PRZEPISY UNII EUROPEJSKIEJ DOTYCZĄCE URZĄDZENIAhydropol-com.home.pl/dok/01.2015/Dokumentacja...

36

Transcript of PRZEPISY UNII EUROPEJSKIEJ DOTYCZĄCE URZĄDZENIAhydropol-com.home.pl/dok/01.2015/Dokumentacja...

2

PRZEPISY UNII EUROPEJSKIEJ DOTYCZĄCE URZĄDZENIA: CBV009, CBV012, CBV016, CCV024, CCV030, CCV048 CE

Wszystkie nasze produkty są zgodne z następującymi regulacjami unijnymi: - Dyrektywa niskonapięciowa 73/23/EEC - Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC - Kompatybilność elektromagnetyczna wg: 89/336/EC ROHS

Urządzenia są w pełni zgodne z wymaganiami dyrektywy 2002/95/EEC Parlamentu Europejskiego w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych Substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dyrektywa RoHS Unii Europejskiej). WEEE

Zgodnie z dyrektywą 2002/96/CE Parlamentu Europejskiego niniejszym informujemy klienta o konieczności stosowania specjalnych sposobów składowania i utylizacji produktów elektrycznych i elektronicznych.

Wymagania dotyczące utylizacji:

Twój klimatyzator jest oznaczony takim symbolem. Oznacza on, że produkty elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane z innymi odpadami. Nie należy próbować samodzielnego demontażu

urządzenia. Demontowanie systemów klimatyzacji, odzysk czynnika, oleju i innych części muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. Klimatyzator musi być dostarczony do firmy wyspecjalizowanej w recyklingu materiałów składowych urządzenia. Zapewniając odpowiednie składowanie i odzysk materiałów pomagamy ograniczyć potencjalny negatywny wpływ urządzenia dla środowiska oraz zdrowia ludzi. Więcej informacji można uzyskać u instalatorów lub lokalnych władz. Baterie z pilota zdalnego sterowania należy wyjąć i wyrzucić do dedykowanych pojemników, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.

WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTEGO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte protokołem z Kioto. Nie wolno wypuszczać do otoczenia. Typ czynnika: R410A Wartość GWP*: 1975 * GWP: potencjał tworzenia efektu cieplarnianego Należy oznaczyć, na tabliczce znamionowej produktu, przy pomocy nieścieralnego pisaka:

• 1 fabryczne napełnienie czynnikiem urządzenia

• 2 dodatkowe napełnienie dokonane podczas instalacji

• 1+2 całkowite napełnienie układu

Wypełniona etykieta musi znajdować się w pobliżu zaworów/zaworu serwisowego (np.: na wewnętrznej stronie osłony zaworów). A- zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte protokołem z Kioto B- fabryczne napełnienie urządzenia: patrz tabliczka znamionowa C- dodatkowe napełnienie dokonane na miejscu instalacji D- całkowite napełnienie układu E- jednostka zewnętrzna F- butla z czynnikiem i manometry dla napełnienia układu

3

Instrukcja obsługi i instalacji jednostki

wewnętrznej

CBV009 CBV012 CBV016 CCV024 CCV030 CCV048

• Przed rozpoczęciem użytkowania klimatyzatora należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją

• Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.

4

Instrukcja użytkownika

W związku z ciągłym rozwojem produktów Airwell zakupiony klimatyzator może różnić się od przedstawionego w dokumentacji. W system klimatyzacji multi Flow Logic II kolejne jednostki wewnętrzne przyjmują zastany tryb pracy, oznacza to, że jednostki mogą pracować jednocześnie w trybie chłodzenia lub w trybie grzania. W celu zabezpieczenia sprężarki przed uszkodzenie należy włączyć zasilanie urządzenia minimum na 12 godzin przed planowanym uruchomieniem. Wszystkie jednostki wewnętrzne układu powinny być podłączone do bezpiecznika zapewniającego napięcie zasilania do wszystkich jednostek układu podczas pracy klimatyzacji. Cechy produktu: 1. Montaż podwieszany w suficie 2. Automatyczne wyświetlanie komunikatów o błędach 3. Funkcja sterowania centralnego (wyposażenie opcjonalne) 4. Urządzenie jest zabezpieczone przed utrata nastaw w

wyniku nagłego braku napięcia. W przypadku wystąpienia przerwy w zasilaniu, po przywróceniu napięcia, klimatyzator który jest wyposażony w zabezpieczenie powraca do wcześniej ustalonych warunków pracy (sprzed przerwy w zasilaniu).

5. Sposoby obsługi oraz funkcja urządzeń są takie same podczas gdy poszczególne jednostki mogą różnić się od siebie kształtem.

6. Fabrycznie urządzenie jest wyposażone w sterownik przewodowy, urządzenie które docelowo będzie sterowane przy pomocy pilota zdalnego sterowania musi być do tego przygotowane na etapie produkcji.

SPIS TREŚCI

Części składowe i ich funkcje

5

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

9

Instrukcja obsługi

11

Konserwacja

19

Rozwiązywanie problemów

22

Procedura instalacji

23

Połączenia elektryczne

30

Funkcje sterownika przewodowego

35

Pierwsze uruchomienie i błędy działania

36

5

Części składowe i ich funkcje

Jednostka wewnętrzna

6

Części składowe i ich funkcje

Przyciski sterownika przewodowego

Uwaga: Urządzenia opisane w instrukcji nie posiadają funkcji: Helath, resetu filtra oraz wymiany powietrza.

7

Części składowe i ich funkcje

Pilot zdalnego sterowania

1. Przycisk TEMP - nastawy temperatury

Używany do ustalenia żądanej temperatury, w zakresie od 16 do 30

0C. W funkcji FILTER służą do otworzenia lub zamknięcia

panelu przedniego za którym znajduje się filtr.

2. Przycisk SWING Jednokrotne naciśnięcie powoduje uruchomienie funkcji ciągłej zmiany pozycji poziomej kierownicy powietrza. Kolejne naciśnięcie spowoduje zatrzymanie kierownicy w aktualnej pozycji.

3. Przycisk ON/OFF Włączenie lub wyłączenie urządzenia. Po włączeniu na ekranie pilota zdalnego sterowania pojawią się ustawienia poprzednio aktywnego trybu pracy (za wyjątkiem ustawień funkcji TIMER, SLEEP oraz SWING).

4. Przycisk MODE – zmiany tryb pracy Używany do wyboru żądanego trybu pracy urządzenia. Każdorazowe naciśnięcie powoduje zmianę trybu pracy według kolejności: KOD A:

5. Przycisk funkcji HEALTH Ustawienia funkcji HEALTH

6. Przycisk CLOCK Ustawienia aktualnego czasu

7. Przycisk TIMER Używany do włączenia trybu TIMERA włączenia, TIMERA wyłączenia lub TIMERA włączenia i wyłączenia. (Uwaga: Jeśli nastawa TIMERA włączenia i TIMERA wyłączenia jest taka sama wówczas nie można ustawić TIMERA włączenia i wyłączenia)

8. Przycisk FILTER Przycisk otwarcia zamknięcia dostępu do filtra

9. Przycisk CODE Używany do zmiany kodowania sygnału A lub B. Zwykle używany jest kod A jeśli pilot nie działa prawidłowo należy wybrać kod B.

10. Przycisk reset Przycisk można nacisnąć przy pomocy cienkiego elementu. W razie konieczności przywraca poprawna prace pilota zdalnego sterowania, np: gdy następuje nieprawidłowe działanie w wyniku wpływu pola elektromagnetycznego.

11. Przycisk LIGHT Używany do podświetlenia panelu sterowania.

12. Przycisk LOCK Przycisk blokujący działanie funkcji pilota. Po wciśnięciu pozostałe przyciski pilota pozostają nieaktywne a na ekranie pojawi się komunikat zablokowaniu, kolejne naciśnięcie powoduje odblokowanie przycisków.

13. Przycisk ustawienia godziny HOHUR Używany do ustalenia aktualnej godziny.

14. Przycisk HIGH/SO Wybór sposobu działania HIGH (intensywnie) SOFT (delikatnie).

15. Przycisk SET Używany do potwierdzenia ustawień TIMER`a oraz zegara czasu rzeczywistego.

16. Przycisk FRESH Aktywujący nawiew świeżego powietrza.

17. Przycisk SLEEP Aktywacja funkcji pracy nocnej (konieczne jest wprowadzenie poprawnych ustawień aktualnego czasu).

18. Przycisk FAN Wybór prędkości pracy wentylatora w kolejności: NISKA, ŚREDNIA, WYSOKA, AUTOMATYCZNA.

19. Wyświetlanie czasu

20. Wyświetlanie ustawień TIMERA

21. Symbol filtra. Gdy konieczne jest wykonanie czyszczenia filtra, należy nacisnąć przycisk FILTER przez 3 sek aby aktywować funkcję dostępu do filtra.

22. Wyświetlenie temperatury

23. Symbol funkcji automatycznego ruchu kierownic powietrza

24. HIGH/SO – oznaczenie wybranego sposobu działania

25. Pilot włączony w trybie kodowania A Kod A jest używany dla jednostek opisanych w tej instrukcji

26. Oznaczenie wysyłania sygnału do urządzenia

8

27. Pilot włączony w trybie kodowania B

28. Oznaczenie aktywnej funkcji FRESH 29. Oznaczenie aktywności dodatkowej grzałki

elektrycznej 30. Oznaczenie aktywnej funkcji HEALTH

Symbol widoczny gdy funkcja jest aktywna 31. Wyświetlenie aktywnego trybu pracy.

Automatyczny Chłodzenie Osuszanie Grzanie Wentylacja

32. Oznaczenie aktywnej funkcji SLEEP (praca nocna)

33. Oznaczenie aktywnej blokady klawiatury 34. Wyświetlenie prędkości działania wentylatora

35. Oznaczenie aktywnych ustawień timera 36. Przycisk HEAT

Aktywujący pracę dodatkowej grzałki elektrycznej

UWAGA: 1. Modele przedstawione w tej instrukcji nie

posiadają funkcji:

2. Przycisk HIGH/SO – aktywny w trybie chłodzenia

lub grzania, po wciśnięciu wentylatora przechodzi do automatycznego trybu działania. Funkcja jest wyłączana automatycznie po 15 min działania.

