RAFFINERAD - Ikea-Club...GWARANCJA IKEA 20 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian...

44
RAFFINERAD RUTINERAD PL TR http://ikea-club.com.ua

Transcript of RAFFINERAD - Ikea-Club...GWARANCJA IKEA 20 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian...

  • RAFFINERADRUTINERAD

    PLTR

    http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • POLSKI 4TÜRKÇE 23

    http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

    5Instalacja 8Opis urządzenia 8Przed pierwszym użyciem 9Codzienna eksploatacja 10Funkcje zegara 12

    Korzystanie z akcesoriów 13Dodatkowe funkcje 13Przydatne rady i wskazówki 14Konserwacja i czyszczenie 15Co zrobić, gdy… 18Dane techniczne 19Ochrona środowiska 20GWARANCJA IKEA 20

    Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.

    Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należydokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producentnie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowa-ne nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachowaćinstrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonychzdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

    Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lubodniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym

    kalectwem.• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego

    roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadająceodpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nad-zorowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialnąza ich bezpieczeństwo.

    • Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-

    giem dzieci.• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego

    lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urzą-dzenia mocno się nagrzewają.

    POLSKI 4http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,zaleca się jej włączenie.

    • Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dziecibez nadzoru dorosłych.

    Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego

    może dokonać tylko wykwalifikowana osoba.• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrze-

    wa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Pod-czas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należyzawsze używać rękawic kuchennych.

    • Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy od-łączyć je od zasilania.

    • Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponie-waż mogą one porysować powierzchnię, co może skutkowaćpęknięciem szkła.

    • Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąć naj-pierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznychścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolej-ności.

    • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bez-pieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanyserwis lub inna wykwalifikowana osoba.

    • Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem dowymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie zostałowyłączone.

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacja

    Ostrzeżenie! Urządzenie możezainstalować wyłącznie

    wykwalifikowana osoba.

    • Usunąć wszystkie elementy opakowania.• Nie instalować ani nie używać uszkodzo-

    nego urządzenia.• Postępować zgodnie z instrukcją instala-

    cji załączoną do urządzenia.

    POLSKI 5http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Zachować ostrożność podczas przeno-szenia urządzenia, ponieważ jest onociężkie. Zawsze używać rękawic ochron-nych.

    • Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.• Należy zadbać o to, aby meble itp. znaj-

    dujące się obok urządzenia i nad nimspełniały odpowiednie wymogi bezpie-czeństwa.

    • Boki urządzenia powinny sąsiadować zurządzeniami lub meblami o tej samejwysokości.

    Podłączenie do sieci elektrycznejOstrzeżenie! Występuje zagrożeniepożarem i porażeniem prądem

    elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektryczne powi-

    nien wykonać wykwalifikowany elektryk.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy upewnić się, że informacje o pod-łączeniu elektrycznym podane na tablicz-ce znamionowej są zgodne z parametra-mi instalacji zasilającej. W przeciwnymrazie należy skontaktować się z elektry-kiem.

    • Należy zawsze używać prawidłowo za-montowanych gniazd sieciowych z uzie-mieniem.

    • Nie stosować rozgałęźników ani przedłu-żaczy.

    • Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-ki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu zasilającegonależy zlecić przedstawicielowi serwisulub wykwalifikowanemu elektrykowi.

    • Przewody zasilające nie mogą dotykaćdrzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwisą mocno rozgrzane.

    • Zarówno dla elementów znajdujących siępod napięciem, jak i zaizolowanych częś-ci, zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w taki spo-sób, aby nie można go było odłączyć bezużycia narzędzi.

    • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycz-nego dopiero po zakończeniu instalacji.Należy zadbać o to, aby po zakończeniuinstalacji urządzenia wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.

    • Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowa-ne, nie wolno podłączać do niego wtycz-ki.

    • Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Należy zawsze ciąg-nąć za wtyczkę sieciową.

    • Konieczne jest zastosowanie odpowied-nich wyłączników obwodu zasilania: wy-łączników automatycznych, bezpieczni-ków topikowych (typu wykręcanego —wyjmowanych z oprawki), wyłącznikówróżnicowo-prądowych (RCD) oraz stycz-ników.

    • W instalacji elektrycznej należy zastoso-wać wyłącznik obwodu umożliwiającyodłączenie urządzenia od zasilania nawszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-ce minimum 3 mm.

    • Urządzenie spełnia wymagania Dyrek-tyw WE.

    PrzeznaczenieOstrzeżenie! Zagrożenieodniesieniem obrażeń, oparzeniem lub

    wybuchem.• Z urządzenia należy korzystać w warun-

    kach domowych.• Nie zmieniać parametrów technicznych

    urządzenia.• Upewnić się, że otwory wentylacyjne są

    drożne.• Nie pozostawiać włączonego urządzenia

    bez nadzoru.• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.• Gdy urządzenie pracuje, należy zacho-

    wać ostrożność przy otwieraniu jegodrzwi. Może dojść do uwolnienia gorące-go powietrza.

    • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-kami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.

    • Nie opierać się na otwartych drzwiachurządzenia.

    POLSKI 6http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Nie używać urządzenia jako powierzchniroboczej ani miejsca do przechowywaniaprzedmiotów.

    • Gdy urządzenie jest wyłączone, jegodrzwi powinny być zamknięte.

    • Należy ostrożnie otwierać drzwi urzą-dzenia. Stosowanie składników zawiera-jących alkohol może spowodować po-wstanie mieszanki alkoholu i powietrza.

    • Podczas otwierania drzwi urządzenia niewolno zbliżać do niego iskrzących przed-miotów ani otwartego płomienia.

    • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim aniw jego pobliżu łatwopalnych substancjiani przedmiotów nasączonych łatwopal-nymi substancjami.

    Ostrzeżenie! Występuje ryzykouszkodzenia urządzenia.

    • Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar-wieniu się emalii:– nie należy kłaść naczyń ani innychprzedmiotów bezpośrednio na dnieurządzenia;– nie należy kłaść folii aluminiowej bez-pośrednio na dnie urządzenia;– Nie należy wlewać wody bezpośredniodo rozgrzanego urządzenia.– Nie należy pozostawiać wilgotnych na-czyń ani potraw w urządzeniu po zakoń-czeniu pieczenia.– Należy zachować ostrożność podczaswyjmowania i wkładania akcesoriów.

    • Odbarwienie emalii nie ma wpływu nadziałanie urządzenia. Nie stanowi to wa-dy w rozumieniu warunków gwarancji.

    • Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z owocówmoże trwale zaplamić emalię.

    Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń, pożarem lub

    uszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacji na-

    leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego z gniazda elek-trycznego.

    • Upewnić się, że urządzenie ostygło. Wy-stępuje zagrożenie pęknięcia szyb wdrzwiach urządzenia.

    • Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłoczniewymienić. Należy skontaktować się zpunktem serwisowym.

    • Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia na-leży zachować ostrożność. Drzwi są cięż-kie!

    • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchniurządzenia, należy regularnie ją czyścić.

    • Pozostałości tłuszczu lub potraw w urzą-dzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.

    • W przypadku stosowania aerozolu dopiekarników należy przestrzegać wska-zówek dotyczących bezpieczeństwaumieszczonych na opakowaniu.

    Wewnętrzne oświetlenie piekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zasto-

    sowana w tym urządzeniu jest przezna-czona wyłącznie do urządzeń domo-wych. Nie należy używać jej do oświetla-nia pomieszczeń.

    Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwoporażenia prądem.

    • Przed przystąpieniem do wymiany ża-rówki należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.

    • Używać wyłącznie żarówek tego samegotypu.

    UtylizacjaOstrzeżenie! Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń lub uduszeniem.

    • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.• Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-

    możliwić zamknięcie się dziecka lubzwierzęcia w urządzeniu.

    POLSKI 7http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • InstalacjaOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Przed zainstalowaniem urządzenianależy zapoznać się z instrukcją mon-

    tażu.Instalacja elektryczna

    Ostrzeżenie! Instalację elektrycznąmusi wykonać wykwalifikowana osoba.Producent nie ponosi odpowiedzial-ności za nieprzestrzeganie zaleceń do-

    tyczących bezpieczeństwa, które zawarto wrozdziale „Informacje dotyczące bezpie-czeństwa”.Urządzenie jest dostarczane wraz z prze-wodem zasilającym.PrzewódRodzaje przewodów przeznaczonych domontażu lub wymiany: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),H05 BB-F.

    Dobór przekroju przewodu należy przepro-wadzić na podstawie mocy całkowitej pod-anej na tabliczce znamionowej oraz w ta-beli:Całkowity pobór

    mocyPrzekrój przewodu

    maksimum 1380W

    3 x 0,75 mm²

    maksimum 2300W

    3 x 1 mm²

    maksimum 3680W

    3 x 1,5 mm²

    Przewód ochronny (żółto-zielony) musi byćo 2 cm dłuższy od przewodu fazowego ineutralnego (niebieski i brązowy).

    Opis urządzenia

    1 2 3

    5

    4

    6

    8

    7

    1 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika2 Sterowanie elektroniczne3 Pokrętło regulacji temperatury

    4 Otwory wentylacyjne5 Grill6 Oświetlenie piekarnika7 Wentylator8 Tabliczka znamionowa

    Akcesoria piekarnika• Ruszt x 1

    Do ustawiania naczyń, form do ciast orazdo pieczenia mięs.

    • Blacha do pieczenia ciasta x 1Do pieczenia ciast i ciastek.

    • Głęboka blacha x 1Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz dozbierania skapującego tłuszczu.

    • Prowadnice teleskopowe x 2 zestawyDo umieszczania rusztów i blach.

