Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

14
Warszawa, 30 styczeń 2006 r. Warszawa, 30 styczeń 2006 r. Projekty UE w Projekty UE w dziedzinie kultury: dziedzinie kultury: MinervaPLUS MinervaPLUS Joanna Pasztaleniec- Joanna Pasztaleniec- Jarzyńska Jarzyńska

description

Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS. Joanna Pasztaleniec-Jarzyńska. MinervaPLUS. MI nisterial NE twork for V alorising A ctivities in digitisation PLUS. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

Page 1: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

Warszawa, 30 styczeń 2006 r.Warszawa, 30 styczeń 2006 r.

Projekty UE w dziedzinie Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUSkultury: MinervaPLUS

Joanna Pasztaleniec-JarzyńskaJoanna Pasztaleniec-Jarzyńska

Page 2: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUS

MIMInisterial nisterial NENEtwork for twork for VValorising alorising AActivities in digitisation ctivities in digitisation PLUSPLUS

Page 3: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

Inicjatywy Komisji EuropejskiejInicjatywy Komisji EuropejskiejDotyczące obecności treści europejskiego dziedzictwa kulturalnego i naukowego w sieci Internet

1999 1999 Action Plan w ramach eEuropeAction Plan w ramach eEurope2000 2000 eEurope 2002 Action PlaneEurope 2002 Action Plan20012001LUND Principles Action Plan (LUND Principles Action Plan (www.cordis.luwww.cordis.lu//istist//digcultdigcult//lund-principles.htmlund-principles.htm) )

- powołanie NRG - powołanie NRG 20022002 eEurope 2005 Action eEurope 2005 Action PPlanlan – plan działania rekomendujący – plan działania rekomendujący koordynację koordynację

inicjatyw w zakresie digitalizacji w krajach UE: inicjatyw w zakresie digitalizacji w krajach UE: Minerva, Digicult Minerva, Digicult 20032003 The Charter of Parma The Charter of Parma

20052005 i2010 – A European Informationi2010 – A European Information Society for growth and employmentSociety for growth and employment

2005 i2010 – Digital Libraries2005 i2010 – Digital Libraries

20052005 Dynamic Action Plan for the EU coordination of digitization of Dynamic Action Plan for the EU coordination of digitization of cultural cultural and scientific contentand scientific content ((www.minervaeurope.org/publications/dap.htmwww.minervaeurope.org/publications/dap.htm) )

MinervaPLUSMinervaPLUS

Page 4: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUS

Cele projektu Cele projektu Utworzenie sieci ministerstw odpowiedzialnych Utworzenie sieci ministerstw odpowiedzialnych

za sprawy kultury i dziedzictwa narodowego za sprawy kultury i dziedzictwa narodowego krajów członkowskich Unii Europejskiej, krajów członkowskich Unii Europejskiej,

dzięki której możliwa będzie lepsza dzięki której możliwa będzie lepsza współpraca i stworzenie mechanizmów współpraca i stworzenie mechanizmów

koordynacji w dziedzinie programów koordynacji w dziedzinie programów digitalizacji europejskiego dziedzictwa digitalizacji europejskiego dziedzictwa

kulturalnego i naukowego realizowanych w kulturalnego i naukowego realizowanych w poszczególnych krajach europejskichposzczególnych krajach europejskich

Page 5: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

1.1. Współpraca z innymi projektami: DELOS, Współpraca z innymi projektami: DELOS, BRICKS, CALIMERA, PRESTOSPACE, MICHAEL, BRICKS, CALIMERA, PRESTOSPACE, MICHAEL, TEL; promowanie standardów TEL; promowanie standardów

2.2. Monitorowanie programów digitalizacji i Monitorowanie programów digitalizacji i tworzenie zasobów dostępnych w Internecietworzenie zasobów dostępnych w InternecieCoordinatiCoordinating ng digitisation in Europedigitisation in Europe.. Progress Progress report of the National Representatives Groupreport of the National Representatives Group:: coordination mechanisms for digitisation coordination mechanisms for digitisation policies and programspolicies and programs (2003, 2004) (2003, 2004)

MinervaPLUSMinervaPLUSCele projektu cd.Cele projektu cd.

