POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie...

84
ENGLISH 4 POLSKI 10 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 23 ČESKY 30 MAGYAR 36 SLOVENSKY 42 УКРАЇНСЬКІЙ 48 HRVATSKI 55 EESTI 61 LATVISKI 67 LIETUVIŠKAI 73 SLOVENŠČINA 79 HQ6466, 6465, 6426, 6425 3

Transcript of POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie...

Page 1: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

ENGLISH 4

POLSKI 10

ROMÂNĂ 16

РУССКИЙ 23

ČESKY 30

MAGYAR 36

SLOVENSKY 42

УКРАЇНСЬКІЙ 48

HRVATSKI 55

EESTI 61

LATVISKI 67

LIETUVIŠKAI 73

SLOVENŠČINA 79

HQ

6466

,646

5,64

26,6

425

3

Page 2: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Important

◗ Only use the HQ8000/6000 powerplugsupplied.

◗ The powerplug transforms 110-240 volts to12 volts.

C ◗ Make sure the HQ8000/6000 powerplug doesnot get wet.

C ◗ The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts. It is watertight and can be cleanedunder the tap. Do not rinse with water hotterthan 80cC.

Connecting

Keep the appliance at a temperature between5cC and 35cC.The powerplug is suitable for mains voltagesranging from 110 to 240V.

C 1 Insert the appliance plug into the shaver asfar as the line on the plug.

2 Put the powerplug in the wall socket.

Shaving

1 Switch the shaver on by pressing the on/offbutton once.

C 2 Move the shaving heads quickly over yourskin, making both straight and circularmovements.

Shaving on a dry face gives the best results.

ENGLISH4

Page 3: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Your skin may need 2 or 3 weeks to getaccustomed to the Philishave system.

3 Switch the shaver off.

C 4 Put the protection cap on the shaver toprevent damage.

Replace the shaving heads (type HQ6 QuadraAction) every 2 years for optimal shaving results.

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

C 1 Open the trimmer by pushing the slideupwards.

The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Cleaning

Regular cleaning guarantees better shavingperformance.The easiest and most hygienic way to clean theappliance is to rinse the shaving unit every weekwith hot water (60cC-80cC).When you clean the appliance, it is not necessaryto take the shaving heads (cutters and guards)apart. If you want to take them apart, be sure notto mix up the cutters and guards, since grinding ofthe cutters in the guards only guarantees optimalperformance for each matching set. If youaccidentally mix up the sets, it could take several

ENGLISH 5

Page 4: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

weeks before optimal shaving performance isrestored.

Every week: shaving unit

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button and open theshaving unit.

C 3 Clean the shaving unit and the hairchamber by rinsing them under a hot tapfor some time.

C 4 Leave the shaving unit open to let theappliance dry completely.

You can also clean the hair chamber withoutwater by using the brush supplied.

Every six months: trimmer

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Clean the trimmer every time you haveused it.

ENGLISH6

1

2

Page 5: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.

Replacing the shaving heads

Replace the shaving heads every two years foroptimal shaving results.

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the socket and pull theappliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button to open theshaving unit.

C 3 Turn the wheel anti-clockwise and removethe retaining frame.

C 4 Remove the shaving heads and place thenew ones in the shaving unit in such a waythat the parts with the small holes pointtowards the centre of the shaving unit.

Make sure that the projections of the shavingheads fit exactly into the recesses.

C 5 Reassemble the shaving unit by replacingthe retaining frame. Press the wheel andturn it clockwise.

ENGLISH 7

1

2

1

2

1

2

Page 6: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

If the shaving heads have been properly inserted,a shiny circle is visible on top of the shaving unit.Replace damaged or worn shaving heads withPhilishave HQ6 Quadra Action shaving headsonly.

Storage

C ◗ Put the protective cap on the shaver toprevent damage.

◗ Store the appliance in the luxury pouch.

Troubleshooting

1 Reduced shaving performance.

B Cause 1: the shaving heads are dirty.B The shaver has not been rinsed long enough or

the water used was not hot enough.

◗ Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving (see 'Cleaning').

B Cause 2: long hairs are obstructing the shavingheads.

C ◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the hairs with the brush supplied.

ENGLISH8

1

2

Page 7: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C ◗ Clean the cutters and guards.Do not clean more than one cutter and guard ata time, since they are all matching sets. If youaccidentally mix up the cutters and guards, it maytake several weeks before optimal shavingperformance is restored.

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

B Cause 3: shaving heads are damaged or worn.

◗ Remove the retaining frame.◗ Remove the old shaving heads from the

shaving unit and replace them with new ones.Damaged or worn shaving heads (cutters andguards) must only be replaced with the originalPhilishave HQ6 Quadra Action shaving heads.

◗ Put the retaining plate back onto the shavingunit.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH 9

Page 8: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Ważne

◗ Używaj jedynie dołączonej do urządzeniaładowarki HQ8000/6000.

◗ Ładowarka redukuje napięcie z 110-240 V do12V.

C ◗ Upewnij się, czy ładowarka HQ8000/6000 niejest narażona na zamoczenie.

C ◗ Golarka pracuje przy bezpiecznym niskimnapięciu 12V. Jest wodoszczelna i można jąmyć pod bieżącą wodą. Nie spłukuj jej jednakwodą o temperaturze powyżej 80cC

Połączenie

Przechowuj urządzenie w temperaturze pomiędzy5cC oraz 35cC.Ładowarka jest dostosowana do napięcia od 110 do 240V.

C 1 Włóż wtyczkę golarki do urządzenia aż dokreski na wtyczce.

2 Podłącz ładowarkę do sieci.

Golenie

1 Włącz golarkę, wciskając włącznik.

C 2 Przesuwaj głowice po skórze, wykonujączarówno proste, jak i okrężne ruchy.

Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórzesuchej.

POLSKI10

Page 9: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Skóra Twojej twarzy potrzebuje pewnego czasu(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowegosystemu golenia.

3 Wyłącz urządzenie.

C 4 Załóż na golarkę nasadkę ochronną.Wymieniaj głowice golące (typ HQ6 QuadraAction) co dwa lata.W ten sposób zapewniszsobie najlepsze rezultaty golenia.

Trymer

Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.

C 1 Otwórz trymer przesuwając suwak dogóry.

Trymer może być używany po uprzednimwłączeniu urządzenia.

Czyszczenie

Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepszeefekty golenia.Najłatwiejszą i najbardziej higieniczną metodączyszczenia golarki jest cotygodniowe spłukiwanieelementu golącego gorącą wodą (60cC-80cC)Podczas czyszczenia golarki nie trzeba zdejmowaćelementów golących (ostrzy i głowic). Jeśli jewyjmiesz, zwróć szczególną uwagę, żeby niepomieszać ostrzy i głowic. Jest to bardzo ważne,ponieważ dopasowanie ostrzy do głowiczapewnia optymalną skuteczność działania

POLSKI 11

Page 10: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

każdego z zestawów. Jeżeli przypadkowo ostrza igłowice zostaną pomieszane, odzyskanie przezgolarkę dobrej jakości golenia może trwać nawetkilka tygodni (dopasowanie się elementów).

Co tydzień: element golący

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Wciśnij przycisk blokujący i otwórz częśćgolącą.

C 3 Przez jakiś czas płucz element golący ikomorę na ścięty zarost pod gorącąbieżącą wodą.

C 4 Zostaw element golący otwarty, byurządzenie mogło dokładnie wyschnąć.

Komorę na ścięty zarost można też czyścić nasucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.

Co pół roku: trymer

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.

POLSKI12

1

2

Page 11: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbkitrymera kroplą oleju maszynowego.

Wymiana głowic

Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty, wymieniajgłowice golące co dwa lata.

1 Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę zgniazda ściennego oraz wtyczkę z golarki.

C 2 Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyćelement golący.

C 3 Przekręć kółko w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara i zdejmij ramkęzabezpieczającą.

C 4 Wyjmij głowice golące i włóż nowe doczęści golącej w taki sposób, by elementy zokrągłymi otworami były skierowane dośrodka części golącej.

Upewnij się, czy części wystające głowic pasujądokładnie w zagłębienia.

C 5 Złóż z powrotem część golącą, zakładającponownie ramkę zabezpieczającą.Wciśnijkółko i przekręć je w kierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara.

POLSKI 13

1

2

1

2

1

2

Page 12: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Jeśli głowice golące zostały założone poprawnie,na górze części golącej będzie widoczna lśniącaobręcz.Zniszczone lub zużyte głowice golące należywymieniać wyłącznie na oryginalne głowicePhilishave HQ6 Quadra Action.

Przechowywanie

C ◗ Załóż na golarkę ochronną pokrywę, byuniknąć uszkodzenia.