    POLSKI 8http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Przed pierwszym użyciemOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

    Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane

    prowadnice blach.• Przed pierwszym użyciem należy wyczyś-

    cić urządzenie.Ważne! Patrz rozdział „Konserwacja iczyszczenie”.Ustawianie aktualnego czasuNa wyświetlaczu będzie widoczne wskaza-nie i 12:00. Wartość 12 będzie migać.1. Nacisnąć + lub -, aby ustawić prawidło-

    wą godzinę.2. Nacisnąć , aby potwierdzić. Jest to

    konieczne, tylko gdy czas jest ustawia-ny po raz pierwszy. Później nowe usta-wienie czasu jest po upływie pięciu se-kund zapisywane automatycznie.Na wyświetlaczu pojawi się orazustawiona godzina. Wartość 00 będziemigać.

    3. Nacisnąć + lub -, aby ustawić prawidło-wą liczbę minut.

    4. Nacisnąć , aby potwierdzić. Jest tokonieczne, tylko gdy czas jest ustawia-ny po raz pierwszy. Później nowe usta-wienie czasu jest po upływie pięciu se-kund zapisywane automatycznie.Na wyświetlaczu zostanie pokazanynowo ustawiony czas.

    Zmiana ustawienia aktualnego czasuAktualny czas można zmienić tylkowtedy, gdy urządzenie jest w trybie

    czuwania.

    Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetla-czu zacznie migać wskaźnik aktualnegoczasu . Aby ustawić nowy czas, należypostępować zgodnie z procedurą „Usta-wianie aktualnego czasu”.

    Wstępne nagrzewanieNależy wstępnie nagrzać puste urządzeniew celu wypalenia pozostałości smaru.1. Wybrać funkcję i ustawić maksymal-

    ną temperaturę.2. Pozostawić włączone urządzenie na

    jedną godzinę.3. Wybrać funkcję i ustawić maksymal-

    ną temperaturę.4. Pozostawić włączone urządzenie na

    dziesięć minut.5. Wybrać funkcję i ustawić maksymal-

    ną temperaturę.6. Pozostawić włączone urządzenie na

    dziesięć minut.Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niżzwykle. Z urządzenia może wydobywać sięnieprzyjemny zapach i dym. Jest to normal-ne zjawisko. Należy zapewnić wystarczają-cy dopływ świeżego powietrza.Mechaniczna blokada uruchomieniaUrządzenie wyposażono w blokadę uru-chomienia. Znajduje się ona pod panelemsterowania, po jego prawej stronie.

    Aby otworzyć drzwipiekarnika z zain-stalowaną blokadąuruchomienia, nale-ży pociągnąćdźwignię zabezpie-czenia w górę jakpokazano na rysun-ku.Podczas zamykaniadrzwi piekarnikanie należy pociągaćblokady.

    POLSKI 9http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Aby zdemontowaćblokadę uruchomie-nia, należy otwo-rzyć drzwi piekarni-ka i usunąć blokadęza pomocą wkręta-

    ka typu torx. Wkrę-tak typu torx znaj-duje się w opako-waniu z elementamimontażowymi pie-karnika.

    Codzienna eksploatacjaOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

    Włączanie i wyłączanie urządzenia1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekar-

    nika w prawo i wybrać żądaną funkcję.2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury

    na żądaną temperaturę. Na wyświetla-czu pojawi się ustawiona temperatura.

    3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obró-cić pokrętło wyboru funkcji piekarnikado położenia wyłączenia.

    Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika Zastosowanie

    Położenie wyłą-czenia Urządzenie jest wyłączone.

    Termoobieg

    Do pieczenia potraw przy maksymalnej temperaturzejednocześnie na trzech poziomach piekarnika. Korzysta-jąc z tej funkcji, należy zmniejszyć temperaturę o20-40°C w stosunku do standardowej temperatury usta-wianej dla funkcji Pieczenie tradycyjne. Umożliwia rów-nież suszenie produktów spożywczych.

    Pieczenie trady-cyjne (grzałkigórna i dolna)

    Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.

    Grill Do grillowania płaskich potraw na środku grilla i do opie-kania pieczywa.

    Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym lub chrupkim spodzie orazdo pasteryzowania żywności.

    Grill z wentylato-rem

    Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu najednym poziomie. Również do zapiekania i przyrumienia-nia.

    POLSKI 10http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Funkcja piekarnika Zastosowanie

    Chleb i pizza

    Do pieczenia na jednym poziomie potraw wymagającychintensywnego przyrumienienia i kruchego spodu. Korzys-tając z tej funkcji, należy zmniejszyć temperaturę o20-40°C w stosunku do standardowej temperatury usta-wianej dla funkcji Pieczenie tradycyjne.

    Rozmrażanie Do rozmrażania potraw mrożonych.

    Górna grzałka Do wykańczania upieczonych potraw.

    Szybki grill Do grillowania większej ilości płaskich potraw i do opie-kania pieczywa.

    Oświetlenie pie-karnika

    Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jestwłączona funkcja pieczenia.Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcję tę można użyćpodczas wykorzystywania ciepła resztkowego w końco-wej fazie pieczenia.

    Wyświetlacz

    17 2 3

    4567

    1 Czas i temperatura2 Wskaźnik nagrzewania i ciepła reszt-

    kowego3 Zbiornik na wodę (tylko w wybranych

    modelach)4 Termosonda (tylko w wybranych mode-

    lach)5 Blokada drzwi (tylko w wybranych mo-

    delach)6 Godziny/minuty7 Funkcje zegara

    PrzyciskiPrzycisk Funkcja Opis

    Zegar Ustawianie funkcji zegara.

    , Minus, plus Ustawianie czasu.

    Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoPo włączeniu funkcji piekarnika na wyświet-laczu pojawiają się kolejno paski. Syg-nalizują one wzrost lub spadek temperaturyw piekarniku.

    Po wyłączeniu urządzenia, jeśli temperatu-ra w piekarniku przekracza 40°C, na wy-świetlaczu widoczny jest wskaźnik ciepłaresztkowego . Aby wyświetlić na wy-świetlaczu aktualną temperaturę piekarni-

    POLSKI 11http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • ka, należy obrócić pokrętło regulacji tempe-ratury w lewo lub w prawo.

    Funkcje zegaraSym-bol

    Funkcja Opis

    Minutnik Odliczanie ustawionego czasu.Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego czasu.

    Patrz „Ustawianie aktualnego czasu”.Czas Ustawianie czasu pracy urządzenia. Przed włączeniem tej

    funkcji należy wybrać funkcję piekarnika.Koniec Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Przed włączeniem

    tej funkcji należy wybrać funkcję piekarnika. Istnieje możliwośćjednoczesnego użycia funkcji Czas i Koniec (ustawienie opó-źnienia), jeśli urządzenie ma włączyć się i wyłączyć automa-tycznie w późniejszym czasie.

    Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienićustawienie funkcji zegara.

    Nacisnąć , aby potwierdzić usta-wienia funkcji zegara lub zaczekać 5

    sekund, aby ustawienia zostały potwierdzo-ne automatycznie.Ustawianie funkcji Czas lub Koniecpodczas pieczenia1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż

    na wyświetlaczu zacznie migać symbol lub .

    2. Nacisnąć + lub -, aby ustawić liczbę mi-nut.

    3. Nacisnąć , aby potwierdzić.4. Nacisnąć + lub -, aby ustawić liczbę

    godzin.5. Nacisnąć , aby potwierdzić.6. Gdy upłynie ustawiony czas, na wy-

    świetlaczu zacznie migać symbol lub i wskazanie ustawionego czasu.Przez dwie minuty będzie emitowanysygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłączysię. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy,należy nacisnąć dowolny przycisk lubotworzyć drzwi urządzenia.

    Naciśnięcie podczas ustawianiaczasu dla funkcji Czas powoduje

    przejście urządzenia do ustawień funkcjiKoniec .Ustawianie minutnikaMinutnik służy do odliczania ustawionegoczasu. Maksymalny możliwy do ustawieniaczas to 23 godziny i 59 minut. Funkcja niema wpływu na działanie piekarnika. Minut-nik można ustawić w dowolnej chwili – rów-nież wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.1. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy-

    świetlaczu zacznie migać wskazanie i 00.

    2. Nacisnąć + lub -, aby ustawić minutnik.Domyślnie czas jest wyświetlany w mi-nutach i sekundach. Po ustawieniu cza-su dłuższego niż 60 minut na wyświet-laczu pojawi się symbol . Czas bę-dzie wyświetlany w godzinach i minu-tach.

    3. Minutnik uruchomi się automatyczniepo pięciu sekundach.

    4. Gdy upłynie ustawiony czas, przezdwie minuty będzie emitowany sygnałdźwiękowy. Na wyświetlaczu zaczniemigać wskazanie 00:00 i . Nacisnąćprzycisk, aby wyłączyć sygnał dźwięko-wy.

    POLSKI 12http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Po ustawieniu minutnika, gdy działafunkcja Czas lub Koniec , na

    wyświetlaczu pojawi się symbol .StoperStoper umożliwia monitorowanie czasupracy piekarnika.

    Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wyświetla-czu pojawi się wskazanie czasu bez symbo-lu zegara.

    Nie można korzystać ze stopera, gdydziała funkcja Czas lub Koniec

    .

    Korzystanie z akcesoriówOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

    Prowadnice teleskopoweZakładanie prowadnic teleskopowychProwadnice teleskopowe można umieścićna każdym poziomie.Należy sprawdzić, czy obie prowadnice te-leskopowe są umieszczone na tym samympoziomie.Ogranicznik (A), który znajduje się na jed-nym końcu prowadnicy teleskopowej, musibyć skierowany do góry.1 2

    A

    Używanie prowadnic teleskopowychProwadnice teleskopowe ułatwiają wkłada-nie i wyjmowanie półek.

    1

    °C

    Wyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.

    2

    °C

    Umieścić ruszt naprowadnicach tele-skopowych i ostroż-nie wsunąć do wnę-trza urządzenia.

    Prowadnic teleskopowych można rów-nież używać z blachami lub naczynia-

    mi dołączonymi do urządzenia (patrz „Opisurządzenia”).Przed zamknięciem drzwi upewnić się, żeprowadnice teleskopowe zostały całkowiciewsunięte do wnętrza urządzenia.

    Uwaga! Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce. Nie

    smarować prowadnic teleskopowych.

