Pulse-on-Pulse™ Przewodnik Procesu - lincolnelectric.com · SuperGlaze® 5356 1,2 mm (3/64 cala)...
Transcript of Pulse-on-Pulse™ Przewodnik Procesu - lincolnelectric.com · SuperGlaze® 5356 1,2 mm (3/64 cala)...
Pulse-on-Pulse™MIG/MAG
Przewodnik procesu
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz.
TE12.018
Charakterystyka ogólnaPulse-on-Pulse™ – wygląd spoiny jak w spawaniu TIG,
wydajność jak w spawaniu MIG/MAG• Doskonała kontrola ilości wprowadzonego ciepła
przy spawaniu cienkich materiałów• Wyeliminowanie ruchów zakosowych wzdłużnych• Optymalna wydajność spawania w systemach zrobotyzowanych
i półautomatycznych• Przeznaczony do aplikacji, gdzie wygląd spoiny ma znaczenie krytyczne • Łatwiejsze szkolenie / wymagane mniejsze umiejętności operatora
Spis treści1 Wprowadzenie
Opis procesuKrzywa przebiegu prądowego
2 OptymalizacjaSterowanie procesem Pulse-on-Pulse™
3-6 ZastosowaniaPA (1F), PB (2F), PG (3F) – złącze zakładkowe (spoina pachwinowa)PA (1G) / PC (2G) – złącze doczołowe (spoina czołowa)
7-9 Przygotowanie do pracySchemat połączeńDiagnostyka i usuwanie usterek
10 GlosariuszSymboleTerminologiaUwagi dotyczące procedurPolityka obsługi klienta
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 1
TE12.018
Pulse-on-Pulse™ – WprowadzenieOPIS PROCESU
Pulse-on-Pulse™ (MIG/MAG-PP) jest opatentowanym procesem firmy Lincoln Electric, przeznaczonym do spawania względnie cienkich materiałów aluminiowych (o grubości poniżej 6 mm). Zapewnia on powstanie jednorodnej spoiny o charakterystycznym, łuskowatym wyglądzie.
W przeciwieństwie do standardowego spawania pulsacyjnego MIG/MAG-P, które wykorzystuje sekwencje jednakowych impulsów, w procesie Pulse-on-Pulse™ zastosowano dwa rodzaje impulsów. Sekwencja impulsów o wysokiej energii zapewnia natryskowe przenoszenie materiału dodatkowego do jeziorka. Następnie podawana jest sekwencja takiej samej liczby impulsów o niskiej energii. Liczba impulsów jest zależna od prędkości podawania drutu. Wartość prądu szczytowego, prądu podkładu oraz częstotliwość są identyczne dla obu rodzajów impulsów, jednak inne nachylenie narastania i opadania prądu powoduje, że impulsy mają różny poziom energii. Impulsy o niskiej energii zapewniają studzenie jeziorka i powstanie spoiny z łuskowatym ściegiem. Ponieważ sekwencję impulsów o wysokiej i niskiej energii następują w stałych odstępach czasu, spoina odznacza się jednorodnym, powtarzalnym układem „łusek”. W rzeczywistości najlepszy wygląd spoiny uzyskujemy, gdy podczas spawania operator nie wykonuje uchwytem spawalniczym zakosów.
KRZYWA PRZEBIEGU PRĄDOWEGO
IMPULSY O WYSOKIEJ ENERGII
IMPULSY O WYSOKIEJ ENERGII
PRĄD SZCZYTOWY
PRĄD PODKŁADU
IMPULSY O NISKIEJ ENERGII
CZAS
IMPULSY O NISKIEJ ENERGII
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 2
TE12.018
Pulse-on-Pulse™ – OptymalizacjaSTEROWANIE PROCESEM PULSE-ON-PULSE™
Ustawienia prędkości podawania drutu ( WFS) mają wpływa na:• wydajność stapiania• ilość wprowadzonego ciepła
T
Ustawienia parametru TRIM mają wpływ na:• długość łuku, zapewniającą stabilność procesu
Ustawienia parametru UltimArc™ mają wpływ na:• zwiększenie lub zmniejszenie odległości
pomiędzy „łuskami” na licu spoiny (patrz niżej)
+10
-10
0
+10
0
-10
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 3
TE12.018
• Zastosować kąt prowadzenia uchwytu ruchem pchającym 10-20o.