◗ Przechowuj urządzenie w saszetce.

Rozwiązywanie problemów

1 Zmniejszona wydajność golenia.

B Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.B Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub

woda nie była wystarczająco ciepła.

◗ Wymyj starannie golarkę, zanim znowuprzystąpisz do golenia (patrz: "Czyszczenie").

B Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.

C ◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą.◗ Usuń włoski załączoną do golarki szczoteczką.

POLSKI14

1

2

Page 13: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C ◗ Wyczyść ostrza i głowice.Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza ijednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowanezestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza igłowice, potrwa kilka tygodni, zanim ponownieprzywrócisz optymalną skuteczność golenia.

◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą naczęść golącą.

B Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lubzużyte.

◗ Wyjmij ramkę zabezpieczającą.◗ Wyjmij stare głowice z części golącej i zastąp

je nowymi.Uszkodzone lub zużyte głowice należy wymieniaćna oryginalne głowice Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Załóż z powrotem blaszkę zabezpieczającą naczęść golącą.

Gwarancja i serwis

Jeśli potrzebujesz skorzystać z serwisu lub jeślimasz jakiś problem, skontaktuj się z DziałemObsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz wKarcie Gwarancyjnej lub też najbliższym punktemserwisowym sprzętu AGD, autoryzowanym przezfirmę Philips (patrz: wykaz w KarcieGwarancyjnej).

POLSKI 15

Page 14: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Important

◗ Utilizaţi doar încărcătorul HQ8000/6000furnizat.

◗ Încărcătorul transformă 110-240 volţi în 12 volţi.

C ◗ Evitaţi contactul încărcătorului HQ8000/6000cu apa.

C ◗ Aparatul de ras funcţionează la o temperaturăsigură de 12V. Este rezistent la apă şi poate ficurăţat sub jetul de la robinet. Nu folosiţi apăcu o temperatură mai mare de 80cC.

Conectare

Depozitaţi aparatul la o temperatură între 5-35cC.Încărcătorul corespunde unei tensiuni locale între110 şi 240 volţi.

C 1 Introduceţi fişa de alimentare în aparatpână la liniuţa indicată pe fişă.

2 Puneţi încărcătorul în priza de perete.

Bărbierire

1 Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonulpornire/oprire.

C 2 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cucapetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.

Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele maibune rezultate.

ROMÂNĂ16

Page 15: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Pielea dumneavoastră ar putea necesita 2-3săptămâni până să se obişnuiască cu sistemulPhilishave.

3 Opriţi aparatul.

C 4 Puneţi capacul protector pe aparat pentrua preveni deteriorarea.

Pentru rezultate optime, înlocuiţi capetele debărbierire (tipul HQ6 Quadra Action) o dată la 2 ani.

Dispozitiv de tăiere

Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.

C 1 Deschideţi dispozitivul de tăiere împingândîn sus butonul culisant.

Dispozitivul de tăiere poate fi activat în timp cemotorul funcţionează.

Curăţare

O curăţare regulată asigură cele mai bunerezultate de bărbierire.Modul cel mai igienic şi mai simplu de a curăţaaparatul este clătirea unităţii de bărbierire cu apăfierbinte o dată pe săptămână.Când curăţaţi aparatul nu este necesar să scoateţicapetele de bărbierire (cuţite şi dispozitive desiguranţă) din aparat. Dacă doriţi să le scoateţi,aveţi grijă să nu amestecaţi cuţitele şi dispozitivelede siguranţă deoarece numai potrivirea lor

ROMÂNĂ 17

Page 16: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

corectă garantează performanţe optime pentrufiecare set. Dacă din greşeală le amestecaţi poatedura câteva săptămâni până ce veţi obţinerezultatele anterioare.

În fiecare săptămână: unitatea de bărbierire

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.

C 3 Curăţaţi unitatea de bărbierire şicompartimentul de colectarea a păruluiclătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.

C 4 Lăsaţi deschisă unitatea de bărbierirepentru a permite aparatului să se usuce.

Puteţi curăţa compartimentul pentru păr fără apăfolosind peria furnizată.

O dată la şase săptămâni: dispozitivul detăiere

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Curăţaţi dipozitivul de tăiere de fiecaredată când îl folosiţi.

ROMÂNĂ18

1

2

Page 17: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tăiere cupuţin ulei pentru maşina de cusut o dată laşase luni.

Înlocuirea capetelor de bărbierire

Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la 2 anipentru rezultate optime.

1 Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul dinpriză şi fişa din aparat.

C 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru adeschide unitatea de bărbierire.

C 3 Răsuciţi rotiţa în sens invers acelor deceasornic şi scoateţi cadrul de susţinere.

C 4 Scoateţi capetele de bărbierire şipoziţionaţi-le pe cele noi în unitatea debărbierire în aşa fel încât zona cu orificii săfie îndreptată spre centrul unităţii.

Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierieîn nişele corespunzătoare.

C 5 Reasamblaţi unitatea de bărbierire: apăsaţirotiţa şi răsuciţi-o în sensul acelor deceasornic.

ROMÂNĂ 19

1

2

1

2

1

2

Page 18: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire,puteţi observa un cerculeţ strălucitor pe unitateade bărbierire.Înlocuiţi capetele de bărbierire stricate sau tocitedoar cu capetele de bărbierire Philipshave HQ6Quadra Action.

Depozitare

C ◗ Acoperiţi aparatul de ras cu capacul deprotecţie pentru a preveni deteriorarea.

◗ Depozitaţi aparatul în borseta de lux.

Probleme ce pot apărea

1 Performanţe scăzute de bărbierire.

B Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.B Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult

timp sau apa folosită nu a fost suficient defierbinte.

◗ Curăţaţi bine aparatul înainte de a continuabărbierirea (a se vedea capitolul "Curăţare").

B Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele debărbierire.

C ◗ Scoateţi cadrul de susţinere.◗ Scoateţi firele de păr cu ajutorul periuţei

furnizate.

ROMÂNĂ20

1

2

Page 19: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C ◗ Curăţaţi cuţitele şi dispozitivele de protecţie.Lamele şi sitele de protecţie sunt pereche, deaceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacăamestecaţi din greşeală lamele cu sitele, s-ar puteasă dureze câteva săptămâni până ce aparatul vatăia din nou la performanţa optimă anterioară.

◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea debăbierire.

B Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deterioratesau uzate.

◗ Scoateţi cadrul de susţinere.◗ Scoateţi capetele de bărbierire vechi din

unitatea de bărbierire şi înlocuiţi-le cu unelenoi.

Capetele de bărbierire deteriorate sau uzate(lame şi site) trebuie înlocuite doar cu capete debărbierire originale Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Remontaţi cadrul de susţinere pe unitatea debăbierire.

ROMÂNĂ 21

Page 20: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de service sau informaţii, saudacă aveţi vreo problemă, vă rugăm să ne vizitaţila www.philips.com sau să contactaţi Biroul deRelaţii Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsinumărul de telefon în garanţia internaţională).Dacă în ţara dumneavoastră nu există un Birou deRelaţii Clienţi adresaţi-vă furnizoruluidumneavoatră sau contactaţi DepartamentulService Philips pentru Electrocasnice şi Produsede Îngrijire Personală.

ROMÂNĂ22

Page 21: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Внимание

◗ Используйте только сетевую вилкуHQ8000/6000, поставляемую в комплекте.

◗ Адаптер преобразует напряжение 110-240 В в напряжение 12 В.

C ◗ Следите за тем, чтобы зарядное устройствоHQ8000/6000 не было влажным.

C ◗ Электробритва работает при низкомбезопасном напряжении 12 вольт. Онаводонепроницаема, и ее можно промыватьводопроводной водой. Не промывайтебритву водой, температура которой выше80cC.

Подключение

Храните электробритву при температуре от5c до 35cС.Сетевой адаптер подходит для электросетейс напряжением от 110 до 240~В.

C 1 Вставьте штекер шнура сетевогоадаптера в электробритву до метки наштекере.

2 Вставьте сетевую вилку в розеткуэлектросети.

Бритье

1 Включите бритву, нажав один раз кнопкуВкл./Выкл.

РУССКИЙ 23

Page 22: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 2 Быстро перемещайте бритвенныеголовки по коже, совершаяодновременно возвратно-поступательные и вращательныедвижения.

Наилучшие результаты бритья достигаются втом случае, когда ваша кожа сухая.Вашей коже может потребоваться 2-3 неделидля того, чтобы привыкнуть к бритвеннойсистеме Philishave.

3 Выключите электробритву.

C 4 Во избежание повреждений наденьтена электробритву защитный колпачок.