    Dodatkowe funkcjeBlokada uruchomieniaGdy włączona jest blokada uruchomienia,nie można uruchomić piekarnika. Jest to za-bezpieczenie przed przypadkowym włą-czeniem urządzenia przez dzieci.Włączanie i wyłączanie funkcji blokadyuruchomienia:1. Nie ustawiać funkcji piekarnika.

    2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzez 2 sekundy i +.

    3. Zostanie wyemitowany sygnał dźwię-kowy. Na wyświetlaczu pojawi się lubzniknie wskazanie SAFE (odpowiedniopo włączeniu lub wyłączeniu blokadyuruchomienia).

    POLSKI 13http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Samoczynne wyłączenieZe względów bezpieczeństwa urządzeniewyłącza się samoczynnie po pewnym cza-sie:• Jeśli włączona jest funkcja piekarnika.• Jeśli użytkownik nie zmieni temperatury

    piekarnika.Temperatura pie-

    karnikaCzas wyłączenia

    30 - 115°C 12,5 godz.120 - 195°C 8.5 godz.200 - 245°C 5.5 godz.

    250°C 3.0 godz.Po samoczynnym wyłączeniu się urządze-nia należy nacisnąć dowolny przycisk, abyponownie je włączyć.Ważne! Samoczynne wyłączenie działa zewszystkimi funkcjami piekarnika z

    wyjątkiem funkcji: Oświetlenie piekarnika,Czas i Koniec.Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylator chło-dzący włącza się automatycznie, aby utrzy-mać powierzchnie urządzenia w niskiejtemperaturze. Po wyłączeniu urządzeniawentylator chłodzący kontynuuje działaniedo czasu schłodzenia urządzenia.Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogą spowodo-wać niebezpieczne przegrzanie urządze-nia. Aby temu zapobiec, piekarnik wyposa-żono w termostat bezpieczeństwa, który wrazie potrzeby wyłącza zasilanie. Po obni-żeniu temperatury piekarnik automatyczniewłączy się ponownie.

    Przydatne rady i wskazówki• Potrawy można umieszczać w urządzeniu

    na czterech różnych poziomach. Poziomyumieszczania potraw liczy się od dołu.

    • Urządzenie wyposażono w specjalnyukład obiegu powietrza oraz stałej recyr-kulacji pary. System ten, dzięki obecnościpary, umożliwia przygotowanie potrawdelikatnych wewnątrz oraz chrupkich zwierzchu. Zmniejsza on do minimum czaspieczenia i zużycie energii.

    • Wewnątrz urządzenia lub na szklanychdrzwiach może skraplać się wilgoć. Jestto normalne zjawisko. Otwierając drzwipodczas pieczenia, należy zawsze odsu-nąć się od urządzenia. Aby ograniczyćzjawisko skraplania pary wodnej, należyuruchamiać urządzenie na 10 minutprzed rozpoczęciem pieczenia.

    • Wycierać nadmiar wilgoci po każdymużyciu urządzenia.

    • Podczas pieczenia nie należy kłaśćprzedmiotów bezpośrednio na dnieurządzenia ani nie zakrywać jego ele-mentów folią aluminiową. Może to wpły-nąć na efekty pieczenia i spowodowaćuszkodzenie emaliowanej powłoki.

    Pieczenie ciast• Drzwi piekarnika nie należy otwierać

    przed upływem co najmniej 3/4 ustawio-nego czasu pieczenia.

    • Jeśli wykorzystywane są dwie blachy dopieczenia jednocześnie należy pozosta-wić jeden pusty poziom między nimi.

    Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potraw na-

    leży używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do trwałego zabrudzenia pie-karnika.

    • Po upieczeniu mięsa należy odczekaćokoło 15 minut przed jego pokrojeniem,aby nie wyciekły soki.

    POLSKI 14http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarni-ku podczas pieczenia, należy do głębo-kiej blachy wlać nieco wody. Aby zapo-biec gromadzeniu się dymu, należy dole-wać wody po trochu, za każdym razem,gdy wyparuje.

    Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzaju potra-wy, jej konsystencji oraz ilości.

    W początkowym okresie należy kontrolo-wać wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźćnajlepsze ustawienia (mocy grzania, czasupieczenia itp.) dla posiadanych naczyń,przepisów i ilości potraw pieczonych przyużyciu omawianego urządzenia.

    Ciężar(kg)

    Produkt Funkcja piekar-nika

    Poziom Tempe-raturapiekarni-ka (°C)

    Czas pie-czenia(min.)

    1 Wieprzowina/jag-nięcina

    2 180 100 - 110

    1 Cielęcina/wołowina 2 190 70 - 100

    1,2 Kurczak/królik 2 200 70 - 801,5 Kaczka 1 160 120 - 1503 Gęś 1 160 150 - 2004 Indyk 1 180 210 - 240

    1 Ryba 2 190 30 - 40

    1 Faszerowane pomi-dory i papryka/pie-czone ziemniaki

    2 190 50 - 70

    Ciasta w proszku 2 160 45 - 551 Ciasta 2 160 80 - 100

    Ciastka 3 140 25 - 35

    2 Lasagne 2 180 45 - 60

    1 Biały chleb 2 190 50 - 60

    1 Pizza 1 190 —200

    20 - 30

    Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

    • Przód urządzenia należy myć miękkąściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń.

    POLSKI 15http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Do czyszczenia powierzchni metalowychnależy używać zwykłego płynu do mycianaczyń.

    • Po każdym użyciu należy oczyścić wnę-trze piekarnika. Dzięki temu można łat-wiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ichprzypalenia.

    • Trudne do usunięcia zabrudzenia należyusuwać za pomocą specjalnego środkado czyszczenia piekarników.

    • Po każdym użyciu akcesoriów piekarnikanależy je wyczyścić i pozostawić do wy-schnięcia. Do czyszczenia należy użyćmiękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodąz dodatkiem płynu do mycia naczyń.

    • Akcesoriów nieprzywierających nie wol-no czyścić agresywnymi środkami, ostry-mi przedmiotami ani myć w zmywarce.Może to spowodować uszkodzenie po-włoki nieprzywierającej.

    Urządzenia wykonane ze stali nie-rdzewnej lub aluminium:

    Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznieza pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć mięk-ką ściereczką.Nie należy używać myjek stalowych, kwa-sów ani produktów ściernych, ponieważmogą one uszkodzić powierzchnię piekarni-ka. Panel sterowania piekarnika należyczyścić stosując się do tych samych zaleceń.Czyszczenie uszczelki drzwi• Należy regularnie sprawdzać uszczelkę

    drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wo-kół obramowania komory piekarnika. Niewolno korzystać z urządzenia, jeśli usz-czelka drzwi jest uszkodzona. Należyskontaktować się z punktem serwisowym.

    • Uszczelkę drzwi należy myć miękkąszmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodat-kiem płynu do mycia naczyń.

    Prowadnice blachW celu wyczyszczenia bocznych ścianekmożna wymontować prowadnice blach.

    Demontaż prowadnic blach1

    Odciągnąć przed-nią część prowad-nic blach od bocz-nej ścianki.

    2

    2

    1

    Odciągnąć tylnączęść prowadnicblach od bocznejścianki i wyjąć je.

    Montaż prowadnic blachZamontować prowadnice blach w odwrot-nej kolejności.

    Zaokrąglone końce prowadnic blachmuszą być skierowane do przodu.

    Oświetlenie piekarnikaOstrzeżenie! Zachować ostrożnośćpodczas wymiany żarówki oświetlenia

    piekarnika. Występuje zagrożenieporażeniem prądem.Przed wymianą żarówki oświetleniapiekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bez-

    pieczników lub wyłączyć wyłącznik ob-wodu.

    Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,aby zapobiec uszkodzeniu żarówki i

    szklanego klosza.1. Obrócić szklany klosz w kierunku prze-

    ciwnym do ruchu wskazówek zegara,aby go zdjąć.

    2. Wyczyścić klosz.3. Wymienić żarówkę na żarówkę o para-

    metrach 25 W, 230V (50 Hz), żarood-porną do 300°C (Typ gwintu: E14).

    4. Zamontować klosz.

    POLSKI 16http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Czyszczenie drzwi piekarnikaW drzwiach piekarnika znajdują się trzyszyby. Drzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wymontować do wyczyszczenia.

    Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio zde-montowane, mogą się gwałtownie za-

    mknąć podczas wyjmowania z nich szyb.Demontaż drzwi piekarnika i szyb1

    Całkowicie otwo-rzyć drzwi.

    2

    Podnieść i obrócićdźwignie umie-szczone na obu za-wiasach.

    3

    Przymknąć drzwipiekarnika dopierwszej pozycjiotwarcia (do poło-wy). Następnie po-ciągnąć drzwi dosiebie, wyjmując jez mocowania.

    4

    Umieścić drzwi nastabilnej powierzch-ni przykrytej miękkąszmatką.

    5

    Zwolnić system blo-kujący w celu wy-montowania szyb.

    6

    90°

    Obrócić dwa ele-menty mocujące o90° i wyjąć je z ichgniazd.

    7

    21

    Ostrożnie unieść(krok 1) i pojedyn-czo wyjąć (krok 2)szyby. Zacząć odgórnej szyby.

    Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Do-kładnie wytrzeć szyby do sucha.Montaż drzwi i szybPo umyciu należy najpierw zamontowaćszyby, a następnie drzwi piekarnika. Wyko-nać powyższe czynności w odwrotnej kolej-ności.Szyby należy umieszczać w prawidłowejkolejności. Środkowa szyba ma ozdobneobramowanie. Nadruk na szybie powinienbyć skierowany ku wewnętrznej stroniedrzwi. Należy sprawdzić, czy po zamonto-waniu powierzchnia obramowania szyby wmiejscu nadruku nie jest szorstka w dotyku.

    POLSKI 17http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Sprawdzić, czy górna szyba została osa-dzona we właściwych miejscach (patrz ry-sunek).

    Co zrobić, gdy…Ostrzeżenie! Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.