Działanie pilota zdalnego sterowania

• Pilot należy skierować do urządzenia aby wysyłany sygnał dotarł do odbiornika

• Odległość pilota od urządzenia nie powinna być większa niż 7m, pomiędzy pilotem a urządzeniem nie powinno być żadnych przeszkód.

• Pilota nie należy rzucać gdyż może on ulec uszkodzeniu.

• Podczas używania pilota w pomieszczeniach gdzie występuje elektroniczne sterowaniu oświetleniem lub używane są sieci bezprzewodowe należy stanąć bliżej jednostki wewnętrznej ponieważ sygnał z pilota może być zakłócany przez sygnały emitowane przez obecne w pomieszczeniu wyposażenie.

Wkładanie baterii Wymiana baterii przebiega wg opisu: Zdejmowanie pokrywy baterii Delikatnie naciśnij i przesuń w kierunku zgodnym ze strzałką

pokrywę baterii oznaczonej „ ”, trzymając za górną część

pilota. Wkładanie baterii Należy upewnić się że baterie są włożone poprawnie, zwracając uwagę na oznaczenia „+” oraz „ – ”. Wyjmowanie baterii Wyjmowanie przebiega wg opisanej procedury wykonywanej w odwrotnej kolejności. Sprawdzenie. Po wymianie należy nacisnąć dowolny przycisk. Jeśli wyświetlacz pilota nie zareaguje wówczas należy ponownie włożyć baterie. Uwaga: Jeśli po wymianie baterii pilot nie działa poprawnie

wówczas należy użyć przycisku RESET (oznaczonego ). Uwaga: W przypadku dłuższego okresu nieużywania urządzenia zalecane jest wyjęcie baterii z pilota zdalnego sterowania. Sterownik jest zaprogramowany do wykonania, po wymianie baterii, automatycznego testu pracy. Po zakończeniu testu, jeśli baterie zostały poprawnie założone, na ekranie pilota pojawią się i po chwili znikną wszystkie ikony i symbole. Wyrzucając zużyte baterie należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów dotyczących składowania odpadów.

Ustawienie zegara Po pierwszym uruchomieniu urządzenia lub po wymianie baterii w pilocie, konieczne jest ustawienie zegara czasu rzeczywistego: 1. Naciśnij przycisk CLOCK, pojawi się migający symbol „AM” (przed południem) lub

„PM” (po południu).

2. Naciśnij „ ” lub „ ” aby ustawić poprawną wartość czasu, każdorazowe naciśnięcie powoduje zmianę o 1 min. Przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje szybką zmianę wartości

3. Naciśnij przycisk SET w celu potwierdzenia wprowadzonych wartości. Symbol „AM” lub „PM” przestanie migać a zegar rozpocznie działanie.

9

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.

• Instrukcja użytkowania klimatyzatora musi być dostarczona do użytkownika ostatecznego wraz z urządzeniem.

• Aby poprawnie wykonać instalację należy przed przystąpieniem do pracy uważnie przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

znajdujące się w tej instrukcji.

• Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa są podzielone na dwie grupy: „ Ostrzeżenie” oraz „ Uwaga”. Ostrzeżenie oznacza, że nie

stosowanie się do zawartych w nim wskazówek może doprowadzić zdarzeń prowadzących do poważnego uszczerbku na zdrowiu lub

śmierci. Uwaga odnosi się do ogólnie pojętych zagrożeń. Oba oznaczenia są bardzo ważne z punktu widzenia bezpieczeństwa, które zawsze

powinno być zachowane na odpowiednim poziomie.

• Po zakończeniu instalacji należy wykonać test poprawności działania, upewniający że wszystko działa poprawnie, oraz że

montaż/serwisowanie urządzenia zostało wykonane zgodnie z Instrukcją. Instrukcję użytkowania należy dostarczyć do klienta końcowego.

Ostrzeżenie

• W celu zainstalowania urządzenia należy zwrócić się do wykwalifikowanych instalatorów. W wyniku samodzielnego montażu może dojść do

porażenia prądem, pożaru lub wycieku wody.

• Instalacja powinna być połączona zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną

pożaru, porażenia prądem lub wycieku wody.

Należy upewnić się że urządzenie jest mocowane do konstrukcji/ściany będącej w stanie przenieść jego ciężar.

• Klimatyzator nie może być instalowany na kratach zabezpieczających przed włamaniem. Montaż w miejscu o niedostatecznej

wytrzymałości może być przyczyną spadku urządzenia co może spowodować wypadek z udziałem ludzi.

• Instalacja powinna być zabezpieczona przed działaniem gwałtownych zjawisk atmosferycznych (huragany, trzęsienia ziemi). Instalacja nie

zabezpieczona może być przyczyną wystąpienia wypadku.

• Do wykonania połączeń elektrycznych należy używać przeznaczonych do tego przewodów. Przewody należy odpowiednio przymocować,

aby zapobiec przypadkowemu wyrwaniu/poluzowaniu połączeń w wyniku działania sił zewnętrznych. Nieprawidłowe podłączenie lub

zamocowanie może być przyczyną przegrzewania się złączy i pożaru.

• Podłączenia należy wykonać tak aby zapewnić ich odpowiednią trwałość. Przewody niw powinny opierać się o płytę elektryczną i jej osłonę.

Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie może być przyczyną przegrzewania się złączy i pożaru.

• Podczas instalowania lub zmiany miejsca zainstalowania klimatyzatora, nie wolno dopuścić do dostania się (pozostania) powietrza we

wnętrzu instalacji. Może to spowodować nadmierny wzrost ciśnienia i rozerwanie układu co może być zagrożeniem dla zdrowi i życia ludzi.

• Podczas procesu instalacji należy używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być

przyczyną porażenia prądem, pożaru lub wycieku czynnika.

• Odpływu skroplin nie należy podłączać do układu kanalizacji. Może to spowodować dystrybucję szkodliwych dla ludzi gazów obecnych w

systemie kanalizacyjnym.

• W przypadku wystąpienia wycieku czynnika należy zapewnić dobra wentylacje pomieszczenia. Czynnik chłodniczy w kontakcie z

płomieniem może być źródłem szkodliwych dla ludzi gazów.

• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić jej szczelność. Wyciek czynnika do pomieszczenia i jego kontakt z powierzchniami gorącymi

(grzałka elektryczna, piec itp.) może powodować powstanie szkodliwych gazów.

• Urządzenie nie można instalować w miejscach gdzie może wystąpić wyciek gazu palnego. Obecność gazów palnych może być przyczyna

powstania wybuchu.

• Rurka odprowadzenia skroplin musi być zainstalowana zgodnie ze wskazówkami tej instrukcji i zapewniać swobodny odpływ kondensatu.

Należy zastosować izolację rurki aby uniknąć kondensacji pary z powietrza otoczenia. Nieprawidłowo wykonane odprowadzenie skroplin

może być przyczyna wycieku wody.

• Rury gazowa i cieczowa układu chłodniczego powinny być zaizolowane. Niepoprawnie wykonana izolacja rur prowadzi do wykraplania na

ich powierzchni wody. Może to być przyczyna wycieków i niszczenia elementów wewnątrz pomieszczenia.

Uwaga

• Klimatyzator musi być uziemiony. Brak uziemienia lub jego nieprawidłowe wykonanie może być przyczyną porażenia prądem. Przewód

uziemienia powinien być podłączony do uziemienia budynku zgodnie z obowiązującymi przepisami.

• Przewód zasilania elektrycznego musi być wyposażony w bezpiecznik, brak bezpiecznika może spowodować porażenie prądem.

• Po zainstalowaniu urządzenia należy je sprawdzić pod względem bezpieczeństwa instalacji elektrycznej

• Jeśli wilgotność otoczenia jest wyższa niż 80% i wystąpi jednocześnie: zablokowanie odpływ skroplin, lub zablokowanie filtra powietrza, lub

zmiana prędkości działania wentylatora, może pojawić się wyciek z jednostki wewnętrznej, jednocześnie drobne kropelki wody mogą być

dystrybuowane wraz z powietrzem do pomieszczenia.

10

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.

UWAGA

Uw

agi d

oty

cząc

e p

racy

urz

ądze

nia

• pod urządzeniem nie mogą znajdować się żadne źródła ciepła, mogą one spowodować uszkodzenie jednostki

• należy pamiętać o regularnym wietrzeniu pomieszczenia klimatyzowanego

• urządzenia wykorzystujące otwarty ogień nie mogą

znajdować się w zasięgu działania strumienia powietrza z klimatyzatora. Nawiewany strumień może spowodować zdmuchnięcie płomienia lub niepełne spalanie gazu.

• należy regularnie sprawdzać stan konstrukcji na których

zawieszone są jednostki. Ich uszkodzenia mogą doprowadzić do spadku urządzenia

• w strumieniu nawiewanego powietrza nie mogą

znajdować się rośliny lub zwierzęta.

• klimatyzator nie jest przeznaczony do przechowywania

żywności, żywych zwierząt, jak również do chłodzenia maszyn precyzyjnych itp. Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

• Użyj odpowiednio dobranych: bezpiecznika, przewodu

zasilającego, połączeń itp. Nieprawidłowości w układzie zasilania mogą być przyczyną powstania pożaru.

• Nie używaj czajnika lub podobnych urządzeń w pobliżu

jednostki wewnętrznej i sterownika przewodowego. Istnieje ryzyko porażenia prądem w przypadku niezamierzonego rozlania wody

• Odszranianie w trybie grzania.

Dla zwiększenia efektywności ogrzewania urządzenie okresowo w sposób automatyczny przechodzi do trybu odszraniania wymiennika jednostki zewnętrznej (czas odszraniania od 2 do 10 min). Podczas tego procesu wentylator jednostki wewnętrznej działa z minimalną prędkością lub zatrzymuje się jeśli wyłączy się jednostka zewnętrzna.

