostro sistema. Avete a disposizione le seguenti opzioni:

• Rimuovere tutte le partizioni Linux dal sistema — selezionate questa opzione se volete rimuo-vere solo le partizioni Linux (le partizioni create da una precedente installazione Linux). Nes-sun’altra partizione presente sui vostri dischi fissi sarà cancellata .

• Rimuovere tutte le partizioni da questo sistema — selezionate questa opzione se volete rimuo-vere tutte le partizioni presenti sui vostri dischi fissi (incluse le partizioni create da altri sistemioperativi, ).

Attenzione

Se scegliete questa opzione, il programma di installazione rimuoverà tutti i dati presenti sui vostridischi fissi. Non selezionatela se i dischi fissi su cui state installando Red Hat Enterprise Linuxcontengono informazioni da conservare.

• Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile — da utilizzare se volete mantenere ivostri dati e le vostre partizioni attuali, posto che abbiate sufficiente spazio libero sui vostri dischifissi.

Figura 2-11. Partizionamento automatico

Usando il mouse, scegliete il disco fisso (o i dischi fissi) su cui volete installare Red Hat EnterpriseLinux. Se avete due o più dischi fissi, potete scegliere su quale (o su quali) effettuare l’installazione. Idischi fissi non selezionati, e tutti i dati in essi contenuti, non subiranno alcuna modifica.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 23

Nota Bene

É sempre buona idea effettuare un back up dei dati presenti nel vostro sistema. Per esempio, sestate effettuando un aggiornamento o creando un sistema dual-boot, dovreste effettuare un back updei dati che desiderate mantenere nel vostro disco fisso (o dischi fissi). Purtoppo gli errori possonosempre verificarsi e ne puó risultare una perdita di tutti i vostri dati.

Attenzione

Questo testo non è da applicare per gli utenti del sistema iSeries.

Se disponete di una scheda RAID, sappiate che alcuni firmware non supportano l’avvio da questotipo di scheda. In tal caso, la partizione /boot deve essere creata al di fuori dell’array RAID, peresempio su un disco fisso separato. Per la creazione delle partizioni con schede RAID, è necessarioun disco fisso interno.

È necessaria per le impostazioni del software RAID una partizione /boot/.

Se avete scelto di eseguire il partizionamento automatico del sistema, selezionate Revisione e mo-dificate manualmente la partizione /boot.

Per rivedere le partizioni create con il partizionamento automatico, e apportarvi le modifiche necessa-rie, selezionate l’opzione Revisione. Dopo aver selezionato Revisione e aver fatto clic su Avanti perprocedere, visualizzerete le partizioni create in Disk Druid e, se non soddisfano le vostre esigenze,potrete modificarle.

Una volta effettuate le vostre scelte, fate clic su Avanti per continuare.

2.14. Partizionamento del sistemaSe avete scelto il partizionamento automatico e non avete selezionato Revisiona, passate alla Sezione2.15.

Se avete scelto il partizionamento automatico e avete selezionato l’opzione Revisiona, potete deci-dere di accettare le impostazioni attuali (facendo clic su Avanti) o di modificare la configurazioneutilizzando Disk Druid, il tool di partizionamento manuale.

Se decidete di eseguire un partizionamento manuale, è necessario indicare al programma di installa-zione dove installare Red Hat Enterprise Linux. Ciò avviene definendo i mount point per una o piùpartizioni del disco nelle quali viene installato Red Hat Enterprise Linux.

Nota Bene

Se non avete ancora deciso come configurare le vostre partizioni, consultate l’Appendice C e laSezione 2.14.4. I requisiti minimi necessari sono una partizione root (/) di dimensioni idonee, unapartizione /boot/ per sistemi diversi da iSeries (i sistemi iSeries non richiedono una partizione/boot/), una partizione boot PPC PReP, e una partizione swap pari al doppio della quantità di RAMpresente sul sistema.

Per utenti iSeries

È consigliato impostare una partizione di avvio PReP, come metodo di avvio primario o di back up.La misura di una partizione di avvio PReP deve essere compresa tra 16 e 32 MB e deve essere unapartizione primaria marcata come attiva.

24 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-12. Partizionamento con Disk Druid su sistemi iSeries

Figura 2-13. Partizionamento con Disk Druid su sistemi pSeries

Lo strumento di partizionamento utilizzato dal programma di installazione è Disk Druid. Ad ecce-zione di alcune situazioni particolari, Disk Druid è in grado di gestire i requisiti di partizionamentoper una installazione Red Hat Linux standard.

2.14.1. Display grafico dei Disco FissoDisk Druid fornisce una rappresentazione grafica dei vostri dischi fissi.

Usando il vostro mouse, cliccate una volta per evidenziare un campo specifico nel display grafico.Fate clic due volte per modificare una partizione esistente oppure create una partizione con lo spaziolibero disponibile.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 25

Nella parte superiore del display compare il nome dell’Unità (per esempio /dev/hda ), la Geom (chemostra la geometria del disco fisso ed è formata da tre numeri che rappresentano il numero dei cilindri,delle testine e dei settori così come riportato dal disco fisso), ed il Modello del disco fisso rilevato dalprogramma di installazione.

2.14.2. Pulsanti di Disk DruidQuesti pulsanti controllano le azioni di Disk Druid. Servono ad aggiungere e cancellare partizioninonché a modificarne gli attributi. I pulsanti di questa schermata vengono utilizzati, inoltre, per accet-tare le modifiche apportate o per uscire da Disk Druid. Per maggiori informazioni, prendete visionedei pulsanti di seguito descritti.

• Nuova: Viene usato per richiedere una nuova partizione. Dopo averlo selezionato, compare unafinestra di dialogo contenente i campi da riempire (per esempio mount point e dimensione).

• Modifica: viene utilizzato per modificare gli attributi della partizione selezionata nella sezionePartizioni. Selezionando il pulsante Modifica, compare una finestra di dialogo con i campi damodificare (tutti o solo alcuni a seconda del fatto che le informazioni sulla partizione siano già statescritte sul disco).

Potete anche modificare lo spazio libero come rappresentato nel display grafico, al fine di creareuna nuova partizione al suo interno. Potete evidenziare lo spazio libero e poi selezionare il pulsanteModifica oppure fare doppio clic e apportare la modifica.

• Per creare un dispositio RAID, dovete creare prima (oppure usare nuovamente) delle partizionisoftware RAID. Dopo averne create un paio, selezionate Crea dispositivo RAID per raccogliere lepartizioni software RAID all’interno di un dispositivo RAID.

• Cancella: viene utilizzato per rimuovere la partizione attualmente evidenziata nella sezione Par-tizioni presenti sul disco. Vi viene sempre richiesto di confermare l’eliminazione.

• Reimposta: viene usato per ripristinare lo stato originale di Disk Druid. Se decidete di reimpostarele partizioni, tutte le modifiche effettuate andranno perdute.

• RAID: viene usato per fornire ridondanza a una o più partizioni del disco. Selezionate questo pul-sante solo se avete una certa esperienza nell’uso di RAID. Per saperne di più su RAID, consultateRed Hat Enterprise Linux System Administration Guide.

Prima di creare un dispositivo RAID dovete creare delle partizioni software RAID. Dopo avernecreate un paio, selezionate RAID per raccoglierle all’interno di un dispositivo RAID.

• LVM: consente di creare un volume logico LVM. L’LVM (Logical Volume Manager) ha lo scopo dipresentare una semplice visione logica dello spazio di archiviazione fisicamente disponibile, comeun disco fisso. L’LVM gestisce i singoli dischi fisici — o per essere più precisi, le singole partizionipresenti in essi. Selezionate questo pulsante solo se avete già usato dispositivi LVM. Per saperne dipiù su LVM, consultate Red Hat Enterprise Linux System Administration Guide. Nota bene, LVMè solo disponibile nel programma d’installazione grafico.

Per creare un volume logico LVM, occorre innanzitutto creare partizioni di tipo volume fisico(LVM). Dopo aver creato una o più partizioni del volume fisico (LVM), selezionate LVM per creareun volume logico LVM.

2.14.3. Campi delle partizioniSopra la gerarchia di partizione vi sono delle etichette informative inerenti le partizioni che statecreando. Le etichette sono così definite:

• Dispositivo: questo campo mostra il nome del dispositivo della partizione.

26 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

• Mount point/RAID/Volume: Un mount point è il punto all’interno di una gerarchia della directorysulla quale è presente un volume; tale volume viene "montato" in questa posizione. Questo campoindica il punto in cui verrà montata la partizione. Se la partizione è già esistente, ma non è im-postata, occorre definire il mount point. Fate doppio clic sulla partizione o un clic solo sul pulsanteModifica.

• Tipo: Questo campo mostra il tipo di file system della partizione (per esempio, ext2 o ext3).

• Formato: questo campo mostra se la partizione creata verrà formattata.

• Dimensioni: questo campo mostra le dimensioni della partizione (misurate in MB).

• Inizio: questo campo mostra il settore del vostro disco fisso da cui inizia la partizione.

• Fine: questo campo mostra il settore del vostro disco fisso in cui termina la partizione.

Nascondi dispositivo RAID/membri del gruppo di volumi LVM: questa opzione consente di nonvisualizzare i dispositivi RAID o i membri del gruppo di volumi LVM che avete creato.

2.14.4. Schema di partizionamento consigliatoSe non avete una buona ragione per fare diversamente, vi consigliamo di creare le seguenti partizioni:

• Una partizione swap (di almeno 256 MB) — le partizioni swap vengono usate per supportare lamemoria virtuale. In altre parole, i dati vengono salvati su di una partizione swap quando non vi èRAM sufficiente per conservare i dati che il vostro sistema è in grado di processare.

Se non siete sicuri sulla dimensione della partizione swap da creare, fatela del doppio della quantitàdi RAM presente sulla vostra macchina (ma non maggiore di 2 GB). Tale partizione deve essere ditipo swap.

La creazione della quantità adatta dello spazio di swap, varia a seconda dei seguenti fattori (elencatiin ordine d’importanza):

• Applicazioni in esecuzione sulla macchina.

• Quantità di RAM fisica installata sulla macchina.

• Versione dell’OS.

Lo swap deve essere uguale a 2x la RAM fisica fino a 2 GB della stessa, e 1x della RAM fisica perqualsiasi valore superiore a 2 GB, ma mai minore di 32 MB.

Usando questa formula, un sistema che presenta 2 GB di RAM fisica, avrà 4 GB di swap, mentreun sistema con 3 GB di RAM fisica, avrà 5 GB di swap. La creazione di uno spazio molto grandedella partizione swap, può essere d’aiuto se desiderate eseguire in futuro un miglioramento dellavostra RAM.

Suggerimento

Se il vostro schema di partizionamento richiede una partizione di swap maggiore di 2 GB, alloradovreste creare una partizione swap aggiuntiva. Per esempio, se avete 4 GB di RAM, potrestecreare due partizioni swap di 2 GB. Red Hat Enterprise Linux supporta fino a 32 file di tipo swap.

Per i sistemi che presentano una quantità di RAM molto elevata (maggiore di 32 GB), sarà oppor-tuno creare una partizione swap più piccola (di circa 1x, o minore, della RAM fisica).

• Partizione boot PPC PReP sulla prima partizione del disco fisso — la partizione boot PPC PRePcontiene il kernel del sistema operativo (sui sistemi iSeries), oppure il boot loader YABOOT (ilquale permette ad altri sistemi POWER di avviare Red Hat Enterprise Linux). Per i sistemi POWERescludendo i sistemi iSeries: Se non desiderate effettuare un avvio da una fonte floppy o di rete, ènecessario avere una partizione boot PPC PReP per avviare Red Hat Enterprise Linux.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 27

Per utenti OpenPower, p5, i5, e pSeries: La partizione boot PPC PReP dovrebbe essere compresatra 4-8 MB, e non eccedere i 10 MB.

Per utenti iSeries: È consigliabile impostare una partizione boot PPC PReP, come metodo d’avviodi back up o primario. La dimensione di una partizione boot PPC PReP deve essere compresa tra 16e 32 MB (non eccedere 32 MB). La suddetta partizione boot PPC PReP deve essere una partizioneprimaria, segnata come attiva.

• Per utenti non-iSeries: Una partizione /boot/ (100 MB) (/boot/ non è necessario sui sistemi iS-eries) — la partizione montata su /boot/ contiene il kernel del sistema operativo (il quale permetteal vostro sistema di avviare Red Hat Enterprise Linux) insieme ai file usati durante il processo dibootstrap. A causa delle limitazioni di molti PC, firmware, è una buona idea creare una piccola par-tizione per contenere questi file. Per molti utenti, una partizione di avvio di 100 MB risulta esseresufficiente.

Attenzione

Se avete una scheda RAID, siate a conoscenza che alcuni firmware non supportano l’avvio dallascheda RAID. In casi sopra descritti, la partizione /boot/ deve essere creata su di una partizioneesterna all’array RAID, come ad esempio un disco fisso separato. Questo è il caso di PReP susistemi iSeries.