    Problem Prawdopodobna przyczy-na

    Rozwiązanie

    Piekarnik nie nagrzewa się. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.Piekarnik nie nagrzewa się. Nie jest ustawiony aktualny

    czas.Ustawić aktualny czas. Patrz„Ustawianie aktualnegoczasu”.

    Piekarnik nie nagrzewa się. Nie wprowadzono wyma-ganych ustawień.

    Sprawdzić, czy wprowadzo-no prawidłowe ustawienia.

    Piekarnik nie nagrzewa się. Uruchomiona jest funkcjasamoczynnego wyłączenia.

    Patrz „Samoczynne wyłą-czenie”.

    Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik wskrzynce bezpiecznikowej.

    Sprawdzić bezpiecznik. Jeślibezpiecznik zadziała więcejniż jeden raz, należy skon-taktować się z wykwalifiko-wanym elektrykiem.

    Nie działa oświetlenie pie-karnika.

    Żarówka oświetlenia pie-karnika jest przepalona.

    Wymienić żarówkę.

    Wyświetlacz pokazuje kodbłędu.

    Usterka układu elektronicz-nego.

    1. Wyłączyć urządzenieza pomocą bezpieczni-ka lub wyłącznika bez-pieczeństwa w skrzyncebezpieczników, a na-stępnie ponownie jewłączyć.

    2. Jeżeli na wyświetlaczuponownie pojawi siękomunikat o błędzie,należy skontaktować sięz punktem serwisowym.

    POLSKI 18http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Problem Prawdopodobna przyczy-na

    Rozwiązanie

    Na potrawach i w piekarni-ku osiada skroplona parawodna.

    Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.

    Nie należy pozostawiać po-traw w piekarniku dłużej niżprzez 15-20 minut po za-kończeniu pieczenia.

    Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należy skontakto-wać się ze sprzedawcą lub punktem serwi-sowym.

    Dane niezbędne dla serwisu znajdują sięna tabliczce znamionowej. Tabliczka zna-mionowa znajduje się na przednim obra-mowaniu komory urządzenia. Nie usuwaćtabliczki znamionowej z komory urządze-nia.

    Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Model (MOD.) .........................................Numer produktu (PNC) .........................................Numer seryjny (S.N.) .........................................

    Dane techniczneWymiary (wewnętrzne) Szerokość

    WysokośćGłębokość

    437328401

    Pojemność użytkowa 57 lPowierzchnia blachy do pieczeniaciasta

    1140 cm²

    Górna grzałka 800 WDolna grzałka 1000 WGrill 1650 WWentylator 2000 WŁączna moc znamionowa 2500 WNapięcie 230 VCzęstotliwość 50 HzLiczba funkcji 9Zużycie energii przy standardowymobciążeniu i korzystaniu z funkcji Pie-czenie tradycyjne (grzałki górna i do-lna)

    0.79 kWh

    POLSKI 19http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Zużycie energii przy standardowymobciążeniu i wymuszonym obiegu po-wietrza

    0.78 kWh

    Ochrona środowiskaMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia recyklingu.Należy zadbać o ponowne przetwarzanieodpadów urządzeń elektrycznych ielektronicznych, aby chronić środowiskonaturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolnowyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem

    razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lub

    skontaktować się z odpowiednimi władzamimiejskimi.OpakowanieMateriały, z których wykonano opakowa-nie, są przyjazne dla środowiska i nadająsię do recyklingu. Elementy z tworzywsztucznych oznaczono międzynarodowymiskrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiałyopakowaniowe należy utylizować, wyrzu-cając je do odpowiedniego pojemnika udo-stępnionego przez komunalny zakład utyli-zacji odpadów.

    GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez ok-res pięciu (5) lat od daty pierwszego zaku-pu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym wprzypadku urządzeń oznaczonych markąLAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. Wcelu potwierdzenia zakupu należy przedło-żyć oryginał rachunku. Wykonywanie pracgwarancyjnych nie powoduje przedłużeniaokresu gwarancji urządzenia ani nowychczęści.Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia(5-letnia) gwarancja IKEA?Urządzeń oznaczonych marką LAGAN orazwszystkich urządzeń zakupionych w skle-pach IKEA przed dniem 1 sierpnia 2007 r.Kto wykonuje usługi serwisowe?Serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyj-ne za pośrednictwem sieci własnych punk-tów lub sieci autoryzowanych partnerówserwisowych.

    Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spo-wodowane wadliwością konstrukcji lub ma-teriałów wykorzystanych do produkcji urzą-dzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA.Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznieurządzenia używane w warunkach gospo-darstwa domowego. Wyjątki od powyższejzasady określone są w rozdziale zatytuło-wanym "Czego nie obejmuje gwarancja?".W okresie gwarancji pokrywane będąkoszty usunięcia usterek, np. napraw, wy-miany części, robocizny oraz koszty dojaz-du, pod warunkiem dostępności urządzeniadla potrzeb wykonania naprawy bez ko-nieczności ponoszenia szczególnych kosz-tów o ile powstała usterka jest związana zwadą konstrukcyjną lub materiałową obję-tą gwarancją. Przy uwzględnieniu powyż-szych warunków zastosowanie mają prze-pisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpo-wiednie przepisy prawa krajowego. Częściwymienione stają się własnością IKEA.

    POLSKI 20http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.W razie uznania, że produkt jest objętygwarancją, serwis IKEA lub autoryzowanypartner serwisowy decyduje, według włas-nego uznania, czy naprawić wadliwy pro-dukt czy wymienić go na taki sam lub po-równywalny produkt. Ujawniona wada zos-tanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do au-toryzowanego serwisu.Czego nie obejmuje gwarancja?• Zwykłego zużycia.• Uszkodzenia umyślnego lub wynikające-

    go z niedbalstwa, uszkodzenia spowodo-wanego nieprzestrzeganiem instrukcjiobsługi, nieprawidłową instalacją lubpodłączeniem do niewłaściwego źródłanapięcia, uszkodzenia spowodowanegoreakcją chemiczną lub elektrochemiczną,rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wynikudziałania wody, w tym uszkodzenia spo-wodowanego nadmiarem wapnia w wo-dzie z instalacji wodociągowych orazuszkodzenia spowodowanego anomalia-mi pogodowymi.

    • Materiałów eksploatacyjnych, w tym ba-terii i żarówek.

    • Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,nie mających wpływu na normalne użyt-kowanie urządzenia, w tym rys orazewentualnych przebarwień.

    • Przypadkowych uszkodzeń spowodowa-nych przez obce ciała lub substancje,czyszczenie lub przepychanie: filtrów,systemów odprowadzania wody lub szu-flad na proszek.

    • Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, ko-szyków na naczynia i sztućce, węży do-prowadzających wodę i spustowych, usz-czelek, żarówek oraz ich pokryw, wy-świetlaczy, pokręteł, obudów oraz częściobudów, chyba że można wykazać, żeuszkodzenia takie zostały spowodowanewadami produkcyjnymi.

    • Przypadków, w których nie stwierdzonousterek w trakcie wizyty technika.

    • Napraw niewykonanych przez wyzna-czony przez IKEA serwis lub autoryzowa-nego partnera serwisowego bądź przy-padków niezastosowania części orygi-nalnych.

    • Napraw będących następstwem instalacjiwykonanych nieprawidłowo lub w spo-sób niezgodny ze specyfikacją.

    • Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytku służbowe-go.

    • Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządzenie dodomu lub pod inny adres, IKEA nie bę-dzie ponosić żadnej odpowiedzialnościza uszkodzenia, jakie mogą powstaćpodczas transportu. Jednakże, jeśli IKEAdostarcza urządzenie na adres klienta,niniejsza gwarancja będzie obejmowałaewentualne uszkodzenia urządzenia po-wstałe podczas takiej dostawy.

    • Koszt przeprowadzenia początkowej in-stalacji urządzenia IKEA. Jednakże, jeśliusługodawca reprezentujący IKEA lubautoryzowany serwisant IKEA naprawiąlub wymienią urządzenie w ramach ni-niejszej gwarancji, taki usługodawca lubautoryzowany serwisant w razie potrze-by ponownie zainstaluje naprawione lubwymienione urządzenie.

    Powyższe ograniczenia nie mają zastoso-wania do pracy prawidłowo wykonanejprzez wykwalifikowanego specjalistę, przyzastosowaniu oryginalnych części IKEA, wcelu dostosowania urządzenia do wyma-gań bezpieczeństwa technicznego obowią-zujących w innym państwie członkowskimUE.

    POLSKI 21http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymogi prze-pisów prawa krajowego w poszczególnychpaństwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nieogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-pującego wynikających z tytułu niezgod-ności towaru z umową.Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-rium Polski. W przypadku urządzeń zaku-pionych w jednym państwie członkowskimUE i przewiezionych do innego państwaczłonkowskiego UE, usługi serwisoweświadczone będą na standardowych wa-runkach gwarancyjnych obowiązujących wnowym państwie. Obowiązek świadczeniausług gwarancyjnych powstaje wyłączniewówczas gdy:• samo urządzenie oraz jego instalacja od-

    powiadają wymogom technicznym pań-stwa, w którym zgłaszana jest reklamacjaw ramach gwarancji;

    • amo urządzenie oraz jego instalacja od-powiadają wymogom zawartym w In-strukcji Montażu oraz informacji dotyczą-cych bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.

    SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramach niniej-

    szej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczących insta-

    lacji urządzenia w zestawach kuchen-nych IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnieńdotyczących:– ogólnej instalacji zestawów kuchen-

    nych IKEA;– podłączenia do instalacji elektrycz-

    nych (jeżeli urządzenie nie jest wy-posażone w przewód i wtyczkę),wodnych i gazowych, które powinnobyć wykonane przez autoryzowane-go technika serwisowego.

    3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji obsługi lub specyfikacji urzą-dzenia IKEA.

    Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się znami prosimy o uważne przeczytanie In-strukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi za-wartych w niniejszej broszurze.Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisu

    Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znaj-duje się pełna lista danych kontaktowychIKEA wraz z numerami telefonów.Ważne! W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie z numerówtelefonicznych wymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należy zawszekorzystać z numerów podanych wbroszurze przeznaczonej dla konkretnegourządzenia. Dzwoniąc do IKEA należypamiętać o numerze artykułu(ośmiocyfrowym kodzie) danegourządzenia IKEA.Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIERACHUNKU!Stanowi on dowód zakupu oraz warunekskorzystania z gwarancji. Na rachunku po-dana jest również nazwa oraz numer aurty-kułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupio-nego przez Państwa urządzenia.Czy potrzebują Państwo dodatkowejpomocy?Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z ser-wisem Państwa urządzeń proszę kierowaćdo najbliższego telecentrum IKEA. Zaleca-my uważne przeczytanie dokumentacjiurządzenia przed skontaktowaniem się znami.

    POLSKI 22http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • İçindekilerGüvenlik bilgileri 23Güvenlik talimatları 24Montaj 26Ürün tanımı 27İlk Kullanımdan Önce 27Günlük kullanım 28Saat fonksiyonları 30Aksesuarların kullanılması 31

    Ek fonksiyonlar 31Yararlı ipuçları ve bilgiler 32Bakım ve temizlik 33Servisi aramadan önce 35Teknik veriler 36Çevreyle ilgili bilgiler 37IKEA GARANTİSİ 37

    Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.

    Güvenlik bilgileriCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dik-katlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasaraneden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kı-lavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınındabulundurun.Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği

    Uyarı Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski vardır.• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir yetişkin ya da kişi ta-

    rafından gözetim altında tutuldukları sürece 8 yaş ve üzeriçocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşükveya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabi-lir.

    • Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.• Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken çocukları ve

    evcil hayvanları cihazdan uzak tutun. Erişilebilir parçalar sı-caktır.

    • Cihazda çocuk güvenliği aygıtı varsa bu aygıtı etkinleştirme-nizi tavsiye ederiz.

    • Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından, gözetim al-tında bulunmadıkları müddetçe, yapılmamalıdır.

    TÜRKÇE 23http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Genel Güvenlik• Yalnızca kalifiye bir kişi cihazın montajını gerçekleştirmelidir

    ve kabloyu değiştirmelidir.• Çalışır konumdayken cihazın içi sıcak hale gelir. Cihazın ısıtıcı

    elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya fırın kabıalırken ya da bunları cihaza koyarken her zaman fırın eldive-ni kullanın.

    • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullanmayın.• Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin.• Kapağın camını silmek için sert aşındırıcı temizleyiciler veya

    keskin metal kazıyıcılar kullanmayınız, çünkü bunlar yüzeyi çi-zebilir ve camın kırılmasına neden olabilir.

    • Raf desteklerini çıkartmak için öncelikle yan duvarda bulunanön raf desteğini ve ardından arka raf desteğini çekip çıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın.

    • Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda kablo, bir ka-zanın meydana gelmesine engel olmak için, üretici, yetkiliservis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafındandeğiştirilmelidir.

    • Elektrik şoku ihtimalini ortadan kaldırmak için, lambayı değiş-tirmeden önce cihazı mutlaka kapayın. Güvenlik talimatları

    MontajUyarı Cihazın montajı sadece kalifiyebir kişi tarafından yapılmalıdır.

    • Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da

    kullanmayın.• Cihazla birlikte verilen montaj talimatları-

    na uyun.• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima

    dikkat edin. Her zaman güvenlik eldiven-leri kullanın.

    • Cihazı kulpundan çekmeyin.• Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına

    kurulmasını sağlayın.

    • Cihazın iki yanında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydaolmalıdır.

    Elektrik bağlantısıUyarı Yangın ve elektrik çarpması riskivardır.

    • Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elek-trikçi tarafından yapılmalıdır.

    • Cihaz topraklanmalıdır.• Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elek-

    trik beslemesine uygun olduğundan eminolun. Aksi durumda, bir elektrik teknisye-nini arayın.

    • Her zaman doğru monte edilmiş, darbe-lere dayanıklı bir priz kullanın.

    TÜRKÇE 24http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kul-lanmayın.

    • Elektrik fişine ve kablosuna zarar verme-meye özen gösterin. Hasarlı bir kabloyudeğiştirmek için yetkili servise ya da birelektrikçiye başvurun.

    • Özellikle kapak sıcak olduğunda, elektrikkablolarının cihazın kapağına temas et-mesini engelleyin.

    • Akım taşıyan ve izole edilmiş parçalarınşok koruması araç kullanılmaksızın çıkarı-lamayacak şekilde takılmalıdır.

    • Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrik fişi-ne erişilebildiğinden emin olun.

    • Priz gevşemişse fiş takmayın.• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elek-

    trik kablosunu çekmeyin. Her zaman fiş-ten tutarak çekin.

    • Sadece doğru yalıtım malzemelerini kul-lanın: hat koruyucu devre kesiciler, sigor-talar (yuvasından çıkarılan vidalı tip si-gortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kon-taktörler.

    • Elektrik tesisatı, cihazın ana şebekebağlantısını tüm kutuplardan kesebilme-nize olanak sağlayan bir yalıtım malze-mesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzeme-sinin kontak açıklığının genişliği en az 3mm olmalıdır.

    • Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludurKullanım

    Uyarı Yaralanma, yanık ya da elektrikçarpması veya patlama riski vardır.

    • Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirme-

    yin.• Havalandırma boşluklarının kapalı olma-

    dığından emin olun.• Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-

    rakmayın.• Her kullanımdan sonra cihazı kapatın.• Çalışır konumdayken cihaz kapısını dik-

    katli şekilde açın. Sıcak hava çıkabilir.• Cihazı ıslak eller ile ya da su ile temas

    halindeyken kullanmayın.• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.

    • Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşyakoyma masası gibi kullanmayın.

    • Cihaz çalışırken cihaz kapağını her za-man kapalı tutun.

    • Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzemeler kullanılması, alkol ve havanınkarışmasına neden olabilir.

    • Kapağını açarken cihaza kıvılcım veyaçıplak alev temas etmemesine dikkatedin.

    • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanı-cı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmışeşyalar koymayın.

    Uyarı Cihazın zarar görme riski vardır.• Emaye kısmın hasar görmesini veya ren-

    ginin solmasını önlemek için:– Fırın kabı veya diğer cisimleri doğrudancihazın alt kısmına koymayın.– Alüminyum folyoyu doğrudan cihazınalt kısmına koymayın.– sıcak cihaza doğrudan su koymayın.– yemek pişirmeyi bitirdikten sonra ıslaktabak ve yiyecekleri cihaza koymayın.– aksesuarları çıkarırken ve koyarken dik-katli olun.

    • Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez. Garanti şartlarıuyarınca bu bir kusur değildir.

    • Yaş pasta için pişirme kabı kullanın. Mey-ve suları kalıcı paslanmalara neden ola-bilir.

    Bakım ve TemizlikUyarı Yaralanma, yangın veya cihazınzarar görme riski söz konusudur.

    • Bakım işleminden önce, cihazı devre dışıbırakın ve elektrik fişini prizden çekin.

    • Cihazın soğuk olduğundan emin olun.Cam panellerin kırılma riski vardır.

    • Hasar gördüklerinde kapağın cam panel-lerini hemen değiştirin. Yetkili servisi ara-yın.

    • Kapıyı cihazdan çıkarırken dikkatli olun.Kapak ağırdır!

    • Yüzey malzemesinin bozulmasını önlemekiçin cihazı düzenli olarak temizleyin.

    TÜRKÇE 25http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • • Cihazda yağ veya yiyecek bırakılmasıyangına neden olabilir.

    • Fırın spreyi kullanıyorsanız ambalajdakigüvenlik talimatlarına uyun.

    Fırın içi aydınlatma• Bu cihaz için kullanılan halojen lamba ve-

    ya fırın içi aydınlatma lambası türü, sade-ce ev cihazları içindir. Evin aydınlatılmasıiçin kullanmayın.

    Uyarı Elektrik çarpması riski.• Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişini

    prizden çekin.

    • Sadece aynı özelliklerdeki lambaları kul-lanın.

    Elden çıkarmaUyarı Yaralanma ya da boğulma riski.

    • Cihazın fişini prizden çekin.• Elektrik kablosunu kesin ve atın.• Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı

    kalmasını önlemek için kapı kilit dilini çı-karın.

    MontajUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.Kurulum için Montaj Talimatlarına ba-kın.

    Elektrik bağlantısıUyarı Elektrik bağlantısı sadecekalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır."Güvenlik Bilgileri" bölümünde açıkla-nan güvenlik önlemlerine uymamanız

    halinde üretici firma sorumluluk kabul et-mez.Bu cihaz ile birlikte sadece bir elektrik kab-losu verilir.KabloMontaj ve değişime uygun kablo tipleri:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

    Kablo bölümü için (bilgi etiketindeki) toplamgüce ve tabloya bakın:

    Toplam güç Kablo bölümümaksimum 1380W

    3 x 0,75 mm²

    maksimum 2300W

    3 x 1 mm²

    maksimum 3680W

    3 x 1,5 mm²

    Fırın kablosu (yeşil/sarı kablo) faz kablola-rından ve nötr bağlantı kablolarından (mavive kahverengi kablolar) 2 cm uzun olmalı-dır.

    TÜRKÇE 26http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Ürün tanımı

    1 2 3

    5

    4

    6

    8

    7

    1 Fırın fonksiyon düğmesi2 Elektronik programlayıcı3 Sıcaklık düğmesi

    4 Havalandırma menfezleri5 Izgara6 Fırın lambası7 Fan8 Bilgi etiketi

    Fırın aksesuarları• Tel raf x 1

    Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.

    • Pişirme tepsisi x 1Kek ve bisküviler için.

    • Izgara / Kızartma tavası x 1Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisi ola-rak kullanmak için.

    • Teleskobik ray sistemi x 2 setleriRaflar ve tepsiler içindir.