• W przypadku gdy klimatyzator będzie nie używany przez dłuższy okres czas należy odłączyć jego zasilanie. Nie wyłączone urządzenia pobiera energię elektryczną. Przy pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym okresie

przerwy w pracy, zasilanie urządzenia musi być włączone na 12h przed planowanym uruchomieniem, jest to konieczne w celu zabezpieczenia jednostki zewnętrznej przed uszkodzeniem.

• Dla zabezpieczenia sprężarki, kolejny rozruch po jej zatrzymaniu może nastąpić po odliczeniu czasu opóźnienia = 3min.

• W pomieszczeniu klimatyzowanym należy zamknąć okna. Należy również ograniczyć działanie promieni słonecznych poprzez zasłonięcie okna.

• Nie wolno dotykać przełącznika zasilania mokrymi lub

wilgotnymi rękami.

• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy

wyłączyć jego zasilanie.

• Podczas pracy jednostki nie należy odłączać ręcznie

zasilania, najpierw należy wyłączyć urządzenie przy pomocy sterownika. Nie wolno naciskać ekranu pilota zdalnego sterowania, może to spowodować jego uszkodzenie.

• Czyszczenie urządzenia strumieniem wody może

spowodować porażenie prądem

• Nie należy rozpylać palnych aerozoli w pobliżu ani

wewnątrz urządzenia, może to spowodować pożar.

• Rotacja wentylatora Urządzenie które nie pracuje uruchamia wentylator na 2

do 8 min co 30-60 min dla zabezpieczenia danej jednostki wewnętrznej podczas pracy pozostałych jednostek wewnętrznych układu.

• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych bądź przez osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, za wyjątkiem sytuacji przebywania pod nadzorem oraz otrzymania stosownych instrukcji przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.

• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem

11

Instrukcja obsługi

Działanie ON/OFF

Naciśnij ON/OFF aby włączyć urządzenie Sterownik wyświetli na ekranie ostatnio ustawiony stan pracy urządzenia (ustawienia timera oraz pozycja kierownic mogą nie być wyświetlone).

1. Naciśnij ON/OFF Klimatyzator rozpocznie pracę, sterownik przewodowy jest podświetlony.

2. Wybierz tryb działania Naciśnij przycisk MODE aby zmienić tryb pracy w kolejności: AUTO- WENTYLACJA- CHŁODZENIE- OSUSZANIE- GRZANIE

3. Przycisk TEMP Aby zmienić nastawę żądanej temperatury należy nacisnąć

przycisk TEMP lub TEMP , nastąpi wyświetlenie aktualnej nastawy a po kolejnym naciśnięciu zwiększenie lub zmniejszenie wartości nastawy o 10C.

4. Przycisk „FANSPEED” Działanie w trybie WENTYLACJA: Naciśnij „FAN SPEED” aby zmienić prędkość działania wentylatora w kolejności: Wysoka – średnia – niska – wysoka… W trybach działania: AUTO, CHŁODZENIE, OSUSZANIE, GRZANIE: Naciśnij „FAN SPEED” aby zmienić prędkość działania wentylatora w kolejności: Auto - wysoka – średnia – niska – auto.

5. Przycisk SWING: uruchomienie kierownic powietrza 6. Naciśnij ON/OFF Urządzenie wyłączy się ekran sterownika nie będzie podświetlany.

Uwaga:

Zmiany w działaniu urządzenia następują kilka sekund po użyciu sterownika.

Zalecenia:

• Unikaj częstego naciskania przycisku ON/OFF

Nie naciskaj przycisków przy pomocy ostrych przedmiotów.

• Temperatura jest podstawowym parametrem regulacji, temperatura nawiewu może nie osiągnąć wartości nastawy z

powodu temperatury zewnętrznej i zabezpieczeń układu

• Po włączeniu sterownika przewodowego przez 2 sek wyświetlane są wszystkie symbole obecne na ekranie sterownika.

• Strefa „8888”-„888”-„88”-„8” miga przez 30 sek, w tym czasie wszystkie przyciski są nieaktywne.

12

Instrukcja obsługi

Ustawienie aktualnego czasu

• TIMER bazuje na ustawieniu czasu rzeczywistego, dlatego konieczne jest ustawienie aktualnego czasu.

• Procedura nastawy czasu:

1. Naciśnij „CLOCK” Na ekranie miga napis „CLOCK” i wyświetlony jest aktualnie nastawiony czas.

2. Naciśnij TIME lub TIME w celu nastawy poprawnej wartości czasu Wartość zwiększa się o 1 min po każdorazowym

wciśnięciu przycisku TIME Wartość zmniejsza się o 1 min po każdorazowym

wciśnięciu przycisku TIME 3. Naciśnij SET dla potwierdzenia wprowadzonych

zmian.

Uwaga:

• Jeśli TIMER nie jest ustawiony na ekranie wyświetlany jest aktualny czas

• Jeśli TIMER jest ustawiony wówczas wyświetlany jest czas TIMERA

• Jeśli chcesz wyświetlić czas rzeczywisty przejdź do pierwszego kroku.

Ustawienie funkcji kompensacji na wypadek przerwy w zasilaniu.

Jeśli SW1-6 na płycie PCB sterownika jest w pozycji OFF funkcja kompensacji jest włączona. Jeśli SW1-6 jest w pozycji ON wówczas funkcja jest nieaktywna. Działająca funkcja kompensacji powoduje powrót, po przerwie w zasilaniu, do poprzednich parametrów pracy. Jeśli funkcja jest nieaktywna po włączeniu zasilania konieczne jest naciśnięcie przycisku ON/OFF w celu uruchomienia urządzenia.

13

Instrukcja obsługi

Ustawienie TIMERA

• Czas wyłączenia: po upływie ustalonej wartości czasu urządzenie wyłączy się

• Czas włączenia: po upływie ustalonej wartości czasu urządzenia włączy się

Wpierw włącz urządzenie przyciskiem ON/OFF i ustaw żądany tryb pracy. Przed użyciem timera należy ustawić zegar czasu rzeczywistego.

1. Naciśnij przycisk TIME

Ekran zmienia się w kolejności:

2. Ustawienie timera

Gdy miga TIMER ON lub TIMER OFF, naciśnij lub w celu ustawienia czasu włączenia lub wyłączenia. Każdorazowe naciśnięcie zmienia wartość o 10 min. W przypadku jednoczesnego ustawiania czasu włączenia i wyłączenia należy użyć przycisku TIMER w celu przechodzenia pomiędzy poszczególnymi nastawami.

3. Po ustaleniu czasów naciśnij SET w celu potwierdzenia ustawień.

Kasowanie ustawień Aby powrócić do pracy bez ustawień timera należy naciskać przycisk TIMER do momentu gdy nic nie będzie wyświetlane na ekranie sterownika.

Wyjaśnienie działania sterownika:

1. Urządzenie uruchamia się i wyłącza o określonym czasie. Czas te są wyświetlane na ekranie sterownika.

2. Włączenie opcji „circulation” spowoduje włączanie i wyłączanie urządzenia i określonych czasach każdego dnia.

Uwaga:

Ustawiona krótsza wartość czasu spowoduje pierwszeństwo wykonania danej czynności

Ustalenie tej samej wartości czas włączenia i wyłączenia spowoduje anulowanie ustawień

Zawsze można włączyć lub wyłączyć urządzenie za pośrednictwem przycisku ON/OFF.

14

Instrukcja obsługi

Historia błędów jednostek wewnętrznych

Gdy urządzenie jest włączone lub wyłączone naciśnięcie przycisku CHECK, spowoduje przejście do rejestru błędów wszystkich

jednostek w danej grupie. Pojawi się informacja o numerze jednostki wewnętrznej której błędy są przeglądane. Jednocześnie w

obszarze czasu pojawi się oznaczenie błędu praz czas jego wystąpienia. Format wyświetlania to [XX:YY] gdzie: XX oznacza błąd

(gdy brak błędu pojawi się „--„), YY oznacza czas wystąpienia. Kod błędu każdej jednostki jest wyświetlany przez 3 sek. Po

wyświetleniu wszystkich błędów jednostek wewnętrznych tryb sprawdzania zakończy się automatycznie.

Jak zmienić funkcje przełączników

Nr. Typ Stan przełącznika Opis funkcji

SW1-1 Wybór sterownika master WŁ Ustawienie sterownika jako slave

WYŁ Ustawienie sterownika jako master

SW1-2 Wybór trybu działania sterownika WŁ Sterownik standardowy

WYŁ Sterownik centrali wentylacyjnej

SW1-3 Opcja wyświetlania temperatury w pomieszczeniu WŁ Temperatura w pomieszczeniu widoczna

WYŁ Temperatura w pomieszczeniu nie widoczna

SW1-4 Blokada 260 WŁ Nieaktywna

WYŁ Aktywna

SW1-5 Opcja wyboru pozycji czujnika temperatury WŁ Czujnik sterownika

WYŁ Czujnik jednostki

SW1-6 Auto reset WŁ Nieaktywne

SW1-7 Ustawienia fabryczne WYŁ Aktywne

WŁ Ustawienie fabryczne

SW1-8 Ustawienia fabryczne WYŁ Ustawienie fabryczne

Uwaga:

1. Zmiany pozycji przełączników muszą być przeprowadzane przy wyłączonym zasilaniu sterownika. Jeśli zasilanie jest

włączone zmiany nie będą aktywowane.

2. Różnice funkcji pomiędzy sterownikami master i slave

Różnice Master Slave

Funkcje Wszystkie funkcje Tylko funkcje: ON/OFF, Tryb działania, Prędkość wentylatora, ustawienie temperatury, kierownice powietrza

15

Instrukcja obsługi

Działanie w trybie automatycznym, chłodzenia, grzania i osuszania

(1) Uruchomienie urządzenia. Naciśnij przycisk ON/OFF, urządzenie uruchomi się Na wyświetlaczu pojawią się ustawienia poprzednio realizowanego trybu pracy (za wyjątkiem ustawień funkcji: TIMERA, ruchu kierownic, pracy nocnej)

(2) Wybór żądanego trybu pracy Naciśnij przycisk MODE. Każdorazowe naciśnięcie zmienia tryb

pracy wg. kolejności: KOD A:

Wybierz żądany tryb pracy: automatyczny, chłodzenie,

osuszanie lub grzanie. (3) Nastawa temperatury Naciśnij przycisk TEMP.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku zwiększa nastawę żądanej temperatury o 1

0C, przytrzymanie wciśniętego

przycisku powoduje szybką zmianę wartości.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku zmniejsza nastawę temperatury o 1

0C, przytrzymanie wciśniętego przycisku

powoduje szybką zmianę wartości. Ustal żądaną wartość temperatury. (4) Regulacja prędkości działania wentylatora Naciśnij przycisk FAN. Każdorazowe naciśnięcie zmienia

prędkość działania kolejności:

(5) Zatrzymanie pracy urządzenia Naciśnij przycisk ON/OFF, urządzenie wyłączy się. UWAGA:

• W trybie wentylacji (FAN) nie jest wyświetlana nastawa temperatury na ekranie pilota.

• W trybie osuszania gdy temperatura w pomieszczeniu jest o 2

0C wyższa niż nastawa, wentylator działa z najniższą

prędkością niezależnie od nastawy prędkości wentylatora. Gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż wartość nastawy wówczas klimatyzator działa w trybie wentylacji.

• W trybie grzania, ciepłe powietrze jest nawiewane po odczekaniu do momentu osiągnięcia przez wymiennik odpowiedniej temperatury – zapobieganie nawiewowi zimnego powietrza w trybie grzania.

16

Instrukcja obsługi

Działanie w trybie wentylacji (tylko dla pilotów zdalnego sterowania z kodowaniem A)

(1) Uruchomienie urządzenia. Naciśnij przycisk ON/OFF, urządzenie uruchomi się Na wyświetlaczu pojawią się ustawienia poprzednio

realizowanego trybu pracy (za wyjątkiem ustawień funkcji: TIMERA, ruchu kierownic, pracy nocnej)

(2) Wybór żądanego trybu pracy Naciśnij przycisk MODE. Każdorazowe naciśnięcie zmienia

tryb pracy wg. kolejności: KOD A:

Wybierz żądany tryb wentylacji (3) Regulacja prędkości działania wentylatora Naciśnij przycisk FAN. Każdorazowe naciśnięcie zmienia

prędkość działania kolejności:

(4) Zatrzymanie pracy urządzenia Naciśnij przycisk ON/OFF, urządzenie wyłączy się.

Gdy urządzenie działa w trybie wentylacji nie ma możliwości włączenia automatycznej regulacji prędkości działania wentylatora oraz nastawy temperatury.

17

Instrukcja obsługi

Regulacja kierunku nawiewu powietrza

Regulacja kierunku nawiewu powietrza Naciśnij przycisk PRG Poziome kierownice powietrza regulują strumień w górę lub w dół. Kierownice poziome regulują strumień w kierunku lewo – prawo. Naciśnięcie przycisku SWING powoduje zatrzymanie poziomych kierownic powietrza w zastanej pozycji. Po wyłączeniu urządzenia: Wyłączany jest wyświetlacz. Gasną diody znajdujące się na jednostce wewnętrznej. Poziome kierownice powietrza są automatycznie zamykane. Uwaga:

• Do regulacji kąta ustawień kierownic należy używać tylko przycisku SIWNG znajdującego się na pilocie. Ręczna regulacja położenia może spowodować ich nieprawidłową pracę. Jeśli kierownice nie pracują prawidłowo, zatrzymaj urządzenie i uruchom je ponownie, następnie ustal pozycje kierownic przy pomocy przycisku SIWNG.

• W trybie chłodzenia lub osuszania nie należy ustawiać kierownic, przez dłuższy okres czasu, w pozycji do dołu. Może to spowodować wykraplanie i spływanie z klimatyzatora wilgoci zbierającej się na powierzchni kierownic.

• Należy ostrożnie ustawiać wartość temperatury w przypadku gdy w pomieszczeniu klimatyzowanym znajdują się dzieci, osoby starsze lub chore.

• W przypadku dużej wilgotności powietrza, jeśli kierownice pionowe są w pozycjach skrajnych, może dojść do wykraplania wilgoci na ich powierzchniach.

Wskazówki:

• W trybie chłodzenia wywiewane powietrze opada, regulacja strumienia nawiewu w płaszczyźnie poziomej pomaga w osiągnięciu lepszej cyrkulacji.

• W trybie grzania wywiewane powietrze unosi się, skierowanie strumienia w dół pomaga w osiągnięciu lepszej cyrkulacji.

• Bezpośrednie działanie zimnego nawiewu może być przyczyną przeziębienia.

18

Instrukcja obsługi

Ustawienie czasu włączenia i wyłączenia (TIMER)

Przed ustawieniem TIMER`a należy poprawnie ustawić wartość czasu rzeczywistego.

(1) Uruchomienie urządzenia Po włączeniu urządzenia, należy wybrać żądany tryb pracy (tryb pracy jest oznaczony na wyświetlaczu).

(2) Aktywacja TIMERA Naciśnij przycisk TIMER na pilocie zdalnego sterowania aby aktywować działanie TIMERA. Każdorazowe naciśnięcie przycisku zmienia tryb działania TIMER`a według kolejności:

Wybierz żądany tryb działania TIMER`a (włączenie lub wyłączenie). W zależności od wyboru pojawi się migający

symbol lub . (3) Ustawienie czasu

Naciśnij przycisk regulacji czasu

Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie wartości czasu o 10 min.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie wartości czasu o 10 min.

(4) Potwierdzenie ustawień Po poprawnym ustawieniu czasów, naciśnij przycisk SET w celu potwierdzenia wprowadzonych ustawień. Symbole

lub przestają migać. Wyświetlanie czasu: urządzenie uruchomi się lub zatrzyma o godzinie X i minucie X (TIMER ON lub TIMER OFF)

(5) Wyłączenie TIMERA

W celu wyłączenia działania TIMER`a naciśnij kilkukrotnie przycisk TIMER.

Wskazówki:

• Po wymianie baterii lub przerwie w zasilaniu, konieczne jest ponowienie ustawień TIMERA.

• Pilot zdalnego sterowania posiada funkcję pamięci. Przy kolejnym używaniu TIMER`a, jeśli jego ustawienia moja być

takie same jak poprzednio, po wyborze trybu pracy wystarczy jedynie nacisnąć przycisk SET.

19

Konserwacja

Uwaga

• Naprawy mogą być dokonywane tylko przez wykwalifikowany personel

• Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć zasilanie elektryczne. Tylko po wyłączeniu zasilania możliwe jest czyszczenie urządzenia

• Podczas czyszczenia filtra powietrza, należy zadbać o stabilność konstrukcji na której stoimy, nie wolno klimatyzatora spryskiwać wodą, może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Zwykła konserwacja:

Czyszczenie wlotu powietrza i filtra powietrza.

• Jeśli filtr nie wymaga czyszczenia nie należy go demontować

• Jeśli urządzenie pracuje w mocno zabrudzonej przestrzeni wówczas czyszczenie klimatyzatora należy przeprowadzać

częściej (zwykle raz na dwa tygodnie).

• CBV009-016, CCV024-048

1. Zdejmij kratkę wlotu powietrza jak pokazano na rysunku poniżej: naciśnij dwa zatrzaski znajdujące się na kratce (rys 1) i

przesuń w kierunku do środka, delikatnie odchyl kratkę o 45 stopni (rys 2) i wyjmij ją.

Rys. 2 Rys. 3

2. Demontaż filtra: naciśnij kciukami ramkę filtra, odciągnij delikatnie do góry i wyciągnij filtr z zaczepów (rys 3).

Rys. 4

20

Konserwacja

Czyszczenie filtra powietrza

• Czyszczenie

Filtr powietrza należy czyścić przy pomocy wody

Do silnych zabrudzeń można użyć odkurzacza lub natryskiwanych detergentów, następnie filtr umyć przy użyciu wody.

(A) Oczyść filtr z kurzu

(B) Do silnych zabrudzeń użyj miękkiej szczotki oraz łagodnego detergentu

(C) Opłucz wodą i wysusz

UWAGA:

• Nie czyść filtra woda o temperaturze powyżej 500C aby uniknąć zniekształcenia

• Nie suszyć w bliskości otwartego ognia, filtr może ulec spaleniu

Instalowanie filtra i kratki wlotu powietrza

• CBV009-016, CCV024-048

1. Montowanie kratki filtra powietrza: wg procedury demontażu wykonywanej w odwrotnej kolejności (jak pokazano na

rys 3).

2. Montowanie kratki wlotu powietrza: jak pokazano na rysunku, należy umieścić zaczepy w punktach mocowania

następnie przyłożyć kratkę wlotu do obudowy i przesunąć zatrzaski do pozycji zamkniętej po upewnieniu się że kratka

wlotu znajduje się w poprawnej pozycji.

Czyszczenie wylotu powietrza i obudowy:

Uwaga:

• Do czyszczenia nie używaj benzyny, rozpuszczalników, proszków ścierających lub płynnych środków owadobójczych

• Aby uniknąć odbarwień lub deformacji nie wolno używać wody gorącej, o temperaturze wyższej niż 500C

• Czyścić miękką suchą szmatką

• Możliwe jest użycie wody lub neutralnego środka czyszczącego jeśli zanieczyszczenie jest trudne do usunięcia

• Kierownice powietrza mogą być zdemontowane w celu wyczyszczenia (jak wyżej)

Czyszczenie kierownic powietrza:

Kierownic nie czyścić nadmierną ilością wody.

21

Konserwacja

Konserwacja przed i po sezonie pracy.

Przed rozpoczęciem sezonu pracy:

1. Należy sprawdzić:

• Czy wloty i wyloty powietrza jednostek wewnętrznej i zewnętrznej nie są zablokowane

• Czy przewód uziemienia i przewody zasilania są w dobrym stanie. Jeśli wystąpiły nieprawidłowości należy skontaktować się z obsługą posprzedażową.

2. Wyczyść filtr powietrza i obudowę urządzenia

• Filtr po wyczyszczeniu należy powrotnie zamontować w urządzeniu 3. Podłącz zasilanie urządzenia

• Filtr po wyczyszczeniu należy powrotnie zamontować w urządzeniu

Po zakończeniu sezonu pracy:

1. W słoneczne dni należy włączyć urządzenie na około pół dnia w trybie wentylacji w celu dokładnego osuszenia jego

wnętrza 2. Wyłącz urządzenie

• Należy odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia, inaczej urządzenie nadal będzie pobierało energię elektryczną 3. Wyczyść filtr powietrza i obudowę urządzenia.

• Filtr po wyczyszczeniu należy powrotnie zamontować w urządzeniu. Szczegóły dotyczące czyszczenia urządzenia opisane są w rozdziale powyżej.

22

Rozwiązywanie problemów

Przed wezwanie serwisu należy sprawdzić:

Objawy Przyczyna

Ob

jaw

y te

nie

wsk

azu

ją n

a b

łąd

dzi

ałan

ia lu

b a

war

urz

ądze

nia

• dźwięk przepływającej wody

Dźwięk przepływającej wody może być słyszalny po uruchomieniu urządzenia, podczas pracy lub zaraz po wyłączeniu. 2 do 3 minut po rozpoczęciu pracy dźwięk ten może stać się głośniejszy, jest to odgłos przepływającego czynnika chłodniczego lub odgłos odpływającego kondensatu.

• trzaski Podczas pracy klimatyzatora mogą być słyszalne trzaski które są powodowane zmianami temperatur obudowy i wymiennika klimatyzatora.

• Nieprzyjemny zapach wydobywający się z wylotu powietrza

Nieprzyjemne zapachy zostały pochłonięte przez klimatyzator wraz z powietrzem. Pochodzą one od ścian, dywanów, wykładzin, ubrań, papierosów i kosmetyków.

• Miganie diod oznaczających stan pracy

Występuje przy włączeniu urządzenia po przerwie w zasilaniu.

• Oznaczenie oczekiwania Oznacza na oczekiwanie na działanie np. w trybie chłodzenia podczas gdy inne jednostki wewnętrzne działają w trybie grzania. Objaw pojawia się zawsze gdy wybrany tryb pracy jest inny niż tryb pracy pozostałych jednostek wewnętrznych.

• Dźwięk przy wyłączaniu urządzenia, biała mgła lub zimne powietrze

W celu zapobiegania blokowania oleju i czynnika chłodniczego w wyłączonej jednostce wewnętrznej, przez krótki czas po jej wyłączeniu czynnik przepływa generując dźwięki. Biała mgła wydobywająca się z urządzenia może pojawić się gdy inne jednostki działają w trybie grzania. Zimne powietrze występuje na wylocie występuje w trybie chłodzenia.

• Dźwięk kliknięcia przy włączeniu klimatyzatora

Dźwięk jest generowany przez elektroniczny zawór rozprężny który jest resetowany po włączeniu urządzenia.

Nal

eży

prz

epro

wad

zić

do

dat

kow

ą

dia

gno

styk

ę

• Automatyczne włączenie lub wyłączenie

Sprawdź ustawienia TIMER`a włączenia i wyłączenia

• Urządzenie nie działa

Sprawdź zasilanie urządzenia Sprawdź ręczny wyłącznik zasilania Sprawdź stan bezpieczników układu zasilania Sprawdź czy nie zadziałało zabezpieczenie urządzenia Sprawdź czy nie wybrano trybu działania przeciwnego do trybu działania innych jednostek wewnętrznych – aktywne oznaczenie oczekiwania

• Brak efektu chłodzenia/grzania

Sprawdź czy wlot i wylot powietrza jednostki zewnętrznej nie są zablokowane Sprawdź czy w pomieszczeniu nie ma otwartych drzwi lub okien Sprawdź czy filtr nie jest zablokowany przez zanieczyszczenia Sprawdź ustawienia prędkości wentylatora (poziom najniższy) Sprawdź czy nie ustalono tryb pracy wentylacja Sprawdź poprawność nastawy temperatury

W przypadkach opisanych poniżej należy niezwłocznie zatrzymać pracę urządzenia, odłączyć zasilanie i skontaktować się z

serwisem posprzedażowym.

• Gdy nie działają przyciski sterowania

• Gdy następuje wielokrotne wyłączenie bezpiecznika zasilania

• Gdy z urządzenia wypływa woda

• Gdy urządzenie nie działa po zresetowaniu automatycznego zabezpieczenia

• W przypadku innych nieprawidłowych objawów działania urządzenia

23

Procedura instalacji

Standardowe akcesoria instalacyjne dla tego modelu znajdują się w opakowaniu. Należy przygotować inne wymagane do

poprawnego zainstalowania akcesoria. Jednostki wewnętrzne powinny być umieszczone w pomieszczeniach zapewniających

dobrą cyrkulacje nawiewanego zimnego lub ciepłego powietrza. Należy unikać:

• Miejsc o dużym zasoleniu (plaże), gdzie występują silnie zasiarczone gazy (np. w pobliżu źródeł termalnych gdzie rury

miedzian i połączenia ulegają szybkiej korozji), gdzie występują duże ilości oleju (włączając w to oleje mechaniczne) oraz

pary, miejsc gdzie używane są rozpuszczalniki organiczne, lub rozpylane są substancje specjalne;

• Miejsc gdzie urządzenia generują pole elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (mogą pojawić się

nieprawidłowości w działaniu systemu);

• Miejsc gdzie występuję duża wilgotność powietrza jak również przestrzeni w pobliżu drzwi okien itp. (miejsca w których

łatwo o wykraplanie wilgoci).

Uwaga: urządzenie należy zabezpieczyć przed wpływem warunków atmosferycznych jak również trzęsień ziemi, instalację należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną wypadków w wyniku spadku urządzenia.

1. Wybór miejsca instalacji jednostki wewnętrznej, charakterystyka:

(1) Dostateczna ilość miejsca w przestrzeni między sufitowej

(2) Możliwość wykonania odpływu skroplin

(3) Odległość od wylotu powietrza do podłogi nie większa niż 2,7m

(4) Wloty i wyloty powietrza jednostek wewnętrznej i zewnętrznej nie mogą być niczym blokowane

(5) Konstrukcja do której będzie mocowane urządzenie musi przenieść ciężar urządzenia

(6) Pod urządzeniem nie mogą znajdować się przedmioty/elementy wrażliwe na wilgoć np.: telewizor lub pianino,

wypływający kondensat może doprowadzić do ich uszkodzenia

(7) Odległość od radia lub telewizora minimum 1m zapewniająca brak zakłóceń w działaniu tych urządzeń.

Przestrzeń instalacyjna

Upewnij się że istnieje dostateczna ilość miejsca dla wykonania instalacji i późniejszego konserwowania i serwisowania urządzenia (patrz rysunki poniżej). Wysokość zainstalowania to 2,7m. Jeśli wysokość sufitu jest większa niż 2,7 wówczas ciepłe powietrze nie będzie docierało do powierzchni podłogi pomieszczenia.

24

Procedura instalacji

2. Wzajemne położenie urządzenia, otworu w suficie oraz elementów mocowania.

Uwaga: Przed podwieszeniem jednostki wewnętrznej należy wybrać miejsce instalacji mając na uwadze możliwość

doprowadzenia rur i połączeń elektrycznych oraz określić kierunek rozkładania rur. Przygotować wszystkie rury (układu

chłodniczego i odprowadzenia skroplin) oraz połączenia elektryczne (przewód połączeniowy dla sterownika i przewód łączący

jednostki wewnętrzne z zewnętrznymi) podłączane do urządzenia przed jego podwieszeniem.

W przypadku sufitu podwieszanego przed podwieszeniem urządzenia należy ułożyć rury układu chłodniczego, odprowadzenia

skroplin, przewody połączeń elektrycznych w miejscach odpowiednich przyłączy na obudowie urządzenia.

Sprawdź rozmiar jednostki wewnętrznej i przymocuj ją zgodnie z wymaganiami określonymi w tej instrukcji.

25

Procedura instalacji

3. Otwór w suficie i wzmocnienia. (1) W suficie należy wyciąć otwór zgodny z rozmiarem montowanego urządzenia. (2) Po wycięciu otworu należy jego krawędzie odpowiednio zabezpieczyć i wzmocnić profilem ułożonym na obrysie

otworu. Aby zapobiec przenoszeniu wibracji sufit musi być odpowiednio usztywniony, jednocześnie konieczne jest zachowanie oryginalnego poziomu sufitu.

4. Instalacja zawiesi

• Do przeniesienia ciężaru urządzenia należy użyć kołków rozporowych w przypadku zwykłego sufitu a w przypadku sufitu podwieszanego prętów gwintowanych. Przed przystąpieniem do montażu należy ustalić odległości pomiędzy prętami mocowania a sufitem.

• Należy użyć 4 szt prętów m10 (do zakupienia w zakresie instalatora) (jeśli wysokość przestrzeni między sufitowej jest większa niż 0,9 należy użyć prętów M10). Należy zachować wymiary podane na rysunkach montażowych danej jednostki klimatyzacyjnej. Instalacje należy wykonać zgodnie z regułami obowiązującymi w danym budynku o danej konstrukcji tak aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania instalacji. Podczas instalacji należy użyć poziomicy.

Podwieszenie do sufitu

• Ustal położenie nakrętki tak aby położenie łba śruby było na poziomie H (mm) mierząc od wewnętrznej powierzchni sufitu podwieszanego.

W przypadku nowego sufitu

(1) Tymczasowe zainstalowani jednostki wewnętrznej Osadź uchwyty urządzenia na prętach gwintowanych,

upewnij się że zastosowano górne i dolne podkładki i nakrętki

(2) Wymiary otworu w suficie zostały opisane na schematach powyżej.

<po zainstalowaniu sufitu podwieszanego> (3) Wyreguluj położenie jednostki (4) Sprawdź czy urządzenie jest ułożone w poziomie: Jednostka wewnętrzna jest wyposażona w pompkę

skroplin oraz pływak. Należy sprawdzić czy położenie 4 rogów urządzenia jest na tym samym poziome. Można tego dokonać przy pomocy poziomicy wodnej lub przeźroczystej rury poliuretanowej wypełnionej wodą, jak na rysunku obok na którym dla przykładu pokazano tylko jedna jednostkę wewnętrzną. Jeśli urządzenie zostanie pochylone w kierunku przeciwnym do odpływu kondensatu wówczas może nastąpić niepoprawne działanie pływaka, oraz wyciek wody z urządzenia.

(5) Dokręć nakrętki mocujące urządzenie na prętach.

W przypadku już istniejącego sufitu

(1) Tymczasowe zainstalowani jednostki wewnętrznej Osadź uchwyty urządzenia na prętach gwintowanych,

upewnij się że zastosowano górne i dolne podkładki i nakrętki

(2) Wyreguluj wysokość i położenie urządzenia (3) Wykonaj kroki 4 i 5 powyżej opisanej procedury

26

Procedura instalacji

Instalacja panelu przedniego na obudowie jednostki wewnętrznej

• Zasady montażu panelu przedniego: panel należy zamontować zgodnie z powyższymi rysunkami. Nieprawidłowe

zamontowanie może być przyczyną przepływu powietrza przez powstałe szczeliny, może również uniemożliwić montaż kierownic powietrza oraz panelu odbioru sygnału sterowania

• Przymocuj panel nie dokręcając śrub mocujących do końca.

• Wkręć dwie śruby ustalające położenie a następnie kolejne dwie.

• Podłącz zasilanie silników, przewód komunikacji oraz zasilania. Sprawdź czy wykonane połączenia są poprawne. Zamontuj kratkę wlotu powietrza oraz narożniki panelu, upewnij się że urządzenie działa poprawnie

Wymagania:

• Rura odprowadzenia skroplin powinna być zaizolowana termicznie

• Należy również zaizolować termicznie połączenia układu chłodniczego. Nieprawidłowe zaizolowanie tych przyłączy może być przyczyną wykraplania się wilgoci na ich powierzchni.

• Rura odprowadzenia skroplin musi być poprowadzona ze spadkiem 100. Nie może być ułożona w kształcie litery S, może to spowodować generowanie dźwięków

• W przypadku rur o dużej długości należy stosować mocowania co 1,5-2m aby uniknąć ich wyginania

• Centralna rura odprowadzenia skroplin powinna być podłączona jak na rysunku poniżej

• Należy zwrócić uwagę aby nie przykładać do przyłączy rur odprowadzenia skroplin sił zewnętrznych

27

Procedura instalacji

Materiał rur i izolacji termicznej

Aby zapobiec wykraplaniu wilgoci z powietrza na powierzchni rur, konieczne jest zastosowanie odpowiedniej izolacji termicznej.

Materiał rur PVC VP31 5mm (średnica wewnętrzna)

Materiał izolacji termicznej Polietylenowa o grubości ponad 7mm

Przewód elastyczny Dostarczony przewód elastyczny służy do dopasowania połączenia z twardą rurą PVC

• Rozciągnij przewód aby wykonać połączenie i zapobiec odkształceniu. Końcówka przewodu elastycznego powinna być zabezpieczona klamrą zaciskową.

• Przewodu elastycznego należy używać w pozycji poziomej

Wykonanie izolacji termicznej

• Owiń szczelnie połączenie przewodu elastycznego z jednostką wewnętrzną bez pozostawiania przerwy, przy pomocy materiału izolacyjnego jak na rysunku poniżej

Podniesienie odprowadzenia skroplin Rura odprowadzenia skroplin może być podniesiona o 360mm w celu zachowania odpowiedniego spadku w kierunku do wylotu.

Test działania odprowadzenia skroplin Układ odprowadzenia skroplin powinien być sprawdzony pod względem jego działania oraz występowania nieszczelności. Sprawdzenie odprowadzenia skroplin należy wykonać również podczas sezonu zimowego. Sprawdzenie należy wykonać napełniając tackę skroplin wodą i potwierdzenie efektywnego odprowadzenia bez wycieków. Wodę w ilości 600cc należy wprowadzać powoli przy pomocy wężyka elastycznego. Nie wolno wlewać wody na silnik pompki skroplin.

• Po podłączeniu układu elektrycznego należy uruchomić urządzenie w trybie chłodzenia i dodać wody do tacki skroplin

• Jeśli instalacja elektryczna nie jest jeszcze kompletna, należy wyjąć terminal (2P) stycznika pływaka, znajdujący się w skrzynce elektrycznej. Po

sprawdzeniu układu odprowadzenia należy połączyć zaciski pływaka i pozwolić na prace pompki skroplin przez 5 min po czym pompka zostanie zatrzymana automatycznie.

• Podczas sprawdzania działania układu odprowadzenia skroplin należy zwrócić uwagę na dźwięk pracy silnika pompki skroplin.

28

Procedura instalacji

Długość rur połączeniowych i maksymalna różnica wysokości

Informacje te zawarte są w instrukcji dotyczącej jednostki zewnętrznej.

Materiał rur i ich specyfikacja

Model CBV009 CBV012/016 CCV024-048

Rozmiar rury (mm) Rura gazowa Φ9,52 Φ12,7 φ15,88

Rura cieczowa Φ6,35 Φ6,35 Φ9,52

Materiał Rura miedziana bezszwowa (TP2) przeznaczona dla klimatyzatorów.

Ilość czynnika

Należy dopełnić układ czynnikiem zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji instalacji jednostki zewnętrznej. Dopełnianie

należy przeprowadzać przy użyciu manometrów chłodniczych, niedostateczna lub nadmierna ilość czynnika w układzie może być

przyczyną awarii sprężarki.

Procedura łączenia rur układu chłodniczego

Wszystkie połączenia należy wykonać jako skręcane.

• Podczas dokręcania połączeń należy używać dwóch kluczy

• Moment dokręcenia jest określony w tabeli obok

Docinanie i roztłaczanie Docinanie lub roztłaczanie końcówek rur, w przypadku gdy rury są za długie lub gdy istnieje konieczność wykonania przyłącza, musi być wykonane przez personel zajmujący się montażem zgodnie z zasadami wykonywania tych prac. Wykonanie próżni Po wykonaniu próby szczelności wykonanych połączeń należy przystąpić do wykonania próżni w układzie, niedopuszczalne jest używanie czynnika chłodniczego zawartego w jednostce zewnętrznej do usuwania powietrza z instalacji. Otwarcie zaworów Otwórz zawory jednostki zewnętrznej (uwaga zawór wyrównania oleju musi być zamknięty w przypadku podłączania jednej jednostki głównej) Sprawdzenie szczelności Należy starannie sprawdzić szczelność układu używając płynu do wykrywania nieszczelności lub piany mydlanej.

Połączenia

1. Podłączenie końcówek oczkowych: Sposób podłączenia jest pokazany na rysunku powyżej. Należy

odkręcić śrubę, założyć na nią oczko kończące przewód elektryczny a następnie dokręcić śrubę do terminala zacisków.

2. Podłączanie końcówek prostych: Należy poluzować śrubę mocującą, włożyć końcówkę przewodu pod

śrubą a następnie dokręcić śrubę do terminala zacisków. Należy sprawdzić mocowanie delikatnie pociągając za przewód elektryczny.

3. Mocowanie przewodów Po wykonaniu połączeń, należy zabezpieczyć przewody przed

przypadkowym wyrwaniem przy pomocy uchwytu który powinien dociskać przewody poprzez ich izolację.

29

Procedura instalacji

1. Zdjęcie sterownika przewodowego z uchwytu

2. Montaż uchwytu sterownika

Zgodnie z rozstawem otworów na wkręty mocujące należy wykonać otwory w ścianie w miejscu gdzie ma być zamontowany sterownik. Do wykonanych otworów należy włożyć kołki rozporowe. Następnie zamocować uchwyt przy pomocy odpowiednich wkrętów.

Uwaga: do instalacji należy wybrać możliwe najbardziej płaską powierzchnię ściany. Nie należy używać nadmiernej siły do dokręcenia wkrętów mocujących, może to spowodować uszkodzenie uchwytu.

3. Instrukcja podłączenia

Pomiędzy sterownikiem a jednostką wewnętrzną należy wykonać połączenie przy pomocy przewodu ekranowanego z ekranem podłączonym do zacisku uziemienia. Niespełnienie tego warunku spowoduje nieprawidłowe działanie urządzenia w wyniku zakłóceń powstających w przewodzie komunikacji.

Uwaga: Upewnij się że połączenia są solidnie wykonane a ekran przewodu nie jest naprężony. Nie wolno dotykać płyty PC panelu rękami.

4. Umieść sterownik w uchwycie uważając aby nie przycisnąć przewodów.

30

Połączenia elektryczne

Ostrzeżenie

• Podłączenie elektryczne powinno być zabezpieczone odpowiednim wyłącznikiem, oraz wykonane przez wykwalifikowany personel zgodnie z instrukcją instalacji. Nieprawidłowe wykonanie połączenia (np. zbyt małej mocy) może być przyczyną

porażenia prądem lub pożaru.

• Do utworzenia linii zasilania należy użyć odpowiednich przewodów elektrycznych, zgodnych z lokalnie obowiązującymi przepisami. Podłączenie i mocowanie powinny być wolne od obciążeń zewnętrznych które mogły by być przeniesione poprzez przewody na terminale zacisków. Nieprawidłowe wykonanie połączenia może być przyczyną porażenia prądem lub

pożaru.

• Zgodnie z przepisami, urządzenie musi być podłączone do uziemienia. Nie wykonanie podłączenia uziemienia może być powodem porażenia prądem. Nie należy podłączać uziemienia do rur gazowych, wodnych, opraw oświetleniowych oraz linii

telefonicznych.

Uwaga

• Używać należy jedynie przewodów miedzianych, linia zasilania musi być wyposażona w odpowiedni bezpiecznik, inaczej może wystąpić porażenie prądem.