Для получения оптимальных результатовбритья каждые 2 года производите заменубритвенных головок (модель HQ6 QuadraAction).

Подравниватель

Для подравнивания висков и ухода за усами.

C 1 Откройте подравниватель, передвинувползунковый переключатель вверх.

Подравнивателем можно пользоваться толькопри включенном электродвигателе.

Очистка

Регулярная очистка гарантирует наилучшиерезультаты бритья.

РУССКИЙ24

Page 23: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Наиболее простой гигиеничный способочистки бритвы заключается в еженедельномпромывании бритвенного блока горячей водой(60-80cC).При очистке бритвы нет необходимостиотделять бритвенные головки (вращающиеся инеподвижные ножи). Если вы все-таки хотитеих отделить, то будьте внимательны и неперепутайте ножи разных пар, поскольку дляобеспечения оптимальных характеристикбритья требуется притирка ножей друг кдругу. Если вы случайно перепутаете ножи, томожет потребоваться несколько недель длятого, чтобы восстановить оптимальныехарактеристики бритья.

Каждую неделю: бритвенный блок

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от электробритвы.

C 2 Нажмите кнопку фиксатора и откройтебритвенный блок.

C 3 Очистите бритвенный блок и камеруволососборника, промывая их подгорячей водопроводной водой.

РУССКИЙ 25

1

2

Page 24: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 4 Оставьте бритвенный блок открытым идайте бритве полностью высохнуть.

Вы также можете очистить камеруволососборника без воды, пользуяськисточкой, входящей в комплект поставки.

Каждые шесть месяцев: подравниватель

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки и отсоедините штекер шнурасетевого адаптера от электробритвы.

C 2 Очищайте подравниватель послекаждого использования.

C 3 Смазывайте зубцы подравнивателякаждые шесть месяцев каплеймашинного масла для швейных машин.

Замена бритвенных головок

Для достижения оптимальных результатовбритья производите замену бритвенныхголовок каждые два года.

1 Выключите бритву, выньте сетевую вилкуиз розетки электросети и отсоединитештекер шнура сетевого адаптера отэлектробритвы.

C 2 Откройте бритвенный блок, нажавкнопку фиксатора.

РУССКИЙ26

1

2

Page 25: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Поверните колесико против часовойстрелки и снимите фиксирующую рамку.

C 4 Извлеките бритвенные головки избритвенного блока и установите новыетаким образом, чтобы боковые стороныс мелкими отверстиями былинаправлены в центр бритвенного блока.

Убедитесь, что выступы бритвенных головокточно совпадают с соответствующими пазами.

C 5 Соберите бритвенный блок, установивна место фиксирующую рамку.Прижмите колесико и поверните его почасовой стрелке.

Если бритвенные головки были установленыправильно, то в верхней части бритвенногоблока становится видимым блестящий кружок.Заменяйте поврежденные или изношенныебритвенные головки только бритвеннымиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

Хранение

C ◗ Во избежание повреждений наденьте наэлектробритву защитный колпачок.

◗ Храните бритву в роскошном футляре.

РУССКИЙ 27

1

2

1

2

Page 26: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Поиск и устранение неисправностей

1 Плохое качество бритья.

B Причина 1: загрязнились бритвенные головки.B Бритва промывалась недостаточно долго

или недостаточно горячей водой.

◗ Тщательно очистите электробритву,прежде чем продолжать бритье (см. раздел«Очистка».

B Причина 2: бритвенные головки забитыдлинными волосами.

C ◗ Снимите фиксирующую рамку.◗ Очистите бритвенные головки от волос,

пользуясь щеточкой, входящей в комплектпоставки.

C ◗ Очистите вращающиеся и неподвижныеножи.

Не очищайте одновременно более однойпары ножей, поскольку вращающийся инеподвижный ножи каждой пары пригнаныдруг к другу. Если вы случайно перепутаетеножи, то может потребоваться нескольконедель для того, чтобы восстановитьоптимальные характеристики бритья.

◗ Установите фиксирующую рамку набритвенный блок.

B Причина 3: бритвенные головки поврежденыили изношены.

РУССКИЙ28

1

2

Page 27: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Снимите фиксирующую рамку.◗ Извлеките из бритвенного блока старые

бритвенные головки и замените их новыми.Заменяйте поврежденные или изношенныебритвенные головки (вращающийся инеподвижные ножи) только бритвеннымиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

◗ Установите фиксирующую рамку набритвенный блок.

Информация и сервисное обслуживание

Если вам нужна помощь или информация или у вас возникли проблемы, обратитесь кWeb-сайту компании "Филипс" по адресуwww.philips.com или в Службу по связям спотребителями в вашей стране (номертелефона вы найдете в гарантийном талоне).Если в вашей стране нет Службы по связям спотребителями, обращайтесь в торговуюорганизацию компании "Филипс" или вСервисный центр по обслуживанию бытовыхэлектроприборов компании "Филипс".

РУССКИЙ 29

Page 28: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Důležité

◗ Používejte výhradně napáječ HQ8000/6000,který je v příslušentví.

◗ Napáječ transformuje síťové napětí 110 až240 V na 12 V.

C ◗ Dbejte na to, aby napáječ HQ8000/6000nenavlhnul.

C ◗ Přístroj je napájen bezpečným napětím 12 V. Jevodotěsný a lze ho mýt pod tekoucí vodou.Nepoužívejte však teplejší vodu než 80cC.

Připojení přístroje

Přístroj uchovávejte při teplotě okolí mezi 5cC a 35cC.Napáječ lze použít pro síťové napětí v rozmezí110 až 240 V.

C 1 Zástrčku zasuňte do zásuvky na přístroji ažpo označení linkou na zástrčce.

2 Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky.

Holení

1 Zapojte přístroj stisknutím tlačítka on/off.

C 2 Holicím přístrojem pohybujte po pokožcerychle přímými i krouživými pohyby.

Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holenínejlepších výsledků.

ČESKY30

Page 29: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny nato, aby si novému způsobu holení přivykla.

3 Přístroj vypněte.

C 4 Nasaďte na hlavici ochranný kryt abystezamezili jejímu poškození.

Holicí hlavy (typ HQ6 Quadra Action) vyměňtepro zajištění nejlepších výsledků holení každé dvaroky.

Zastřihovač

Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.

C 1 Zastřihovač zapnete posunutím jehospínače směrem nahoru.

Zastřihovač lze zapojit i když je motor v chodu.

Čištění přístroje

Pravidelné čištění zajistí nejlepší výsledky přiholení.Nejjednodušší a nejhygieničtější způsob čištěnípřístroje je umýt holicí jednotku každý týdenhorkou vodou (60cC až 80cC).Při čištění přístroje není nutné vyjímat holicí hlavy(korunky a nožové věnce). Pokud byste je přestovyjmuli, nezapomeňte do každé korunky vložitzpět ten nožový věnec, který v ní původně byl.Nožové věnce jsou v korunkách zaběhnuty akdybyste je zaměnili, zhoršil by se výsledek holenía trvalo by velmi dlouho než by se nožové věncev jiné korunce opět zaběhly.

ČESKY 31

Page 30: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Každý týden: holicí jednotka

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

C 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku.

C 3 Umyjte občas holicí jednotku a prostorpro odstřižené vousy tekoucí horkouvodou.

C 4 Nechte holicí jednotku otevřenou abysnáze proschla.

Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistitbez použití vody přiloženým kartáčkem.

Každých šest měsíců: zastřihovač

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

C 2 Zastřihovač vyčistěte po každém použití.

C 3 Na lišty zastřihovače kápněte každých šestměsíců kapku oleje na šicí stroje.

ČESKY32

1

2

Page 31: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Výměna holicích hlav

Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavykaždé dva roky.

1 Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječeze zásuvky a vyjměte též zástrčku zpřístroje.

C 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřteholicí jednotku.

C 3 Otočte vroubkovaným kolečkem protisměru pohybu hodinových ruček a sejmětezajišťovací rámeček.

C 4 Vyjměte holicí hlavy a vložte na stejnámísta nové holicí hlavy tak, aby maléotvory směřovaly do středu holicíjednotky.

Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly nasvá místa.

C 5 Vraťte zpět zajišťovací rámeček a otočtevroubkovaným kolečkem ve směru pohybuhodinových ruček.

Pokud byly holicí hlavy správně vloženy, je na jejichvrcholu viditelný lesklý kroužek.Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy vyměňtevždy jen za typy Philishave HQ6 Quadra Action.

ČESKY 33

1

2

1

2

1

2

Page 32: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Uchovávání

C ◗ Nasaďte na přístroj ochraný kryt abystepředešli poškození holicích hlav.

◗ Přístroj uchovávejte v luxusním pouzdru.