• Zastosować kąt ustawienia uchwytu 35o.
• Umieścić drut w odległości ok. 1 średnicy drutu od złącza, z przesunięciem w stronę dolnego brzegu złącza.
• W przypadku aplikacji 14 ga (1,9 mm) umieścić drut bezpośrednio w złączu lub z nieznacznym przesunięciem w stronę górnego brzegu. Może być niezbędne zmniejszenie kąta ustawienia.
PRZÓD
Pulse-on-Pulse™ – Zastosowania
100% Ar
SuperGlaze® 40431,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 15,2 600
4,8 3/16 cala 14,0 550
3,4 10 ga 10,2 400
2,6 12 ga 7,6 300
1,9 14 ga 5,6 220
1,6 16 ga 3,8 150
100% Ar
SuperGlaze® 53561,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 17,8 700
4,8 3/16 cala 17,0 670
3,4 10 ga 14,0 550
2,6 12 ga 10,2 400
1,9 14 ga 7,6 300
1,6 16 ga 5,7 225
SuperGlaze® 40431,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 10,2 400
4,8 3/16 cala 8,6 340
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 6,4 250
1,9 14 ga 3,4 135
1,6 16 ga 2,5 100
SuperGlaze® 53561,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 12,7 500
4,8 3/16 cala 9,5 375
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 5,1 200
1,9 14 ga 4,4 175
1,6 16 ga 3,2 125
PA (1F) – ZŁĄCZE ZAKŁADKOWE (SPOINA PACHWINOWA)
BOK
BOKBOK
Patrz „Polityka obsługi klienta” i klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności na stronie 10.
Parametry Trim i Ultimarc powinny być ustawione na wartości znamionowe. W zależności od zastosowania ustawienia te mogą być modyfikowane.
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 4
TE12.018
• Zastosować kąt prowadzenia uchwytu ruchem pchającym 10-20o.
• Zastosować kąt ustawienia uchwytu 40o.
• Umieścić drut w odległości ok. 1 średnicy drutu od złącza, z przesunięciem w stronę dolnego brzegu złącza.
PRZÓD
Pulse-on-Pulse™ – ZastosowaniaPB (2F) – ZŁĄCZE ZAKŁADKOWE (SPOINA PACHWINOWA)
BOK
BOK
Patrz „Polityka obsługi klienta” i klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności na stronie 10.
Parametry Trim i Ultimarc powinny być ustawione na wartości znamionowe. W zależności od zastosowania ustawienia te mogą być modyfikowane.
100% Ar
SuperGlaze® 40431,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 15,2 600
4,8 3/16 cala 14,0 550
3,4 10 ga 10,2 400
2,6 12 ga 7,6 300
1,9 14 ga 5,6 220
1,6 16 ga 3,8 150
100% Ar
SuperGlaze® 53561,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 17,8 700
4,8 3/16 cala 17,0 670
3,4 10 ga 14,0 550
2,6 12 ga 10,2 400
1,9 14 ga 7,6 300
1,6 16 ga 5,7 225
SuperGlaze® 40431,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 10,2 400
4,8 3/16 cala 8,6 340
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 6,4 250
1,9 14 ga 3,4 135
1,6 16 ga 2,5 100
SuperGlaze® 53561,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 12,7 500
4,8 3/16 cala 9,5 375
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 5,1 200
1,9 14 ga 4,4 175
1,6 16 ga 3,2 125
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 5
TE12.018
• Zastosować kąt prowadzenia uchwytu ruchem ciągnącym 10o.
