PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o...

36
PULMIC ANIMAL TRACK Máquina para la vacunación de gallinas Machine for the vaccination of chickens Machine pour la vaccination des poules Máquina para a vacinação de galinhas

Transcript of PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o...

Page 1: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

PULMICANIMAL TRACK

Máquina para la vacunación de gallinas

Machine for the vaccination of chickens

Machine pour lavaccination des poules

Máquina para a vacinação de galinhas

Page 2: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy
Page 3: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

DespieceSpare partPièces détachées Peças sobresselentes

Español

English

Français

Português

04

06

13

20

27

inDICE / INDEX / SOMMAIRE

Page 4: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

4

Despiece / Spare part / Pièces détachées / Peças sobresselentes

2050

3379960

1147

400

11404

11403

10780521

520521

1148

181

9962

1326

11417

11418

11419

8886

8885

8884

8889

1446

889111387

11388

8890

8890

1925

11898

11899

11900

11902

11901

15

Page 5: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

5

Cod. Español English Français Português15P Abrazadera metálica Metal clamp Anneau métallique Abraçadeira metálica

181P Junta OR G1/2 OR G1/2 Joint Joint OR G1/2 Junta OR G1/2

337P Base enchufe Plug base Base prise Base ficha

400P Bomba Pump Pompe Bomba

520P Racor desagüe G1/2 Drain fitting G1/2 Raccord drainage G1/2 Conexão drenagem G1/2

521P Junta plana G1/2 Flat joint G1/2 Joint plane G1/2 Junta plana G1/2

1147P Racor curvo macho G1/2 Male curved fitting G1/2 Raccord coudé mâle G1/2 Conexão curvada masculina G1/2

1148P Tuerca pasante G1/2 Through Nut G1/2 À travers Nut G1/2 Através da porca G1/ 2

1326P Tuerca G1/2 Nut G1/2 Écrou G1/2 Porca G1/2

1446P Filtro boquilla Nozzle filter Filtre ouverture Filtro de bocal

1925P Indicador carga batería Battery charge indicator Indicateur de charge de la batterie

Indicador carga da bateria

2050P Manómetro Manometre Manomètre Manómetro

8884P Porta-boquillas L L nozzle holder Support pour l’ouverture L Porta-bocais L

8885P Porta-boquillas T t nozzle holder Support pour l’ouverture T Porta-bocais T

8886P Soporte montaje Assembly bracket Support montage Suporte de montagem

8889P Tuerca amarilla + junta Yellow nut +flat joint Écrou jaune + joint Porca amarela + junta

8890P Tuerca verde + junta Green nut +flat joint Écrou vert + joint Porca verde + junta

8891P Tuerca negra + junta Black nut +flat joint Écrou noir + joint Porca preta + junta

9960P Filtro en línea Line filter Filtre en ligne Filtro linea

9962P Racor recto para tuerca G1/2

Straight fitting for nut G1/2 Raccord droit pour écrou G1/2

Conexão reta para porca G1/2

10780P Racor pasapared curvo macho con tuerca G1/2

Male curved fitting pass-wall with nut G1/2

Passage de mur cintré mâle avec écrou G1/2

Parede de passagem curvada macho com

porca G1/2

11387P Boquilla morada 60º Purple nozzle 60º Buse violet 60º Bico roxo 80º

11388P Boquilla lila 80º Lilac nozzle 80º Buse lila 80º Bico lilás 80º

11403P Batería Battery Batterie Bateria

11404P Racor curvo macho G3/8 Male curved fitting G3/8 Raccord coudé mâle G3/8 Conexão curvada masculina G3/8

11417P Depósito 50 l Tank 50 l Dépôt 50 l Tanque 50 l

11418P Tapa depósito 50 l 50L Tank Cover 50L Couvercle du dépôt Tampa do tanque 50L

11419P Filtro depósito 50l 50L tank filter Filtre du dépôt 50L Filtro de tanque 50L

11898 Manguera trenzada Braided hose Tuyau tressé Mangueira trançada

11899 Cargador batería Battery charger Chargeur de batterie Carregador de bateria

11900 Interruptor On/Off On/Off switch Interrupteur Marche/ Arrêt

Indicador On/Off

11901 Portaboquillas L completo Complete L nozzle holder Support de buse L complet

Suporte de bico L completo

11902 Portaboquillas T completo Complete T nozzle holder Support de buse T complet

Suporte de bico T completo

Page 6: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

66

Le agradecemos su compra de un equipo PULMIC ANIMAL TRACK, para un correcto funcionamiento y mantenimiento de su máquina, por favor siga atentamente las instrucciones del presente manual.

Las principales ventajas de la aplicación de las vacunas con PULMIC ANIMAL TRACK son:

1. Mejora y facilita las condiciones de trabajo.2. Disminuye el tiempo invertido en la vacunación con respecto a la aplicación

actual con mochilas de pulverización en un 87,5%.3. Disminuye los tiempos muertos, puesto que la capacidad volumétrica de la

máquina es de 50 L.4. Control total de la pulverización.5. Combinación perfecta entre el tamaño de gota y el tipo de vacuna a aplicar.6. Aumento de la eficacia de la vacuna.

introducción

Hay que tener en cuenta que las distintas tecnologías de pulverización tienen como objetivo producir poblaciones de gotas que se ajusten lo máximo posible a los tamaños de gota requeridos para la óptima eficacia de la formulación específica de la vacuna pulverizada.

Las recomendaciones de tamaño de gota según las distintas vacunas son las siguientes:• Vacuna NOBILIS MG 6/85: usar boquilla con gota fina.

• Vacunas de Bronquitis Infecciosa (Nobilis IB Ma 5 y Nobilis IB 4-91), Newcastle (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa.