Odstranění případných poruch

1 Zhoršené výsledky holení.

B Příčina 1: holicí hlavy jsou zašpiněné.B Přístroj nebyl důkladně vyčištěn nebo voda při

čištění nebyla dostatečně horká.

◗ Před dalším holením přístroj důkladněvyčistěte (viz odstavec "Čištění přístroje").

B Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhýmivousy.

C ◗ Sejměte zajišťovací rámeček.◗ Odstraňte odstřižené vousy přiloženým

kartáčkem.C ◗ Vyčistěte korunky a nožové věnce.

Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku anožový věnec) a vložte oboje zpět do holicíhlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokudbyste do některé korunky vložili jiný nožovývěnec, trvalo by týdny než by se nožový věnec vjiné korunce zaběhl a v té době by výsledekholení nebyl uspokojivý.

◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.

ČESKY34

1

2

Page 33: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

B Příčina 3: holicí hlavy jsou poškozeny neboopotřebeny.

◗ Sejměte zajišťovací rámeček.◗ Vyjměte z holicí hlavice staré holicí hlavy a

nahraďte je novými.Poškozené nebo opotřebené holicí hlavy musí býtnahraženy výhradně originálními hlavami PhilipsHQ6 Quadra Action.

◗ Vložte zpět zajišťovací rámeček.

Záruka a servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci neboměli jiný problém, zkuste nalézt potřebnéinformace na internetové stráncewww.philips.com nebo kontaktujte Informačnístředisko firmy Philips (Infolinka Philips), případněse poraďte se svým dodavatelem.

ČESKY 35

Page 34: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Tudnivalók

◗ Csak a HQ8000/6000-as hálózati csatlakozóthasználja.

◗ Az adapter 110-240 V feszültséget 12 V feszültségre alakít át.

C ◗ Legyen óvatos, ne érje víz a HQ8000/6000típusú adaptert.

C ◗ A borotva biztonságos 12 V kisfeszültséggelműködik.Víz ellen tömített és vízcsap alatttisztítható. Ne öblítse le 80cC-nál melegebbvízzel.

Csatlakoztatás

A készüléket 5cC és 35cC közöttihőmérséklettartományban tárolja.Az adapter 110-240 V hálózati feszültség közötthasználható.

C 1 A készülék csatlakozó dugóját avonaljelzésig dugja be a borotvába.

2 Dugja az adaptert a fali konnektorba.

Borotválkozás

1 Kapcsolja be a borotvát a be/kikapcsológomb egyszeri megnyomásával.

C 2 Gyorsan mozgassa a borotvafejeket abőrén, egyenes és körkörös mozdulatokatvégezve.

MAGYAR36

Page 35: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

A száraz bőrön történő borotválkozás biztosítja alegjobb eredményt.Bőrének 2-3 hétre van szüksége ahhoz, hogy aPhilishave rendszerhez hozzászokjon.

3 Kapcsolja ki a készüléket.

C 4 Tegye a védősapkát a borotvára a sérüléselkerülése érdekében.

Az optimális borotválkozási eredmény érdekében2 évente cserélje ki a borotvafejeket (típus: HQ6Quadra Action).

Pajeszvágó

Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.

C 1 Kapcsolja be a pajeszvágót acsúszókapcsoló felfelé nyomásával.

A pajeszvágót a motor működése közben isbekapcsolhatja.

Tisztítás

A rendszeres tisztítás garantálja a legjobbborotválkozási eredményt.A készülék legkönnyebben és a leghigiénikusabbanúgy tisztíthatja, hogy hetenként leöblíti melegvízzel (60cC-80cC).Amikor tisztítja a készüléket, nem szükségeslevenni a borotva fejeket (vágókéseket, szitákat).Ha azonban levette, figyeljen rá, hogy ne keverjeössze a késeket és a szitákat, mivel csak a

MAGYAR 37

Page 36: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

páronként, a szitával összecsiszolt késekkel legjobba borotválkozás eredménye. Ha véletlenül mégisösszekeverte őket, eltelhet néhány hét, mielőtteléri az optimális borotválkozási eredményt.

Minden héten: borotva készülék

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt afali konnektorból és húzza ki a töltőcsatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Nyomja meg a kioldó gombot és nyissa kia borotvaegységet.

C 3 A borotva készüléket és a szőrkamrát úgytisztítsa, hogy melegvizes csap alatt öblítsele néhányszor.

C 4 Hagyja a borotvaegységet nyitva, hogyteljesen megszáradjon.

A szőrgyűjtő kamrát ne vízzel, hanem akészülékkel együtt szállított kefével tisztítsa.

Minden hat hónapban: pajeszvágó

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki a töltőt afali konnektorból és húzza ki a töltőcsatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Minden használat után tisztítsa meg apajeszvágót.

MAGYAR38

1

2

Page 37: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Hat havonta olajozza meg a pajeszvágófogait egy csepp varrógépolajjal.

A borotvafejek cseréje

Az optimális borotválkozási eredmény érdekébenkét évente cserélje ki a borotvafejeket.

1 Kapcsolja ki a borotvát, vegye ki azadaptert a fali konnektorból és húzza ki atöltő csatlakozó dugóját a borotvából.

C 2 Nyomja meg a kioldó gombot aborotvaegység nyitásához.

C 3 Forgassa a tengelyt az óramutató járásávalellentétes irányban és vegye ki atartókeretet.

C 4 Vegye ki a borotvafejeket és tegye be aborotvába az újakat úgy, hogy a kislyukakkal ellátott részek a borotva közepefelé mutassanak.

Vigyázzon, hogy a borotvafejek csapjai pontosanilleszkedjenek a mélyedésekbe.

C 5 Szerelje össze a borotvát a tartókeretbehelyezésével. Nyomja meg a tengelyt ésforgassa az óramutató járásával egyirányba.

MAGYAR 39

1

2

1

2

1

2

Page 38: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Ha a borotvafejeket jól tette be, fényes körlátható a borotva egység tetején.A sérült vagy tört borotvafejeket csak PhilishaveHQ6 Quadra Action típusú borotvafejekrecserélheti ki.

Tárolás

C ◗ Sérülések elkerülése végett tegye fel aborotvára a védősapkát.

◗ A készüléket az utazó tokban tárolja.

Hibaelhárítás

1 A borotválkozás nem megfelelő.

B 1. ok: a borotvafejek piszkosak.B Nem öblítette le alaposan a borotvát vagy a víz

nem volt elég meleg.

◗ Mielőtt folytatná a borotválkozást, tisztítsameg alaposan a borotvát (lásd 'Tisztítás').

B 2. ok: hosszú szőrszálak eltömték a borotvafejeket.

C ◗ Vegye ki a tartókeretet.◗ A szőrt a tartozék kefével távolítsa el.

C ◗ Tisztítsa meg a vágókéseket és a szitákat.Egyszerre csak egy vágófejet és szitát tisztítson,mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenülösszekeveri a vágófejeket és a szitákat, eltarthat

MAGYAR40

1

2

Page 39: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

néhány hétig, míg helyreáll az optimálisborotválkozási teljesítmény.

◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.

B 3. ok: a borotvafejek sérültek vagy kopottak.

◗ Vegye ki a tartókeretet.◗ Vegye ki a régi borotvafejeket a borotvából és

tegye be az újakat.A sérült vagy kopott borotvafejeket (kések éssziták) csak eredeti Philishave HQ6 QuadraAction borotvafejekkel szabad cserélni.

◗ Tegye vissza a tartókeretet a borotvaegységre.

Garancia és javítás

Javítás, tájékozódás vagy probléma eseténlátogassa meg a www.philips.com Philips Weblapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi PhilipsVevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világminden részére kiterjedő garancialevélen). Halakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyiPhilips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe aPhilips Háztartási kisgépek és Szépségápolásitermékek üzletága képviselőivel.

MAGYAR 41

Page 40: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Dôležité upozornenie

◗ Používajte len priloženú zástrčkuHQ8000/6000.

◗ Sieťová zástrčka transformuje 110-240 voltovna 12 voltov.

C ◗ Dbajte, aby sa zástrčka HQ8000/6000nedostala do styku s vodou.

C ◗ Prevádzka zariadenia je pri nízkom napätí 12 voltov. Holiaci strojček je vodotesný amôžete ho umývať pod tečúcou vodou.Neoplachujte ho vodou teplejšou ako 80cC.

Pripojenie

Prístroj odkladajte pri teplote okolia medzi 5cCand 35cC.Sieťová zástrčka je určená pre sieťové napätiemedzi 110 až 240 V.

C 1 Zástrčku prístroja zasuňte do holiacehostrojčeka až po čiaru na zástrčke.