• Zastosować kąt ustawienia uchwytu 30o.
• Umieścić drut w odległości ok. 1 średnicy drutu od złącza, z przesunięciem w stronę dolnego brzegu złącza.
• W przypadku aplikacji 14 ga (1,9 mm) umieścić drut bezpośrednio w złączu lub z nieznacznym przesunięciem w stronę górnego brzegu. Może być niezbędne zmniejszenie kąta ustawienia.
GÓRA
Pulse-on-Pulse™ – Zastosowania PG (3F) – ZŁĄCZE ZAKŁADKOWE (SPOINA PACHWINOWA)
GÓRA
GÓRABOK
Patrz „Polityka obsługi klienta” i klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności na stronie 10.
Parametry Trim i Ultimarc powinny być ustawione na wartości znamionowe. W zależności od zastosowania ustawienia te mogą być modyfikowane.
100% Ar
SuperGlaze® 40431,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 15,2 600
4,8 3/16 cala 14,0 550
3,4 10 ga 10,2 400
2,6 12 ga 7,6 300
1,9 14 ga 5,6 220
1,6 16 ga 3,8 150
100% Ar
SuperGlaze® 53561,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 17,8 700
4,8 3/16 cala 17,0 670
3,4 10 ga 14,0 550
2,6 12 ga 10,2 400
1,9 14 ga 7,6 300
1,6 16 ga 5,7 225
SuperGlaze® 40431,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 10,2 400
4,8 3/16 cala 8,6 340
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 6,4 250
1,9 14 ga 3,4 135
1,6 16 ga 2,5 100
SuperGlaze® 53561,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 12,7 500
4,8 3/16 cala 9,5 375
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 5,1 200
1,9 14 ga 4,4 175
1,6 16 ga 3,2 125
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 6
TE12.018
• Zastosować kąt prowadzenia uchwytu ruchem pchającym 5-10o.
• Zastosować kąt ustawienia uchwytu 0o (prostopadle do materiału).
GÓRA
Pulse-on-Pulse™ – Zastosowania PA (1G) / PC (2G) – ZŁĄCZE DOCZOŁOWE (SPOINA CZOŁOWA)
BOK
BOK
Patrz „Polityka obsługi klienta” i klauzula o wyłączeniu odpowiedzialności na stronie 10.
Parametry Trim i Ultimarc powinny być ustawione na wartości znamionowe. W zależności od zastosowania ustawienia te mogą być modyfikowane.
100% Ar
SuperGlaze® 40431,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 15,2 600
4,8 3/16 cala 14,0 550
3,4 10 ga 10,2 400
2,6 12 ga 7,6 300
1,9 14 ga 5,6 220
1,6 16 ga 3,8 150
100% Ar
SuperGlaze® 53561,0 mm (0,035 cala)
mm m/min cal/min
6,4 1/4 cala 17,8 700
4,8 3/16 cala 17,0 670
3,4 10 ga 14,0 550
2,6 12 ga 10,2 400
1,9 14 ga 7,6 300
1,6 16 ga 5,7 225
SuperGlaze® 40431,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 10,2 400
4,8 3/16 cala 8,6 340
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 6,4 250
1,9 14 ga 3,4 135
1,6 16 ga 2,5 100
SuperGlaze® 53561,2 mm (3/64 cala)
6,4 1/4 cala 12,7 500
4,8 3/16 cala 9,5 375
3,4 10 ga 7,6 300
2,6 12 ga 5,1 200
1,9 14 ga 4,4 175
1,6 16 ga 3,2 125
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 7
TE12.018
Pulse-on-Pulse™ – Przygotowanie do pracySCHEMAT POŁĄCZEŃ
100% Ar
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 8
TE12.018
Pulse-on-Pulse™ – Przygotowanie do pracy
Zwiększyć Zmniejszyć Sprawdzić i wymienić Ważne!
DIAGNOSTYKA I USUWANIE USTEREK
Napięcie
NapięcieDyszaPrawidłowy posuw
Odpryski
Nieregularny łuk
Porowatość
Śniedź / sadza
Sprawdzić
Sprawdzić
Sprawdzić
Sprawdzić
Działanie
Działanie
Działanie
Działanie
Osłona gazowa
Osłona gazowa
Osłona gazowa
Prędkość podawania drutu
Odstęp końcówka prądowa – materiał
spawany
Odstęp końcówka prądowa – materiał
spawany
Odstęp końcówka prądowa – materiał
spawany
Zanieczyszczenie powierzchni
Zanieczyszczenie powierzchni
Zanieczyszczenie powierzchni
Kąt odchylenia przy technice „pchaj”
Kąt odchylenia przy technice „pchaj” Długość łuku
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 9
TE12.018
Napięcie
Napięcie
Napięcie
Napięcie
Wklęsłe lico
Wypukłe lico
Podtopienie
Przepalenie
Niedostateczne wtopienie
Sprawdzić
Sprawdzić
Sprawdzić
Sprawdzić
Sprawdzić
Działanie
Działanie
Działanie
Działanie
Działanie
Zwiększyć Zmniejszyć Sprawdzić i wymienić Ważne!
Pulse-on-Pulse™ – Przygotowanie do pracyDIAGNOSTYKA I USUWANIE USTEREK
Prędkość podawania drutu
Prędkość podawania drutu
Prędkość podawania drutu
Prędkość podawania drutu
Prędkość podawania drutu
Prędkośćspawania
Prędkośćspawania
Prędkośćspawania
Prędkośćspawania
Kąt odchylenia przy technice „pchaj”
Kąt odchylenia przy technice „pchaj”
Kąt odchylenia przy technice „pchaj”
Wydajność, jakiej potrzebujesz. Jakość, jakiej oc zekujesz. 10
TE12.018
Pulse-on-Pulse™ – Glosariusz
Rodzaj drutu
Prędkość spawania
Duża ilość ciepła
Prędkość spawania(duża)
Średnica drutu
Odstęp końcówka prądowa – materiał spawany
Przepalenie
Gaz Napięcie Mała ilość ciepła
Odpryski (minimalne)
Kąt odchylenia przy technice „pchaj”
Porowatość Wypukłe lico
Grubość materiału Trim Dysza
uchwytu Odpryski Osłona gazowa Wklęsłe lico Niedostatecznewtopienie
Prędkość podawania drutu
Pokrętłoregulacji
Prędkość spawania(mała)
Długośćłuku
Zanieczyszczeniepowierzchni Podtopienie Śniedź / sadza
GMAW Spawanie łukowe elektrodą topliwą (drutem) w osłonie; zarówno spawanie MIG – w osłonie gazu obojętnego, jak i spawanie MAG – w osłonie gazu aktywnego.
Porowatość Obecność porów sferycznych lub pasmowych powstałych na skutek wtrąceń gazowych w krzepnącym metalu.Kąt prowadzenia uchwytu ruchem
pchającymKąt pochylenia elektrody przy prowadzeniu jeziorka spawalniczego ruchem pchającym
Spawanie synergiczne
Tryb sterowania, w którym urządzenie spawalnicze dobiera samoczynnie zaprogramowane wcześniej znamio-nowe napięcie spawania na podstawie prędkości podawania drutu (WFS) ustawionej przez operatora.
Kąt spawania Kąt nachylenia elektrody (drutu) ku powierzchni elementu spawanego, liczony od pionu
UWAGI DOTYCZĄCE PROCEDUR↘ Wszystkie procedury ujęte w przedstawionym wykazie stanowią punkt wyjściowy dla praktycznego postępowania i mogą wymagać
pewnych modyfikacji w zależności od konkretnego zastosowania. ↘ W zależności od konkretnych zastosowań specjalnej uwagi mogą wymagać takie czynniki, jak kąt zagięcia uchwytu spawalniczego, poło-
żenie elektrody, zanieczyszczenia, obecność zgorzelin walcowniczych, pasowanie i integralność złącza. ↘ Przy wyższych prędkościach spawania większe znaczenie mają: pasowanie, położenie elektrody i zanieczyszczenia. Podczas spawania ze
zwiększoną prędkością występuje tendencja do powstawania większej ilości odprysków i mniejszej głębokości wtopienia, wzrasta ryzyko podtopień i uzyskania mniej pożądanego kształtu ściegu spoiny. Zależnie od ograniczeń/wymogów konkretnego zastosowania może być konieczne zmniejszenie prędkości spawania i zwiększenie napięcia łuku.
↘ W miarę zwiększania prędkości spawania w zastosowaniach wymagających użycia elektrod „fast follow” (rozmiary od 1” – 14 Gauge, czyli 2-25mm), należy utrzymywać bardziej skupiony łuk o właściwej długości, tak, aby jeziorko spawalnicze odpowiednio nadążało za łukiem. Operatorzy zazwyczaj uzyskują ten efekt poprzez zmniejszenie nastawy funkcji precyzyjnej regulacji długości łuku (Trim).
↘ Przy wyższych prędkościach spawania kształt ściegu może być nadmiernie wypukły (lub nitkowaty) i w konsekwencji spoina nie będzie należycie „nawilżana”. Istnieje taki punkt, w którym ustawiona długość łuku jest tak krótka, że łuk staje się niestabilny i przygasa. Stanowi to ograniczenie możliwości zwiększania prędkości spawania.
↘ Ostatecznie to użytkownik decyduje i jest odpowiedzialny za poprawny dobór prędkości spawania, uzyskany profil ściegu i zapewnienie integralności konstrukcji przy danym zastosowaniu.
POLITYKA OBSŁUGI KLIENTAPrzedmiotem działalności firmy Lincoln Electric jest produkcja i sprzedaż urządzeń spawalniczych, materiałów spawalniczych oraz urządzeń do cięcia. Naszym celem jest zaspokojenie potrzeb klientów oraz spełnianie z naddatkiem ich oczekiwań. Klient może poprosić Lincoln Elec-tric o radę lub informacje dotyczące zastosowania naszych produktów w jego konkretnym przypadku. Odpowiadamy na zapytania naszych klientów na podstawie najlepszych informacji, jakie posiadamy w danym momencie. Jednak Lincoln Electric nie jest w stanie zagwarantować tego rodzaju porad i nie ponosi odpowiedzialności za tego rodzaju informacje czy porady. W odniesieniu do tego rodzaju informacji i porad nie udzielamy żadnego rodzaju gwarancji, w tym także gwarancji przydatności oferowanego rozwiązania do określonego celu. Z przyczyn praktycznych nie możemy również ponosić odpowiedzialności za aktualizację lub poprawki informacji czy rad, które kiedyś były udzielone, jak również za dostarczenie tego rodzaju informacji, czy też przedłużenie lub zmianę gwarancji w odniesieniu do naszych produktów. Lincoln Electric jest odpowiedzialnym producentem, ale wybór i wykorzystanie produktów sprzedanych przez Lincoln Electric jest całkowicie pod kontrolą klienta i wyłącznie klient jest za to odpowiedzialny. Wiele czynników poza kontrolą Lincoln Electric ma wpływ na wyniki osiągnięte przy zastosowaniu różnych typów metod produkcji i wymagań serwisowych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian. Informacje zawarte w niniejszej publikacji są aktualne w momencie druku i zgodne ze stanem naszej najlepszej wiedzy. Wszystkie aktualne informacje można znaleźć na stronie www.lincolnelectric.com.
SYMBOLE
TERMINOLOGIA