• En casos muy excepcionales y cuando la calidad del agua sea mala o cuando la distribución de la vacuna a través de los bebederos no esté asegurada en todas las aves, se puede vacunar de Gumboro ( Nobilis GUMBORO D78) por spray gota gruesa, usar boquilla de gota gruesa.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE PULMIC ANIMAL TRACK PARA LA APLICACIÓN DE VACUNAS

Page 7: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

7

PROCEDIMIENTO DE VACUNACIÓN

Para proceder a la vacunación se han de seguir las especificaciones técnicas que se disponen a continuación:

1. Ajustar la altura de las barras de pulverización para que coincida con cada piso de las baterías. (0,5 m. aproximadamente). La boquilla deberá estar situada aproximadamente a la altura del techo de la jaula.

2. Accionar el interruptor manteniendo abiertas las tres válvulas, la de retorno y las que distribuyen el producto a cada barra de pulverización durante 15 segundos. Seguidamente se regula con la válvula de regulación del retorno hasta la presión de trabajo deseada.

3. La presión de trabajo ha de ser de 6 bares para las boquillas de gota fina (tapa verde/boquilla morada) y de 3 bares para las boquillas de gota gruesa (tapa amarilla/boquilla lila). La bomba incluye un interruptor de presión que actúa cuando la presión excede de 9 bares, protegiéndola y dejando de funcionar. Para conseguir la presión requerida se tendrá que abrir o cerrar el regulador de retorno.

4. Trabajar a paso constante de 0,8 a 1 m/s. Se recomienda hacer una prueba previa a la vacunación con 10 litros de agua, teóricamente con este volumen se deberían vacunar unas 10.000 pollitas, y al finalizarlos contar las pollitas vacunadas. Si la cifra es muy similar este es el paso a realizar el día de la vacunación.

5. Para obtener una pulverización de gota fina, utilizar la boquilla de color morada cuya rosca es de color verde. Girar el porta boquillas hasta que dicha boquilla quede orientada hacia las jaulas.

6. Para obtener una pulverización de gota gruesa utilizar la boquilla lila cuya rosca es de color amarillo. Girar el porta boquillas hasta que dicha boquilla quede orientada hacia las jaulas.

7. Si no se desea vacunar alguna fila de la batería girar el porta boquillas hasta que la rosca de color negro quede orientada hacia las jaulas.

8. Para comprobar la calidad de la vacunación es indispensable la utilización de los papeles hidro-sensibles. Estos papeles deberán colocarse en el frontal o en el techo de jaulas situadas a distintas alturas y al inicio, medio y final del pasillo.

9. Durante la vacunación deberá pararse todo el sistema de ventilación. Se pondrá en marcha a los 20 minutos de haber finalizado.

10. Cuando se observe que la presión empieza a disminuir paulatinamente, la batería está baja de carga y hay que ponerla a cargar conectando el enchufe del cargador de baterías en el alojamiento. Es muy importante observar el indicador de estado de carga, cuando el nivel de carga descienda y se active la luz amarilla, se deberá detener y poner a cargar.

COMPONENTES DE PULMIC ANIMAL TRACK

Los principales componentes de PULMIC ANIMAL TRACK son:

Cuerpo de tres boquillas o porta boquillas.• Está diseñado para facilitar el cambio de boquillas de pulverización de forma

rápida y sencilla.• Cuenta con tres posiciones, dos de pulverización y una de cierre.• Incluye una válvula que proporciona un cierre anti-goteo.

Page 8: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

8

Boquilla morada de chorro cónico de gota fina (Tuerca verde). • La boquilla de chorro cónico de gota fina combina una boquilla de chorro

compacto y un difusor , produciendo un chorro en cono vacío de gotas muy finas.

• La tuerca que contiene a esta boquilla es de color verde.• Caudales conseguidos (l/min) a diferentes presiones:

Boquilla lila de chorro cónico de gota gruesa (Tuerca amarilla).

• La boquilla de chorro cónico de gota gruesa combina una boquilla de chorro compacto y un difusor, produciendo un chorro en cono vacío de gotas más gruesas.

• La tuerca que contiene a esta boquilla es de color amarillo.• Caudales conseguidos (l/min) a diferentes presiones:

Boquilla ciega.

• Es la que se va a emplear en los pisos de baterías donde no hay pollitas en el momento de vacunación. Generalmente cuando las pollitas sean más jóvenes de 6 semanas. La rosca es de color negro.

Filtro de boquilla.

• Filtro de plástico que impide el emboce de la boquilla. En el caso en que por una boquilla no salga producto, se debe desenroscar la boquilla y limpiar el filtro.

Filtro de aspiración de malla 50 mesh.

• Filtro de aspiración que retiene partículas impidiendo que lleguen a la bomba. Para su limpieza hay que desenroscar, sacar el filtro y limpiar.

• Se recomienda limpiar antes de cada tratamiento este filtro.• Al finalizar, limpiar el circuito, haciendo circular 5 litros de agua limpia.

Bomba.

• Bomba de membrana eléctrica de 12 v• Intensidad: 12 amperios máximo.• Caudal: 5,7 l/min máximo.• Presión: 9 bares máxima.

6 bar 7 bar

Boquilla gota fina 0.27 0.29

4 bar 5 bar

Boquilla gota gruesa 0.3 0.35

Page 9: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

9

Batería.

Batería sin mantenimiento, garantizada por el fabricante durante 24 meses después de la compra. Para dar validez a esta garantía no tire la documentación adjunta a la máquina.

• Voltaje medio: 12 voltios.• Capacidad: 18 Ah.• Autonomía media: 2 horas, en función de la boquilla.

Cargador de batería.

• Voltaje: 12 voltios.• Corriente de carga 5 A.• Con la batería al 25 % el tiempo de carga son 3.5 horas, al 50% 2 horas y al 75%

1 hora.

Depósito de 50 litros de capacidad.

• El depósito tiene una capacidad de 50 litros, está provisto de una salida de aspiración y desagüe, además de una entrada para el retorno del producto.

Barras de pulverización.

• Dos barras de acero con 6 porta boquillas ajustables en altura según la separación de las jaulas en batería de cada instalación.

Chasis.

• Estructura de hierro que sirve para el soporte de todos los componentes• Las ruedas permiten un fácil y cómodo manejo de la máquina.

Cuadro de mandos.

El cuadro de mandos incluye:• Manómetro• Válvula que retorna el caudal sobrante hacia el depósito y regula presión. • Válvula de apertura derecha que distribuye el caudal hacia la barra de

pulverización derecha.• Válvula de apertura izquierda que distribuye el caudal hacia la barra de

pulverización izquierda.

Caja de bombas.

• Protege la batería y la bomba frente agentes externos como polvo, agua, productos químicos etc.

• Incluye una base de conexión que sirve para conectar el cargador de batería.• Incluye un indicador del estado de la carga de bateria.• Interruptor. A través de él se conecta o desconecta la máquina.

Page 10: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

10

1. Desembalar la máquina.2. Colocar el asa de transporte con las válvulas de control en los alojamientos del chasis,

(figura 1).3. Conectar las dos mangueras de depósito, (absorción y retorno) en la válvula de

regulación. Para ello previamente se ha de quitar el pasador y una vez introducidos volver a colocarlo, (figura 2 y 3)

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Figura 2Figura 1

Retorno

Figura 3Absorción

4. Montar la barra ajustable derecha e izquierda en la máquina, (figura 4).5. Acoplar la manguera de cada barra ajustable en la parte inferior de las válvulas de control (izquierda y derecha). Primero debe quitar el pasador y una vez introducido el acople man-guera se ha de volver a poner, (figuras 5 y 6).

Figura 4 Figura 5

Figura 6

Page 11: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

11

7. Accionar el interruptor On/OFF durante dos segundos para comprobar que funciona, (figura 8).

8. Llenar de agua el depósito (50 litros)

9. Asegurar que las conexiones hidráulicas son correctas, colocar las boquillas deseadas en posición de trabajo, y hacer la prueba de velocidad.

Absorción y desagüe

Retorno

6. Pasar las dos mangueras de barras por las abrazaderas de sujeción, (figura 7).

Figura 7 Abrazadera de sujeción

10. Vigilar que la batería nunca esté descargada, cuando se active la barra de color amarillo este indica que la batería ha llegado a su nivel mínimo de carga y deberá terminar y recargar. Cuando se active la barra de color rojo, esta indica que el nivel de carga de la batería esta por debajo del mínimo y puede dañarla si no se detiene y recarga, (figura 8).

Conectar el enchufe la base del cargador

Interruptor on/off Indicador de carga

Figura 8

Page 12: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

12

Problemas y soluciones

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Bomba no funciona.

interruptor de presión bloqueado

Ajustar la presión de disparo o sustituir interruptor.

El interruptor de presión está actuando.

Abrir ligeramente el retorno.

La bomba falla. Revisar fusible y conexiones.

La bomba falla. Reparar o sustituir la bomba

El sistema eléctrico no funciona.

El fusible se ha fundido. Cambiarlo.

Alguna conexión falla. Restablecer la conexión.

La batería descargada Cargar la batería o sustituir sino carga.

Interruptor ON/OFF averiado Sustituir.

Mala pulverización.

No llega el caudal suficiente porque el filtro de aspiración está sucio.

Limpiarlo.

El filtro de la boquilla está sucio. Limpiarlo.

Hay un bloqueo parcial en alguna conducción e impide que llegue el caudal necesario.

Revisión de tuberías y deshacer el bloqueo.

La bomba falla. Mirar ese apartado de problemas.

La boquilla está dañada. Cambiarla.

La bomba no coge presión.

La batería está descargada. Cargarla.

Aire acumulado en el circuito. Abrir el retorno al máximo durante 15 segundos, luego ajustar la presión.

La aguja del manómetro oscila mucho.

El filtro está sucio. Limpiarlo.

Estrangulamiento de alguna conducción.

Deshacer el estrangulamiento.

Page 13: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1313

Thank you for purchasing PULMIC ANIMAL TRACK equipment, for proper operation and maintenance of your machine, please carefully follow the instructions in this manual.

The main advantages of implementing vaccines with PULMIC ANIMAL TRACK are:

1. Improvement and facilitates working conditions.2. Reduces time spent on vaccination with respect to the current application with

spray backpacks by 87.5%.3. Reduces the dead times since the volumetric capacity of the machine is 50L.4. Total control of the spray.5. Perfect combination between droplet size and the type of vaccine to be applied.6. Increased effectiveness of the vaccine.

INTRODUCTION

Keep in mind that the various spray technologies aim to produce populations of droplets as possible accurate to the droplet size required for optimum efficacy of the specific formulation of the vaccine spray.

The droplet size recommendations for different vaccines are:• Vaccinate NOBILIS MG 6/85: use thin droplet nozzle.

• Vaccinate Bronchitis Infectiouse (Nobilis IB Ma 5 & Nobilis IB 4-91), Newcastle (Clone 30) & Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (or Nobilis Rhino CV other countries) Use coarse droplet nozzle.

• In very exceptional cases and when water quality is poor or when the distribution of the vaccine through the troughs are not insured in all birds, you can be vaccinated Gumboro (GUMBORO Nobilis D78) by spray thick film, using coarse droplet nozzle.

PULMIC ANIMAL TRACK TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF VACCINES

Page 14: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1414

VACCINATION PROCEDURE

To proceed to vaccination have to follow the technical specifications that are available below:

1. Adjust the height of the spray bars to match every level of the batteries. (Approximately 0.5 m). The nozzle should be positioned approximately at the height of the roof of the cage.

2. Activate the switch keeping three valves open, the return and the distributing the product to each spray bar for 15 seconds. Then regulate with the return regulator valve to the desired working pressure.

3. The working pressure must be 6 bars for nozzles of thin droplet (green cap / nozzle purple) and 3 bars for nozzles of coarse droplet (yellow cap / nozzle lilac).The pump includes a pressure switch which operates when the pressure exceeds 9 bars, protecting and shutting down. To achieve the required pressure will have to open or close the return valve (central).

4. Work constant pass of 0.8 to 1 m / s. Test is recommended prior to vaccination with 10 liters of water, this volume theoretically 10,000 chicks should be vaccinated, and count vaccinated chicks finalize. If the figure is very similar this is the thing to do the day of vaccination.

5. For spraying a thin droplet, use the purple nozzle with green thread.6. Turn the nozzle holder until the nozzle is facing the cages. To obtain a coarse

droplet use the nozzle lilac which thread is yellow. Turn the nozzle holder until the nozzle is facing the cages.

7. If you do not want to vaccinate some row of the battery turn the nozzle holder until the black color screw is facing the cages.

8. To check the quality of vaccination is essential to use the hydro-sensitive papers. These papers should be placed in the front or roof of cages located at different heights and at the beginning, middle and end of the hallway.

9. During vaccination you should stop all the ventilation system. It will start again at 20 minutes after ending.

10. When it appears that the pressure starts to decrease gradually, the battery is exhausted and needs to be put to charge by connecting the battery charger plug into the housing. It is very important to observe the charge status indicator, when the load level falls and the yellow light is activated, it should be stopped and put to load.

PULMIC ANIMAL TRACK COMPONENTS

The principal components of PULMIC ANIMAL TRACK are:

Body of three nozzles and nozzle holders• It is designed to facilitate the change of spray nozzles quickly and easily.• It has three positions, two spray and one closure.• It includes a valve that provides a non-drip closure.

Page 15: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1515

Purple nozzle conical jet of thin droplet (green nut). • The conical jet nozzle of thin droplet combines a compact jet nozzle and

diffuser, which produces an empty jet conet of fine droplets.• The nut containing this nozzle is green.• Flows achieved (l / min) at different pressures (at a voltage of 12 V):

Lilac conical jet nozzle of coarse droplet (yellow nut).

• The conical jet nozzle of coarse droplet combines a compact jet nozzle and diffuser, which produces an empty jet conet of coarsest droplets.

• The nut containing this nozzle is yellow.• Flows achieved (l / min) at different pressures (at a voltage of 12 V):

Blind Nozzle.

• Is to be used on floors where no chicks at the time of vaccination. Usually when chicks are younger than 6 weeks. The thread is black.

Nozzle filter.

• Plastic filter that prevents clogging of the nozzle. In the event that product does not come out from nozzle, unscrew the nozzle and clean the filter.

Suction filter grid of 50 mesh.

• Suction filter retains particles from reaching the pump. To clean, unscrew, remove the filter and clean.

• Is recommended before each treatment clean this filter.• When finished, clean the circuit, circulating five liters of clean water.

Pump.

• Electric diaphragm pump 12 v.• Current: 12 amps maximum.• Flow rate: 5.7 l / min max.• Pressure: 9 bar maximum.

6 bar 7 bar

Thin droplet nozzle 0.27 0.29

3 bar 4 bar

Coarse droplet nozzle 0.3 0.35

Page 16: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1616

Battery.

Maintenance-free battery guaranteed by the manufacturer for 24 months after purchase. To validate this warranty do not eliminate documents supplied with the machine.

• Medium Voltage 12V.• Capacity: 18 A / h.• Average autonomy: 2 hours, depending on the nozzle.

Battery Charger.

• Voltage: 12 volts.• Charging current 4 A.• With 25% battery the charge time is 3.5 hours, 2 hours with 50% and with 75%

1 hour.

50 Litre capacity.

• The tank has a capacity of 50 liters with a drain and a suction outlet furthermore an inlet to return the product.

Spray bars.

• Two steel rods with 6 adjustable nozzle holder for heigh according to the separation of cages for each installation.

Chassis.

• Iron structure which serves to support all the components• The wheels allow for easy and comfortable operation of the machine.

The control panel.

The control panel includes:• Manometer• Valve which returns the excess flow into the tank and regulates pressure.• Right ball valve that distributes the flow to the spray bar in the right.• Left ball valve that distributes the flow to the spray bar in the left.

Pump box.

• Protects the battery and pump against external agents like dust, water, chemicals etc.

• Includes a connection base that serves to connect the battery charger.• Includes a status indicator of the battery charge.• Switch. It connects or disconnects the machine.

Page 17: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1717

1. Unboxing the machine2. Place the carrying handle with the control valves in the chassis housings, (figure 1).3. Connect the two tank hoses (absorption and return) to the regulating valve. To do this,

the pin must be removed and once inserted, replace it (figure 2 and 3)

Machine assembly

Figure 2Figure 1

Return

Figure 3Absorption

4. Fit the right and left adjustable bar on the machine, (figure 4).5. Attach the hose of each adjustable rod to the bottom of the control valves (left and right). First you must remove the pin and once you have inserted the hose coupling you have to put it back, (figures 5 and 6).

Figure 4 Figure 5

Figure 6

Page 18: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

1818

7. Operate the On / OFF switch for two seconds to check that it works, (figure 8).

8. Fill the tank with water (50 liters)

9. Ensure that the hydraulic connections are correct, place the desired nozzles in working position, and perform the speed test.

Figure 8

10. Check that the battery is never discharged, when the yellow bar is activated it indicates that the battery has reached its minimum level of charge and must finish and recharge. When the red bar is activated, it indicates that the battery charge level is below the minimum and may damage it if it does not stop and recharge (figure 8).

Connect the plug to  the base of the charger

Switch on/off Charge indicator

6. Pass the two bar hoses through the clamping clamps, (figure 7).

Absorption and drainage

Return

Figure 7 Clamping clamp

Page 19: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

19

PROBLEMS & SOLUTIONS

PROBLEM CAUSE SOLUTION

Pump does not work.

Pressure switch blocked Adjust firing pressure or replace the switch

Pressure swith is working. Open a bit the returning.

Pump is failing. check fuse and connections

Pump is failing. Replace with other.

Electric System does not work.

Failed fuse. Change it.

Failing connections. Restore the connection.

Battery does not give energy. Charge the battery or replace it

Damaged ON/OFF Switch Change it.

A bad sparying.

Not enough flew, because aspiration fliter is durty.

Clean it.

Nozzle filter is durty. Clean it.

Partial blockage in some connection & impeding correct flew to arrive.

Check hoses & undo bloching.

Pump fails. Look over this specific sunject.

Spoiled nozzle. Change it.

Pump does nottake pressure.

Discharged battery. Charge it.

Acumulated air in the circuit. Open the returning to máximum for 15 seconds, and adjuste pressure after.

Manometre needle ocillates a lot.

Dirty filter. Clean it.

Strangledhold in some connection.

Undo stranglehold.

Page 20: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

20

Nous remercions votre achat de PULMIC ANIMAL TRACK. Pour un correct fonctionnement et un maintien de l’appareil, nous vous prions de lire attentivement les instructions du présent manuel.

Les principaux avantages de l’application des vaccins avec PULMIC ANIMAL TRACK sont:

1. Il améliore et facilite les conditions de travail.2. Il diminue le temps investi dans la vaccination à l’égard de l’actuelle application

avec sacs à dos de la pulvérisation dans 87,5 %.3. Il diminue les temps morts, puisque la capacité volumétrique de la machine est

de 50L.4. Un contrôle total de la pulvérisation.5. Une combinaison parfaite entre la taille de goutte et le type de vaccin

à appliquer.6. Une augmentation de l’e cacité du vaccin.

INTRODUCTION

Il faut tenir en compte que les technologies distinctes de pulvérisation ont pour objectif produire de nombreuses gouttes qui s’adaptent le plus possible à la mesure des gouttes requises pour l’e cacité parfaite de la formulation spéci que du vaccin pulvérisé.

Les recommandations de taille de gouttes selon les différents vaccins sont les suivantes:• Vaccin NOBILIS MG 6/85: utiliser buse de gouttelette fine.

• Les vaccins de bronchite infectieuse (Nobilis IB Ma 5 et Nobilis IB 4-91). Nexcaste (Clone 30) et Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (ou la Nobilis Rhino CV dans d’autres pays): utiliser buse de gouttelette grossier.

• Très exceptionnellement et quand la qualité de l’eau est mauvaise ou quand la distribution des abreuvoirs n’est pas assurée, on peut vacciner Gumboro (Nobilis: GUMBO- RO D78) par spray grosse goutte: Utilisez la buse de grosses gouttelettes.

DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE PULMIC ANIMAL TRACK POUR L’APPLICATION DES VACCINS

Page 21: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

21

UNE PROCÉDURE DE VACCINATION

Pour procéder à la vaccination, on doit suivre attentivement les suivantes spécifications techniques:

1. Adapter la hauteur des barres de pulvérisation pour qu’elles coïncident avec chaque étage des batteries. (0,5 m à peu près). L’ouverture devra être située à peu près à la hauteur du toit de la cage.

2. Actionner l’interrupteur en gardant ouvertes les trois valves, celle de retour et celles qui distribuent le produit à chaque barre de pulvérisation durant 15 secondes. Aussitôt tout ceci se régularise par la soupape de régulation du retour jusqu’à la pression désirée de travail.

3. La pression de travail doit être de 6 barres pour les ouvertures de fine gouttelettes (couvercle vert/ouverture violet) et de 3 barres pour les ouvertures de gouttelette grossier (couvercle jaune/ouverture lila). La pompe inclut un interrupteur de pression qui se met en marche quand la pression dépasse 9 barres, la protégeant et arrétant de fonctionner. Pour obtenir la pression qu’on veut, il faudra ouvrir ou fermer le retour (valvule centrale).

4. Travailler à pas constant de 0,8 a 1m/s. On recommande de faire une preuve avant la vaccination avec 10 litres d’eau, normalement avec cette quantité on devrait vacciner à peu prêt 10 000 petites poules et quand on aura ni, conter les petites poules vaccinées. Si la chiffre es similaire c’est donc le pas à réaliser le jour de la vaccination.

5. Pour la pulvérisation d’une fine gouttelette, utiliser l’ouverture de couleur violet dont le filet est d’une couleur verte. Tourner l’ouverture jusqu’à qu’elle soit orientée vers les cages.

6. Pour obtenir une gouttelette grossière, utiliser l’ouverture lila dont le let est d’une couleur jaune. Tourner l’ouverture jusqu’à ce que l’ouverture reste orientée vers les cages.

7. Si vous ne désirez pas vacciner une le de la batterie faiite tourner l’ouverture jusqu’à ce que le let de couleur noir reste orienté vers les cages.

8. Pour véri er la qualité de la vaccination, c’ est indispensable, l’utilisation des papiers hidro-sensibles. Ces papiers devront se placer dans le fronteau ou dans le toit des cages situées aux distinctes hauteurs: au commencement, au milieu et à la fin du couloir.

9. Pendant la vaccination on devra arrêter tout le système d’aération. Il sera mis en marhe aux 20 minutes d’avoir pris fin.

10. Quand on observera que la pression commence à diminuer peu à peu, la batterie est basse de charge et il faut la mettre à charger en connectant la prise de courant du chargeur de batteries dans son endroit correct. Il est très important d’observer l’indicateur d’état de charge, lorsque le niveau de charge diminue et que le voyant jaune est activé, il doit être arrêté et mis en charge.

DES COMPOSANTS de PULMIC ANIMAL TRACK

Les principaux composants de PULMIC ANIMAL TRACK sont:

Corps de trois ouvertures ou porte ouverture• Il est conçu pour faciliter le changement des buses de pulvérisation rapidement

et facilement.• Il a trois positions, deux pulvérisations et une fermeture.• Il inclut une valve de rétention qui fournit une fermeture anti-goutte.

Page 22: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

22

L’ouverture violet de jet conique de fine gouttelette (écrou vert). • L’ouverture de jet conique de fine gouttelette combine une buse à jet compact

et un difuseur, produisant un jet dans un con vide de gouttes très fines.• L’écrou qu’il contient ce support de l’ouverture est d’une couleur verte.• Les Débits obtenus (l/min) sous diférentes pressions (à une tension de 12 volts):

L’ouverture lila de jet conique de gouttelette grossier (écrou jaune).

• L’ouverture de jet conique de gouttelette grossier combine une buse à jet compact et un di useur, produisant un jet dans un cône vide de gouttes très grosses.

• L’écrou qui contient à cette ouverture est d’une couleur jaune.• Les Débits obtenus (l/min) sous di érentes pressions (à une tension de 12 volts):

L’ouverture aveugle.

• C’est celle qu’on va employer dans les étages de batteries où il n’y aura pas des petites poules au moment de la vaccination. Géneralement c’est quand les petites poules sont plus jeunes de 6 semaines. Le filet est d’une couleur noire.

Le Filtre de l’ouverture.

• Le Filtre de plastique qui empêche cache l’obstruction de l’ouverture. Dans le cas dans lequel le produit ne sort pas par l’ouverture, on doit déviser et nettoyer le filtre.

Le Filtre d’aspiration de maille 50 mesh.

• Le Filtre d’aspiration qui retient des particules en empêchant qui arrivent à la bombe.

• Pour sa nettoyage on doit que déviser, sortir le filtre et le nettoyer.• On recommande de nettoyer avant chaque traitement ce filtre.• Pour terminer, nettoyer le circuit, en faisant circuler 5 litres d’eau propre.

La pompe.

• La pompe de membrane électrique de 12 v. • L’intensité : 12 ampères maximum.• Le Débit : 5,7 l/min maximum.• La Pression : 9 bars maximum.

6 bar 7 bar

Buse de fines gouttelettes 0.27 0.29

3 bar 4 bar

Buse de groses gouttelettes 0.3 0.35

Page 23: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

23

La Batterie.

Maintenance-free battery guaranteed by the manufacturer for 24 months after purchase. To validate this warranty do not eliminate documents supplied with the machine.

• Medium Voltage 12V.• Capacity: 18 A / h.• Average range: between 5 to 6 hours, depending on the nozzle.

Chargeur de batterie.

• Le Voltage : 12 volts.• Courant de charge. 4 A.• Avec la batterie à 25 % le temps de charge est de 3.5 heures, à 50 % 2 heures

et à 75 % 1 heure.

Dépot de 50 litres decapacité.

• Le dépot a une capacité de 50 litres, il est muni d’un bouchon pour vider, d’une sortie d’aspiration et d’une entrée pour le retour du produit.

Les barres de pulvérisation.

• Deux barres en acier avec 6 supports d’ ouvertures en hauteur selon la séparation des cages dans une batterie de chaque installation.

Châssis.

• La structure en fer qui sert au support de tous les composants.• Les roues permettent un maintient confortable et facile de la machine.

Le tableau de bord.

Le tableau de bord inclut:• Le Manomètre.• La Valve qui renvoie le débit vers le dépôt et règle une pression.• La Valve de sphère droite qui distribue le débit vers la barre de pulvérisation droite.• La Valve de sphère gauche qui distribue le débit vers la barre de pulvérisation gauche.

Caisse de pompes.

• Protège la batterie et la pompe des élements comme: la poussière, l’ eau, des produits chimiques etc.

• Il inclut une base de l’ancrage qui sert pour connecter le chargeur de batterie.• Interrupteur. À travers de lui la machine est branchée ou débranchée.

Page 24: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

24

MONTAGE DE LA MACHINE

1. Déballer la machine.2. Placez la poignée de transport avec les soupapes de commande dans les boîtiers du

châssis (figure 1).3. Raccorder les deux flexibles du réservoir (absorption et retour) à la vanne de régulation.

Pour ce faire, la goupille doit être retirée et remplacée une fois insérée (figure 2 et 3).

Figure 2Figure 1

Revenir

Figure 3Absorption

4. Montez les barres réglables droite et gauche sur la machine (figure 4).5. Fixez le tuyau de chaque tige réglable au bas des vannes de régulation (gauche et droite). Vous devez d’abord retirer la goupille et une fois que vous avez inséré le raccord de tuyau, vous devez le remettre en place (figures 5 et 6).

Figure 4 Figure 5

Figure 6

Page 25: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

25

7. Actionnez l’interrupteur Marche / Arrêt pendant deux secondes pour vérifier que cela fonctionne (figure 8).

8. Remplissez le réservoir d’eau (50 litres)

9. Assurez-vous que les connexions hydrauliques sont correctes, placez les buses désirées en position de travail et effectuez le test de vitesse.

Absorption et drainage

Revenir

6. Faites passer les deux tuyaux à travers les supports de serrage (figure 7).

Figure 7

Abrazadera de sujeción

10. Vérifiez que la batterie n’est jamais déchargée, lorsque la barre jaune est activée, elle indique que la batterie a atteint son niveau de charge minimum et doit se terminer et se recharger. Lorsque la barre rouge est activée, cela indique que le niveau de charge de la batterie est inférieur au minimum et peut l’endommager si elle ne s’arrête pas et se recharge, (figure 8).

Connectez la fiche à  la base du chargeur

Interrupteur marche / arrêtIndicateur de charge

Figure 8

Page 26: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

26

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

La pompe nefonctionne pas .

Pressostat bloqué Réglez la pression de déclenchement ou remplacez l’interrupteur.

L’interrupteur de pression est en fonctionnement.

Ouvrir légèrement le retour.

La pompe ne fonctionne pas très bien.

Vérifiez les fusibles et les connexions

La pompe ne fonctionne pas très bien.

Il faut la changer.

Le système électrique ne fonctionne pas.

Le fusible s’est grillé. il faut le changer.

Parfois on a des problèmes avec la connexion.

Rétablir la connexion.

La batterie ne fournit pas d’énergie

Chargez la batterie ou remplacez-la si elle ne charge pas

Interrupteur marche / arrêt défectueux Remplacer

Mauvaise pulvérisation.

Le débit est insuffisant car le filtre d’aspiration est sale.

Le nettoyer.

Le filtre de l’ouverture est sale. Le nettoyer.

Il y a un blocage parciel dans une certaine conduite et ça empêche que le débit arrive correctement.

Révision des conduites et défaire le blocage.

La pompe ne fonctionne pas très bien.

Regarder le paragraphe des problèmes.

L’ouverture est abîmée. La changer.

La pompe n’a pas de pression.

La batterie est déchargée. La charger.