    İlk Kullanımdan ÖnceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

    İlk temizleme• Tüm aksesuarları ve çıkarılabilir raf des-

    teklerini çıkarın.• Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.Önemli "Bakım ve temizlik" bölümünebakın.Saatin ayarlanmasıEkranda ve 12:00 görüntülenir. 12 ya-nıp söner.1. Doğru saati ayarlamak için + ya da -

    tuşuna basın.2. Onaylamak için tuşuna basın. Bu,

    yalnızca saati ilk ayarladığınızda ge-reklidir. Daha sonra, yeni saat beş sani-ye sonunda otomatik olarak kaydedilir.Ekranda ve ayarlanan saat gös-terilir. 00 yanıp söner.

    3. Doğru dakikayı ayarlamak için + ya da- tuşuna basın.

    4. Onaylamak için tuşuna basın. Bu,yalnızca saati ilk ayarladığınızda ge-reklidir. Daha sonra, yeni saat beş sani-ye sonunda otomatik olarak kaydedilir.Ekranda, yeni saat gösterilir.

    Saatin değiştirilmesiSaati, yalnızca cihaz bekleme modun-dayken değiştirebilirsiniz.

    saat göstergesi ekranda yanıp sönenekadar tuşuna tekrar tekrar basın. Yenisaati ayarlamak için "Saatin ayarlanması"bölümünde verilen yöntemi uygulayın.Ön ısıtmaYağ kalıntısını yakmak için cihazı, boşken,önceden ısıtın.1. fonksiyonunu ve en yüksek sıcaklığı

    seçin.2. Cihazı bir saat çalıştırın.3. fonksiyonunu ve en yüksek sıcaklığı

    seçin.4. Cihazı on dakika çalıştırın.

    TÜRKÇE 27http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 5. fonksiyonunu ve en yüksek sıcaklığıseçin.

    6. Cihazı on dakika çalıştırın.Aksesuarlar normalden daha fazla ısınabi-lir. Cihazdan koku ve duman yayılabilir. Bunormal bir durumdur. Hava akışının yeterliolduğundan emin olun.Çocuklar için mekanik kilitCihazda çocuk kilidi mevcuttur ve etkinleşti-rilmiştir. Sağ bölümdeki kontrol panelininüzerindedir.

    Fırın kapağını çocukkilidi kurulu haldey-ken açmak için, ço-cuk kilidinin kulpunuresimde gösterildiğigibi yukarıya doğruçekiniz.Fırının kapağını, ço-cuk kilidini çekme-den kapatın.

    Çocuk kilidini çıkar-mak için, fırın ka-pağını açın ve torxanahtarı ile çocukkilidini çıkarın. Torxanahtarı, fırın tesi-sat çantasının için-dedir.

    Günlük kullanımUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

    Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışıbırakılması1. Fırın fonksiyonları düğmesini, saat yö-

    nünde çevirerek bir fırın fonksiyonunagetirin.

    2. Bir sıcaklık seçmek için sıcaklık kontroldüğmesini çevirin. Gösterge ekranındaayarlanan sıcaklık görüntülenir.

    3. Cihazı devre dışı bırakmak için fırınfonksiyonları düğmesini kapalı konumagetirin.

    Fırın fonksiyonlarıFırın fonksiyonu Uygulama

    Kapalı konum Cihaz kapalıdır.

    Turbo Fanlı Pişir-me

    Aynı anda, üç fırın seviyesinde birden ve maksimum sı-caklıkta pişirmek içindir. Bu fonksiyonu kullanırken fırın sı-caklığını Üst + Alt Isıtma için kullandığınız standart sıcak-lıklardan 20 ila 40°C daha düşük ayarlayın. Yiyeceklerikurutmak için de kullanılır.

    Geleneksel (Üstve Alt Isıtma) Bir fırın seviyesinde pişirme ve kızartma yapmak için.

    Izgara Yassı yiyecekleri ızgaranın ortasında ızgara yapmak vekızartmak içindir.

    TÜRKÇE 28http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Fırın fonksiyonu Uygulama

    Alt Isıtma Altı gevrek veya sert olması gereken kekleri pişirmek veyiyecekleri konserve yapmak içindir.

    Fanlı IzgaraBüyük et parçalarını veya kemikli kümes hayvanlarını tekbir seviyede kızartmak içindir. Ayrıca ızgara yapmak veyüzeyi kızartmak içindir.

    Ekmek ve PizzaPişirmek

    Çok iyi kızarmış ve gevrek bir tabana sahip olması gere-ken yemekleri tek rafta pişirmek içindir. Bu fonksiyonu kul-lanırken fırın sıcaklığını Üst + Alt Isıtma için kullandığınızstandart sıcaklıklardan 20 ila 40°C daha düşük ayarlayın.

    Buz Çözme Dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek içindir.

    Üst Isıtma Pişmiş yiyecekler içindir.

    Hızlı Izgara Çok miktarda yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve kızart-mak içindir.

    Fırın İçi Aydınlat-ma

    Fırın lambasını bir pişirme fonksiyonunu kullanmadan et-kinleştirmek içindir.Enerji tasarrufu için son pişirme aşamasında kalan sıcaklıkile birlikte kullanılabilir.

    Ekran

    17 2 3

    4567

    1 Pişirme Süresi ve Sıcaklık2 Isıtma ve kalan sıcaklık göstergesi3 Su haznesi (sadece belirli modellerde)4 Yemekölçer (sadece belirli modellerde)5 Kapı kilidi (sadece belirli modellerde)6 Saat / dakika7 Saat fonksiyonları

    TuşlarTuş Fonksiyon Açıklaması

    Saat Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.

    , Eksi, artı Saati ayarlamak içindir.

    Isıtma ve atıl ısı göstergesiBir fırın fonksiyonunu etkinleştirdiğinizde, göstergesindeki çubuklar teker teker yan-maya başlar. Çubuklar, fırın sıcaklığının yük-seldiğini veya düştüğünü gösterir.

    Cihazı devre dışı bıraktığınızda, fırının iç sı-caklığı 40°C'den daha yüksekse ekranda

    atıl ısı göstergesi görüntülenir. Ekrandafırın sıcaklığını görüntülemek için sıcaklıkdüğmesini sola ya da sağa çevirin.

    TÜRKÇE 29http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Saat fonksiyonlarıSem-bol

    Fonksiyon Açıklaması

    Mekanik ZamanAyarı

    Geri sayım süresi ayarlamak içindir.

    Zaman Günün saatini ayarlamak, değiştirmek veya kontrol etmekiçindir. "Zamanın ayarlanması" bölümüne bakın.

    Süre Cihazın ne kadar çalışması gerektiğini ayarlamak içindir. Bufonksiyonu ayarlamadan önce bir fırın fonksiyonu ayarlayın.

    Bitiş Cihazın ne zaman durması gerektiğini ayarlamak içindir. Bufonksiyonu ayarlamadan önce bir fırın fonksiyonu ayarlayın.Cihazın ne zaman etkinleşmesi ve ne zaman devre dışı kalma-sı gerektiğini ayarlamak için Süre ve Bitiş fonksiyonlarını aynıanda (Zaman Gecikmesi) kullanabilirsiniz.

    Saat fonksiyonunu değiştirmek için tuşuna tekrar tekrar basın.Saat fonksiyonları ayarlarını onayla-mak için tuşuna basın veya ayarla-

    rın otomatik olarak kaydedilmesi için 5 sani-ye bekleyin.Pişirme sırasında Süre veya Bitişfonksiyonunun ayarlanması1. Ekranda veya sembolü yanıp

    sönene kadar tuşuna tekrar tekrarbasın.

    2. Dakikayı ayarlamak için + ya da - tuşu-na basın.

    3. Onaylamak için tuşuna basın.4. Saati ayarlamak için + ya da - tuşuna

    basın.5. Onaylamak için tuşuna basın.6. Ayarlanan süre sona erdiğinde, ve-

    ya sembolü ile ayarlanan saat ya-nıp söner. İki dakika boyunca sesli birikaz duyulur. Cihaz devre dışı kalır. İka-zı durdurmak için bir tuşa basın veya ci-hazın kapağını açın.

    Süre için zaman ayarlarken tu-şuna basarsanız, cihaz Bitiş fonksi-

    yonu ayarına geçer.

    Zaman Ayarının yapılmasıGeri sayım süresi ayarlamak içindir. Ayarla-yabileceğiniz maksimum süre 23 saat 59dakikadır. Bu fonksiyonun fırının çalışmasıüzerinde herhangi bir etkisi yoktur. MekanikZaman Ayarı fonksiyonunu cihazın kapalıolduğu durumlar da dahil olmak üzere iste-diğiniz zaman kullanabilirsiniz.1. Ekranda ve 00 yanıp sönene kadar

    tuşuna tekrar tekrar basın.2. Zaman Ayarı yapmak için + ya da - tu-

    şuna basın. İlk olarak, süre dakikalar vesaniyeler olarak hesaplanır. Ayarla-dığınız süre 60 dakikadan daha fazlaolduğunda ekrana sembolü gelir.Bundan sonra, cihaz, süreyi saat ve da-kikalar şeklinde hesaplar.

    3. Zaman Ayarı, beş saniye sonra otoma-tik olarak başlar.

    4. Ayarlanan zaman sona erdiğinde, ikidakika boyunca sesli bir ikaz duyulur.Ekranda, 00:00 ve yanıp söner. Sin-yali durdurmak için bir tuşa basın.

    Süre veya Bitiş fonksiyonları ça-lışırken Zaman Ayarı yaparsanız, ek-

    randa sembolü görüntülenir.İleri Sayım Zamanlayıcısıİleri Sayım Zamanlayıcısını fırının ne kadarçalıştığını görmek için kullanın.

    TÜRKÇE 30http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Gösterge saat sembolü olmadan süreyigösterene kadar tuşuna art arda basın.

    Süre veya Bitiş fonksiyonu çalı-şırken, İleri Sayım Zamanlayıcısını kul-

    lanamazsınız.