Page 6: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUSCele projektu cd.Cele projektu cd.3.3. Powołanie eksperckich grup roboczychPowołanie eksperckich grup roboczych

a)a) sporządzanie wykazów programów dygitalizacji w sporządzanie wykazów programów dygitalizacji w poszczególnych krajach, rekomendowanie najlepszych poszczególnych krajach, rekomendowanie najlepszych osiągnięć, opracowanie zaleceń dotyczących rozwoju osiągnięć, opracowanie zaleceń dotyczących rozwoju wielojęzycznych portali zawierających treści o kulturze wielojęzycznych portali zawierających treści o kulturze europejskiejeuropejskiej

b)b) ocena i rekomendowanie standardów dotyczących technologii, ocena i rekomendowanie standardów dotyczących technologii, metod opisu i przeszukiwania elektronicznych zasobówmetod opisu i przeszukiwania elektronicznych zasobów

c)c) określenie potrzeb użytkowników, stron i portali zawierających określenie potrzeb użytkowników, stron i portali zawierających treści dotyczących europejskiej kulturytreści dotyczących europejskiej kultury

d)d) identyfikacja najlepszych wzorców praktycznych i instytucji, identyfikacja najlepszych wzorców praktycznych i instytucji, które mogą być uznane jako wzorzec dla określonych działańktóre mogą być uznane jako wzorzec dla określonych działań

Page 7: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUSCele projektu cd.Cele projektu cd.4.4. PPodręcznikodręcznikii i i instrukcje opracowane w latach 2004-2005instrukcje opracowane w latach 2004-2005::

Good Practice HandbookGood Practice Handbook

Digitisation GuidelinesDigitisation Guidelines

Quality Principles for Cultural Web Sites: a handbookQuality Principles for Cultural Web Sites: a handbook

Technical Guidelines for Cultural Content CreationTechnical Guidelines for Cultural Content Creation ProgrammesProgrammes

Guide to Intellectual Property Rights and Other Legal IssuesGuide to Intellectual Property Rights and Other Legal Issues

Plany publikacji na r. 2006Plany publikacji na r. 2006

Good practices in cost reductionGood practices in cost reduction

Business Models for Digitization and IPR Protection and ManagementBusiness Models for Digitization and IPR Protection and Management

Users needs, content and quality framework: Small cultural institutionsUsers needs, content and quality framework: Small cultural institutions

Inventories and multilingualism issues: Multilingualism and ThesaurusInventories and multilingualism issues: Multilingualism and Thesaurus

Page 8: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUSCele projektu cd. Cele projektu cd.

5.5. Szkolenia, warsztaty, Szkolenia, warsztaty,

seminaria krajowe i regionalneseminaria krajowe i regionalne

Page 9: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUS

Uczestnicy projektu: Uczestnicy projektu: – Ministero per i Beni e le AttivitMinistero per i Beni e le Attivitàà Cultura Culturalli (Włochy)i (Włochy)– Amitie (Włochy)Amitie (Włochy)– Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und

Kultur (Austria)Kultur (Austria)– Salzburg Forschungsgesellschaft (Austria)Salzburg Forschungsgesellschaft (Austria)– Ministerstvo Kultury Ceske Republiky (Czechy)Ministerstvo Kultury Ceske Republiky (Czechy)– Kultuuri-Ministeerium (Estonia)Kultuuri-Ministeerium (Estonia)– Ministerstwo Kultury i Komunikacji, Stowarzyszenie Ministerstwo Kultury i Komunikacji, Stowarzyszenie

Dedala (Francja)Dedala (Francja)– The Library Council (Irlandia)The Library Council (Irlandia)– Heritage MHeritage Maalta (narodowa agencja rządu Malty)lta (narodowa agencja rządu Malty)– AcrossLimits (Malta)AcrossLimits (Malta)

Page 10: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUS

Uczestnicy projektu:Uczestnicy projektu:– Die Stiftung Preussischer Kulturbesitz (Niemcy)Die Stiftung Preussischer Kulturbesitz (Niemcy) – Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Polska)Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Polska)– Biblioteka Narodowa (Portugalia)Biblioteka Narodowa (Portugalia)– Ministerstwo Kultury (Portugalia)Ministerstwo Kultury (Portugalia)– Ministerstwo Kultury (Słowenia)Ministerstwo Kultury (Słowenia)– Universytet w Patras, Laboratorium Systemów Przetwarzania Universytet w Patras, Laboratorium Systemów Przetwarzania