2 Zástrčku dajte do zásuvky el. siete.

Holenie

1 Zapnite holiaci strojček stlačenímspínača/vypínača.

C 2 Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami popokožke, robte rovné aj krúživé pohyby.

Holením na suchej pokožke dosiahnete najlepšievýsledky.

SLOVENSKY42

Page 41: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Vaša pokožka môže potrebovať 2-3 týždne, kýmsi zvykne na holiaci systém Philishave.

3 Vypnite prístroj.

C 4 Holiaci strojček prikryte ochrannýmkrytom, aby ste predišli jeho poškodeniu.

Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky (typHQ6 Quadra Action), aby ste zachovali optimálnyvýkon prístroja.

Zastrihovač

Pre zastrihovanie kotliet a fúzov.

C 1 Otvorte zastrihovač posunutím spínačasmerom hore.

Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodumotora.

Čistenie

Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledkyholenia.Najjednoduchší a najhygienickejší spôsob čisteniaprístroja je opláchnutie holiacej jednotky každýtýždeň horúcou vodou (60cC-80cC).Pri čistení prístroja nie je potrebné dávať doleholiace hlavy (rezače a zdvíhače).Ak ich chcetevytiahnúť, dbajte, aby ste nepomiešali rezače sozdvíhačmi, pretože ostrenie rezača v zdvíhačizabezpečuje optimálny chod každej sady.Ak sadyomylom pomiešate môže trvať týždne, kým saopäť dosiahne optimálna kvalita holenia.

SLOVENSKY 43

Page 42: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Každý týždeň: holiaca jednotka

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorteholiacu jednotku.

C 3 Vyčistite holiacu jednotku a komoru nachĺpky tak, že ich raz za čas opláchnetepod horúcou vodou.

C 4 Holiacu jednotku nechajte otvorenú, aby saprístroj úplne vysušil.

Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody, spriloženou kefkou.

Každých šesť mesiacov: zastrihovač

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

C 2 Zastrihovač vyčistite po každom použití.

C 3 Každých šesť mesiacov namažte zúbkyzastrihovača kvapkou oleja na šijaciestroje.

SLOVENSKY44

1

2

Page 43: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Výmena holiacich hláv

Holiace hlavy vymieňajte raz za dva roky naudržanie optimálnych výkonov holenia .

1 Vypnite prístroj, zástrčku vytiahnite zozásuvky el. siete a zástrčku prístrojavytiahnite z holiaceho strojčeka.

C 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na otvorenieholiacej jednotky.

C 3 Koliesko otočte proti chodu hodinovýchručičiek a vytiahnite zachytávací rám.

C 4 Vytiahnite holiace hlavy a nové vložte doholiacej jednotky tak, aby časti s malýmiotvormi smerovali do stredu holiacejjednotky.

Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presnedo zodpovedajúcich osadení.

C 5 Zložte naspäť holiacu jednotku vrátenímzachytávacieho rámu. Zatlačte koliesko aotočte ho v smere chodu hodinovýchručičiek.

Ak boli holiace hlavy správne vložené, na vrchuholiacej jednotky je vidieť lesklý krúžok.Poškodené alebo opotrebované holiace hlavyvymieňajte len za holiace hlavy Philishave HQ6Quadra Action.

SLOVENSKY 45

1

2

1

2

1

2

Page 44: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Odkladanie

C ◗ Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiacistrojček ochranný kryt.

◗ Prístroj odkladajte do luxusného púzdra.

Odstraňovanie porúch

1 Znížený výkon holenia.

B Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené.B Holiaci strojček nebol dostatočne opláchnutý

alebo opláchnutý pod dostatočne horúcou vodou.

◗ Holiaci strojček riadne vyčistite pretým akobudete pokračovať v holení (viď "Čistenie").

B Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.

C ◗ Dajte von zachycovací rám.◗ Chĺpky odstráňte priloženou kefou.

C ◗ Vyčistite rezače a zdvíhače.Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač naraz,nakoľko predstavujú sadu.Ak ich omylompomiešate, môže trvať niekoľko týždňov, kýmopäť dosiahnú optimálny výkon.

◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacujednotku.

B Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené, aleboopotrebované.

SLOVENSKY46

1

2

Page 45: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Dajte von zachycovací rám.◗ Odstráňte staré holiace hlavy z holiacej

jednotky a nahraďte ich novými.Poškodené alebo opotrebované holiace hlavy(rezače a zdvíhače) môže byť nahradené lenoriginálnymi holiacimi hlavami Philishave HQ6Quadra Action.

◗ Zachytávací rám vráťte naspäť na holiacujednotku.

Záruka a opravy

Ak potrebujete informáciu alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste sa oboznámili s webovoustránkou Philips www.philips.com alebo sa obrátilina zákaznícke centrum vo Vašej krajine (telefónnečísla nájdete na celosvetovom záručnom liste).Ak sa vo Vašej krajine nenachádza zákazníckecentrum Philips, obráťte sa na Vášho miestnehopredajcu Philips alebo sa skontaktujte s oddelenímslužieb divízie Domáce spotrebiče a osobnástarostlivosť.

SLOVENSKY 47

Page 46: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Увага

◗ Користуйтесь лише перехідникомживлення HQ8000/6000, що постачається зприладом.

◗ Блок живлення перетворює напругу 110-240 В у 12 В.

C ◗ Слідкуйте, щоб перехідник HQ8000/6000не намок.

C ◗ Бритва працює з безпечною низькоюнапругою 12 В. Вона не пропускає воду, їїможна мити під краном. Не мийте пристрійводою з температурою вище 80cC

Підключення

Прилад розрахований на температурунавколишнього середовища від 5cC до 35cC.Блок живлення підходить для розеток знапругою від 110 до 240 В.

C 1 Вставляйте шнур у бритву до риски нашнурі.

2 Вставте вилку-адаптер до розеткиелектромережі.

Гоління

1 Ввімкніть бритву, один раз натиснувшина кнопку вмикання /вимикання.

УКРАЇНСЬКІЙ48

Page 47: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 2 Швидкими поступальними і круговимирухами переміщуйте голівку для голінняпо шкірі.

Якість гоління буде найвищою, якщо шкіра суха.Для звикання шкіри до бритви Philishave можезнадобитися 2 - 3 тижні.

3 Вимкніть прилад.

C 4 Щоб уникнути пошкодження бритви,поставте на неї захисну кришку.

Для досягнення оптимальних результатівгоління бритвені голівки (типу HQ6 QuadraAction) слід замінювати кожні два роки.

Тример

Для підрівнювання баків і вусів.

C 1 Підготуйте тример до роботи,пересунувши движок вверх.

Тример можна привести в робочий стан тількипри працюючому двигуні.

Чистка

Регулярне чищення гарантує кращу роботуелектробритви.Найпростіше та найгігієнічніше чиститипристрій, промиваючи його кожного тижня підгарячою водою (60cC-80cC).Для чистки бритви зніміть з неї бритвені

УКРАЇНСЬКІЙ 49

Page 48: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

голівки (ножі і захист). Якщо ви бажаєте їхрозібрати, то зверніть увагу на те, щоб вонизавжди залишалися у парі, тому що лише у ційпарі вони можуть працювати оптимально.Якщо ж цього правила не дотримуватися ізмішати у парі частини з різних пар, то довідновлення оптимальних характеристикгоління пройде декілька тижнів.

Кожного тижня блок гоління

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

C 2 Натисніть розблокуючу кнопку тавідкрийте блок для гоління.

C 3 Чистіть блок гоління та камеру длязбирання відрізаних волосків,промиваючи їх під гарячою водою.

C 4 Залишайте блок для гоління відкритим,щоб дати пристрою повністювисохнути.

Камеру для збирання відрізаних волосків виможете почисти й без води - щіточкою, щовходить у комплект бритви.

УКРАЇНСЬКІЙ50

1

2

Page 49: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Кожні шість місяців: трімер

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

C 2 Ножиці слід чистити кожного разу післяїх використання.

C 3 Один раз на шість місяців змащуйтезубці ножиць краплею машинногомастила.

Заміна голівок для гоління

Для досягнення оптимальних результатівгоління голівки для гоління слід замінюватикожні два роки.

1 Вимкніть електробритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі тавийміть штекер приладу зелектробритви.

C 2 Натисніть кнопку замка і відкрийте блокдля гоління.

C 3 Поверніть коліщатко протигодинникової стрілки та зніміть фіксуючускобу.

УКРАЇНСЬКІЙ 51

1

2

1

2

Page 50: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 4 Зніміть голівки з лезами та вставте нові ублок для гоління так, щоб частини зневеликими отворами були спрямованідо центру блоку для гоління.

Виступи на голівках повинні попадати точно упази.