L’air accumulé dans le circuit. Ouvrir le retour au maximum durant 15 segondes, ensuite adapter la pression.

L’aiguille du manomètre bouge beaucoup.

Le filtre est sale. Le nettoyer.

Étranglement de certaine conduite. Défaire l’étranglement.

Page 27: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

27

Agradecemos a sua compra do equipamento PULMIC ANIMAL TRACK.Para um correto funcionamento e uma adequada manutenção da sua máquina, por favor siga atentamente as instruções do presente manual.

As principais vantagens da aplicação das vacinas com a PULMIC ANIMAL TRACK são:

1. Melhora e facilita as condições de trabalho.2. Diminui o tempo investido na vacinação relativamente à aplicação atual com mochilas de pulverização em 87,5%.3. Diminui os tempos mortos, já que a capacidade volumétrica da máquina é de 50L.4. Controlo total da pulverização.5. Combinação perfeita entre o tamanho de gota e o tipo de vacina a aplicar.6. Aumento da eficácia da vacina.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA PULMIC ANIMAL TRACK NA APLICAÇÃO DE VACINAS

Há que ter em conta que as diferentes tecnologias de pulverização têm como objetivo produzir populações de gotas que se ajustem o máximo possível aos tamanhos de gota requeridos para a ótima eficácia da formulação específica da vacina pulverizada.

As recomendações de tamanhos de gota segundo as diferentes vacinas são as seguintes:

• Vacina NOBILIS MG 6/85: usar bocal de gota fina.

• Vacinas de Bronquite Infeciosa (Nobilis IB Ma 5 e Nobilis IB 4-91), Newcastle (Clone 30) e Pneumovírus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (ou Nobilis Rhino CV em outros países): usar bocal de gota grossa.

• Em casos muito excecionais e quando a qualidade da água for má ou quando a dis-tribuição da vacina através dos bebedouros não estiver assegurada em todas as aves, pode-se vacinar contra Gumboro (Nobilis GUMBORO D78) através de spray gota grossa, usar bocal de gota grossa.

INTRODUÇÃO

Page 28: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

28

PROCEDIMENTO DE VACINAÇÃO

Para proceder à vacinação devem-se seguir as especificações técnicas que se indicam abaixo:

1. Ajustar a altura das barras de pulverização para que coincida com cada piso das baterias (0,5 m. aproximadamente). O bocal deverá estar situado aproximadamen-te à altura do teto da jaula.

2. Acionar o interruptor mantendo abertas as três válvulas, a de retorno e as que dis tribuem o produto a cada barra de pulverização durante 15 segundos. Seguida-mente regula-se com a válvula de regulação do retorno até a pressão de trabalho desejada.

3. A pressão de trabalho deve ser de 6 bars para os bocais de gota fina (tampa ver-de/bocal roxo ) e de 3 bars para os bocais de gota grossa (tampa amarela/bocal lilás). A bomba inclui um interruptor de pressão que atua quando a pressão excede os 9 bars, protegendo-a e fazendo com que deixe de funcionar. Para conseguir a pressão requerida terá de se abrir ou fechar o regulador de retorno.

4. Trabalhar a passo constante de 0,8 a 1 m/s. Recomenda-se efetuar uma prova pré-via à vacinação com 10 litros de água, teoricamente com este volume deveriam ser vacinadas cerca de 10.000 galinhas, e ao finalizar contar as galinhas vacinadas. Se a quantidade for muito similar este é o passo a seguir no dia da vacinação.

5. Para obter uma pulverização de gota fina, utilizar o bocal de cor roxo cuja rosca é de cor verde. Fazer girar o porta-bocais até que o referido bocal fique orientado para as jaulas.

6. Para obter uma pulverização de gota grossa, utilizar o bocal lilás cuja rosca é de cor amarela. Fazer girar o porta-bocais até que o referido bocal fique orientado para as jaulas.

7. Se não se desejar vacinar determinada fila da bateria, fazer girar o porta-bocais até que a rosca de cor preta fique orientada para as jaulas.

8. Para comprovar a qualidade da vacinação é indispensável a utilização de papéis hidrossensíveis. Estes papéis deverão ser colocados na parte da frente ou no teto de jaulas situadas a diferentes alturas e, no início, meio e final do corredor.

9. Durante a vacinação deverá ser parado todo o sistema de ventilação. O mesmo será colocado a funcionar 20 minutos depois de se ter finalizado.

10. No caso de se observar que a pressão começa a diminuir paulatinamente, a bateria está com pouca carga e tem que ser posta a carregar ligando a ficha do carregador de baterias ao alojamento. É muito importante observar o indicador de estado de carga, quando o nível de carga descer e se ativar a luz amarela, deve-se parar e por a carregar.

COMPONENTES DA PULMIC ANIMAL TRACK

Os principais componentes da PULMIC ANIMAL TRACK são:

Corpo de três bocais ou porta-bocais.• Está desenhado para facilitar a troca de bocais de pulverização de forma rápida e simples.• Conta com três posições, duas de pulverização e uma de paragem.• Inclui uma válvula que proporciona uma paragem anti-gotejamento.

Page 29: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

29

Bocal roxo de jato cónico de gota fina (Porca verde). • O bocal de jato cónico de gota fina combina um bocal de jato compacto e um difusor, produzindo um jato em cone vazio de gotas muito finas.• A porca que contém este bocal é de cor verde.• Caudais conseguidos (l/min) a diferentes pressões (a uma tensão de 12 volts):

Bocal lilás de jato cónico de gota grossa (Porca amarela).

• O bocal de jato cónico de gota grossa combina um bocal de jato compacto e um difusor, produzindo um jato em cone vazio de gotas mais grossas.• A porca que contém este bocal é de cor amarela.• Caudais conseguidos (l/min) a diferentes pressões (a uma tensão de 12 volts):

3 bar 4 bar

Boquilla gota gruesa 0.3 0.35

Bocal cego. • É aquele que se vai utilizar nos pisos de baterias onde não haja galinhas no momento da vacinação. Geralmente quando as galinhas têm menos de 6 semanas de idade. A rosca é de color preta.

Filtro de bocal.

• Filtro de plástico que impede o emboço do bocal. No caso de não sair produto de um bocal, deve-se desenroscar o bocal e limpar o filtro.

Filtro de aspiração de malha 50 mesh.

• Filtro de aspiração que retém partículas impedindo que cheguem à bomba. Para a limpeza deste tem que se desenroscar, retirar o filtro e limpar.• Recomenda-se limpar este filtro antes de cada tratamento.• Ao finalizar, limpar o circuito, fazendo circular 5 litros de água limpa.

Bomba.

• Bomba de membrana elétrica de 12 v• Intensidade: 12 amperes no máximo.• Caudal: 5,7 l/min no máximo.• Pressão: 9 bares no máximo.

6 bar 7 bar

Boquilla gota fina 0.27 0.29

Page 30: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

30

Bateria.

Bateria sem manutenção, com garantia do fabricante durante 24 meses após a compra. Para va-lidar esta garantia guarde a documentação que vem com a máquina.

• Voltagem média: 12 volts.• Capacidade: 18 Ah.• Autonomia média: 2 horas, em função do bocal.

Carregador de bateria.

• Voltagem: 12 volts.• Corrente de carga 5 A.• Com a bateria a 25 % o tempo de carga é de 3,5 horas, a 50% 2 horas e a 75% 1 hora.

Depósito de 50 litros de capacidade.

• O tanque tem uma capacidade de 50 litros, é fornecido com uma saída de sucção e drenagem, bem como uma entrada para o retorno do produto.

Barras de pulverização.

• Duas barras de aço com 6 porta-bocais ajustáveis em altura segundo a separação das jaulas em bateria de cada instalação.

Chassis.

• Estrutura de ferro que serve para o suporte de todos os componentes• As rodas permitem um fácil e cómodo manejo da máquina. Quadro de comandos.

O quadro de comandos inclui:• Manómetro• Válvula que retorna o caudal excedente para o depósito e regula a pressão. • Válvula de abertura direita que distribui o caudal para a barra de pulverização direita.• Válvula de abertura esquerda que distribui o caudal para a barra de pulverização esquerda.

Caixa de bombas.

• Protege a bateria e a bomba contra agentes externos como pó, água, produtos químicos etc.• Inclui uma base de ligação que serve para ligar o carregador de bateria.• Inclui um indicador de estado da carga da bateria.• Interruptor. Através deste liga-se ou desliga-se a máquina.

Page 31: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

31

1. Desembale a máquina.2. Coloque a alça de transporte com as válvulas de controle nas caixas do chassi (figura 1).3. Conecte as duas mangueiras do tanque (absorção e retorno) à válvula de regulação. Para

fazer isso, o pino deve ser removido e, uma vez inserido, substitua-o (figuras 2 e 3)

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Figura 2Figura 1

Retorno

Figura 3Absorción

4. Monte a barra ajustável direita e esquerda na máquina, (figura 4).5. Conecte a mangueira de cada haste ajustável ao fundo das válvulas de controle (esquerda e direita). Primeiro você deve remover o pino e, uma vez que você inseriu o acoplamento da mangueira, você deve colocá-lo de volta, (figuras 5 e 6).

Figura 4 Figura 5

Figura 6

Page 32: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

32

7. Acionar o interruptor On/oFF durante dois segundos para se certificar que funciona, (figura 8).

8. Encher de água o depósito ref. (50 litros) 9. Certificar-se que as ligações hidráulicas estão corretas, colocar os bocais desejados

na posição de trabalho, e efetuar a prova de velocidade.

10. Verifique se a bateria nunca é descarregada, quando a barra amarela está ativada, indica que a bateria atingiu seu nível mínimo de carga e deve terminar e recarregar. Quando a barra vermelha está ativada, indica que o nível de carga da bateria está abaixo do mínimo e pode danificá-lo se não parar e recarregar (figura 8).

Conecte o plugue  a base do carregador

Interruptor on/off Indicador de carga

Absorção e drenagem

Retorno

6. Passe as duas mangueiras através das braçadeiras, (figura 7).

Figura 7Braçadeira de aperto

Figura 8

Page 33: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

33

Problemas e soluções

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

A bomba não funciona.

Interruptor de pressão bloqueado.

Ajustar a pressão de descarga ou substituir o interruptor.

O interruptor de pressão está ativo.

Abrir ligeiramente o retorno.

A bomba falha. Fazer revisão do fusível e das ligações.

A bomba falha. Reparar ou substituir a bomba.

O sistema elétrico não funciona.

O fusível fundiu. Substituir o mesmo.

Alguma ligação falha. Restabelecer a ligação.

A bateria está descarregada. Carregar a bateria ou substituir se não carregar.

Interruptor ON/OFF avariado Substituir.

Má pulverização.

Não chega caudal suficiente porque o filtro de aspiração está sujo.

Limpar o mesmo.

O filtro do bocal está sujo. Limpar o mesmo.

Existe um bloqueio parcial em alguma condução e isso impede que chegue o caudal necessário.

Fazer revisão dos tubos e desfazer o bloqueio.

A bomba falha. Consultar a secção desse tipo de problemas.

O bocal está danificado. Substituir o mesmo.

A bomba não apresenta pressão.

A bateria está descarregada. Carregar a mesma.

Ar acumulado no circuito. Abrir o retorno ao máximo durante 15 segundos, depois ajustar a pressão.

La aguja del manómetro oscila mucho.

O filtro está sujo Limpe

O estrangulamento da condução.

Desfazer o estrangulamento.

Page 34: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

34

PULMIC ANIMAL TRACKpULMIC ANIMAL 16PuLMIC ANIMAL POWER 15

Page 35: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy
Page 36: PULMIC ANIMAL TRACK - Grupo Sanz€¦ · (Clone 30) y Neumovirus (Nobilis TRT, Nobilis 11/94 (o Nobilis Rhino CV en otros países): Usar boquilla de gota gruesa. • En casos muy

Valencia - SPAINwww.gruposanz.es - [email protected]

Pulmic gruposanz gruposanz