    Aksesuarların kullanılmasıUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

    Teleskobik ray sistemiTeleskobik rayların takılmasıTeleskopik rayları her seviyeye koyabilirsi-niz.İki teleskopik rayın aynı seviyede olduğun-dan emin olun.Teleskopik rayın ucundaki durdurma elema-nı (A) yukarıyı göstermelidir.1 2

    A

    Teleskopik rayların kullanılmasıTeleskobik rayları kullanarak rafları dahakolay takabilir ve çıkarabilirsiniz.

    1

    °C

    Sağ ve sol telesko-bik rayları dışarı çe-kin.

    2

    °C

    Tel rafı teleskobikrayların üzerine ko-yun ve dikkatlice fı-rının içine itin.

    Teleskobik rayları, cihazla birlikte veri-len tepsi ve tavalarla da kullanabilirsi-

    niz ("Ürün tanımı" bölümüne bakın).Fırın kapağını kapatmadan önce teleskobikrayları cihazın içine tamamen yerleştir-diğinizden emin olun.

    Dikkat Teleskobik rayları bulaşıkmakinesinde yıkamayın. Teleskobik

    rayları yağlamayın.

    Ek fonksiyonlarÇocuk KilidiÇocuk Kilidi etkinleştirildiğinde fırını çalıştı-ramazsınız. Bu, çocukların yanlışlıkla cihazıçalıştırmasını önlemek içindir.Çocuk Kilidi fonksiyonununetkinleştirilmesi ve devre dışı bırakılması:1. Bir fırın fonksiyonu ayarlamayın.2. İki saniye boyunca ve + tuşlarını ay-

    nı anda basılı tutun.3. Bir sesli ikaz duyulur. Gösterge ekranın-

    da SAFE yanar veya söner (Çocuk Kili-dini etkinleştirdiğinizde ya da devre dışıbıraktığınızda).

    Otomatik KapanmaGüvenlik nedeniyle, aşağıdakilerin olmasıdurumunda, cihaz bir süre sonra devre dışıkalır:• Bir fırın fonksiyonu çalıştığında.• Fırın sıcaklığını değiştirmemeniz duru-

    munda.Fırın sıcaklığı Kapanma süresi30 - 115 °C 12,5 sa.

    120 - 195 °C 8.5 sa.200 - 245 °C 5.5 sa.

    250 °C 3.0 sa.

    TÜRKÇE 31http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Bir otomatik kapanma sonrasında, cihazıyeniden etkinleştirmek için bir tuşa basın.Önemli Otomatik kapanma, Fırın İçiAydınlatma, Süre ve Bitiş dışındaki tüm fırınfonksiyonlarında çalışır.Soğutma fanıCihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk kal-ması için soğutma fanı otomatik olarak çalı-şır. Cihazı kaparsanız, cihaz içindeki sıcaklıksoğuyana kadar soğutma fanı çalışmayadevam eder.

    Güvenlik termostatıCihazın hatalı kullanılması veya kusurlu bi-leşenler tehlikeli şekilde aşırı ısınmaya ne-den olabilir. Bunun önüne geçmek için, fırın-da gücü kesen bir güvenlik termostatı bulu-nur. Sıcaklık düştüğünde fırın otomatik ola-rak tekrar çalışmaya başlar.

    Yararlı ipuçları ve bilgiler• Cihazda dört adet raf seviyesi bulunmak-

    tadır. Raf seviyelerini cihazın altındanbaşlayarak sayın.

    • Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve bu-harı sürekli olarak yeniden kullanılır halegetiren özel bir sistemle donatılmıştır. Busistem sayesinde buharlı bir ortamda pi-şirebilir ve yiyeceklerin içinin yumuşak vedışının gevrek olmasını sağlayabilirsiniz.Pişirme süresini ve enerji tüketimini enaza indirir.

    • Cihazın içinde veya cam kapı panellerin-de nemden buğulanma oluşabilir. Bu nor-mal bir durumdur. Pişirme sırasında fırınkapısını açarken mutlaka fırından uzaktadurun. Yoğunlaşmayı azaltmak için, pişir-meye başlamadan önce cihazı 10 dakikaçalıştırın.

    • Her kullanımdan sonra cihazdakibuğulanmayı temizleyin.

    • Pişirme sırasında doğrudan cihaz zemini-ne herhangi bir nesne ve bileşenlerinüzerine alüminyum folyo koymayın. Bu,pişirme sonuçlarının değişmesine ve ema-ye kaplamasının zarar görmesine nedenolabilir.

    Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ü geç-

    meden açmayın.• Aynı anda birden fazla tepsi kullanıyor-

    sanız, aralarında bir raf boşluk bırakın.Et ve balık pişirme• Fırında kalıcı lekelerin oluşmasını önlemek

    için, çok yağlı yemekler pişirirken derintava/pişirme kabı kullanın.

    • İçindeki suyun sızıp kurumaması için, etikesmeden önce 15 dakika bekletin.

    • Kızartma esnasında fırının içinde aşırı du-man oluşmasını önlemek için, derin tava/pişirme kabına biraz su koyun. Duman bi-rikmesini önlemek için, kuruduktan sonraher seferinde su ekleyin.

    Pişirme süreleriPişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamınave hacmine göre değişiklik gösterir.Başlangıçta, pişirme esnasındaki perfor-mansı gözlemleyin. Cihazda pişirme yapar-ken kullandığınız pişirme kaplarına, tariflereve miktarlara göre en iyi ayarları (ısı ayarı,pişirme süresi, vs.) tespit edin.

    Ağırlık(kg)

    Yemek Fırın Fonksiyonu Seviyesi Fırın sı-caklığı(°C)

    PişirmeSüresi(dakika)

    1 Domuz eti / kuzu 2 180 100 - 110

    1 Dana / Sığır eti 2 190 70 - 100

    1,2 Tavuk/Tavşan 2 200 70 - 80

    TÜRKÇE 32http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Ağırlık(kg)

    Yemek Fırın Fonksiyonu Seviyesi Fırın sı-caklığı(°C)

    PişirmeSüresi(dakika)

    1,5 Ördek 1 160 120 - 1503 Kaz 1 160 150 - 2004 Hindi 1 180 210 - 240

    1 Balık 2 190 30 - 40

    1 Acılı Domates / Kı-zarmış Patates Dol-ması

    2 190 50 - 70

    Hazır kek 2 160 45 - 551 Turtalar 2 160 80 - 100

    Bisküviler 3 140 25 - 35

    2 Lazanya 2 180 45 - 60

    1 Beyaz Ekmek 2 190 50 - 60

    1 Pizza 1 190 —200

    20 - 30

    Bakım ve temizlikUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

    • Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizleyin.

    • Metal yüzeyleri temizlemek için her za-manki temizlik maddesini kullanın.

    • Her kullanımdan sonra fırın tepsisini te-mizleyin. Bu sayede kirleri daha kolay te-mizleyebilir ve bunların yanmasını önle-yebilirsiniz.

    • Zorlu kirleri özel fırın temizleyici ile çıka-rın.

    • Tüm fırın aksesuarlarını her kullanımdansonra temizleyin ve kurumaya bırakın. Ilıksu, deterjan ve yumuşak bir bez kullanın.

    • Yapışmaz aksesuarlarınız varsa, bunlarıtemizlemek için aşındırıcı temizlik madde-leri, keskin cisimler veya bulaşık makinesikullanmayın. Yapışmaz kaplamaya zararverebilir.

    Paslanmaz çelik ve alüminyum cihaz-lar:

    Fırın kapısını sadece ıslak bir süngerle te-mizleyin. Yumuşak bir bezle kurulayın.Fırın yüzeyine zarar verebileceklerinden bu-laşık teli, asit veya aşındırıcı maddeler kul-lanmayın. Fırının kontrol panelini aynı uyarı-ları dikkate alarak temizleyin.Kapak contalarının temizlenmesi• Kapak contasını düzenli olarak kontrol

    edin. Kapak contası, fırın boşluğunun ka-sası çevresinde bulunur. Kapak contasıhasarlıysa, cihazı kullanmayın. Yetkili ser-visi arayın.

    • Kapak contasını temizlemek için yumuşakbir bez, yumuşak su ve temizlik deterjanıkullanın.

    TÜRKÇE 33http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Teleskobik ray destekleriYan duvarları temizlemek için teleskobik raydesteklerini çıkarabilirsiniz.Ray desteklerinin çıkarılması1

    Ray desteğinin önkısmını yan duvar-dan uzağa çekin.

    2

    2

    1

    Teleskobik ray des-teğinin arka kısmınıyan duvardanuzağa çekip çıkarın.

    Ray desteklerinin takılmasıRay desteklerini ters sırayla takın.

    Ray desteklerinin yuvarlatılmış kenar-ları öne doğru bakmalıdır.

    Fırın lambasıUyarı Fırın lambasını değiştirirkendikkatli olun. Elektrik çarpması riski

    vardır.Fırın lambasını değiştirmeden önce:• Fırını kapatın.• Sigorta kutusundaki sigortaları çıkarın ve-

    ya devre kesiciyi devre dışı bırakın.Fırın lambasının ve cam kapağın hasargörmesini önlemek için fırının altına bir

    bez serin.1. Çıkarmak için cam kapağı saatin tersi

    yönde çevirin.2. Cam kapağı temizleyin.3. Fırın ampulünü 25 watt, 230V (50Hz)

    değerinde 300 °C sıcaklığa dayanıklıbir ampulü ile değiştirin (Bağlantı tipi:E14).

    4. Cam kapağı takın.Fırın kapağının temizlenmesiFırın kapağı üç cam panelden oluşur. Fırınkapağını ve iç cam panelleri temizlemek içinçıkarabilirsiniz.

    Cam panelleri, fırın kapağını sökmedençıkarmaya çalışırsanız fırın kapağı ka-

    panabilir.Fırın kapağının ve cam panellerinsökülmesi1

    Kapağı tamamenaçın.

    2

    İki menteşenin üs-tündeki kolları kal-dırın ve çevirin.

    3

    Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonunagetirin (yarı yarıya).Daha sonra ileridoğru çekip yuva-sından çıkarın.