• Una partizione root (500 MB - 5.0 GB) — qui viene posizionata "/" (la directory root). In questaimpostazione, tutti i file (ad eccezione di quelli conservati in /boot) si trovano nella partizioneroot.

Una partizione di 500 MB vi permette di effettuare una installazione minima, mentre una partizioneroot di 5.0 GB, vi permette una installazione completa, scegliendo tutti i gruppi del pacchetto.

2.14.5. Aggiunta di partizioniPer aggiungere una nuova partizione, selezionate il pulsante Nuova. Comparirà una finestra di dialogo(vedere Figura 2-14).

Nota Bene

Dovete attribuire almeno due partizioni per questa installazione, e facoltativamente un numero mag-giore. Per maggiori informazioni, consultare Appendice C.

28 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-14. Creazione di una nuova partizione

• Mount Point: Inserite il mount point della partizione. Per esempio, se la partizione in oggetto èquella root, inserite /; digitate /boot per la partizione /boot e così via. Potete anche utilizzareil menu a tendina per selezionare il mount point corretto per la partizione.

• Tipo di filesystem: Usando il menu a tendina, selezionate il tipo di filesystem appropriato perquesta partizione. Per maggiori informazioni sui tipi di filesystem, consultate la Sezione 2.14.5.1.

• Unità disponibili: Questo campo contiene un elenco dei dischi fissi installati sul sistema. Se lacasella relativa a un disco fisso viene selezionata, ciò significa che la partizione potrà essere cre-ata su quel disco. Se la casella non è selezionata, la partizione non verrà mai creata sul disco inquestione. Utilizzando le impostazioni di queste caselle, potrete decidere se lasciare a Disk Druidil compito di posizionare le partizioni a seconda delle vostre esigenze, oppure lasciare che DiskDruid decida dove posizionarle.

• Dimensione (MB): Inserite la dimensione della partizione (in megabyte). Questo campo inizia con100 MB; se non modificate tale valore otterrete una partizione di 100 MB.

• Dimensioni facoltative aggiuntive: decidete se mantenere la partizione alla dimensione stabilita,se permettere che "cresca" (riempiendo lo spazio del disco fisso) fino a un certo punto o se occuparetutto lo spazio rimanente del disco fisso.

Se scegliete Occupa tutto lo spazio fino a (MB), dovete limitare la dimensione nel campo alladestra di questa opzione. In questo modo manterrete una certa quantità di spazio libero sul discoper un utilizzo futuro.

• Rendila una partizione primaria: Decidete se la partizione che state creando dovrà essere unadelle prime quattro partizioni sul disco fisso. Se non è selezionata, la partizione sarà una partizionelogica. Consultate la Sezione C.1.3, per maggiori informazioni.

• Ok: Selezionate Ok se siete soddisfatti delle impostazioni e desiderate creare la partizione.

• Annulla: selezionate Annulla se non desiderate creare la partizione.

2.14.5.1. Tipi di filesystemRed Hat Enterprise Linux vi permette di creare diversi tipi di partizione, a seconda del tipo di filesy-stem che utilizzerete. Qui di seguito trovate una breve descrizione dei filesystem disponibili e del loropossibile utilizzo.

• ext2 — Un filesystem ext2 supporta i tipi di file standard Unix (file regolari, directory, link simbolicie così via). Consente di assegnare ai file nomi fino a 255 caratteri.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 29

• ext3 — Il filesystem ext3 si basa sul filesystem ext2 e presenta un particolare vantaggio — il jour-naling. Usando un filesystem di tipo journaling si riducono i tempi di controllo di un filesystem dopoun crash, poichè non occorre eseguire il fsck1 del filesystem. Il filesystem ext3 viene selezionatoper default ed è fortemente consigliato.

• volume fisico (LVM) — La creazione di una o più partizioni del volume fisico (LVM), permette diottenere un volume logico LVM. LVM può migliorare le prestazioni quando si usano dischi fisici.Per maggiori informazioni sull’LVM, consultate Red Hat Enterprise Linux System AdministrationGuide.

• software RAID — creando due o più partizioni software RAID, potete generare un dispositivoRAID. Per maggiori informazioni su RAID, consultate il capitolo RAID (Redundant Array of Inde-pendent Disks) della Red Hat Enterprise Linux System Administration Guide.

• swap — Le partizioni di swap sono utilizzate per supportare la memoria virtuale. In altre parole, idati vengono scritti sulla partizione di swap quando non c’è più RAM disponibile per memorizzarei dati elaborati dal sistema. Per informazioni supplementari, consultate la Red Hat Enterprise LinuxSystem Administration Guide.

• vfat — il filesystem VFAT è un filesystem di Linux compatibile con i nomi di file lunghi di Mi-crosoft Windows sul filesystem FAT.

• Avvio PPC PReP — La partizione di avvio PPC PReP contiene il kernel del sistema operativo (perl’avvio dalla fonte *NWSSTG IPL su sistemi iSeries), o il boot loader YABOOT (il quale permetteal vostro sistema pSeries di avviare Red Hat Enterprise Linux).

2.14.6. Modifica delle partizioniPer modificare una partizione, selezionate il pulsante Modifica oppure fate doppio clic sulla partizioneesistente.

Nota Bene

Se si tratta di una partizione già esistente sul vostro disco fisso, sarà possibile modificare solo ilmount point della partizione. Se desiderate effettuare qualsiasi altra modifica, dovrete cancellare lapartizione e ricrearla.

2.14.7. Cancellare una partizionePer cancellare una partizione, selezionatela nella sezione Partizioni e fate clic sul pulsante Cancella.Vi verrà chiesto di confermare l’operazione.

2.15. Configurazione della reteSe non avete un dispositivo di rete , una scheda LAN fisica o virtuale, non sarete in grado di visualiz-zare questa schermata durante l’installazione, procedete fino a raggiungere la Sezione 2.16.

1. L’applicazione fsck viene utilizzata per controllare il file system per la consistenza dei metadata, ed even-

tualmente riparare uno o più filesystem di Linux.

30 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-15. Configurazione della rete

Il programma di installazione rileverà automaticamente i dispositivi di rete presenti e li visualizzerànell’elenco Dispositivi di rete.

Dopo aver selezionato il dispositivo di rete, fate clic sul pulsante Modifica. Nella finestra Modificainterfaccia, è possibile scegliere di configurare l’indirizzo IP e la maschera di rete del dispositivomediante DHCP (o manualmente se DHCP non è selezionato) ed è possibile decidere di attivare il di-spositivo all’avvio. Se selezionate Attiva all’avvio, l’interfaccia di rete sarà attivata all’avvio. Se nondisponete di un accesso al client DHCP o se non sapete come comportarvi, contattate l’amministratoredi rete.

Figura 2-16. Modifica del dispositivo della rete

Nota Bene

Non utilizzate i numeri mostrati in questo esempio. Questi valori non sono validi per la configurazionedella vostra rete. Se non siete sicuri di quali valori inserire, contattate il vostro amministratore di reteper ricevere assistenza.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 31

Se avete a disposizione un hostname (un nome di dominio qualificato) per il dispositivo di rete, il pro-tocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) può rilevarlo automaticamente oppure poteteinserire manualmente l’hostname nel campo disponibile.

Inoltre, se avete inserito manualmente i dati relativi all’indirizzo IP e alla maschera di rete, poteteanche inserire l’indirizzo gateway e gli indirizzi DNS primario, secondario e terziario.

Suggerimento

Anche se il vostro computer non fa parte di una rete, potete definire ugualmente un hostname per ilvostro sistema. Se non inserite un nome, il vostro sistema sarà riconosciuto come localhost.

Suggerimento

Per modificare la configurazione della vostra rete dopo l’installazione, utilizzate lo Strumento diamministrazione di rete.

Digitate il comando system-config-network al prompt della shell per avviare Strumento di ammin-istrazione di rete. Se non vi siete collegati come utente root, vi verrà chiesto di inserire la passwordroot per continuare.

2.16. Configurazione del firewallRed Hat Enterprise Linux vi offre una protezione di tipo firewall per una maggiore sicurezza delsistema. Il firewall è quell’elemento presente tra il vostro computer e la rete, e stabilisce quali risor-se del computer gli utenti remoti possono accedere. Un firewall configurato in modo adeguato puòaumentare notevolmente la sicurezza del vostro sistema.

Figura 2-17. Configurazione del firewall

32 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Successivamente, potete decidere se abilitare un firewall per il vostro sistema Red Hat EnterpriseLinux.

Nessun firewallNessun firewall, viene abilitato l’accesso completo al vostro sistema e non vengono effettuateverifiche di sicurezza. Tali controlli servono a disabilitare l’accesso a determinati servizi. Questascelta è consigliata unicamente all’interno di una rete fidata (non Internet) o se si desidera con-figurare il firewall in modo più dettagliato successivamente.

Abilita il firewallSe scegliete Abilita il firewall, il vostro sistema non accetta collegamenti (tranne le impostazionidi default) che non siano stati definiti esplicitamente da voi. Per default sono permessi i collega-menti in risposta alle richieste in uscita, come ad esempio le repliche DNS o le richieste DHCP.Se è necessario un accesso ai servizi in esecuzione su questa macchina, potete scegliere di abil-itare specifici servizi attraverso il firewall.

Se state collegando il vostro sistema ad Internet, questa è la scelta più sicura.

Successivamente, selezionate quali servizi, se presenti, dovrebbero essere abilitati a passare attraversoil firewall.

Attivando queste opzioni è possibile permettere ad alcuni servizi specifici, di passare attraverso il fi-rewall. Da notare che questi servizi potrebbero non essere installati per default sul sistema. Assicurarsidi abilitare qualsiasi opzione che potrebbe essere a voi necessaria.

Login Remoto (SSH)Secure Shell (SSH) è una suite di tool usata per collegarsi ed eseguire i comandi su una macchinaremota. Se intendete utilizzare i tool SSH per accedere alla vostra macchina attraverso un firewall,abilitate questa opzione. Usando i tool SSH, dovete installare il pacchetto openssh-server peraccedere alla macchina in modo remoto.

Web Server (HTTP, HTTPS)I protocolli HTTP e HTTPS sono utilizzati da Apache (e da altri Web server) per servire le pagineWeb. Se pensate di rendere il vostro Web server disponibile al pubblico, attivate questa opzione.La suddetta opzione non è necessaria per visualizzare le pagine in modo locale o per svilupparepagine Web. È necessario che il pacchetto httpd sia installato per poter servire le pagine Web.

File Transfer (FTP)Il protocollo FTP è utilizzato per il trasferimento di file tra le macchine presenti sulla rete. Sevolete rendere il vostro server FTP disponibile al pubblico, abilitate questa opzione. È necessarioche il pacchetto wu-ftpd sia installato per utilizzare questa opzione.

Mail Server (SMTP)Abilitate questa opzione se desiderate abilitare in entrata la consegna di posta,in questo modo siconsente agli host remoti di potersi collegare direttamente alla vostra macchina per consegnarela posta. Non abilitate l’opzione se ricevete la posta dal vostro server Internet Service Providertramite POP3 o IMAP oppure tramite un tool come fetchmail. Un server SMTP non config-urato correttamente può abilitare macchine remote ad usare il vostro server per inviare postaindesiderata.

Nota Bene

Per dafeult, il Sendmail mail transport agent (MTA) non accetta i collegamenti di rete prove-nienti da qualsiasi host che non sia il computer locale. Per configurare Sendmail come server

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 33

disponibile per altri client, è necessario modificare /etc/mail/sendmail.mc, e cambiare la rigaDAEMON_OPTIONS in modo da ascoltare i dispositivi della rete (oppure decommentate inter-amente questa opzione usando il delimitatore dnl). A questo punto è necessario rigenerare/etc/mail/sendmail.cf utilizzando il seguente comando (come utente root):

make -C /etc/mail

È necessario aver installato il pacchetto sendmail-cf per funzionare.

In aggiunta, sarete adesso in grado di impostare SELinux (Security Enhanced Linux) durante la vostrainstallazione di Red Hat Enterprise Linux.

SELinux vi permette di fornire dei permessi granulari per tutti i soggetti (utenti, programmi e proces-si) e oggetti (file e dispositivi). Potete garantire ad un’applicazione in modo sicuro, solo i permessinecessari per il suo corretto funzionamento.

L’implementazione di SELinux in Red Hat Enterprise Linux è stata ideata per migliorare la sicurezzadei diversi demoni server, minimizzando l’impatto sulle operazioni giornaliere del vostro sistema.

Sono disponibili, durante il processo d’installazione, tre stati tramite i quali è possibile effettuare unselezione:

• Disabilita — Selezionate Disabilita se non desiderate abilitare i controlli di sicurezza SELinuxsul sistema.L’impostazione Disabilitato fà in modo che la macchina non utilizzi alcuna policy disicurezza.

• Attenzione — Selezionate Attenzione per essere a conoscenza di qualsiasi rifiuto. Lo stato di At-tenzione assegna delle etichette a dati e programmi, registrandoli, ma senza forzare alcuna policy.Lo stato di Attenzione rappresenta la scelta idonea per gli utenti che desiderano implementare unapolicy attiva di SELinux, ma che prima desiderano sapere gli effetti collaterali che tale policy possaavere sulle operazioni generali del sistema. Notate, gli utenti che selezionano lo stato di Attenzione,possono notare alcune notifiche, siano esse negative che positive, non corrette.

• Attivo — Selezionate Attivo se desiderate che SELinux si comporti con uno stato attivo. Lo statoAttivo forza tutte le policy, come ad esempio il rifiuto per l’accesso dei file e dei programmi a utentinon autorizzati, o per una protezione supplementare. Selezionate questo stato solo se siete sicuri cheil vostro sistema possa funzionare in modo corretto se SELinux è stato pienamente abilitato.

Per informazioni aggiuntive su SELinux, consultate i seguenti URL:

• http://www.redhat.com/docs/

• http://www.nsa.gov/selinux/

Suggerimento

Per modificare la vostra configurazione di sicurezza dopo aver completato l’installazione, utilizzate loStrumento di configurazione del livello di sicurezza.

Digitate il comando system-config-securitylevel al prompt della shell per lanciare lo Strumentodi configurazione del livello di sicurezza. Se non siete un utente root, è necessario specificare lapassword root per continuare.

34 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

2.17. Selezione del supporto delle lingueÈ possibile installare e supportare l’uso di piú lingue sul vostro sistema.

È necessario selezionare una lingua da usare come lingua di default. La lingua di default viene uti-lizzata dal sistema una volta terminata l’installazione. Generalmente la lingua di default è la linguaselezionata durante il processo d’installazione.

Se scegliete di installare altre lingue durante questa installazione, potete modificare la vostra lingua didefault dopo tale processo. Se invece decidete di utilizzare solo una lingua, la selezione della suddettalingua comporterà un risparmio sostanziale di spazio.

Avvertenza

Se selezionate una sola lingua, potrete utilizzare solo la suddetta lingua dopo l’installazione.

Figura 2-18. Selezione del supporto delle lingue

Per utilizzare più lingue, selezionate quelle che desiderate installare oppure selezionatele tutte peraverle a disposizione sul vostro sistema Red Hat Enterprise Linux.

Fate clic sul pulsante Reimposta per annullare le selezioni. In questo modo il sistema ritorna allalingua di default, viene installata solo la lingua selezionata durante l’installazione.

Suggerimento

Per modificare la configurazione della lingua dopo l’installazione, utilizzate lo Strumento di config-urazione della lingua.

Digitate il comando system-config-language al prompt della shell per lanciare lo Strumento diconfigurazione della lingua. Se non vi siete collegati come utente root, vi verrà chiesto di inserirela password root per continuare.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 35

2.18. Configurazione del fuso orarioImpostate il vostro fuso orario selezionando la città più vicina alla posizione fisica del vostro computer.

Ci sono due modi per selezionare il vostro fuso orario:

• Usando il vostro mouse, fate clic sulla mappa interattiva per selezionare una città specifica, (con-trassegnata da un punto giallo). Comparirà una X rossa che indica la vostra scelta.

• Il fuso orario può anche essere selezionato tramite un elenco posto nella parte inferiore della scher-mata. Usando il vostro mouse, fate clic sulla mappa per evidenziare la vostra scelta.

Figura 2-19. Configurazione del fuso orario

Selezionate L’orologio del sistema usa UTC, se sapete se sapete che il vostro sistema è impostato suUTC.

Nota Bene

Gli utenti del sistema iSeries, devono selezionare L’orologio del sistema usa UTC.

Suggerimento

Per modificare la configurazione del vostro fuso orario dopo avere completato l’installazione, utilizzatel’applicazione Strumento della data e dell’ora.

Digitate il comando system-config-date al prompt della shell per lanciare lo Strumento della datae dell’ora. Se non siete utenti root, vi verrà richiesta la password root per continuare.

Per eseguire lo Strumento della data e dell’ora come un’applicazione di testo, usare il comandotimeconfig.

36 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

2.19. Impostazione della password rootImpostare un account e una password root è una delle operazioni più importanti in fase di installa-zione. L’account di root è simile all’account di un amministratore usato nelle macchine Windows NT.L’account di root consente di installare pacchetti, aggiornare gli RPM ed eseguire la manutenzionedel sistema. Il log in come utente root fornisce il controllo completo del sistema.

Nota Bene

L’utente root (noto anche come super utente) ha un accesso libero su tutto il sistema; per questomotivo, é consigliabile effettuare una registrazione come utente root solo per effettuare una gestioneo un mantenimento del sistema stesso.

Figura 2-20. Password root

Utilizzate l’account root solo per le funzioni di amministrazione del sistema. Create un account nonroot per un uso normale e su - per accedere come root quando dovete risolvere un problema rapi-damente. Seguendo queste regole di base, i rischi di inserire un errore di battitura o un comando noncorretto e dannoso per il sistema si riducono.

Suggerimento

Per diventare root, digitate su - al prompt della shell in una finestra del terminale, quindi premete[Invio]. A questo punto inserite la password root e premete [Invio].

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 37

Il programma di installazione vi chiede di impostare una password root2 per il vostro sistema. Ilprogramma di installazione non vi consentirà di procedere senza la password root.

La password root deve essere composta da almeno sei caratteri e non viene visualizzata sullo schermo.La password deve essere inserita due volte e se le due password non corrispondono, il programma diinstallazione vi chiederà di reinserirle.

Fate in modo che la vostra password root sia facile da ricordare per voi, ma difficile per gli altri. Ilvostro nome, numero di telefono, qwerty, la password root, 123456 e anteater sono tutti esempi dipassword da non usare. Le password migliori sono composte da numeri e lettere maiuscole e minusco-le e non contengono termini presenti in qualsiasi dizionario: per esempio Aard387vark o 420BMttNT.Ricordate che le password distinguono le maiuscole dalle minuscole. Se annotate la vostra passwordsu un foglio di carta, conservatelo in un posto sicuro. Si raccomanda tuttavia di non annotare mai lepassword.

Nota Bene

Non utilizzate le password fornite dall’esempio in questo manuale, potrete infatti mettere a rischio lasicurezza del vostro sistema.

Suggerimento

Per cambiare la password root dopo aver terminato l’installazione, usare lo Strumento della pass-word di root.

Digitare il comando system-config-rootpassword in un prompt della shell per lanciare lo Stru-mento della password di root. Se non siete utenti root, il sistema vi richiederá la password root perpoter continuare.

2.20. Selezione dei gruppi dei pacchettiOra che avete effettuato la maggior parte delle scelte riguardanti la vostra installazione, sarete prontia confermare la selezione del pacchetto di default , o a personalizzare i pacchetti per il vostro sistema.

La schermata Pacchetto d’installazione di default apparirà e riporterà l’insieme del pacchetto di de-fault per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux. Questa schermata varia a seconda della versionedi Red Hat Enterprise Linux che state installando.

Se decidete di accettare l’elenco del pacchetto corrente, consultate la Sezione 2.21.

Per personalizzare maggiormente il vostro pacchetto, selezionate l’opzione Personalizza il set dipacchetti da installare sulla schermata. Facendo clic su Successivo visualizzerete la schermata, Se-leziona il gruppo del pacchetto.

Potete selezionare i componenti che riuniscono in gruppi i pacchetti in base alla loro funzione (peresempio, il sistema X Window e gli editor ), i singoli pacchetti oppure una combinazione dei due.

2. Una password root è la password necessaria per amministrare il vostro sistema Red Hat Enterprise Linux.

Collegatevi come root solo quando dovete eseguire operazioni di manutenzione del sistema. L’account di root

non funziona all’interno di restrizioni applicate agli account utente normali, pertanto le modifiche apportate

come utente root, possono avere implicazioni per l’intero sistema.

38 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Nota Bene

Gli utenti che desiderano un supporto per lo sviluppo o l’esecuzione di applicazioni a 64-bit, sonoincoraggiati a selezionare i pacchetti Supporto della gamma di compatibilità e Supporto dellosviluppo della gamma di compatibilità, per installare il supporto specifico delle architetture per iloro sistemi.

Per selezionare un componente, fate clic sull’opzione corrispondente (consultare Figura 2-21).

Figura 2-21. Selezione dei gruppi dei pacchetti

Selezionate i componenti che desiderate installare. Scegliendo Tutto (al termine dell’elenco dei com-ponenti), vengono installati tutti i pacchetti presenti in Red Hat Enterprise Linux.

Dopo aver selezionato un gruppo del pacchetto, fate clic sull’opzione Dettagli in modo da visualizzarei pacchetti da installare per default, e aggiungere o rimuovere i pacchetti facoltativi da quel gruppo.

Figura 2-22. Particolari dei gruppi dei pacchetti

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 39

2.21. Prepararsi per l’installazioneDovrebbe ora comparire una schermata che vi prepara all’installazione di Red Hat Enterprise Linux.

Come riferimento, potete trovare un log completo dell’installazione in /root/install.log dopoaver riavviato il computer.

Avvertenza

Se, per qualsiasi motivo, non intendete continuare con il processo di installazione, questa è l’ultimafase in cui potete annullare l’installazione senza conseguenze e riavviare la macchina. Una voltapremuto il pulsante Avanti, le partizioni vengono scritte e i pacchetti installati. Se desiderate inter-rompere l’installazione, dovete riavviare ora il sistema, prima che i vostri dischi fissi vengano riscritti.

Per cancellare a questo punto il processo d’installazione, usare i seguenti metodi:

• Gli utenti dei sistemi iSeries dovrebbero disabilitare NWS sulla schermata verde

• Per riavviare la vostra macchina, gli utenti con un sistema diverso da iSeries dovrebbero premere ilpulsante Reset del computer, o utilizzate la combinazione [Control]-[Alt]-[Delete]

2.22. Installazione dei pacchettiA questo punto occorre solo attendere che l’installazione di tutti i pacchetti sia completata. Il temponecessario dipende dal numero di pacchetti da installare e dalla velocità del computer.

2.23. Installazione terminataCongratulazioni! L’installazione di Red Hat Enterprise Linux è terminata!

Il programma di installazione vi richiederà di preparare il vostro sistema al riavvio.

OpenPower, p5, i5, e pSeries — Completare l’installazione

Non dimenticate di rimuovere il media d’avvio.

Dopo aver eseguito il riavvio, è necessario impostare il dispositivo di avvio open-firmware per ildisco contenente il vostro PReP di Red Hat Enterprise Linux e le partizioni /. Per eseguire questaoperazione attendere fino a quando l’indicatore LED o HMC SRC riporta E1F1, successivamentepremere [1] per inserire la GUI System Management Services.Fate clic su Seleziona le opzionid’avvio. Scegliete Seleziona i dispositivi d’avvio. Selezionate Configura il primo dispositivod’avvio. Successivamente scegliete il disco contenente Red Hat Enterprise Linux. Impostate glialtri dispositivi come desiderate. Successivamente uscite dai menu SMS per avviare il vostronuovo sistema.

Nota Bene

Le fasi presenti nel menù SMS potrebbero differire a seconda del modello della macchina.

Dopo aver completato la normale sequenza di caricamento del vostro computer, compare ilprompt di YABOOT, dal quale è possibile eseguire quanto segue:

• Premere [Invio] — viene avviata la voce di avvio predefinita di YABOOT.

40 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

• Selezionate una boot label e premete [Invio] — consente a YABOOT di avviare il sistema op-erativo corrispondente al boot label. (Premete [Tab], per i sistemi diversi da iSeries, al promptboot: per visualizzare l’elenco dei boot label validi.)

• Non eseguire alcuna azione — dopo il tempo di timeout di YABOOT (per default è di 5secondi), YABOOT attiva automaticamente la voce di avvio di default.

Una volta avviato Red Hat Enterprise Linux, dovrebbero comparire una o più finestre di messag-gi. Infine, compare il prompt login: o una schermata GUI di login (solo se avete installato XWindow e selezionato l’avvio di X automaticamente).

iSeries — Completare l’installazione

Una volta che il programma di installazione viene completato, esso vi richiederà di premere[Enter]. LPAR effettua un riavvio con il sistema operativo di Red Hat Enterprise Linux installato.

Il programma di installazione ha completato i seguenti compiti:

• Installati i parametri del kernel, e un kernel nell’alloggiamento B ro root=LABEL=/• Installato un kernel nella partizione di avvio PPC PReP, se esistente

• L’alloggiamento A non è stato toccato ed è stato lasciato per un libero uso a discrezionedell’utente

Suggerimento

Gli utenti di iSeries possono trovare utili le seguenti informazioni sugli alloggiamenti del kernel:

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/iseries/linux/tech_faq.html

Dovreste ora disattivare la vostra partizione e configurare il NWSD per l’esecuzione di Red HatEnterprise Linux, invece di installarlo. Potrebbe essere necessario cambiare la vostra fonte IPL inB oppure in *NWSSTG. Se la cambiate in *NWSSTG (effettuate un avvio dalla vostra partizionePPC PReP) avrete bisogno di aggiungere i parametri IPL. Quando abilitate il vostro NWSD, essoeffettuerà l’avvio del sistema installato.

Nota bene che gli utenti che effettuano l’installazione esclusivamente dai dischi SCSI nativi, nonpossono effettuare l’avvio da *NWSSTG.

È importante notare che è possibile collegarsi come root solo dalla console o da altri dispositivi,come riportato in /etc/securetty. Per collegarvi come root da sistemi remoti, utilizzare ssh.

La prima volta che avvierete il vostro Red Hat Enterprise Linux nel runlevel 5, (il runlevel grafico),vi sará presentato l’Agent Setup, che vi guiderá attraverso la configurazione di Red Hat EnterpriseLinux. Usando questo strumento, é possibile selezionare la vostra ora e data, installare il software,registrare la vostra macchina con Red Hat Network, e molto altro. Agent Setup vi permette di con-figurare il vostro ambiente all’inizio, in modo tale da permettervi di usare il vostro sistema Red HatEnterprise Linux molto velocemente.

Per maggiori informazioni sull’utilizzo di Agent Setup, consultate il capitolo intitolato Getting Star-ted nella Red Hat Enterprise Linux Guida passo dopo passo.

Per informazioni sulla registrazione della sottoscrizione del vostro Red Hat Enterprise Linux, consul-tate la Sezione 2.24.

2.24. Attivate la vostra sottoscrizionePrima di poter accedere alle informazioni sulla gestione del software e sul servizio, e prima di poterconsultare la documentazione di supporto inclusa con la vostra registrazione, è necessario attivare lavostra sottoscrizione registrandovi con Red Hat. Il processo di registrazione include le seguenti fasi:

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 41

• Fornire un login di Red Hat

• Fornire il numero della vostra sottoscrizione

• Collegare il vostro sistema

La prima volta che eseguirete un avvio dell’installazione di Red Hat Enterprise Linux, vi verrà richie-sto di registrarvi con Red Hat usando l’Agent Setup. Seguendo le diverse prompt dell’Agent Setup,sarete in grado di completare le fasi necessarie alla registrazione, attivando così la vostra sottoscrizio-ne.

Se non siete in grado di completare la registrazione durante l’Agent Setup (il quale necessita diun accesso di rete), allora provate il processo di registrazione online di Red Hat disponibile suhttp://www.redhat.com/register/.

2.24.1. Fornite un login di Red HatSe non siete in possesso di un login di Red Hat, allora sarete in grado di crearne uno quando vi verràrichiesto durante l’Agent Setup, oppure online su:

https://www.redhat.com/apps/activate/newlogin.html

Un login di Red Hat vi permette di accedere a:

• Aggiornamenti software, errata e gestione tramite Red Hat Network

• Risorse per il supporto tecnico di Red Hat, documentazione, e Knowledgebase

Se avete dimenticato il vostro login di Red Hat, potete trovarlo online su:

https://rhn.redhat.com/help/forgot_password.pxt

2.24.2. Fornite il numero della vostra sottoscrizioneIl numero della vostra sottoscrizione si trova all’interno del pacchetto da voi ordinato. Se tale pacchettonon include il suddetto numero, allora la vostra sottoscrizione è già stata attivata, per questo motivopotete saltare questa fase.

Potete fornire il numero della vostra sottoscrizione quando richiesto durante l’Agent Setup, oppurevisitando http://www.redhat.com/register/.

2.24.3. Collegate il vostro sistemaIl Red Hat Network Registration Client sarà utile per il collegamento del vostro sistema in modotale da permettervi di ottenere gli aggiornamenti, e la gestione dei diversi sistemi. Sono diponibili trediversi modi per eseguire tale collegamento:

1. Durante l’Agent Setup — Controllare le opzioni Invia informazioni hardware e Invia unelenco del pacchetto del sistema quando richiesto.

2. Dopo il completamento dell’Agent Setup — Dal Menu Principale, andate su Tool di sistema,per poi selezionare Red Hat Network.

3. Dopo il completamento dell’Agent Setup — Inserire il seguente comando dalla linea di co-mando come utente root:

• /usr/bin/up2date --register

42 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

2.25. Modalità Rescue sui sistemi POWERNel caso in cui il vostro sistema non è in grado di eseguire una procedura d’avvio, è possibile usarei dischi d’installazione nella modalità rescue. Tale modalità vi fornisce un accesso alle partizioni deldisco presenti sul vostro sistema, in modo tale da poter apportare i cambiamenti necessari al vostroprocesso d’installazione.

Per eseguire un avvio in modalità rescue su iSeries o i5 con il power control NWSD, seguire leinstruzioni per l’avvio del programma d’installazione con l’aggiunta di queste modifiche:Nell’NWSD,impostate il campo dei parametri IPL su ’rescue’ (incluso le virgolette), oppure su ’dd rescue’ sedovete caricare il driver SCSI. Su altri sistemi, specificare rescue o dd rescue (senza le virgolette),dopo il nome del kernel di default al prompt di YABOOT.

Dopo la schermata di selezione della lingua (la Sezione 2.10), il programma d’installazione cerca dimontare le partizioni del disco sul vostro sistema. Successivamente comparirà un prompt della shelldal quale potete effettuare i cambiamenti necessari. Questi cambiamenti possono includere la conser-vazione del kernel e della linea di comando nella fonte IPL, come descritto nella sezione InstallazioneCompleta (la Sezione 2.23).

Una volta completato i cambiamenti, potete uscire dalla shell usando exit 0. Ciò causerà un riavviodal lato C. Per effettuare un riavvio dai lati A o B o da *NWSSTG, dovreste disattivare il sistemainvece di uscire dalla shell.

2.25.1. Considerazioni particolari per l’accesso delle utility SCSI dallamodalità rescueSe il vostro sistema usa dischi DASD nativi, forse sarà necessario accedere alle utility SCSI dallamodalità rescue. Queste utility si trovano sul disco CD del driver. Tale CD non può essere montatodalla modalità rescue a meno che non seguite delle fasi particolari. Le suddette fasi sono descritte quidi seguito.

Se avete assegnato al vostro sistema Linux una seconda unità CD-ROM, allora potete montare il discoCD del driver nella seconda unità.

Se avete solo una unità CD-ROM, dovete impostare un avvio NFS usando le seguenti fasi:

1. Per OpenPower, p5, i5, e pSeries:

Eseguite un avvio dal CD-ROM con il comando linux rescue askmethod. Ciò vi permet-terà di selezionare manualmente NFS come fonte del vostro media rescue invece di avere comedefault l’unità CD-ROM.

2. Per sistemi iSeries:

Copiare /qopt/red_hat/ppc/iSeries/boot.img sull’IFS del sistema iSeries contenenteil vostro sistema Linux. Potete effettuare tale procedimento usando il seguente comando:COPY OBJ (’/qopt/red_hat/ppc/iSeries/boot.img’) TODIR(’/tmp’)

Notare che /tmp può essere sostituito con qualsiasi posizione sul vostro IFS.

3. Copiare il primo disco di installazione sul file system di un altro sistema Linux.

4. Rendere questa copia del disco d’installazione disponibile tramite NFS o FTP.

5. Disabilitare o spegnere il sistema sul quale dovete eseguire la modalità rescue. Impostate i pro-pri parametri IPL come indicato per l’avvio dei dischi d’installazione in modalità rescue, adifferenza che la fonte IPL dovrebbe indicare la copia di boot.img sul vostro IFS (dalla fase 1,a seguire)

6. Assicurarsi che il disco per l’installazione non si trovi nell’unità CD-ROM.

7. Eseguite un IPL per il sistema Linux.

Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux 43

8. Seguire le prompt come descritto nella Sezione 2.25. Apparirà una prompt aggiuntiva per lafonte di installazione. Selezionare NFS o FTP (in modo appropriato), e completare la seguenteschermata di configurazione della rete.

9. Quando il sistema Linux ha effettuato l’avvio nella modalità rescue, l’unità CD-ROM saràdisponibile per l’uso ed è possibile montare il media del driver per accedere alle utility SCSI.

44 Capitolo 2. Installazione di Red Hat Enterprise Linux

Appendice A.Aggiornamento del vostro attuale sistema

Quest’appendice affronta i vari metodi disponibili per un aggiornamento del vostro sistema Red HatEnterprise Linux.

A.1. Scegliere se aggiornare o reinstallareAnche se gli aggiornamenti sono supportati da Red Hat Enterprise Linux 3, potreste avere maggiorecontinuità effettuando un back up dei vostri dati per poi procedere all’installazione di questa releasedi Red Hat Enterprise Linux 4attraverso la precedente installazione di Red Hat Enterprise Linux.

Questo metodo di installazione consigliato, vi permette di ottenere una migliore stabilità del sistema.

Per maggiori informazioni sulla reinstallazione del vostro sistema Red Hat Enterprise Linux, consul-tate i Whitepapers Tecnici disponibili su http://www.redhat.com/docs/wp/.

Se state utilizzando Red Hat Enterprise Linux 3, è possibile eseguire un aggiornamento tradizionale,basato sul programma, dell’installazione.

Tuttavia, prima di eseguire un aggiornamento del vostro sistema vi sono alcune cose da tener presente:

• I file di configurazione del pacchetto individuale potrebbero non funzionare dopo aver eseguitol’aggiornamento, questo a causa di alcune modifiche in alcuni formati o strutture, nel file di config-urazione stesso.

• Se avete installato uno dei prodotti di Red Hat (come ad esempio Cluster Suite), tale prodottopotrebbe essere aggiornato manualmente dopo che l’aggiornamento stesso di Red Hat EnterpriseLinux sia terminato.

• Le applicazione di terzi o ISV potrebbero non funzionare correttamente dopo la procedura di ag-giornamento.

L’aggiornamento del sistema installa il kernel modulare 2.6.x e aggiorna i pacchetti installati sullavostra macchina.

Il processo di aggiornamento preserva i file di configurazione esistenti rinominandoli con l’estensione.rpmsave (per esempio, sendmail.cf.rpmsave). Tale processo genera, inoltre, una registrazionedelle proprie azioni in /root/upgrade.log.

Attenzione

Con il continuo sviluppo del software, i formati del file di configurazione possono variare. Risultaessere molto importante quindi, paragonare i vostri file di configurazione originali, ai nuovi file primadi integrare i vostri cambiamenti.

Nota Bene

É sempre consigliabile effettuare un back up dei dati presenti nel vostro sistema. Per esempio, sestate effettuando un aggiornamento oppure se state creando un sistema dual-boot, dovreste effet-tuare allora un back up dei dati che desiderate mantenere sul vostro disco fisso. Purtroppo si possonosempre verificare errori con una conseguente perdita dei dati.

46 Appendice A. Aggiornamento del vostro attuale sistema

Alcuni pacchetti aggiornati potrebbero richiedere l’installazione di altri pacchetti per poter lavorarecorrettamente. Se scegliete di configurare manualmente i pacchetti da aggiornare, potrebbe esservirichiesto di risolvere i problemi della dipendenza. Altrimenti, la procedura di aggiornamento si occu-perà delle dipendenze installando, se necessario, pacchetti aggiuntivi non presenti nel vostro sistema.

A seconda di come è stato partizionato il sistema, il programma di aggiornamento può chiedervi diaggiungere un file swap aggiuntivo. Se il programma di aggiornamento non rileva il suddetto file condimensioni pari al doppio della RAM, vi chiede se desiderate aggiungere un nuovo file swap. Se ilvostro sistema non dispone di molta RAM (meno di 32 MB), si raccomanda di aggiungere tale file.

A.2. Aggiornamento del sistemaLa schermata Controllo aggiornamento appare se avete ordinato al programma di installazione, dieseguire un aggiornamento.

Nota Bene

Se il contenuto del vostro file /etc/redhat-release é stato cambiato dal default, la vostra instal-lazione di Red Hat Enterprise Linux potrebbe non essere trovata nel momento in cui cercherete dieffettuare un aggiornamento a Red Hat Enterprise Linux 4.

Se effettuate un avvio tramite il comando sotto riportato, il controllo di questo file non sará moltoaccurato:

linux upgradeany

Usare il comando linux upgradeany se l’installazione di Red Hat Enterprise Linux non risulta essereuna delle opzioni per l’aggiornamento.

Se desiderate effettuare un aggiornamento, selezionare Effettuare un aggiornamento di una instal-lazione giá esistente. Cliccare Successivo quando siete pronti ad iniziare il vostro aggiornamento.

Per effettuare una nuova installazione selezionate Effettuare una nuova installazione diRed Hat Enterprise Linux e per maggiori informazioni consultate il Capitolo 2 oppurehttp://www.redhat.com/docs/wp/.

Per effettuare una nuova installazione di Red Hat Enterprise Linux sul vostro sistema, selezionareEffettuare una nuova installazione di Red Hat Enterprise Linux e per maggiori informazioniconsultare il Capitolo 2.

A.3. Aggiornamento dei pacchettiA questo punto, non potete fare altro che aspettare l’aggiornamento o l’installazione di tutti i pacchetti.

A.4. Aggiornamento terminatoCongratulazioni! L’aggiornamento di Red Hat Enterprise Linux 4 è terminato.

Vi verrà richiesto di preparare il sistema al riavvio.

Per informazioni sulla registrazione della vostra sottoscrizione Red Hat Enterprise Linux, consultatela Sezione 2.24.

Appendice B.Risoluzione dei problemi relativiall’installazione di Red Hat Enterprise Linux

In quest’appendice vengono trattati alcuni problemi relativi all’installazione e la loro possibile risolu-zione.

B.1. Problemi di avvio di Red Hat Enterprise Linux

B.1.1. Viene visualizzato il segnale di errore 11?Un segnale di errore 11, conosciuto come errore di segmentazione , vuol dire che il programma haprovato ad accedere una posizione della memoria che non gli era stata assegnata.

Se viene visualizzato un segnale d’errore 11 durante l’installazione, il problema è probabilmente do-vuto ad un errore presente nell’hardware della memoria sul bus del vostro sistema. Un errore hardwarenella memoria può essere causato da problemi negli eseguibili oppure nell’hardware del sistema. Suisistemi pSeries, seguire la diagnosi hardware fornita con il vostro sistema, vi permette di detrminarequalsiasi problema in esso rilevato (come ad esempio errori nella memoria e nella cache della CPU).

Controllate di avere gli ultimissimi aggiornamenti ed immagini di Red Hat. Consultate gli errata onlineper verificare se sono disponibili versioni più aggiornate. Se anche l’immagine dell’ultima versionenon funziona, il problema potrebbe dipendere dall’hardware. Di solito questi errori si trovano nellamemoria o nella cache della CPU. Per risolvere l’errore, disattivate la cache della CPU nel firmware.Potreste anche provare a sostituire la memoria negli allogiamenti della scheda madre per verificare seil problema deriva dall’alloggiamento o dalla memoria.

Potreste provare ad eseguire l’installazione con solo 256MB di memoria. Questo si può realizzareavviando il programma di installazione con l’opzione d’avvio, mem=256M. Per provare questa opzione,al prompt d’avvio dell’installazione, digitate:

mem=xxxM

dovexxx deve essere sostituito con la quantità di memoria disponibile in megabyte.

Nota bene, gli utenti del sistema iSeries devono aggiungere le opzioni d’avvio, come illustrato suquesto manuale per gli altri sistemi operativi, effettuando prima un logging nella partizione OS/400hosting come un utente iSeries, e poi impostando qualsiasi parametro IPL all’interno di NWSD delleloro partizioni.

Un’altra alternativa è rappresentata dall’esecuzione di un media check sui CD-ROM della vostra in-stallazione. Il programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux presenta la possibilità di ve-rificare l’integrità dei media di installazione. Funziona con i metodi di installazione CD, DVD, discofisso ISO, e NFS ISO. Red Hat consiglia di controllare tutti i media di installazione che avviano ilprocesso, prima di riportare qualsiasi bug relativa all’installazione stessa (la maggior parte dei bug ri-portati sono dovuti a CD copiati incorrettamente). Per poter utilizzare questo test, digitare il seguentecomando al prompt boot: :

linux mediacheck

Nota bene, gli utenti del sistema iSeries devono aggiungere le opzioni d’avvio, come illustrato suquesto manuale per gli altri sistemi operativi, effettuando prima un logging nella partizione OS/400hosting come un utente iSeries, e poi impostando qualsiasi parametro IPL all’interno di NWSD delleloro partizioni.

48Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux

Per ulteriori informazioni sul segnale di errore 11, visitate il sito:

http://www.bitwizard.nl/sig11/

B.2. Problemi nell’avvio dell’installazione

B.2.1. Il mouse non è stato rilevato?Questa informazione non è valida per gli utenti dei sistemi iSeries o per utenti di sistemi pSeries diLPAR

Se compare la schermata Mouse non rilevato (vedere la Figura B-1), il programma d’installazionenon è riuscito ad identificare il mouse in modo corretto.

Potete scegliere se proseguire con l’installazione GUI oppure usare la modalità di testo, che non richie-de l’uso del mouse. Se decidete di continuare l’installazione GUI, è necessario fornire al programmadi installazione le informazioni relative alla configurazione del mouse.

Figura B-1. Mouse non rilevato

B.3. Problemi durante l’installazione

B.3.1. Segnale di errore Nessun dispositivo trovato per installare RedHat Enterprise Linux

Se ricevete un messaggio di errore simile al seguente, Nessun dispositivo trovato perinstallare Red Hat Enterprise Linux, è probabile che il controller SCSI non sia statorilevato dal programma d’installazione.

Controllate il sito Web del fornitore del vostro hardware per vedere se sia disponibile una immaginedel dischetto del driver in grado di risolvere il vostro problema. In secondo luogo, aggiungere dd allariga dei parametri IPL nella descrizione della memoria di rete.Per informazioni generali sui dischettidei driver, consultate Appendice D.

Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux49

Potete anche consultare l’elenco di compatibilità dell’hardware disponibile online al sito:

http://hardware.redhat.com/hcl/

B.3.2. Salvare i messaggi di errore traceback senza una unità del dischettoSe ricevete un messaggio di errore traceback durante il procedimento d’installazione, potete general-mente salvarlo su di un dischetto.

Se sul vostro sistema non è disponibile una unità del dischetto, potete usare scp, per copiare il mes-saggio di errore su di un sistema remoto.

Questa informazione non è valida per gli utenti di sistemi iSeries e per sistemi pSeries senza monitor.

Quando appare il dialogo di errore traceback, il messaggio di errore viene automaticamente scritto sudi un file chiamato /tmp/anacdump.txt. Dopo aver visualizzato tale dialogo, selezionate una nuovatty (console virtuale) premendo i tasti [Ctrl]-[Alt]-[F2] e copiate tramite scp, il messaggioscritto su /tmp/anacdump.txt su di un sistema remoto funzionante.

B.3.3. Problemi con le tabelle di partizioneSe viene visualizzato un segnale di errore dopo la fase di installazione delle Impostazioni del parti-zionamento del disco (la Sezione 2.12), simile a quanto segue:

La tabella delle partizioni sul dispositivo hda non era leggibile. Per creare nuove partizioni deveessere inizializzata, causando la perdita di TUTTI I DATI su questo drive.È probabile che non esiste una tabella di partizione su questo drive oppure la tabella non è riconosciutadal programma di partizione usato nel programma di installazione.

Non importa quale tipo di installazione utilizzate, i dati esistenti devono sempre essere salvati primadi iniziare l’installazione.

B.3.4. Altri problemi di partizionamento per gli utenti dei sistemi iSeries epSeriesSe state utilizzando Disk Druid per creare le partizioni e non è possibile passare alla schermata suc-cessiva, probabilmente non sono state create tutte le partizioni necessarie per soddisfare le dipendenzedi Disk Druid.

Sono necessarie almeno le seguenti partizioni:

• Una partizione / (root)

• Una partizione � swap di tipo swap

• Partizione d’avvio PPC PReP

• Solo per utenti di sistemi pSeries, una partizione /boot/.

Suggerimento

Quando si definisce una partizione di tipo swap, non è necessario attribuirle un mount point, perchéDisk Druid lo assegna automaticamente.

50Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux

B.3.5. Presenza di errori con PythonDurante alcuni miglioramenti o alcune installazioni di Red Hat Enterprise Linux, il programma diinstallazione (conosciuto anche come anaconda), potrebbe non arrivare a buon fine per via di unerrore Python o un errore di traceback. Questo errore potrebbe verificarsi dopo aver selezionato isingoli pacchetti o mentre si cerca di salvare il log di aggiornamento nella directory /tmp. L’errorepotrebbe essere simile al seguente:

Traceback (innermost last):File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py",

line 20, in runrc = self.todo.doInstall ()

File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, indoInstall

self.fstab.savePartitions ()File "fstab.py", line 221, in savePartitionssys.exit(0)

SystemExit: 0

Local variables in innermost frame:self: � fstab.GuiFstab instance at 8446fe0 �sys: � module ’sys’ (built-in) �ToDo object:(itodoToDop1(dp2S’method’p3(iimageCdromInstallMethodp4(dp5S’progressWindow’p6

� failed �

Questo errore si verifica in alcuni sistemi dove i link tra /tmp e altre posizioni sono simbolici oppuresono stati modificati dopo la loro creazione. Tali link simbolici o modificati non sono validi durante ilprocesso di installazione e quindi il programma di installazione non può scrivere le informazioni.

Se si verifica questo errore, provate innanzitutto a scaricare qualunque errata disponibile per il pro-gramma Anaconda. Gli Errata sono disponibili all’indirizzo:

http://www.redhat.com/support/errata/

Il sito Web del programma anaconda potrebbe anche essere molto utile e potete trovarlo online:

http://rhlinux.redhat.com/anaconda/

Potete inoltre trovare i bug report relativi a questo problema. Per accedere al sistema che tiene tracciadei bug di Red Hat, collegatevi all’indirizzo:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Se non riuscite a risolvere i problemi relativi a questo errore, registrate il prodotto e contattate il nostroteam di assistenza tecnica. Per registrare il prodotto, andate alla pagina:

http://www.redhat.com/apps/activate/

Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux51

B.4. Problemi post installazione

B.4.1. Impossibile effettuare un IPL da *NWSSTGSe incontrate delle difficoltà nell’effettuare un IPL da *NWSSTG, è possibile che non avete creatouna partizione di avvio PReP, impostata come attiva.

B.4.2. Avvio in un ambiente graficoQuesta informazione non è valida per gli utenti dei sistemi iSeries.

Se avete installato il sistema X Window, ma non riuscite ad ottenere un ambiente desktop grafico nelmomento in cui accedete al sistema Red Hat Enterprise Linux, potete avviare l’interfaccia grafica delsistema X Window utilizzando il comando startx.

Dopo aver digitato questo comando e premuto [Invio], viene visualizzato l’ambiente desktop grafico.

Notate, comunque, che questa è una soluzione temporanea e quindi non cambia il processo di accessoper tutti i log in futuri.

Per impostare il sistema in modo da poter accedere alla schermata grafica di login, dovete modificareil file /etc/inittab, modificando solo un numero nella sezione del runlevel. La prossima volta cheeseguite un login, vi sarà presentato un prompt di login grafico.

Aprite un prompt della shell. Se siete collegati con il vostro account utente, collegatevi come utenteroot digitando il comando su.

Digitate ora gedit /etc/inittab per modificare il file con gedit. Il file /etc/inittab verràaperto. All’interno della prima schermata vedrete una sezione del file che è simile alla seguente:

# Default runlevel. The runlevels used by RHS are:# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)# 1 - Single user mode# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking)# 3 - Full multiuser mode# 4 - unused# 5 - X11# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)#id:3:initdefault:

Per cambiare da una console ad un login grafico ,dovete cambiare il numero nella riga seguenteid:3:initdefault: da 3 a 5.

Avvertenza

Modificate solo il numero del runlevel di default da 3 a 5.

La riga modificata dovrebbe essere simile alla seguente:

id:5:initdefault:

Quando siete soddisfatti della vostra modifica, salvate il file ed uscite utilizzando i tasti[Ctrl]-[Q].Verrà visualizzata una finestra che vi chiederà se desiderate salvare le vostre modifiche. Fate clic suSalva.

52Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux

La prossima volta che eseguirete il riavvio del vostro sistema, vi verrà presentato un prompt di logingrafico.

B.4.3. Problemi con il sistema X Window (GUI)Se avete dei problemi ad avviare X (il sistema X Window), probabilmente il suddetto sistema non èstato installato durante la vostra installazione.

Per poter utilizzare il sistema X, potete sia installare i pacchetti dai CD-ROM di Red Hat EnterpriseLinux, oppure effettuare un aggiornamento.

Durante l’aggiornamento, selezionate i pacchetti di X Window, e sciegliete GNOME, KDE o entram-bi.

B.4.4. Problemi con il crashing del Server X e con utenti non-rootSe avete dei problemi di crash del server X ogni qualvolta un utente diverso da root esegue un log in,è probabile che abbiate un file system completo (o una carenza di spazio disponibile sul disco fisso).

Per verificare che sia effettivamente il problema sopra indicato, eseguire il seguente comando:

df -h

Il comando df vi aiuterà a sapere quale partizione risulta essere piena. Per informazioni aggiuntivesu df, insieme ad una spiegazione delle opzioni disponibili (come ad esempio l’opzione -h usata inquesto esempio), fate riferimento alla pagina man di df, digitando man df al prompt della shell.

Un sintomo è la percentuale mostrata che può essere pari a 100%, oppure risulta essere superiore al90% o 95% di una partizione. Le partizioni /home/ e /tmp/ si possono riempire rapidamente con ifile dell’utente. È possibile così ottenere più spazio, rimuovendo i file più vecchi. Dopo aver ottenutospazio sufficiente, provate ad eseguire X.

B.4.5. Problemi con il loginSe non avete creato un account utente nell’Agent Setup, dovete collegarvi come utente root e digitarela relativa password.

Se non ricordate la vostra password root, dovete avviare il sistema come linux single.

Dopo avere eseguito l’avvio in modalità utente singolo e avete accesso al prompt #, dovete digi-tare passwd root, per poter inserire una nuova password di root. A questo punto potete digitareshutdown -r now e il sistema si riavvierà con la nuova password.

Se non ricordate la password del vostro account, dovete collegarvi come root. Per farlo, digitate su- e inserite la password di root quando richiesto. Digitate poi passwd � username � . Questo viconsente di inserire una nuova password per l’account utente specificato.

Se non visualizzate la schermata di registrazione grafica, controllate la compatibilità del vostro hard-ware. L’elenco della compatibilità hardware può essere trovato su:

http://hardware.redhat.com/hcl/

Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux53

B.4.6. La vostra stampante non funzionaSe non sapete come configurare la stampante o non riuscite a farla funzionare correttamente, utilizzatel’applicazione Strumento di configurazione della stampante.

Al prompt della shell, digitate il comando system-config-printer per avviare l’applicazioneStrumento di configurazione della stampante. Se non siete collegati come root, vi verrà richiesta lapassword root per continuare.

B.4.7. Il servizio httpd/Sendmail basato su Apache si blocca durante l’avvioSe riscontrate alcuni problemi di avvio con il servizio httpd o Sendmail basato su Apache, assicura-tevi che la riga seguente si trovi nel file /etc/hosts:

127.0.0.1 localhost.localdomain localhost

54Appendice B. Risoluzione dei problemi relativi all’installazione di Red Hat Enterprise Linux

Appendice C.Introduzione al partizionamento del disco

Nota Bene

Quest’appendice non viene necessariamente applicata alle architetture che non sono basate su x86.Tuttavia il concetto generale potrebbe essere valido.

Le partizioni del disco costituiscono da tempo un elemento standard nei personal computer. Tuttavia,poiché la maggior parte della gente acquista computer già dotati di sistema operativo, pochi capisconoil funzionamento delle partizioni. Questo capitolo cerca di spiegare l’utilità e il funzionamento dellepartizioni del disco, affinché l’installazione di Red Hat Enterprise Linux sia il più semplice possibile.

Se conoscete il funzionamento delle partizioni del disco, potete passare alla Sezione C.1.4 e seguirela procedura indicata per liberare lo spazio su disco e preparare l’installazione di Red Hat Enterpri-se Linux. Questa sezione espone inoltre lo schema utilizzato da Linux per la denominazione dellepartizioni, la modalità di condivisione dello spazio su disco con altri sistemi operativi e argomenticorrelati.

C.1. Concetti di base sui dischi fissiI dischi fissi svolgono una funzione molto semplice: possono archiviare dati e recuperarli su comando.

Per trattare temi come il partizionamento del disco, è importante avere qualche nozione sull’hardwareusato. Purtroppo è facile perdersi fra i dettagli. Per facilitare la spiegazione di ciò che realmenteavviene durante il partizionamento, abbiamo deciso di utilizzare un diagramma semplificato di undisco fisso partizionato. La Figura C-1, mostra un disco fisso nuovo, mai utilizzato prima.

Figura C-1. Unità disco mai utilizzata

Non c’è molto da vedere, vero? Ma se parliamo di dischi fissi a livello base, la questione cambia.Supponiamo di voler archiviare alcuni dati su un disco. In questo momento non è possibile. Dobbiamoprima compiere alcune operazioni.

C.1.1. Non conta ciò che scrivete, ma come lo scriveteGli utenti più esperti probabilmente hanno già familiarità con queste operazioni. Occorre formattarel’unità. Con la formattazione (in genere definita "creazione di un filesystem") vengono scritte delleinformazioni sul disco e viene fatto ordine sfruttando lo spazio vuoto di un disco non formattato.

56 Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco

Figura C-2. Unità disco con filesystem

Come mostra la Figura C-2, l’ordine imposto da un filesystem comporta alcuni compromessi:

• Una piccola percentuale dello spazio libero su disco è usata per archiviare i dati relativi al filesysteme può essere considerata come overhead.

• Un filesystem divide lo spazio rimanente in piccoli segmenti di dimensioni regolari. Nel mondoLinux, questi segmenti sono conosciuti come blocchi. 1

Poichè i file system consentono di eseguire numerose operazioni, tra le quali la creazione di directorye file, questi compromessi non sono che un piccolo prezzo da pagare.

È anche vero che non esiste un filesystem singolo e universale; come mostra la Figura C-3, un discopuò avere uno o più filesystem differenti. Come potrete immaginare, filesystem differenti possonoessere incompatibili, quindi un sistema operativo che supporta un certo filesystem (o più tipi di fi-lesystem) potrebbe non supportarne un altro. Questa comunque non è una regola sempre valida. Peresempio,Red Hat Enterprise Linux supporta un’ampia varietà di filesystem (inclusi quelli comune-mente utilizzati da altri sistemi operativi), semplificando l’interscambio tra filesystem diversi.

Figura C-3. Unità disco con un filesystem differente

Naturalmente, scrivere un filesystem su disco costituisce solo l’inizio. L’obiettivo di questo processo èquello di archiviare e recuperare i dati. Diamo uno sguardo al nostro disco dopo la scrittura di alcunifile su di esso.

Figura C-4. Unità disco contenente dati

Come mostra la Figura C-4, alcuni dei blocchi precedentemente vuoti, ora contengono dati. Tuttavianon possiamo ancora determinare con esattezza quanti file si trovano nel disco; magari solo uno oforse molti di più, poichè tutti i file utilizzano almeno un blocco e alcuni più di uno. Un altro puntoimportante da notare è che i blocchi utilizzati non devono essere contigui e i blocchi usati non possonoessere randomici. Il processo è noto come frammentazione. La frammentazione può avere un ruoloimportante quando si tenta di ridimensionare una partizione esistente.

1. I blocchi sono realmente di dimensioni regolari, a differenza delle illustrazioni. Tenete inoltre presente che

un disco fisso medio contiene migliaia di blocchi. Ma ai fini di questa spiegazione, non è il caso di dar peso a

queste piccole discrepanze.

Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco 57

Con lo sviluppo delle tecnologie informatiche, le unità disco hanno continuato a mutare nel tempo.In particolare, sono diventate più grandi, non dal punto di vista delle dimensioni ma delle capacità,in quanto possono archiviare più dati. Tutto questo ha introdotto un cambiamento fondamentale nellamodalità di utilizzo dei dischi.

C.1.2. Partizioni: ottenere più unità da una singola unitàCon l’aumento delle capacità delle unità disco, alcune persone hanno cominciato a chiedersi se fosseuna buona idea avere tutto lo spazio disponibile su un unico disco. Questa linea di pensiero era guidatada vari argomenti, alcuni filosofici, altri tecnici. Da un punto di vista filosofico, oltre una certa dimen-sione, sembrava che lo spazio aggiuntivo fornito da un disco più grande creasse solo confusione. Daun punto di vista tecnico, alcuni filesystem erano stati ideati per supportare fino a una certa capacità.Oppure i filesystem potevano supportare dischi più grandi, ma l’overhead imposto dal filesystem pertenere traccia dei file diventava eccessivo.

Per risolvere il problema, si è deciso di dividere i dischi in partizioni. Si può accedere a ogni partizionecome se fosse un disco separato. Questo avviene mediante l’aggiunta di una tabella delle partizioni.

Nota Bene

Mentre i diagrammi in questo capitolo mostrano la tabella delle partizioni separata dal resto del disco,in realtà questa è archiviata all’inizio del disco, prima di ogni filesystem o di qualsiasi dato dell’utente.Ma per maggior chiarezza, nei nostri diagrammi verrà visualizzata separatamente.

Figura C-5. Unità disco e tabella delle partizioni

Come mostrato nella Figura C-5, la tabella è suddivisa in quattro sezioni o quattro partizioni primarie.Una partizione primaria rappresenta una partizione su di una unità fissa, in grado di contenere solo unaunità logica (o sezione).Ogni sezione può contenere le informazioni necessarie a definire una singolapartizione e questo significa che la tabella delle partizioni può definire non più di quattro partizioni.

Ogni voce della tabella delle partizioni contiene molte caratteristiche importanti:

• i punti sul disco in cui la partizione inizia e finisce;

• informazioni relative all’attivazione della partizione;

• il tipo di partizione.

Analizziamo più in dettaglio ognuna di queste caratteristiche. I punti iniziali e finali indicano la di-mensione e la posizione sul disco della partizione. La definizione di "attivazione" è usata dai loaderdi avvio di alcuni sistemi operativi. In altre parole, il sistema operativo della partizione "attiva" vieneavviato.

Il tipo di partizione può confondere. È un numero che identifica l’utilizzo della partizione. Questainformazione può sembrarvi un po’ vaga, perché il significato stesso del tipo di partizione è vago.Alcuni sistemi operativi utilizzano il tipo di partizione per denotare un tipo specifico di filesystem,

58 Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco

per identificare la partizione come associata a un sistema operativo particolare, per indicare che lapartizione contiene un sistema operativo avviabile o una combinazione di queste tre possibilità.

Ora vi chiederete come venga normalmente utilizzata questa parte aggiuntiva. Consultate la FiguraC-6 per avere un esempio.

DOS

Figura C-6. Disco fisso con partizione singola

In molti casi un’unica partizione occupa tutto il disco. In questo caso, nella tabella delle partizioniviene utilizzata solo una voce, che punta all’inizio della partizione.

Abbiamo attribuito a questa partizione l’etichetta di tipo "DOS". Sebbene si tratti solo di uno deidiversi tipi di partizione elencati nella Tabella C-1, è utile ai fini della nostra spiegazione.

Tabella C-1 contiene un elenco di alcuni tipi di partizione molto diffuse (e non) ed i loro valori nume-rici esadecimali.

Tipo di partizione Valore Tipo di partizione Valore

Vuota 00 Novell Netware 386 65

DOS 12-bit FAT 01 PIC/IX 75

XENIX root 02 MINIX precedente 80

XENIX usr 03 Linux/MINUX 81

DOS 16-bit � =32M 04 Linux swap 82

Estesa 05 Linux nativo 83

DOS 16-bit � =32 06 Linux esteso 85

OS/2 HPFS 07 Amoeba 93

AIX 08 Amoeba BBT 94

AIX bootable 09 BSD/386 a5

OS/2 Boot Manager 0a OpenBSD a6

Win95 FAT32 0b NEXTSTEP a7

Win95 FAT32 (LBA) 0c BSDI fs b7

Win95 FAT16 (LBA) 0e BSDI swap b8

Win95 Esteso (LBA) 0f Syrinx c7

Venix 80286 40 CP/M db

Novell 51 DOS access e1

Avvio PPC PReP 41 DOS R/O e3

GNU HURD 63 DOS secondario f2

Novell Netware 286 64 BBT ff

Tabella C-1. Tipi di partizione

Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco 59

C.1.3. Partizioni interne ad altre partizioni — Panoramica sulle partizioniesteseCol passare del tempo quattro partizioni non erano più sufficienti. Con la crescita delle dimensionidei dischi fissi, è diventato sempre più diffuso creare quattro partizioni di dimensioni ragionevoli,riuscendo contemporaneamente ad avere ancora spazio sul disco per creare altre partizioni.

Inserite la partizione estesa. Come avrete notato nella Tabella C-1, esiste un tipo di partizione "Estesa"che si trova al centro delle partizioni estese.

Quando si crea una partizione di tipo "Estesa", viene creata una tabella delle partizioni estese. Insostanza, la partizione estesa è come una unità disco con tutte le sue caratteristiche —. Presenta unatabella che punta ad una o più partizioni (ora chiamate partizioni logiche, in opposizione alle quattropartizioni primarie) contenute interamente all’interno della partizione estesa. La Figura C-7 mostrauna unità disco con una partizione primaria e una partizione estesa contenente due partizioni logiche(più altro spazio libero non partizionato).

Extended

OS/2 HPFS

Linux native

DOS

Figura C-7. Unità disco con partizione estesa

Come si può notare da questa figura, esiste una differenza tra partizioni primarie e partizioni logiche— si possono avere solo quattro partizioni primarie, ma non c’è limite al numero di partizioni logicheche è possibile ottenere. Tuttavia, dato il modo in cui si accede alle partizioni in Linux, non è unabuona idea tentare di definire più di 12 partizioni logiche su una singola unità.

Ora che abbiamo trattato in modo generale l’argomento delle partizioni, passiamo al lato pratico eproviamo a installare Red Hat Enterprise Linux.

C.1.4. Creazione di spazio per l’installazione di Red Hat Enterprise LinuxDurante la ripartizione del disco fisso si possono incontrare alcuni possibili scenari:

• spazio libero non partizionato

• partizione inutilizzata

Analizziamo nell’ordine ogni scenario.

Nota Bene

Occorre tenere presente che i seguenti esempi sono stati semplificati per fornire maggior chiarezzae non riflettono la struttura generale delle partizioni che otterrete durante l’installazione di Red HatEnterprise Linux.

60 Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco

C.1.4.1. Utilizzo dello spazio libero non partizionatoIn questo caso, le partizioni già definite non occupano l’intero disco, lasciando dello spazio libero chenon appartiene ad alcuna partizione definita. La Figura C-8 mostra questo concetto.

DOS

Linux native

DOS

Figura C-8. Unità disco con spazio libero non partizionato

In Figura C-8, 1 rappresenta una partizione non definita con spazio non assegnato e 2 rappresenta unapartizione definita con spazio assegnato.

In fondo, anche un disco fisso non utilizzato rientra in questa categoria, con la sola differenza che lospazio non fa parte di alcuna partizione definita.

Vediamo ora una situazione più comune.

C.1.4.2. Utilizzo dello spazio di una partizione non utilizzata

In questo caso, potreste avere una o più partizioni che non utilizzate più. Forse usavate un altro sistemaoperativo in passato e le sue partizioni (o la partizione) non più utili. La Figura C-9 illustra unasituazione simile.

Linux native

DOSDOSDOS

CP/M

DOS

Figura C-9. Unità disco con partizione inutilizzata

In Figura C-9, 1 rappresenta una partizione non usata e 2 rappresenta la ridistribuzione di una parti-zione non usata per Linux.

Se vi trovate in questa situazione, potete utilizzare lo spazio assegnato per la partizione inutilizzata.È necessario prima di tutto cancellare la partizione e quindi creare al suo posto la partizione (o lepartizioni) appropriata per Linux. Durante il processo d’installazione, avrete l’opportunità di crearemanualmente le partizioni e di cancellare la partizione che non è stata usata.

C.1.5. Schema dei nomi per le partizioniLinux fa riferimento alle partizioni del disco utilizzando una combinazione di lettere e numeri chepuò confondere, soprattutto se siete abituati al metodo del "drive C" per i dischi e le partizioni. Nelmondo DOS/Windows, le partizioni sono nominate usando il seguente metodo:

• Ogni tipo di partizione viene controllata per determinare se può essere letta da DOS/Windows.

• Se la partizione è compatibile, viene assegnata una "lettera del drive". Le lettere dei drive inizianodalla lettera "C" e proseguono in funzione del numero di partizioni da etichettare.

Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco 61

• La lettera del drive può quindi essere utilizzata per far riferimento a una data partizione così comeal filesystem contenuto in essa.

Red Hat Enterprise Linux utilizza uno schema di assegnazione dei nomi più flessibile e ricco di in-formazioni rispetto all’approccio utilizzato da altri sistemi operativi. Tale schema si basa sui file, connomi del tipo /dev/xxyN .

Ecco come decifrare lo schema per l’assegnazione dei nomi delle partizioni:

/dev/

Questo è il nome della directory nella quale risiedono tutti i file device. Poichè le partizionirisiedono su dischi fissi e i dischi fissi sono dispositivi, i file che rappresentano tutte le possibilipartizioni sono contenuti in /dev/.

xx

Le prime due lettere del nome della partizione indicano il tipo di dispositivo su cui risiede lapartizione. In genere trovate hd (per i dischi IDE) oppure sd (per i dischi SCSI).

y

Questa lettera indica su quale dispositivo si trova la partizione. Per esempio, /dev/hda (il primodisco IDE) oppure /dev/sdb (il secondo disco SCSI).

N

Il numero finale indica la partizione. Le prime quattro partizioni (primarie o estese) vengononumerate da 1 a 4. Le partizioni logiche iniziano da 5. Per esempio, /dev/hda3 è la terzapartizione primaria o estesa sul primo disco IDE e /dev/sdb6 è la seconda partizione logica sulsecondo disco SCSI.

Nota Bene

Non esiste nessuna convenzione su questa metodologia di denominazione basata sul tipo di par-tizione. A differenza di DOS/Windows, tutte le partizioni possono essere identificate sotto Red HatEnterprise Linux. Naturalmente, questo non significa che Red Hat Enterprise Linux può accedereai dati su qualunque tipo di partizione, ma in molti casi è possibile accedere ai dati delle partizionidedicate ad altri sistemi operativi.

Queste informazioni vi faciliteranno molto quando configurerete le partizioni richieste da Red HatEnterprise Linux.

C.1.6. Partizioni e altri sistemi operativiSe le partizioni di Red Hat Enterprise Linux devono condividere lo spazio presente sul disco conpartizioni utilizzate da altri sistemi operativi, allora non dovreste avere problemi. Tuttavia, alcunecombinazioni di Linux e altri sistemi operativi richiedono maggiori precauzioni.

C.1.7. Partizioni su disco e Mount PointUno degli aspetti che spesso confonde i nuovi utenti di Linux è capire come vengono utilizzate lepartizioni nel sistema operativo di Linux. In DOS/Windows è relativamente semplice: se esistono piùpartizioni, ogni partizione utilizza una "lettera del disco". Quindi potete utilizzare una lettera per fareriferimento ai file e alle directory presenti sulla partizione corrispondente.

62 Appendice C. Introduzione al partizionamento del disco

Il modo con cui Linux gestisce le partizioni e, quindi, l’archiviazione sulle unità disco in generale,è completamente diverso. La differenza risiede nel fatto che ogni partizione viene utilizzata per sup-portare l’archiviazione di un singolo set di file directory. Questo avviene associando una partizionea una directory attraverso un processo chiamato mounting. Montare una partizione vuol dire renderedisponibile il contenuto in essa archiviato a partire dalla directory specificata (nota come mount point).

Per esempio, se la partizione /dev/hda5 viene montata su /usr, significa che tuttii file e le directory sotto /usr risiedono fisicamente su /dev/hda5. Così il file/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ sarà archiviato in /dev/hda5, ma non il file/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome.

Continuando con questo esempio, è anche possibile che una o più directory sotto /usr siano mountpoint per altre partizioni. Per esempio, una partizione (come /dev/hda7) può essere montata su/usr/local, il che significa che /usr/local/man/whatis risiede su /dev/hda7 anziché su/dev/hda5.

C.1.8. Quante partizioni?A questo punto del processo di preparazione dell’installazione di Red Hat Enterprise Linux, dovetetenere in considerazione il numero e le dimensioni delle partizioni che vengono utilizzate con il nuovosistema operativo. La domanda "quante partizioni" continua a generare discussioni nella comunity diLinux, è meglio dire che probabilmente ci sono tante modalità in cui creare partizioni quante sono lepersone che ne discutono.

Ricordando questo, vi consigliamo, se non avete un motivo per fare diversamente, di creare almeno leseguenti partzioni: swap, /boot/ un file /boot/ non è necessario per sistemi iSeries, ma solo per glialtri sistemi), PPC PReP Boot, e / (root). Notate che i nuovi dischi virtuali possono essere aggiuntidinamicamente sulle release OS/400 V5R2 e precedenti.

Per maggiori informazioni, consultate la Sezione 2.14.4.

Appendice D.Driver Media

D.1. Perché ho bisogno di un driver media?Durante il caricamento del programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux, potrebbe com-parire una schermata la quale richiede l’uso di un driver media. La schermata del driver media vienevisualizzata principalmente nei seguenti casi:

• se eseguite il programma di installazione da un dispositivo di rete

• se eseguite il programma di installazione da un dispositivo a blocchi

• se eseguite il programma di installazione da un dispositivo PCMCIA

• Se eseguite il programma di installazione digitando linux dd al prompt di avviodell’installazione oppure nel campo del parametro IPL del NWSD

• se eseguite il programma di installazione su un computer non dotato di dispositivi PCI

D.1.1. Cos’è il driver media?Il driver media aggiunge un supporto per componenti hardware che altrimenti non sarebbero suppor-tati dal programma di installazione. Esso include un dischetto oppure una immegine prodotta da RedHat, può essere un dischetto o un CD-ROM creato da voi stessi tramite i driver trovati su Internet opuò essere un dischetto o un CD-ROM fornito dal rivenditore hardware.

Se avete bisogno di accedere ad un dispositivo in particolare per l’installazione di Red Hat EnterpriseLinux, usate un driver media. I driver possono essere usati per installazioni di rete (NFS), installazioniusando PCMCIA oppure dispostivi a blocco, unità non-standard oppure unità di CD-ROM moltorecenti, adattatori SCSI, schede di rete (NCI), ed altri dispositivi non noti.

Nota Bene

Se un dispositivo non supportato non è richiesto per l’installazione di Red Hat Enterprise Linux,continuate con l’installazione e aggiungete il supporto per il nuovo componente hardware al terminedell’installazione.

D.1.2. Come posso ottenere un driver media?Tramite diverse fonti è possibile ottenere le immagini del driver. Tali immagini possono essere inclusecon Red Hat Enterprise Linux, o sono disponibili tramite il sito web hardware o software dei riven-ditori. Se ritenete che il vostro sistema necessiti di uno di questi driver, potete creare il dischetto deidriver o CD-ROM prima di iniziare l’installazione di Red Hat Enterprise Linux.

64 Appendice D. Driver Media

Suggerimento

È possibile anche usare una immagine del driver tramite un file di rete. Invece di usare il comando diavvio linux dd, usare il comando linux dd=url, dove url è sostituito da un indirizzo HTTP, FTP,o NFS dell’immagine del driver da usare.

Informazioni specifiche sui driver sono contenute anche nel sito web di Red Hat all’indirizzo

http://www.redhat.com/support/errata/

nella sezione chiamata Bug Fixes. Può capitare che componenti hardware siano messi in commerciodopo una release di Red Hat Enterprise Linux, la quale non funziona correttamente con driver giàinclusi nel programma di installazione, e che quindi non sono in grado di funzionare con i driver giàpresenti nel programma di installazione o inclusi nelle immagini del driver disponibili nel CD-ROM1 di Red Hat Enterprise Linux. In questi casi, verificate il sito Web di Red Hat che potrebbe contenereun link ad una immagine dei driver.

D.1.3. Utilizzo di una immagine del driver durante l’installazioneSe avete bisogno di usare una immagine del driver, per esempio durante una installazione da un di-spositivo PCMCIA oppure durante una installazione NFS, il programma di installazione vi richiederàdi inserire il driver (sotto forma di un dischetto, CD-ROM o nome di un file) quando necessario.

Disporre di un dischetto dei driver non è sufficiente. È necessario dire al programma di installazionedi Red Hat Enterprise Linux di caricare il dischetto e di utilizzarlo durante il processo di installazione.

Per esempio, per caricare il dischetto dei driver da voi creato, iniziate il processo di installazione dalCD #1 di Red Hat Enterprise Linux (oppure utilizzate il media d’avvio da voi creato). Al promptboot: o nel campo di parametro IPL dell’NWSD della partizione di Linux, inserire linux dd.Consultate Capitolo 2 per maggiori informazioni sull’avvio del programma di installazione.

Il programma di installazione di Red Hat Enterprise Linux vi chiederà di inserire il dischetto deldriver. Una volta letto il dischetto, il programma potrà applicare i driver ai componenti hardwarerilevati successivamente nel sistema durante il processo di installazione.

Appendice E.Opzioni aggiuntive per l’avvio del computer

In quest’appendice vengono trattate le opzioni aggiuntive per l’avvio del computer e l’avvio del kerneldisponibili per il programma di installazione Red Hat Enterprise Linux.

Per utilizzare qualsiasi opzione per l’avvio di seguito riportate, digitate il comando che desiderate alprompt boot: di installazione.

Gli utenti del sistema iSeries devono ricordare di aggiungere le opzioni di avvio, come riportato inquesto manuale per altri sistemi operativi, effettuando prima un log in su di una partizione OS/400hosting come utente iSeries, e poi impostando ogni parametro IPL all’interno di NWSD per la loropartizione.

Argomenti di comando durante l’avvio del computer

askmethod

Richiede di selezionare il metodo di installazione che desiderate usare, quando eseguite un avviodal CD-ROM di Red Hat Enterprise Linux.

dd

Questo argomento fà si che il programma di installazione, esegua una richiesta per l’uso deldischetto del driver.

dd=url

Questo argomento indica al programma di installazione l’uso di una immagine del driver da unindirizzo di rete NFS, FTP o HTTP specificato.

display=IP:0

Abilita l’inoltro remoto del display. In questo comando, IP dovrebbe essere sostituito conl’indirizzo IP del sistema sul quale desiderate far apparire il display.

Sul sistema che desiderate far apparire il display, dovete eseguire il comando xhost+remotehostname, dove remotehostname è il nome dell’host dal quale state eseguendoil display originale. Usando il comando xhost +remotehostname si limita l’accesso alterminale del display remoto e non permette l’accesso da nessun punto o sistema nonautorizzato in modo specifico per un accesso remoto.

driverdisk

Questo comando esegue le stesse funzioni del comanado dd, e inoltre vi richiede l’uso di undischetto del driver durante l’installazione di Red Hat Enterprise Linux.

ide=nodma

Disabilita DMA su tutti i dispositivi IDE e può essere utile quando si riscontrano alcuni problemirelativi a IDE.

mediacheck

Questo comando vi consente di verificare l’integrità della fonte di installazione (se è un metodobasato su ISO ). Funziona con i metodi di installazione del tipo CD, DVD, NFS, ISO e discofisso. Verificare che le immagini ISO siano intatte prima di iniziare una installazione, vi aiuta aprevenire il verificarsi di problemi che spesso si incontrano durante l’installazione stessa.

66 Appendice E. Opzioni aggiuntive per l’avvio del computer

mem=xxxM

Questo comando vi consente di sovrascrivere la quantità di memoria che il kernel ha rilevatoper la macchina. Questo può essere utile per sistemi meno recenti che rilevano solo 16MB dimemoria e per le nuove macchine in cui la scheda video condivide la memoria con la memoriavideo. Quando eseguite questo comando, sostituire xxx con la quantità di memoria in megabyte.

nopass

Disattiva il trasferimento delle informazioni della tastiera e del mouse, per la fase 2 del pro-gramma di installazione. Può essere utile per verificare le schermate di configurazione del mousee della tastiera durante la fase 2 del programma di installazione quando si stà eseguendo unainstallazione di rete.

nopcmcia

Ignora qualsiasi controller PCMCIA nel sistema.

noprobe

Disattiva la rilevazione hardware e richiede invece all’utente informazioni sull’hardware stesso.

noshell

Disattiva l’accesso alla shell sulla console virtuale 2 durante un’installazione.

nousb

Disattiva il caricamento del supporto USB durante una installazione. Questo comando potrebberendersi utile se il programma di installazione tende a sospendersi all’inizio del processo.

nousbstorage

Disattiva il caricamento del modulo usbstorage nel loader del programma di installazione. Essopotrebbe essere utile nell’ ordinare il dispositivo sui sistemi SCSI.

rescue

Esegue la modalità rescue. Per ulteriori informazioni sulla modalità rescue consultate INCLUDE.

resolution=

Indica al programma di installazione quale modalità video da eseguire. Accetta qualunquerisoluzione standard, come 640x480, 800x600, 1024x768, e cosí via.

serial

Abilita l’uso del supporto della console seriale.

text

Disattiva il programma grafico di installazione e forza il programma di installazione ad essereeseguito in modalità di testo.

updates

Questo comando vi richiede di inserire un dischetto floppy che contiene gli aggiornamenti (bugfixies). Non è necessario se state effettuando una installazione di rete e se già avete inserito leimmagini di aggiornamento nel file RHupdates/ sul server.

vnc

Vi permette di eseguire una installazione da un server VNC.

Appendice E. Opzioni aggiuntive per l’avvio del computer 67

vncpassword=

Imposta la password usata per collegarsi al server VNC.

68 Appendice E. Opzioni aggiuntive per l’avvio del computer

Indice

Simboli/root/install.log

posizione del file di log dell’installazione, 39

Aaccessibilità, ivaggiornamento, 45

aggiungere un file di swap, 46aggiungere partizioni, 27

tipo di filesystem, 28attivazione della vostra sottoscrizione, 40avvio

installazione, 14avvio del programma d’installazione su di un sistemaiSeries, 10avvio del programma di installazione

OpenPower, p5, i5, e pSeries, 10

CCD-ROM

ATAPI, 14problemi non individuati, 15

IDE, 14problemi non individuati, 15

installazione da, 14SCSI, 15

CD-ROM ATAPIproblemi non individuati, 15

CD-ROM IDEproblemi non individuati, 15

come usare questo manuale, ivconfigurazione

fuso orario, 35orario, 35orologio, 35rete, 29

configurazione del firewall, 31livelli di sicurezza

abilita il firewall, 32nessun firewall, 32

personalizzare i servizi fidati, 32personalizzare i servizi in ingresso, 32

configurazione dell’hostname, 30configurazione TCP/IP, 16console virtuale iSeries, 12console virtuali, 11console, virtuale

iSeries, 12convenzioni

documento, i

Ddischetto

media, 63disco fisso

concetti di base, 55introduzione alla partizione, 57partizionamento, 55partizioni estese, 59tipi di filesystem, 55tipi di partizione, 58

Disk Druidaggiungere partizioni, 27

tipo di filesystem, 28cancellare partizioni, 29modifica delle partizioni, 29partizioni, 23pulsanti, 25

documentazionealtri manuali, 1

driver media, 63prodotto da altre società, 64prodotto da Red Hat, 63usare una immagine del driver, 64

Ffasi

installazione da CD-ROM, 4preparazione dell’hardware di iSeries, 2preparazione dell’hardware di pSeries, 3preparazione dell’hardware eServer i5, 1preparazione dell’hardware eServer OpenPower, 1preparazione dell’hardware eServer p5, 1spazio sul disco, 3

file di log dell’installazione/root/install.log, 39

file di swapaggiornamento, 46

filesystemtipi, panoramica sui, 55

FTPinstallazione, 4, 17

fuso orarioconfigurazione, 35

70

Hhelp online

nascondere, 19HMC vterm, 12HTTP

installazione, 4, 18

Iinstallazione

avvio, 14CD-ROM, 14da CD-ROM, 4DASD, 16disco fisso, 6, 16FTP, 4, 17GUI

CD-ROM, 9HTTP, 4, 18interrompere, 15NFS, 4, 16

informazioni sul server, 17partizionamento, 23problemi

relativi al CD-ROM IDE, 15programma

console virtuali, 11interfaccia grafica utente, 9interfaccia utente in modalità di testo, 12

rete, 4spazio sul disco, 3uso della tastiera per spostarsi tra i menu, 14

installazione dal disco fisso, 16preparazione per , 6

installazione dalla reteeseguire, 16

installazione DASD, 16installazione dei pacchetti, 37installazione di rete

preparazione per , 4interfaccia utente, grafica

programma di installazione, 9interfaccia utente, in modalità di testo

programma di installazione, 12interruzione dell’installazione, 15introduzione, iiSeries

avvio del programma d’installazione, 10

Kkernel

opzioni per l’avvio del computer, 65

L

lingua

selezionare, 19

supporto di più lingue, 34

livelli di sicurezza

configurazione del firewall, 31

SELinux, 33

M

manuali, 1

mappa dei caratteri

selezionare il tipo di tastiera, 20

media di installazione

prova, 6

Messaggi di errore traceback

salvare i messaggi di errore traceback senza unaunità floppy, 49

modalità rescue dei sistemi POWER, 42

accesso delle utility SCSI, 42

modalità rescue, sistemi POWER, 42

accesso delle utility SCSI, 42

mount point

partizioni e, 61

mouse

non rilevato, 48

N

NFS

installazione, 4, 16

O

opzioni d’avvio

linux mediacheck, 6

opzioni per l’avvio del computer

aggiuntive, 65

kernel, 65

orologio, 35

71

Ppacchetti

gruppi, 37selezione, 37

installazione, 37selezione, 37

partitioningcancellare, 29modificare, 29

partizionamento, 23altri sistemi operativi, 61attribuzione di un nome alle partizioni, 60automatico, 21, 22concetti di base, 55consigliato, 26creare nuovo, 27

tipo di filesystem, 28creazione di spazio per le partizioni, 59introduzione a, 57mount point e, 61numerazione delle partizioni, 60partizioni estese, 59partizioni primarie, 57quante partizioni, 57, 62tipi di partizione, 58utilizzo dello spazio libero, 60utilizzo di una partizione non utilizzata, 60

partizionamento automatico, 21, 22partizionamento del disco, 21partizione

estesa, 59partizione / root

partizionamento consigliato, 26partizione /boot/

partizionamento consigliato, 26partizione /var/

partizionamento consigliato, 26partizione di swap

partizionamento consigliato, 26partizioni estese, 59password

impostazione root, 36password root, 36preparazione dell’hardware, iSeries, 2preparazione hardware, eServer OpenPower, 1preparazione hardware, eServer p5, 1preparazione hardware, pSeries, 3

Rregistrazione della sottoscrizione, 40registrazione della vostra sottoscrizione, 40reinstallazione, 45rete

configurazione, 29installazioni

FTP, 17HTTP, 18NFS, 16

ricorsione(Vd. ricorsione)

risoluzione di problemi, 47avvio, 47

segnale di errore 11, 47avvio dell’installazione, 48

mouse non rilevato, 48dopo l’installazione, 51

avvio in GNOME o KDE, 51avvio in un ambiente grafico, 51avvio nel sistema X Window, 51crash del server X, 52impossibile effettuare un IPL da *NWSSTG, 51login, 52Sendmail si blocca durante l’avvio, 53servizio httpd basato su Apache si blocca du-rante l’avvio, 53stampanti, 53X (Sistema X Window), 52

durante l’installazione, 48errori di Python, 50Nessun dispositivo trovato per installare Red HatEnterprise Linux segnale di errore, 48salvare i messaggi di errore traceback senza undrive del dischetto, 49tabella delle partizioni, 49terminare le partizioni, 49

Sselezione

pacchetti, 37SELinux

livelli di sicurezza, 33spazio sul disco, 3suggerimenti

come contattarci per questa guida, iv

72

Ttastiera

configurazione, 20spostarsi tra i menu del programma di installazione,14

tipi di filesystem, 28troubleshooting

errore del CD-ROMverifica del CD-ROM, 6

Colophon

I manuali sono scritti in formato DocBook SGML v4.1. I formati HTML e PDF vengono prodottiusando i fogli stile DSSSL personali e script wrapper jade personali. I file SGML DocBook sonoscritti in Emacs con l’aiuto della modalitá PSGML.

Garrett LeSage ha creato le grafiche di ammonizione (nota, suggerimento, importante attenzione eavviso). Essi possono essere ridistribuiti liberamente con la documentazione Red Hat.

Il team di documentazione del prodotto di Red Hat é composto dalle seguenti persone:

Sandra A. Moore — Scrittore principale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Installation Guideper x86, Itanium™, AMD64, e Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T); Scrittoreprincipale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Installation Guide per l’Architettura IBM®POWER; Scrittore principale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Installation Guide per learchitetture IBM® S/390® e IBM® eServer™ zSeries®

John Ha — Scrittore Principale/Maintainer della Red Hat Cluster Suite Configurazione e gestionedi un Cluster; Scrittore/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Security Guide; Maintainer dellestylesheet DocBook personali e degli script

Edward C. Bailey — Scrittore primario/Controllore della Red Hat Enterprise Linux Introduzione alSystem Administration; Scrittore primario/Controllore delle Release Note; Contributing Writer allaRed Hat Enterprise Linux Installation Guide per x86, Itanium™, AMD64, e Intel® Extended Memory64 Technology (Intel® EM64T)

Karsten Wade — Scrittore primario/Maintainer della Red Hat SELinux Application Development Gui-de; Scrittore primario/Maintainer della Red Hat SELinux Policy Writing Guide

Andrius Benokraitis — Scrittore principale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Reference Gui-de; Scrittore/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Security Guide; Assistente per la Red HatEnterprise Linux System Administration Guide

Paul Kennedy — Scrittore principale/Mantainer della Red Hat GFS Administrator’s Guide; Assistentealla Red Hat Cluster Suite Configurazione e gestione di un Cluster

Mark Johnson — Scrittore principale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Configurazione De-sktop e Administration Guide

Melissa Goldin — Scrittore principale/Maintainer della Red Hat Enterprise Linux Guida passo dopopasso

Il team di localizzazione del prodotto di Red Hat é composto dalle seguenti persone:

Amanpreet Singh Alam — Traduttore della versione Punjabi

Jean-Paul Aubry — Traduttore della versione francese

David Barzilay — Traduttore della versione brasiliana/portoghese

Runa Bhattacharjee — Traduttrice della versione Bengali

Chester Cheng — Traduttore della versione cinese tradizionale

Verena Fuehrer — Traduttrice della versione tedesca

Kiyoto Hashida — Traduttore della versione giapponese

N. Jayaradha — Traduttrice della versione Tamil

Michelle Jiyeen Kim — Traduttrice della versione coreana

Yelitza Louze — Traduttrice della versione spagnola

Noriko Mizumoto — Traduttrice della versione giapponese

Ankitkumar Rameshchandra Patel — Traduttore della versione Gujarati

74

Rajesh Ranjan — Traduttore della versione Hindi

Nadine Richter — Traduttrice della versione tedesca

Audrey Simons — Traduttrice della versione francese

Francesco Valente — Traduttore della versione italiana

Sarah Wang — Traduttrice della versione cinese semplificato

Ben Hung-Pin Wu — Traduttore della versione cinese tradizionale