Informacji (Grecja)Informacji (Grecja)– Biblioteka Narodowa (Węgry)Biblioteka Narodowa (Węgry)– Ministerstwo Nauki i Technologii (Izrael)Ministerstwo Nauki i Technologii (Izrael)– The Jewish Agency for Israel (Izrael)The Jewish Agency for Israel (Izrael)– Ministerstwo Kultury Federacji Rosyjskiej, Ośrodek Informacji w Ministerstwo Kultury Federacji Rosyjskiej, Ośrodek Informacji w

Dziedzinie Kultury (Rosja)Dziedzinie Kultury (Rosja)

Page 11: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUSNational Representatives Group National Representatives Group (NRG)(NRG)Decyzją Komisji Europejskiej każdy z krajów członkowskich UE wyznaczył Decyzją Komisji Europejskiej każdy z krajów członkowskich UE wyznaczył

ekspertów, którzy stanowią grupę oficjalnych narodowych ekspertów, którzy stanowią grupę oficjalnych narodowych przedstawicieli (NRG)przedstawicieli (NRG)

Zadania NRG są realizowane w ramach projektu Minerva i MinervaPLUS. Zadania NRG są realizowane w ramach projektu Minerva i MinervaPLUS. Są to, m.in.:Są to, m.in.:– przygotowanie dorocznych raportów o postępie dygitalizacji przygotowanie dorocznych raportów o postępie dygitalizacji

dziedzictwa kulturalnegodziedzictwa kulturalnego– organizowanie grupy ekspertów w poszczególnych krajachorganizowanie grupy ekspertów w poszczególnych krajach– opiniowanie dokumentów UE dotyczących spraw dygitalizacji i opiniowanie dokumentów UE dotyczących spraw dygitalizacji i

obecności europejskich treści kulturalnychobecności europejskich treści kulturalnych– promowanie najlepszych osiągnięć, standardów opracowywanych promowanie najlepszych osiągnięć, standardów opracowywanych

w ramach projektu MINERVA i innych projektów finansowanych ze w ramach projektu MINERVA i innych projektów finansowanych ze środków UEśrodków UE

Page 12: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUSNational Representatives Group National Representatives Group (NRG)(NRG)Spotkania NRG odbywają się począwszy od 2001 r. Spotkania NRG odbywają się począwszy od 2001 r.

dwa razy w roku w krajach, które przewodniczą w dwa razy w roku w krajach, które przewodniczą w danym półroczu Unii Europejskiejdanym półroczu Unii Europejskiej

Organizatorami spotkań są:Organizatorami spotkań są:• MINERVA MINERVA (od 2002 r.)(od 2002 r.)• tzw. „trojka”, tj.:tzw. „trojka”, tj.:

– narodowy przedstawiciel kraju, który przewodniczył UE narodowy przedstawiciel kraju, który przewodniczył UE w poprzednim półroczu (Luksemburg)w poprzednim półroczu (Luksemburg)

– narodowy przedstawiciel kraju, który będzie narodowy przedstawiciel kraju, który będzie przewodniczył w następnym półroczu (Austria)przewodniczył w następnym półroczu (Austria)

– główny organizator – narodowy przedstawiciel kraju, główny organizator – narodowy przedstawiciel kraju, który obecnie przewodniczy UE (Wielka Brytania)który obecnie przewodniczy UE (Wielka Brytania)

Page 13: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

MinervaPLUSMinervaPLUS

Nowe inicjatywy:Nowe inicjatywy:

MICHAEL PlusMICHAEL Plus

MEDCULTMEDCULT

MINERVA eCMINERVA eC

Page 14: Projekty UE w dziedzinie kultury: MinervaPLUS

Więcej o projekcie MinervaPLUS:Więcej o projekcie MinervaPLUS:www.minerveurope.orgwww.minerveurope.org

Polska edycja strony:Polska edycja strony:www.icimss.edu.pl/MINERVA/www.icimss.edu.pl/MINERVA/

Narodowi przedstawiciele desygnowani Narodowi przedstawiciele desygnowani przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa

Narodowego:Narodowego:

Maria Śliwińska (2004-2005) Maria Śliwińska (2004-2005) e-mail: e-mail: [email protected]@uni.torun.pl

Joanna Pasztaleniec-Jarzyńska (od 2005)Joanna Pasztaleniec-Jarzyńska (od 2005)e-mail: [email protected]: [email protected]