    4

    Kapağı yumuşak birbez üzerindesağlam bir yüzeyekoyun.

    TÜRKÇE 34http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 5

    Cam panelleri çı-karmak için kilitlemesistemini açın.

    6

    90°

    Sabitleyicilerin ikisi-ni de 90° döndürüp,yuvalarından çıka-rın.

    7

    21

    Cam panelleri dik-katlice kaldırın(adım 1) ve yerle-rinden teker tekerçıkarın (adım 2). Üstpanelden başlayın.

    Cam panelleri sabunlu suyla temizleyin.Cam panelleri dikkatlice kurutun.Kapağın ve cam panellerin takılmasıTemizleme işlemini tamamladıktan sonra,cam panelleri ve fırın kapağını takın. Yuka-rıdaki adımları sondan başa doğru izleyin.Cam panelleri doğru sıraya göre yerinetaktığınızdan emin olun. İkinci panelin deko-ratif bir çerçevesi vardır. Ekran baskı bölge-si kapağın iç kısmına bakmalıdır. Montajınardından ekran baskı bölgesindeki cam pa-nel çerçevesine ait yüzeyin, dokunduğunuz-da pürüzsüz olduğundan emin olun.Üst paneli yuvalara doğru taktığınızdanemin olun (aşağıdaki resme bakın).

    Servisi aramadan önceUyarı Güvenlik bölümlerine bakın.

    Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Cihaz devre dışıdır. Cihazın etkinleştirin.Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Saati ayarlayın. "Zamanın

    ayarlanması" bölümüne ba-kın.

    Fırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır.

    Ayarların doğru olduğundanemin olun.

    Fırın ısınmıyor. Otomatik kapanma etkinleş-tirilmiştir.

    "Otomatik kapanma" bölü-müne bakın.

    TÜRKÇE 35http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Sorun Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Sigorta kutusundaki sigorta

    atmıştır.Sigortayı kontrol edin. Sigor-ta birden fazla kez attıysa,kalifiye bir elektrikçi çağırın.

    Fırın lambası çalışmıyor. Fırın lambası arızalıdır. Fırın lambasını değiştirin.Ekranda bir hata kodu görü-nür.

    Elektronik bir arıza vardır. 1. Cihazı, evin ana sigor-tası ya da sigorta kutu-sundaki emniyet şalteriüzerinden kapayıp tek-rar açın.

    2. Ekranda hata mesajıtekrar gösterilirse, yetkiliservisi arayın.

    Yemeklerin ve fırının üzerin-de buhar ve buğu birikiyor.

    Yemek fırında çok uzun birsüre bırakılmıştır.

    Pişirme tamamlandıktansonra, yemekleri fırının içeri-sinde 15 - 20 dakikadanfazla bekletmeyin.

    Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınızaveya yetkili servise başvurun.

    Servisler için gerekli bilgiler bilgi etiketindebulunmaktadır. Bilgi etiketi cihazın pişirmebölümünün ön tarafındadır. Cihaz boş-luğundaki bilgi etiketini çıkarmayın.

    Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) .........................................Ürün numarası (PNC) .........................................Seri numarası (S.N.) .........................................

    Teknik verilerBoyutlar (dahili) Genişlik

    YükseklikDerinlik

    437328401

    Kullanılabilir hacim 57 lPişirme tepsisi alanı 1140 cm²Üst ısıtıcı eleman 800 WAlt ısıtıcı eleman 1000 WIzgara 1650 WFan 2000 WToplam güç 2500 WGerilim 230 VFrekans 50 Hz

    TÜRKÇE 36http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • Fonksiyon sayısı 9Standart yüklü, Geleneksel durumdaenerji tüketimi (Üst ve Alt Isıtma)

    0.79 kWsaat

    Standart yüklü Turbo Fanlı Pişirme du-rumunda Enerji Tüketimi

    0.78 kWsaat

    Çevreyle ilgili bilgilerŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geridönüşümüne ve çevre ve insan sağlığınınkorunmasına yardımcı olun. Ev atığısembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünüyerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin yada belediye ile irtibata geçin.

    AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Ambalaj malzemesiAmbalaj malzemesi çevre dostu ve geri dö-nüştürülebilir özelliktedir. Plastik parçalarPE, PS vb. uluslararası kısaltmalarla tanım-lanmıştır. Ambalaj malzemesini yerel atıkyönetimi tesisinde bu amaç için sunulankonteynerlere atın.

    IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satınalınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin garanti kapsamında gerçekleş-tirilmesi halinde, bu durum cihazın veya ye-ni parçaların garanti süresini uzatmayacak-tır.Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisikapsamında değildir?LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınantüm cihazlar.Servisi kim yapacak?IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleriveya yetkili servis partner ağı vasıtasıylaservis sağlayacaktır.

    Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge-len arızaları kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için geçerlidir. İstisnalar, “Bu ga-rantinin altında neler kapsanmaktadır?”başlığının altında belirtilmektedir. Cihazınözel harcama yapılmaksızın tamir için erişi-lebilir durumda olması ve hatanın garantikapsamındaki hatalı imalat veya malzemehatası ile ilgili olması koşuluyla, garanti sü-resi içerisinde arızayı gidermek için yapılanmasraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik veseyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AByönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yereldüzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parça-lar IKEA'nın malı olacaktır.

    TÜRKÇE 37http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirinegöre, garanti kapsamında olup olmadığınakarar verecektir. Garanti kapsamında ol-duğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEAservis sağlayıcısı veya yetkili servis partnerikendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi tak-dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veyaaynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştire-cektir.Bu garantinin altında nelerkapsanmamaktadır?• Normal yıpranma ve aşınma.• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-

    tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-rulum veya yanlış voltaja bağlantısındankaynaklanan hasarlar, kimyasal veyaelektro-kimyasal tepkime, pas, korozyonveya su kaynağında bulunan kireçtenkaynaklanan hasarlar da dahil olmaküzere fakat bununla sınırlı olmamak kay-dıyla su hasarları, anormal çevre koşulla-rının neden olduğu hasarlar.

    • Aküler ve lambalar dahil olmak üzeresarf malzemeleri.

    • Çizikler ve olası renk değişiklikleri de da-hil olmak üzere, cihazın normal kullanımı-nı etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-çalar ve dekoratif parçalar.

    • Yabancı nesnelerden veya maddelerdenve temizlik veya filtrelerin kilidinin açılma-sı, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-lerinden kaynaklanan hasarlar.

    • Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçaksepetleri, besleme ve tahliye boruları,contalar, lambalar ve lamba kapakları,ekranlar, düğmeler, çerçeveler ve çerçeveparçaları. Bu hasarların üretim hataların-dan kaynaklandığının ispatlanamamasıhalinde.

    • Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.

    • Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tamir işlemleri.

    • Hatalı veya teknik özelliklere uygun ol-mayan kurulumun sebep olduğu tamirler.

    • Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kulla-nılması, örn. profesyonel kullanım.

    • Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka biradrese kendisi naklederse, nakliye esna-sında meydana gelecek hasarlardanIKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müş-terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-yorsa, nakliye esnasında ürünün göreceğihasarlar bu garanti kapsamında olacak-tır.

    • IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili ser-visi, ürünü bu garanti koşulları kapsamın-da tamir eder veya değiştirirse, servissağlayıcı veya yetkili servis tamir edilenveya değiştirilen cihazı gerekirse yenidenkuracaktır / monte edecektir.

    Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, ci-hazı AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-yonlarına adapte etmek için orijinal parça-lar kullanılarak yapılan hatasız çalışmalariçin geçerli değildir.Ülke kanunları nasıl işlerIKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklikgöstermekle birlikte yerel kanuni taleplerintümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çevesinde sağlanacaktır. Servisleri garantiçerçevesinde yürütme zorunluluğu sadeceaşağıdaki durumlarda mevcuttur:• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin

    teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-gun şekilde kurulmuşsa;

    • Cihaz, Montaj Talimatlarına ve KullanıcıKılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa.

    IKEA cihazları için belirlenmiş yetkiliservisler:Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisiniaramaktan lütfen çekinmeyiniz:1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak

    için;

    TÜRKÇE 38http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-rulumu hakkında açıklama istemek için.Servis aşağıdaki konularda açıklamayapmayacaktır:– genel IKEA mutfak kurulumu,– elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz

    ve kablosuz gelmiş ise), su ve gazbağlantısı, bu işlemler yetkili servismühendisi tarafından yapılmalıdır.

    3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEAcihazının spesifikasyonları hakkında is-tenilen açıklamalar.

    Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-çığın Montaj Talimatları ve/veya KullanıcıKılavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasılulaşabilirsiniz

    IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefonnumaraları için lütfen bu kitapçığın son say-fasına bakınız.

    Önemli Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonundalistelenen özel telefon numaralarınıkullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknikdesteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazınkitapçığında listelenen numaralara bakınız.Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaçduyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının(8 rakamlı kod) yanınızda olduğundan eminolunuz.Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürünadı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtil-miş olmalıdır.Daha fazla yardım istiyor musunuz?Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgiliolmayan konulardaki diğer sorularınız için,lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızıarayınız. Bizimle temasa geçmeden önce ci-hazınızın belgelerini tam olarak okumanızıöneririz.

    TÜRKÇE 39http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië

    070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

    eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleBБългария 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

    Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

    Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

    lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

    søndag i måneden

    Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 € / Verbindung aus

    dem Mobilfunknetz8 bis 20 Werktage

    Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

    Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

    Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

    Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

    Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

    Nederland 0900 235 45 32

    and/or0900 BEL IKEA

    0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

    Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

    Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

    Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

    Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское Schweiz

    031 5500 324

    Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

    Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

    Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

    Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

    0,0835€/puhelu+0,032€/minMatkapuhelinverkosta 0,192€/min

    arkipäivisin 8.00-20.00

    Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00 Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

    Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

    40http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 41http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 42http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • 43http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

  • © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720113-2

    8929

    5410

    2-E-

    2320

    13

    http://ikea-club.com.ua

    http://ikea-club.com.ua

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice