r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7...

4
KSIĘŻA SALWATORIANIE.PL Fr. Wiesław P. Strządała SDS - Pastor Vicar - Andrzej Waśko SDS Mr. Thomas Raczkowski - Organist Mr. Bogusław Szast - President of Pastoral Council arish Office: 718-388-1942 Fax: 718-388-8993 E-mail: [email protected] Website: olcny.org Facebook: Parafia Matki Bożej Pocieszenia, Brooklyn NY RECTORY OFFICE HOURS Monday to Friday from 12PM to 4PM WEEKDAY SCHEDULE 7:00 AM — English /Polish Holy Mass 3:00 PM — Divine Mercy Chaplet and Eucharistic Adoration 6:30 PM — Devotion 7:00 PM — Polish Holy Mass SATURDAY MASS 8:00 AM — Polish Holy Mass SUNDAY VIGIL MASSESS 5:00 PM — English Holy Mass 7:00 PM — Polish Holy Mass SUNDAY MASSES 7:30 AM — Polish Holy Mass 9:30 AM — English Holy Mass 11:00 AM — Polish Holy Mass 6:30 PM — Devotion 7:00 PM — Polish Holy Mass EUCHARISTIC ADORATION Monday to Friday from 3:00 PM to 6:30 PM CONFESSIONS Every day before devotion. First Friday from 6:00 PM Saturday: 6:30 PM Sunday:7:00AM; 9:15 AM; 10:30 AM; 6:00 PM BAPTISM Every Sunday 9:30 AM in English and 11:00 PM in Polish. Prior registration is necessary. WEDDING Please contact the rectory office six month in advance WELCOME NEW PARISHIONERS Our Parish extends a warm welcome to all. If you would like to become a member of our Parish Family, please stop by the rectory office and register.

Transcript of r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7...

Page 1: r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7 PM will be cale-brated bilingual—Polish-English. Sunday morning Mass will be celebrated

KSIĘŻA SALWATORIANIE.PL

Fr. Wiesław P. Strządała SDS - Pastor Vicar - Andrzej Waśko SDS

Mr. Thomas Raczkowski - Organist

Mr. Bogusław Szast - President of Pastoral Council

arish Office: 718-388-1942 Fax: 718-388-8993

E-mail: [email protected] Website: olcny.org

Facebook: Parafia Matki Bożej Pocieszenia, Brooklyn NY

RECTORY OFFICE HOURS Monday to Friday from 12PM to 4PM

WEEKDAY SCHEDULE 7:00 AM — English /Polish Holy Mass

3:00 PM — Divine Mercy Chaplet and Eucharistic Adoration

6:30 PM — Devotion 7:00 PM — Polish Holy Mass

SATURDAY MASS 8:00 AM — Polish Holy Mass

SUNDAY VIGIL MASSESS 5:00 PM — English Holy Mass 7:00 PM — Polish Holy Mass

SUNDAY MASSES 7:30 AM — Polish Holy Mass

9:30 AM — English Holy Mass 11:00 AM — Polish Holy Mass

6:30 PM — Devotion 7:00 PM — Polish Holy Mass

EUCHARISTIC ADORATION Monday to Friday from 3:00 PM to 6:30 PM

CONFESSIONS Every day before devotion. First Friday from 6:00 PM

Saturday: 6:30 PM Sunday:7:00AM; 9:15 AM; 10:30 AM; 6:00 PM

BAPTISM

Every Sunday 9:30 AM in English and 11:00 PM in Polish.

Prior registration is necessary.

WEDDING Please contact the rectory office

six month in advance

WELCOME NEW PARISHIONERS Our Parish extends a warm welcome to all.

If you would like to become a member of our Parish Family, please stop by

the rectory office and register.

Page 2: r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7 PM will be cale-brated bilingual—Polish-English. Sunday morning Mass will be celebrated

Wieczysta Lampa do Matki Bożej

na bieżący tydzień została ofiarowana

W intencji Śp. Mariana i Jerzego Szumiło – od żony, mamy, dzieci i wnuków

Chleb i Wino Mszalne

Bread & Wine na bieżący tydzień zostały ofiarowane

W intencji Śp. Mariana i Jerzego Szumiło– od żony, mamy, dzieci i wnuków

Wieczysta Lampa przed

Najświętszym Sakramentem

na bieżący tydzień została ofiarowana

W intencji Śp. Mariana i Jerzego Szumiło – od żony, mamy, dzieci i wnuków

Wieczysta Lampa przed

Najświętszym Sakramentem

na bieżący tydzień została ofiarowana

W intencji Śp. Mariana i Jerzego Szumiło – od żony, mamy, dzieci i wnuków

Kolekty / Collections

W ubiegłą niedzielę I kolekta wyniosła $ 1,261.00 Last Sunday’s I collection was $ 1,261.00 W ubiegłą niedzielę II kolekta wyniosła $ 2,104.00 Last Sunday’s II collection was $ 2,104.00 Dzisiaj II kolekta jest przeznaczona na Diecezjalny Fundusz Emerytalny Today II collection is for Religious Retirement Fund Za tydzień II kolekta jest przeznaczona na Kwiaty Bożonarodzeniowe Next Sunday the II collection is for Christmas Flowers

Wyrażamy naszą wdzięczność wszystkim, którzy wspierają naszą parafię.

Wszystkim parafianom i gościom życzymy Bożego błogosławieństwa

w nadchodzącym tygodniu. We are most grateful to all

who support our pastoral activities through their donations.

May God reward your generosity.

Fr. Wiesław P. Strządała SDS - Pastor Andrzej Waśko SDS - Vicar

SPOWIEDZ.PL WWW.WAPM.PL

KATOLIK.PL

olcny.org/donate

Page 3: r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7 PM will be cale-brated bilingual—Polish-English. Sunday morning Mass will be celebrated

ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU

Od poniedziałku do piątku od godziny 3:00 PM do 6:30 PM

zapraszamy na Adorację Najświętszego Sakramentu.

O godzinie 3:00 odmawiana jest Koronka do Bożego Miłosierdzia.

Dzisiejszemu człowiekowi brakuje radości. Szuka jej w bogactwie, rozrywce, używaniu życia, ale to co znajduje, okazuje się tylko pozorną radością. Prawdziwą radość może dać tylko Bóg. Tutaj w czasie Eucharystii spotykamy się z Nim i On przychodzi do

nas, obdarza nas swoją radością. W czasie tej Mszy św. prośmy Pana Boga, aby wszyscy odkryli w niej źródło prawdziwej radości dźwigającej nas z naszych smutków.

MSZE ŚWIĘTE RORATNIE Zapraszamy na Msze Święte Roratnie,

od poniedziałku do piątku

W środę, 16 grudnia rozpoczynamy

Nowennę do Dzieciatka Jezus!

December 24th 7:00 AM- English Holy Mass

9:00 PM - „ Pasterka ” 12:00 AM - „ Pasterka”

December 25th No morning Polish Holy Mass !

9:30 AM- English Holy Mass 11:00 AM - Polish Holy Mass . 12:30 PM - Polish Holy Mass

No evening Polish Holy Mass ! December 26th

11:00 AM - Polish Holy Mass 5:00 PM –Engish Holy Mass 7:00 PM - Polish Holy Mass

Uprzejmie informujemy, że w zakrystii i kancelarii parafialnej są do nabycia

poświęcone opłatki wigilijne oraz kartki świąteczne.

Informacja: W przedsionku kościoła wyłożone są koperty

na ofiarę przeznaczoną na kwiaty Bożonarodzeniowe oraz koperty na

prezent Bożonarodzeniowy dla naszego kościoła, które będziemy kolektować za tydzień.

Information: Near the entrance of the church, there are envelopes for the

offering for Christmas flowers and a Christmas gift for Our church that will be collected in one week.

Please be advised that starting January 1st, 2021, there will be no longer Holy Mass in English on Saturday at 5 PM. Vigil Mass at 7 PM will be cale-brated bilingual—Polish-English. Sunday morning Mass will be celebrated in at 8:00 AM

New Year Updates

Gaudete Sunday affirms

the value of rejoicing and gives reasons for our re-joicing: God has given

hope to his people waiting for redemption. We wait with rejoicing for what

God has already accom-plished and will yet accomplish through

Christ.

On Wednesday December 16 we will start No-vena to the Holy Child Jesus.

Porządek Mszy Świętych w czasie Świąt Bożego Narodzenia

24 Grudnia

7:00 AM - MszaŚwięta w języku angielskim 9:00 PM—Pasterka w języku polskim 12:00 AM- Pasterka w języku polskim

25 Grudnia Nie ma Mszy Świętej porannej ! 9:30 AM - w języku angielskim 11:00 AM - w języku polskim 12:30PM- w języku polskim

Nie ma Mszy Świętej wieczornej ! 26 Grudnia

11:00 AM - Msza Św. w języku polskim 5:00 PM Msza Św. w języku angielskim 7:00 PM - Msza Św. w języku polskim

ZMIANY NOWOROCZNE Informujemy, że od 1 stycznia nie będzie sobotniej Mszy Św. w języku angielskim. Wieczorna sobotnia Msza Św. o godz. 19:00 będzie sprawowana w języku polskim i angielskim. Niedzielna, poranna Msza Św. w języku polskim będzie

sprawowana o godz. 8:00.

RECONCILIATION MONDAY IN EVERY CHURCH

December 21th, 2020 from 4:00 pm to 8:00 pm DIECEZJALNY DZIEŃ SPOWIEDZI WE

WSZYSTKICH KOŚCIOŁACH Poniedziałek 21 grudnia, 2020 od 16:00 20:00.

Page 4: r. Wiesław P. Strządała SS Pastor Vicar Andrzej Waśko S S · 2020. 12. 13. · Vigil Mass at 7 PM will be cale-brated bilingual—Polish-English. Sunday morning Mass will be celebrated

PLEASE PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH We would like to ask you for prayer for our parishioners and friends,

who are sick and need your prayer support. Elmira Wilk, Sophie Chiaino, Eileen Wojcik, Henry Solonsky, Stanisława Pilawska, Robert Kanik, Katie Kuntz,

Noah Serrano, Janusz Pukianiec, Anita Cavaluzzi, Florence Kuduk, Maria Aguila, Robert Foltyński, Franciszek Szczech, Zygmunt Sobieski,

Angie Floras, Marion Swist, Sophie Kala, Józefa Wiewiórowska, Maria Kosiorowska, Henryka Maleszewska, Stanisław Nykiel, Jacek Strządała, Robert Grabias

THE COMMUNITY OF OUR LADY OF CONSOLATION ROMAN -CATHOLIC CHURCH

If you would like to be registered as a parishioner, please fill out the form below and return it to our church office or place in the collection baskets.

NAME:_____________________________________________________________________________________________

DOB Day _____________________Month______________________________________________________________

ADDRESS: ______________________________________________________________________APT.________________

CITY __________________________________________________ STATE _____________ZIP______________________

TELEPHONE NUMBER(S): ___________________________________________________________________________

EMAIL: _____________________________________________________________________________________________

Bóg zapłać za ofiary złożone w minionym tygodniu. Serdecznie pozdrawiamy solenizantów i jubilatów tygodnia, przekazując słowa najlepszych życzeń. Dla ostatnio zmarłych parafian

pragniemy prosić o szczęście wieczne. ***

The money that is donated from our weekly collections is the only source of income to support our parish. We are eternally grateful for the generosity of all of our parishioners

APEL KATOLICKI 2020 Doroczny Apel Katolicki potrzebuje naszego wsparcia. Prosimy, aby wszyscy parafianie i goście naszej parafii, po głębokiej modlitwie, podjęli decyzję o wielkości swojego daru na tegoroczny Apel. Dzieła i posługi, które są prowadzone dzięki darowiznom pomagają osobom potrzebującym w naszej diecezji Brooklyn i Queens Zapewniamy, że datków na Doroczną Apel Katolicki nie można wykorzystać do celów innych niż zamierzone. Zachęcamy wszystkich do obejrzenia krótkiego wideo ACA 2020 na stronie internetowej: CFBQ.org/ACAVideo

ANNUAL CATHOLIC APPEAL 2020 The 2020 Annual Catholic Appeal needs your support. We ask that everyone prayerfully consider making a gift to the 2020 Appeal. The work and services made possible through your donation to the Annual Catholic Appeal help people in Brooklyn and Queens in ways that no one parish can alone. Please remain assured that your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims or for anything other than their intended purpose. We encourage all to watch the brief 2020 ACA Video online at:CFBQ.org/ACAVideo

Zestaw wigilijny” na wynos”

Przyjmujemy zamówienia na paczkę - zestaw wigilijny na wynos w cenie $50.

• W zestawie znajdą się tradycyjne, wigilijne , świąteczne potrawy.

• Barszcz czerwony 32 oz. ( duży pojemnik)

• Zupa grzybowa 32 oz. ( duży pojemnik)

• Łazanki z kapustą i grzybami16 oz (mały pojemnik)

• Śledzie tradycyjne z cebulą i olejem 16 oz. (mały pojemnik)

• Pierogi z kapustą i grzybami - 12 sztuk

• Ryba po grecku (1 duży filet)

• Krokiety z kapustą i grzybami ( 2 sztuki)

• Schab pieczony w sosie grzybowym ( 2 plastry z ziemniakami) Prosimy o składanie zamówień w zakrystii lub biurze parafialnym (tel. 718-388-1942) do niedzieli 20 grudnia.

Cały dochód ze sprzedaży potraw wigilijnych oraz świątecznych przeznaczony jest na potrzeby kościoła. Zamówienia będzie można odebrać w dniach 22 - 24 grudnia.