• Podłączenie linii zasilania jest typy Y. Faza powinna być podłączona do zacisku oznaczonego L, przewód neutralny do zacisku

N a uziemienie do zacisku oznaczonego . Dla urządzeń posiadających dodatkową grzałkę elektryczną zamiana miejscami przewodów L oraz N będzie skutkować podłączeniem do zasilania obudowy grzałki. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony wówczas powinien być wymieniony przez wykwalifikowany personel lub autoryzowany serwis producenta.

• Zasilanie jednostek wewnętrznych należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w dokumentacji instalacyjnej jednostek wewnętrznych

• Przewody elektryczne nie mogą dotykać powierzchni o wysokich temperaturach aby uniknąć niszczenia izolacji elektrycznej co może spowodować awarię.

• Po podłączeniu przewodów do terminali należy wykonać pętelkę i zamocować przewód przy pomocy uchwytu.

• Przewód sterowania i rury układu chłodniczego mogą być mocowane razem

• Urządzenia nie można zasilić energią elektryczną przed zakończeniem łączenia instalacji elektrycznej. Konserwacje należy przeprowadzać przy wyłączonym zasilaniu elektrycznym .

• Aby zapobiec kondensacji otwór przelotowy powinien być zaizolowany

• Przewód zasilania i przewód komunikacji są niezależne [Uwaga: przewody zasilania i komunikacyjny są dostarczane na koszt klienta. Parametry dla przewodu zasilania są pokazane w tabeli poniżej: 3 x (1,0-1,5)mm

2, parametry przewodu komunikacji:

2 x (0,75-1,25)mm2 – ekranowany]

• Wraz z urządzeniem dostarczony jest przewód 5-żyłowy (1,5mm2), który jest używany do komunikacji pomiędzy modułem

zaworu i układem elektronicznym urządzenia. Szczegóły dotyczące połączenia są pokazane na schemacie elektrycznym. Schemat połączeń elektrycznych zasilania

• Jednostki wewnętrzne i zewnętrzne powinny posiadać oddzielne zasilanie. Jednostki wewnętrzne mogą być podłączone

do jednego źródła zasilania, jednak należy wówczas przeliczyć jego parametry techniczne (moc). Linie zasilania

jednostek wewnętrznych i zewnętrznych powinny być wyposażone w bezpiecznik różnicowy i bezpiecznik nadmiarowo-

prądowy.

31

Połączenia elektryczne

Schemat połączenia przewodu komunikacyjnego:

Jednostki zewnętrzne są połączone przewodem 3-żyłowym spolaryzowanym. Jednostka główna, sterowanie centralne i wszystkie jednostki wewnętrzne są połączone przewodem 2-żyłowym spolaryzowanym. Istnieją trzy sposoby połączenia pomiędzy sterowaniem a jednostkami wewnętrznymi: A_ jedna linia sterowania podłączona do wielu jednostek, na rysunku powyżej jednostki 1-5 – do jednostki 5 (głównej) podłączony jest sterownik obsługujący również pozostałe podłączone do linii jednostki. Sterownik jest podłączony do jednostki głównej przewodem 3-żyłowym spolaryzowanym. Połączenie pomiędzy jednostką główną a pozostałymi urządzeniami jest zrealizowane przewodem 2-żyłowym spolaryzowanym. Mikroprzełącznik SW01 jednostki głównej jest ustawiony na 0, mikroprzełączniki SW01 pozostałych urządzeń są ustawione odpowiednio na 1,2,3 itd. (patrz ustawienie kodu A). B_ jeden sterownik kontroluje prace jednej jednostki, na rysunku powyżej jednostki 6-19. Sterownik jest połączony z urządzeniami przewodem 3-żyłowym spolaryzowanym. C_ Dwa sterowniki kontrolują pracę jednej jednostki wewnętrznej, jak jednostka 20 na rysunku powyżej. Każdy z tych sterowników może być ustawiony jako MASTER, podczas gdy drugi jest ustawiony jako sterownik dodatkowy. Połączenie pomiędzy sterownikami oraz pomiędzy sterownikiem a jednostką jest wykonane przewodem 3-żyłowym spolaryzowanym. Jeśli urządzenie jest sterowane pilotem zdalnego sterowania, należy przełączyć tryb sterowania: sterownik przewodowy – jednostka główna/ sterownik przewodowy – jednostki dodatkowej/ sterowanie zdalne. Konieczne jest wyposażenie urządzeń w odbiorniki sygnały sterowania podłączone do przewodów sterowania. Kombinacje wielu jednostek wewnętrznych kontrolowanych sterownikiem przewodowym lub pilotem zdalnego sterowania. Możliwe jest przełączanie trybu sterowania: sterownik przewodowy – jednostka główna/ sterownik przewodowy – jednostki dodatkowej/ sterowanie zdalne.

32

Połączenia elektryczne

Tryb sterowania Złącze/kod

Sterownik przewodowy – jednostka główna

Sterownik przewodowy – jednostka dodatkowa

Tryb przełączania przez sterownik zdalny

CN23 podłączony Nie podłączony Nie podłączony

CN30 podłączony podłączony Nie podłączony

CN21 brak znaczenia brak znaczenia Podłączony do odbiornika sygnału zdalnego

SW08-[6] ON ON OFF

Terminale sygnałowe A,B,C podłączone do sterownika przewodowego

B,C podłączone do sterownika przewodowego

A,B,C podłączone do sterownika przewodowego

Uwaga: CBV/CCV musza być dostosowane do działania z pilotem zdalnego sterowania przed dostawą urządzeń. Połączenia zasilania urządzeń wewnętrznych, połączenia pomiędzy jednostkami wewnętrznymi a zewnętrznymi takie jak połączenia pomiędzy jednostkami wewnętrznymi:

Właściwość Prąd pracy urządzenia (A)

Przekrój (mm

2)

Długość (m)

Prąd pracy dla doboru bezpiecznika (A)

Prądy pracy dla bezpiecznika różnicowego Prąd znamionowy (A) Prąd różnicowy (mA) Charakterystyka czasowa (S)

Przekrój przewodu komunikacji

Jednostka zewnętrzna – wewnętrzna

(mm2)

Wewnętrzna – wewnętrzna

(mm2)

<10 2 20 20 20 A, 30 mA, 0,1 S lub poniżej 2 żyłowy o przekroju 0,75 do

2,0 mm2 przewód ekranowany.

≥10 oraz <15 3,5 25 30 30 A, 30 mA, 0,1 S lub poniżej

≥15 oraz <22 5,5 30 40 40 A, 30 mA, 0,1 S lub poniżej

≥22 oraz <27 10 40 50 50 A, 30 mA, 0,1 S lub poniżej

Przewody zasilania i sygnałowe muszą być odpowiednio przymocowane

Każda jednostka wewnętrzna musi być podłączona do uziemienia

Przekrój przewodu zasilania mu si być zwiększony gdy jego długość jest znaczna

Ekrany przewodów jednostek wewnętrznych i zewnętrznych muszą być podłączone razem z ekranem przewodu

sygnałowym jednostki i uziemione w jednym punkcie

Dopuszczalna, całkowita długość przewodu komunikacji to 1000m.

Podłączenie sygnału sterownika przewodowego

Długość przewodu (m) Rozmiar przewodu Długość przewodu (m) Rozmiar przewodu

<100 0,3mm2 x 3 ekranowany ≥300 oraz <400 1,25mm

2 x 3 ekranowany

≥100 oraz <200 0,5mm2 x 3 ekranowany ≥400 oraz <600 2mm

2 x 3 ekranowany

≥200 oraz <300 0,75mm2 x 3 ekranowany

Ekran przewodu musi być z jednej ze stron podłączony do uziemienia Całkowita długość przewodów komunikacji nie powinna być większa niż 600m. Ustawienie kodu

Pozycja ON kodowania jest wybierana gdy status linii : połączone, lub gdy status jest 1, pozycja OFF jest wybierana gdy

brak jest połączenia lub status 0.

W tabeli poniżej ustawienia oznaczone „ ”odnoszą się do ustawień fabrycznych.

33

Połączenia elektryczne

(1) Płyta PCB jednostki wewnętrznej A. jednostki wewnętrzne kontrolowane sterownikiem przewodowym w grupie, ustalenie adresu jednostek wewnętrznych SW01 [1]-[4]

Ustalenie adresu odbywa się na miejscu instalacji i jest dokonywane przez instalatora Ustal adres SW01 danej jednostki w grupie na „0”, lub dla dwóch sterowników podłączonych

do jednego urządzenia

Pozycja SW01 jednostki głównej Pozycja SW01 jednostek podrzędnych

0 1-15 (adresy jednostek w tej samej grupie muszą być różne)

B. Ustalenie adresu jednostki dla sterowania centralnego: SW02

Dla sterowania przewodowego w grupach, konieczne jest ustawienie jednostki głównej, jednostki podrzędne nie muszą być ustawiane.

Ustawienie SW02 może być dokonane przez instalatora podczas instalacji urządzenia.

C. ustalenie adresu komunikacji pomiędzy jednostkami zewnętrznymi a wewnętrznymi: SW03

Ustawienie SW03 może być dokonane przez instalatora podczas instalacji urządzenia.

• Istnieją 3 sposoby na ustalenie adresu komunikacji pomiędzy jednostkami wewnętrznymi a zewnętrznymi: A. Ręczny: wpierw należy ustalić SW03-[1] na wartość „1”, następnie SW03 –[8]-[3] w zależności od wymagań. B. Wybierz jeden ze sposobów, przy czym tylko jeden sposób jest ważny w danym momencie. Najwyższy priorytet ma

kontrola sterownikiem przewodowym. C. Opcja sterownik przewodowy/pilot zdalnego sterowania: ustalenie SW08-[6]. D. Ustawienie SW08-[6]. może być dokonane przez instalatora podczas instalacji urządzenia.

Status SW08-[5] Metoda sterowania

ON Dostępna karta pokojowa

OFF Niedostępna

34

Połączenia elektryczne

Status SW08-[6] Metoda sterowania

ON Sterownik przewodowy (włączając to jeden sterownik regulujący pracę wielu urządzeń, oraz dwa sterowniki podłączone do jednej jednostki)

OFF Sterowanie zdalne

Zmiana funkcji w zależności od położenia przełączników funkcyjnych

Nr. Typ Stan przełącznika Opis funkcji

SW1-1 Wybór sterownika Master i Slave WŁ Ustawienie sterownika jako slave

WYŁ Ustawienie sterownika jako master

SW1-2 Wybór trybu sterowania WŁ Sterownik standardowy

WYŁ Sterownik centrali wentylacyjnej

SW1-3 Opcja wyświetlania temperatury pomieszczenia

WŁ Temperatura w pomieszczeniu widoczna

WYŁ Temperatura w pomieszczeniu nie widoczna

SW1-4 Blokada 260

WŁ Nieaktywna

WYŁ Aktywna

SW1-5 Pozycja czujnika temperatury WŁ Czujnik sterownika

WYŁ Czujnik jednostki

SW1-6 Auto restart WŁ Nieaktywne

SW1-7 Ustawienia fabryczne WYŁ Aktywne

WŁ Ustawienie fabryczne

SW1-8 Ustawienia fabryczne WYŁ Ustawienie fabryczne

WŁ Ustawienie sterownika jako slave

Uwaga:

1. Zmiany pozycji przełączników muszą być przeprowadzane przy wyłączonym zasilaniu sterownika. Jeśli zasilanie jest

włączone zmiany nie będą aktywowane.

2. Różnice funkcji pomiędzy sterownikami master i slave

Różnice Master Slave

Funkcje Wszystkie funkcje Tylko funkcje: ON/OFF, Tryb działania, Prędkość wentylatora, ustawienie temperatury, kierownice powietrza

35

Funkcje sterownika przewodowego

Działanie sterownika przewodowego/ pilota zdalnego sterowania

(1) Inicjalizacja procesu sterowania:

Podczas inicjalizacji po włączeniu zasilania strefa „8888”-„888”-„88”-„8” miga przez 30 sek, w tym czasie wszystkie

przyciski są nieaktywne.

(2) Opis innych komponentów oraz ich działania dostępny w odpowiednich instrukcjach użytkowania.

(3) Funkcje specjalne sterownika przewodowego:

A. Ustawienie adresu sterowania centralnego dla jednostek wewnętrznych:

Jeśli ustawienie kodu jednostki wewnętrznej pozwala na ustawienie adresu poprzez sterownik przewodowy, poprzez

wciśnięcie i przytrzymanie przez 10 sek przycisku „Restting Filtering Screen” przechodzimy do trybu ustawień adresów

centralnego sterowania gdzie wybieramy numer jednostki, lub grupy przyciskami +/-.

Oznaczenia na ekranie temperaury:

[adres sterowania centralnego] +XX: naciśnij przycisk +/- regulacji temperatury. Wartość XX ma zakres 0-7F z wartością

początkową 00. Zakończeniu ustawień naciśnij przycisk SET w celu zapisania wprowadzonych zmian i zakończenia

procedury. Brak wciśnięcia jakiegokolwiek przycisku przez czas dłuższy niż 15 sek spowoduje automatyczne opuszczenie

procesu ustawienia przy zachowaniu ostatnio zatwierdzonych ustawień.

B. Ustalenie adresu komunikacji pomiędzy jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi:

Jeśli ustawienie kodu jednostki wewnętrznej pozwala na ustawienie adresu poprzez sterownik przewodowy, poprzez

wciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sek przycisku „Restting Filtering Screen” przechodzimy do trybu ustawień adresów

komunikacji gdzie wybieramy numer jednostki, lub grupy przyciskami +/-.

[adres systemowy] +XX: naciśnij przycisk +/- regulacji temperatury. Wartość XX ma zakres 0-3F z wartością początkową

00. Zakończeniu ustawień naciśnij przycisk SET w celu zapisania wprowadzonych zmian i zakończenia procedury. Brak

wciśnięcia jakiegokolwiek przycisku przez czas dłuższy niż 15 sek spowoduje automatyczne opuszczenie procesu

ustawienia przy zachowaniu ostatnio zatwierdzonych ustawień.

C. Sprawdzenie błędów działania urządzeń :

Po włączeniu urządzeni lub przy wyłączonym urządzeniu, wciśnięcie przycisku CHECK spowoduje przejście do rejestru

błędów działania jednostek podłączonych do danej grupy. Ekran wyświetlania wartości temperatury pokaże komunikat

CHECK oraz numer jednostki aktualnie podłączonej w sekwencji systemu dziesiętnego. Podczas gdy ekran wyświetlania

czasu pokaże kod aktualnego i poprzednich błędów działania. Kod każdego z błędów jest wyświetlany przez 3 sek. Po

przejściu przez kody wszystkich urządzeń w grupie procedura kończy się automatycznie.

Kasowanie rejestru błędów działania:

D. Podczas normalnej pracy urządzenia, wciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sek przycisku CHECK spowoduje skasowanie

rejestru błędów działania urządzenia. Sprawdzenie stanu pracy jednostek wewnętrznych w danej grupie:

E. Podczas normalnej pracy urządzenia wciśnięcie i przytrzymanie przez 5 sek przycisku SET spowoduje wyświetlenie na

ekranie temperatury numeru [XX] określającego wybraną jednostkę wewnętrzną, wybór jednostki dokonywany jest

przy pomocy przycisków temperatury +/-. Ekran czasu wyświetli YZZZ gdzie Y oznacza typ zmiennej, natomiast ZZZ

powiązane dane. Wybór danych dokonywany jest przy pomocy przycisków temperatury +/-.

Y ZZZ System

A Temperatura czujnika jednostki wewnętrznej TA Wartość aktualna w systemie dziesiętnym

B Temperatura czujnika jednostki wewnętrznej TC1 Wartość aktualna w systemie dziesiętnym

C Temperatura czujnika jednostki wewnętrznej TC2 Wartość aktualna w systemie dziesiętnym

D Ilość kroków zaworu PWM jednostki wewnętrznej Wartość aktualna/2, system dziesiętny (np. 50 oznacza 100 kroków)

E Adres komunikacji jednostki zewnętrzne – wewnętrzne Wartość aktualna w systemie heksagonalnym

F Adres sterowania centralnego Wartość aktualna w systemie heksagonalnym

W trybie sprawdzania naciśniecie przycisku CHECK spowoduje powrót do normalnego działania sterownika.

36

Pierwsze uruchomienie i błędy działania

Przed uruchomieniem testowym

• Przed włączeniem zasilania, należy sprawdzić podłączenie przewodów zasilania (L, N) oraz przewód uziemienia przy pomocy miernika 500V i sprawdzić czy ich rezystancja jest 1MΩ. Urządzenia nie wolno włączać jeśli rezystancja jest poniżej 1MΩ.

• Jednostkę zewnętrzną należy podłączyć do zasilania na 12 godzin przed planowanym uruchomieniem aby włączona był grzałka karteru sprężarki

Sprawdź poprawność podłączenia odprowadzenia skroplin oraz pozostałych połączeń układu Odprowadzenie skroplin powinno znajdować się poniżej rur łączących urządzenia. Rury, również odprowadzenie skroplin, powinny być odpowiednio zaizolowane. Odprowadzenie skroplin musi być położone ze spadkiem co zapewni swobodny odpływ kondensatu, bez jego zastoju w rurach. Sprawdzenie instalacji

Sprawdź czy parametry zasilania są odpowiednie Sprawdź szczelność połączeń układu Sprawdź czy poprawne jest podłączenie przewodów zasilania jednostek wewnętrznych i zewnętrznej Sprawdź czy poprawnie ustawiono adresy sieciowe urządzeń Sprawdź czy miejsce instalacji odpowiada wymogom Sprawdź głośność działania urządzenia Sprawdź mocowanie połączeń Sprawdź czy złącza rur są odpowiednio zaizolowane termicznie Sprawdź działanie odprowadzenia skroplin Sprawdź mocowanie jednostki wewnętrznej

Uruchomienie testowe Należy zapytać instalatora czy przeprowadzono rozruch próbny urządzenia według procedury testowej opisanej w tej instrukcji oraz czy wszystkie parametry pracy urządzenia są poprawne. Jeśli urządzenie nie uruchamia się ze względu na temperaturę w pomieszczeniu można zastosować poniższą procedurę. Funkcja nie jest dostępna dla urządzeń z pilotem zdalnego sterowania.

• Ustal tryb pracy chłodzenie/grzanie, naciśnij przycisk ON/OFF przez 5 sek aby wejść do wymuszenia działania w trybie chłodzenia/grzania. Aby zakończyć tryb wymuszonego działania należy ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF.

Błędy działania W przypadku wstąpienia błędu działania, po wejściu w tryb sprawdzenia (opis na poprzedniej stronie) na wyświetlaczu urządzenia pojawi się kod usterki. Kod można takżeodczytać na podstawie migania diody LED 5 umieszczonej na płycie PCB, jak również na ekranie pilota zdalnego sterowania. Błędy działania jednostek wewnętrznych

Kod wskazany na sterowniku przewodowym

Kod odczytany za pośrednictwem diody LED na płycie PCB, pilot zdalnego sterowania

Opis błędu

01 1 Błąd działania czujnika temperatury otoczenia TA

02 2 Błąd działania czujnika temperatury wymiennika TC1

03 3 Błąd działania czujnika temperatury wymiennika TC2

04 4 Błąd czujnika podwójnego źródła ciepła jednostki wewnętrznej

05 5 Błędne dane pamięci EEPROM

06 6 Błąd komunikacji pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną

07 7 Błąd komunikacji pomiędzy jednostką wewnętrzną a sterownikiem przewodowym

08 8 Błąd odprowadzenia skroplin z jednostki wewnętrznej

09 9 Błąd ustawienia adresu urządzenia (taki adres jest ustawiony na innym urządzeniu w układzie)

0A 10 Błąd ustawienia adresu centralnego sterowania (taki adres jest ustawiony na innym urządzeniu w układzie)

Kod jednostki zewnętrznej

20 Błąd jednostki zewnętrznej