C 5 Зберіть блок для гоління та встановітьфіксуючу скобу. Натисніть на коліщаткота поверніть його за годинниковоюстрілкою.

Якщо голівки з лезами встановлено правильно,угорі блоку для гоління ви побачите блискучеколо.Замінюйте пошкоджені або зношені бритвеніголівки лише бритвеними голівками типуPhilishave HQ6 Quadra Action.

Зберігання

C ◗ Надіньте захисний ковпачок на бритву, щобзапобігти пошкодженню.

◗ Зберігайте пристрій у чохлі.

Пошук та усунення несправностей

1 Погіршене гоління.

B Причина 1: голівки з лезами забруднено.B Бритву не мили достатньо довго, або вода

була недостатньо гарячою.

УКРАЇНСЬКІЙ52

1

2

Page 51: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Перед тим, як продовжувати гоління,ретельно почистіть пристрій (див."Чищення").

B Причина 2: довге волосся заважає голівкам злезами.

C ◗ Зніміть рамку-фіксатор.◗ Усуньте волосся за допомогою пензлика,

що додається.C ◗ Почистіть ножі та захисні решітки.

Не чистіть одночасно більш ніж одно лезо тазахисну гратку, щоб не переплутати - кожнупару підігнано одне до одного. Якщо вивипадково переплутаєте лезо чи гратку, можезнадобитися декілька тижнів, щоб відновитиоптимальну ефективність гоління.

◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок длягоління .

B Причина 3: голівки з лезами пошкоджено, абовони зносилися.

◗ Зніміть рамку-фіксатор.◗ Зніміть старі голівки з блоку для гоління та

замініть новими.Пошкоджені та зношені головки (леза тагратки) повинні замінятися оригінальнимиголовками Philishave HQ6 Quadra Action.

◗ Встановіть фіксуючу скобу на блок длягоління .

УКРАЇНСЬКІЙ 53

1

2

Page 52: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Гарантія та сервіс

Якщо вам потрібне обслуговування абоінформація, або якщо у вас виникаютьпроблеми, можете відвідати web-сайт компаніїPhilips за адресою www.philips.com абозверніться до Центру обслуговування Philips увашій країні (номер телефону Центру можназнайти в листівці міжнародної гарантії). ЯкщоЦентру обслуговування у вашій країні немає, тозверніться до місцевого дилера компанії Philipsабо до Відділу обслуговування компанії PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

УКРАЇНСЬКІЙ54

Page 53: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Važno

◗ Koristite isključivo isporučeni mrežni kabelHQ8000/6000.

◗ Punjač pretvara 110-240 V u 12 V.C ◗ Pazite da se punjač ne smoči.

C ◗ Aparat radi na sigurnoj struji od 12 V.Vodootporan je i može se prati ispod slavine.Ne ispirite ga pod vodom toplijom od 80cC.

Spajanje

Držite aparat na temperaturi izmeūu 5cC and35cC.Punjač je pogodan za uporabu pri naponima od110 to 240V.

C 1 Utaknite utikač u aparat čitavom duljinomlinije.

2 Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.

Brijanje

1 Uključite aparat jednim pritiskom na tipkuza uključenje/isključenje.

C 2 Brzim, ravnim i kružnim pokretimaprelazite reznim glavama preko kože.

Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože.

HRVATSKI 55

Page 54: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Vašoj koži biti će potrebno 2-3 tjedna da seprivikne na Philishave sustav.

3 Isključite brijaći aparat.

C 4 Stavite zaštitni pokrov na brijaći aparatkako bi spriječili oštećenje.

Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glave(tip HQ6 Quadra Action) svake 2 godine.

Podrezivač

Za podrezivanje zalizaka i brkova.

C 1 Otvorite podrezivač tako da pritisneteklizač prema gore.

Podrezivač se može uključiti za vrijeme radamotora.

Čišćenje

Redovitim čišćenjem postižu se bolji rezultati pribrijanju.Najlakši i najhigijenskiji način čišćenja aparata jestispiranje brijaće jedinice svakoga tjedna podvrućom vodom (60cC-80cC).Pri čišćenju nije nužno rastavljati brijaće glave(noževe i štitnike). Učinite li tako, pazite da nepomiješate noževe i štitnike jer njihovomeūusobno trenje jamči optimalni rad.Ako ihslučajno pomiješate, možda će biti potrebnonekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog radaaparata.

HRVATSKI56

Page 55: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Svakoga tjedna: brijaća jedinica

1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača izzidne utičnice i aparata.

C 2 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoritebrijaću jedinicu.

C 3 Brijaću jedinicu i komoru za dlačiceisperite pod vrućom vodom.

C 4 Ostavite brijaću jedinicu otvorenom kakobi se aparat u potpunosti osušio.

Spremnik za dlačice možete očistiti i pomoćuisporučene četkice.

Svakih šest mjeseci: podrezivač

1 Isključite aparat, izvucite kabel punjača izzidne utičnice i aparata.

C 2 Očistite podrezivač nakon svake uporabe.

C 3 Svakih šest mjeseci podmažite zupcepodrezivača jednom kapi ulja za šivaćestrojeve.

HRVATSKI 57

1

2

Page 56: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Zamjena brijaćih glava

Za optimalne rezultate, zamijenite brijaće glavesvake dvije godine.

1 Isključite aparat, izvucite mrežni kabel izutičnice i aparata.

C 2 Pritisnite tipku za otpuštanje za otvaranjebrijaće jedinice.

C 3 Zakrenite kotačić ulijevo i skinite učvrsniokvir.

C 4 Skinite brijaće glave i stavite nove u brijaćujedinicu tako da dijelovi s malim otvorimabudu usmjereni prema središtu brijaćejedinice.

Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju uutore.

C 5 Sastavite brijaću jedinicu vraćanjemučvrsnog okvira na mjesto. Pritisnitekotačić i zakrenite ga udesno.

Kad su brijaće glave ispravno umetnute, na vrhubrijaće jedinice je vidljiv sjajni kružić.Oštećene ili istrošene brijaće glave zamijeniteisključivo Philishave HQ6 Quadra Action brijaćimglavama.

HRVATSKI58

1

2

1

2

1

2

Page 57: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Pohranjivanje

C ◗ Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitnipokrov na aparat.

◗ Spremite aparat u vrećicu.

U slučaju problema

1 Smanjena učinkovitost.

B Uzrok 1: brijaće glave su zaprljane.B Niste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije bila

dovoljno vruća.

◗ Prije nastavka brijanja temeljito očistite aparat(pogledajte "Čišćenje").

B Uzrok 2: dulje dlačice blokiraju brijaće glave.

C ◗ Skinite učvrsni okvir.◗ Očetkajte dlačice isporučenom četkicom.

C ◗ Očistite noževe i štitnike.Nemojte čistiti više od jednog noža i štitinikaodjednom jer su oni meūusobno usklaūeni. Ako ihslučajno pomiješate možda će biti potrebnonekoliko tjedana prije ponovnog optimalnog radaaparata.

◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaćujedinicu.

B Uzrok 3: brijaće glave su oštećene ili istrošene.

HRVATSKI 59

1

2

Page 58: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Skinite učvrsni okvir.◗ Skinite stare brijaće glave s brijaće jedinice i

zamijenite ih novima.Oštećene ili istrošene brijaće glave (noževi ištitnici) nužno je zamijeniti isključivo izvornimPhilishave HQ6 Quadra Action brijaćim glavama.

◗ Vratite učvrsnu pločicu natrag na brijaćujedinicu.

Jamstvo i servis

Ako Vam je potreban servis, informacija, ili naiūetena problem, posjetite Philips web stranicuwww.philips.com ili se obratite Philipspredstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona senalaze u priloženom jamstvu).Ako u Vašoj zemljine postoji takav ured, obratite se Philipsprodavatelju ili ovlaštenom servisu.

HRVATSKI60

Page 59: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Tähtis

◗ Kasutage ainult HQ8000/6000 võrgupistikut.◗ Pistik muundab 110-240 voldise

voolutugevuse 12 voldiseks.C ◗ Toitejuhe HQ8000/6000 ei tohi märjaks saada.

C ◗ Pardel töötab voolutugevusel 12 volti.Ta onveekindel ja seda on võimalik voolava veegapesta. Ärge loputage veega, mis on palavam kui80cC.

Ühendamine

Hoidke seadet temperatuuril 5cC kuni 35cC.Pistik on ette nähtud voolutugevusele 110 kuni240V.

C 1 Sisestage seadme pistik pardlisse pistikuloleva jooneni.

2 Ühendage võrgupistik pistikupessa.

Raseerimine

1 Lülitage pardel sisse vajutades ühe korraON/OFF lülitile.

C 2 Liigutage pardli pead mööda nahka niisirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega.

Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuivanahka.

EESTI 61

Page 60: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Teie nahal võib Philishave süsteemiga harjumisekskuluda 2-3 nädalat.

3 Lülitage seade välja.

C 4 Vigastuste vältimiseks pange pardlilekaitsekaas peale.

Parima habemeajamistulemuse saamiseksvahetage lõikepead iga kahe aasta tagant uutevastu (mudel HQ6 Quadra Action).

Piirel

Põskhabeme ja vuntside hooldamiseks.

C 1 Avage piirel, lükates plaadikest ülespoole.Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.

Puhastamine

Seadme regulaarne puhastamine tagab paremaraseerimistulemuse.Kõige lihtsam ja hügieenilisem moodus seadmepuhastamiseks on iganädalane pardlipealoputamine kuuma veega (60cC-80cC).Pardli puhastamiseks ei ole vaja lõikepäid (lõiketerija teravõresid) lahti võtta. Soovi korral tehke sedaühe lõikepea kaupa, muidu võivad terad ja võredsegi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks.Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võibkuluda mitu nädalat, enne kui reseerimiskvaliteettaastub.

EESTI62

Page 61: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Iga nädal: pardlipea

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

C 2 Vajutage vabastusnupule ja avage pardlipea.

C 3 Peske pardlipea ja karvakamber voolavakuuma vee all.

C 4 Jätke pardlipea avatuks ja laske seadmeltäielikult kuivada.

Võite karvakambrit puhastada ka veeta, kasutadeskaasasolevat harja.

Iga kuue kuu tagant: piirel

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

C 2 Puhastage piirlit pärast iga kasutamist.

C 3 Määrige piirli hambaid iga kuue kuu taganttilga õmblusmasinaõliga.

EESTI 63

1

2

Page 62: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Lõikepeade vahetus

Parima habemeajamistulemuse tagamiseksvahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.

1 Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistikpistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.

C 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutadesvabastusnuppu.

C 3 Pöörake ratast vastupäeva ja eemaldagefikseerraam.

C 4 Eemaldage vanad lõikepead ja paigaldageuued pardlipesasse nii, et väikesteaukudega küljed jääksid pardlipea keskele.

Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksidkorralikult õnarustesse.

C 5 Pange pardlipea kokku vahetadesfikseerraami.Vajutage ratast ja pöörakeseda päripäeva.

Kui lõikepea on õigesti paigaldatud, on pardlipealnäha läikiv ring.Vahetage vigastatud või kulunud lõikepeadPhilishave HQ6 Quadra Action vastu välja.

EESTI64

1

2

1

2

1

2

Page 63: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Hoidmine

C ◗ Vigastuste vältimiseks pange seadmelekaitsekaas peale.

◗ Hoidke seadet kaasasolevas kotis.

Vead ja nende kõrvaldamine

1 Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne.

B Põhjus 1: Lõikepead on umbes.B Pardleid pole piisavalt kaua või piisavalt kuumas

vees pestud.

◗ Puhastage pardlit hoolikalt enne järgmistkasutuskorda (Vt. "Puhastamine").

B Põhjus 2: pikad karvad on ummistanud lõikpea.

C ◗ Eemaldage fikseerraam.◗ Eemaldage karvad kaasasoleva harjaga.

C ◗ Puhastage terad ja võred.Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre,muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera onteritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võredomavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat,enne kui raseerimiskvaliteet taasub.

◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.

B Põhjus 3: lõikepead on vigastatud või kulunud.

◗ Eemaldage fikseerraam.

EESTI 65

1

2

Page 64: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Eemaldage pardlipeast vanad lõikepead jaasendage uutega.

Vigastatud või kulunud lõikepäid (lõiketeri jateravõresid) tohib asendada ainultoriginaallõikepeadega Philishave HQ6 QuadraAction.

◗ Pange fikseerraam pardlipeasse tagasi.

Garantii & teenindus

Probleemide korral pöörduge Philips Web sitewww.philips.com või võtke ühendus Philipshoolduskeskusega oma riigis (aadressi jatelefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui Teie maalei ole Philpsi hoolduskeskust, pöörduge Philpsitoodete levitaja poole või kontakteeruge ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

EESTI66

Page 65: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Svarīgi

◗ Lietojiet tikai HQ8000/6000 komplektā esošoeletrības vadu.

◗ Elektriskās strāvas pārveidotājs 110-240 voltuspriegumu pārvērš 12 voltu spriegumā.

C ◗ Raugieties, lai elektriskās strāvas pārveidotājsHQ8000/6000 nesamirkst.

C ◗ Skuvekli darbina ar zemu, drošu 12 voltuspriegumu. Skuveklis ir ūdensnecaurlaidīgs, unto var mazgāt tekošā ūdenī. Neskalojiet tokarstā ūdenī, kura temperatūra pārsniedz80cC.

Pieslēgšana

Uzglabājiet skuvekli temperatūrā no 5cC līdz35cC.Elektriskās strāvas pārveidotājs ir paredzētselektrības tīklam, kurā spriegums ir no 110 līdz240 V.

C 1 Iespraudiet kontaktspraudni ierīcē līdzlīnijai, kas ir uz tā.

2 Iespraudiet elektriskās strāvas pārveidotājakontaktspraudni elektrības tīkla sienaskontaktligzdā.

Skūšanās

1 Lai ieslēgtu skuvekli, vienreiz piespiedietslēdzi.

LATVISKI 67

Page 66: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 2 Gan ar taisnām, gan apļveida kustībām ātrivelciet skuvekļa galviņas pa ādu.

Vislabākie skūšanas rezultāti sasniedzami, jaskuvekli lieto uz sausas ādas.Ādai var būt nepieciešamas divas vai trīs nedēļas,lai pierastu pie Philishave skūšanas sistēmas.

3 Izslēdziet ierīci.

C 4 Lai novērstu ierīces bojājumus, uzliecietskuveklim aizsargvāciņu.

Lai nevainojama skūšanas kvalitāte saglabātosilgstoši, ik pēc diviem gadiem nomainiet skuvekļagalviņas (HQ6 Quadra Action).

Trimeris

Trimeris ir paredzēts vaigubārdas un ūsu kopšanai.

C 1 Pārbīdiet slēdzi augšup, lai izbīdītu trimeri.Trimeris darbojas, kamēr skuveklis ir ieslēgts.

Tīrīšana

Regulāra tīrīšana nodrošina labāku skūšanaskvalitāti.Visvienkāršākā un higiēniskākā ierīces tīrīšana irskūšanas bloka skalošana siltā ūdenī vienreiznedēļā (60c C- 80c C).Tīrot ierīci, nav nepieciešams noņemt skuvekļagalviņas (asmenīšus un aizsargdetaļas). Ja jūs gribatto darīt, nekādā gadījumā nesajauciet tās, jo

LATVISKI68

Page 67: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

vislabāko skūšanu nodrošina katrs atsevišķisaskaņotais asmenīšu komplekts. Nejauši sajaucotkomplektus, būs nepieciešamas dažas nedēļas, laiatjaunotu nevainojamu ierīces darbību.

Katru nedēļu: skūšanas bloka tīrīšana

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiedietpogu.

C 3 Lai iztīrītu skūšanas bloku un matunodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos siltātekošā ūdenī.

C 4 Atveriet skūšanas bloku un ļaujiet tampilnībā izžūt.

Matu nodalījumu var tīrīt arī bez ūdens - arkomplektā esošo birstīti.

Reizi sešos mēnešos: trimera tīrīšana

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Tīriet trimeri pēc katras lietošanas reizes.

LATVISKI 69

1

2

Page 68: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 3 Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimerazobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.

Skuvekļa galviņu nomaiņa

Lai ilgstoši saglabātu skūšanas kvalitāti, ik pēcdiviem gadiem nomainiet skuvekļa galviņas.

1 Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvaspārveidotāja kontaktspraudni noelektrotīkla sienas kontaktrozetes unatvienojiet elektrovadu no skuvekļa.

C 2 Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiedietpogu.

C 3 Pagrieziet ritenīti pretēji pulksteņrādītājakustības virzienam un noņemietsaturētājrāmīti.

C 4 Izņemiet skuvekļa galviņas un ieliecietskūšanas blokā jaunas. Raugieties, laidetaļas ar mazajiem caurumiņiem būtuvērstas tieši pret skūšanas bloka centru.

Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīzipiekļautos skūšanas bloka padziļinājumiem.

LATVISKI70

1

2

1

2

Page 69: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 5 Salieciet skūšanas bloku, uzliekotsaturētājrāmīti. Piespiediet fiksējošogredzenu un pagrieziet to pulksteņrādītājakustības virzienā.

Ja skuvekļa galviņas ir pareizi ievietotas, skūšanasbloka augšdaļā ir redzams mirdzošs aplis.Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas jānomainatikai ar Philishave HQ6 Quadra Action skuvekļagalviņām.

Glabāšana

C ◗ Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciet taiaizsargvāciņu.

◗ Glabājiet ierīci pārvalkā.

Bojājuma novēršana

1 Nepietiekami gluda skūšana.

B Pirmais iemesls: skuvekļa galviņas ir netīras.B Skuveklis sen nav skalots vai arī ūdens nav bijis

pietiekami silts.

◗ Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi iztīriet skuvekli(sk. nodaļu 'Tīrīšana').

B Otrais iemesls: gari mati aizsprosto skuvekļagalviņas.

C ◗ Noņemiet saturētājrāmīti.◗ Ar komplektā esošo birstīti izņemiet matus.

LATVISKI 71

1

2

1

2

Page 70: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C ◗ Notīriet asmenīšus un aizsargdetaļas.Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti unaizsargdetaļu, lai visi asmenīšu komplekti būtusaskaņoti. Nejauši sajaucot komplektus, būsnepieciešamas dažas nedēļas, lai atjaunotu ierīcesnevainojamu darbību.

◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.

B Trešais iemesls: skuvekļa galviņas ir bojātas vainolietotas.

◗ Noņemiet saturētājrāmīti.◗ Izņemiet vecās skuvekļa galviņas un nomainiet

tās ar jaunām.Bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas (asmenīšiun aizsargdetaļas) ir jānomaina tikai ar oriģinālajāmPhilishave HQ6 Quadra Action skuvekļa galviņām.

◗ Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka.

Garantija un remonts

Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija,lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetāwww.philips.com vai sazinieties ar PhilipsPakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstīnav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzībuPhilips produkcijas izplatītājiem vai PhilipsMājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļaspakalpojumu dienestam.

LATVISKI72

Page 71: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Svarbu žinoti

◗ Naudokite tik rinkinyje esantį HQ8000/6000laidą.

◗ Laidas transformuoja 110-240 voltų srovę į 12 voltų srovę.

C ◗ Patikrinkite, ar HQ8000/6000 laidasnesudrėkęs.

C ◗ Barzdaskutė veikia nuo saugios 12 voltųsrovės. Ji nepralaidi vandeniui, ją galima valytipo tekančiu vandeniu. Neskalaukite karštesniunei 80cC vandeniu.

Prijungimas

Aparatą laikykite 5cC ir 35cC. temperatūroje.Laidas tinka 110 - 240 V įtampai.

C 1 Laidą į barzdaskutės lizdą įkiškite per visąant laido esančios linijos ilgį.

2 Įjunkite laidą į elektros tinklą.

Skutimasis

1 Įjunkite barzdaskutę, vieną kartąpaspausdami jungiklį.

C 2 Skutimo galvutėmis braukite per odątiesiais ir apvaliais judesiais.

Skuskite sausą veidą.Taip pasieksite geriausiųrezultatų.Jūsų odai gali prireikti 2 - 3 savaičių tam, kadpriprastų prie "Philishave" sistemos.

LIETUVIŠKAI 73

Page 72: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

3 Išjunkite aparatą.

C 4 Vengiant pažeidimų, ant skustuvo uždėkiteapsauginį gaubtelį.

Efektyviausiai skusitės, jei skutimo galvutes (HQ6Quadra Action modelis) keisite kartą per 2 metus.

Korektorius

Išpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.

C 1 Atidarykite korektorių, pastumdami į viršų.Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.

Valymas

Reguliarus valymas užtikrina geresnį skutimą.Lengviausiai ir higieniškiausiai išvalysite aparatą, jeikiekvieną savaitę skutimo įtaisą praskalausitekarštu vandeniu (60cC-80cC).Valant aparatą skutimo galvutes (pjaunančias irapsaugines) būtina išrinkti. Jei norite jas išrinkti,įsitikinkite, ar nesumaišėte pjaunančių ir apsauginiųgalvučių, kadangi tik pjaunančių galvučių atitikimasapsauginėms garantuoja optimalų skutimą. Jeiatsitiktinai sumaišėte rinkinius, optimalus skutimasgali atsistatyti tik po kelių savaičių.

Kiekvieną savaitę : skutimo įtaisas

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

LIETUVIŠKAI74

Page 73: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

C 2 Paspauskite atjungimo mygtuką iratidarykite skutimo įtaisą.

C 3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite,praskalaudami juos po karštu vandeniu.

C 4 Palikite skutimo įtaisą atidarytą, kadaparatas visiškai išdžiūtų.

Plaukų skyrelį galite išvalyti ir be vandens,naudodami rinkinyje esantį šepetėlį.

Kas šeši mėnesiai : korektorius

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

C 2 Valykite korektorių po kiekvienopanaudojimo.

C 3 Kas šeši mėnesiai sutepkite skustuvodantelius lašu mašininės alyvos.

LIETUVIŠKAI 75

1

2

Page 74: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Skutimo galvučių pakeitimas

Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvuteskeisite kas du metus.

1 Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą išelektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.

C 2 Paspauskite atjungimo mygtuką iratidarykite skutimo įtaisą.

C 3 Pasukite ratuką prieš laikrodžio rodyklę irnuimkite prilaikantį rėmą.

C 4 Nuimkite skutimo galvutes ir į skutimoįtaisą įdėkite naujas taip, kad dalys suskylutėmis būtų nukreiptos link skutimoįtaiso centro.

Įsitikinkite ar skutimo galvučių išsikišimai tiksliaiįstatyti į kišenes.

C 5 Skutimo įtaisą įstatykite, nuėmę prilaikantįrėmą. Paspauskite ratuką ir pasukite jį pagallaikrodžio rodyklę.

Jei skutimo galvutės įstatytos tiksliai, ant skutimoįtaiso viršaus matosi švytintis apskritimas.Pažeistas ar susidėvėjusias skutimo galvutespakeiskite tik Philishave HQ6 Quadra Actionskutimo galvutėmis.

LIETUVIŠKAI76

1

2

1

2

1

2

Page 75: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Saugojimas

C ◗ Vengdami pažeidimų ant barzdaskutėsuždėkite apsauginį gaubtelį.

◗ Laikykite aparatą prabangiame krepšelyje.

Problemų sprendimas

1 Pablogėjęs skutimas.

B Priežastis 1 : skutimo galvutės nešvarios.B Barzdaskutė seniai neplauta arba plaunant

naudota per mažai vandens.

◗ Prieš vėl skusdamiesi kruopščiai išplaukitebarzdaskutę (žr. "Valymas").

B Priežastis 2 : ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes.

C ◗ Nuimkite prilaikantį rėmą.◗ Rinkinyje esančiu šepetėliu pašalinkite plaukus.

C ◗ Nuvalykite skutančią ir apsauginę galvutes.Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančiąir apsauginę galvutes, kadangi jos visos sudaroporas. Jei netyčia sumaišote galvutes, gali prireiktikelių savaičių, kol aparatas vėl skus optimaliai.

◗ Prilaikantį rėmą vėl uždėkite ant skutimoįtaiso.

B Priežastis 3 : skutimo galvutės pažeistos arbasusidėvėjusios.

LIETUVIŠKAI 77

1

2

Page 76: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

◗ Nuimkite prilaikantį rėmą.◗ Išimkite senas skutimo galvutes iš skutimo

įtaiso ir pakeiskite jas naujomis.Pažeistas ar susidėvėjusias galvutes būtina pakeistitik originaliomis Philishave HQ6 Quadra Actionskutimo galvutėmis.

◗ Prilaikantį rėmą vėl uždėkite ant skutimoįtaiso.

Garantija ir aptarnavimas

Jei jums reikalingas aptarnavimas arba informacija,jei turite problemų, prašome aplankyti Philipstinklapį, kurio adresas www.philips.com arbakreiptis į Philips vartotojų aptarnavimo centrąLietuvoje (telefono numerį rasite visame pasaulyjegaliojančios garantijos lankstinuke). Jei tokio centronerasite, kreipkitės į artimiausią Philips produkcijosplatintoją arba susisiekite su Philips buitiesprietaisų ir vartotojų aprūpinimo tarnybosskyriumi, kurio adresą ir fakso numerį rasitežemiau.

LIETUVIŠKAI78

Page 77: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Pomembno

◗ Uporabljajte le priloženi adapterHQ8000/6000.

◗ Adapter pretvori omrežne napetosti od 110-240 voltov na 12 voltov.

C ◗ Pazite, da adapter ne pride v stik z vodo.

C ◗ Brivnik deluje na varni, nizki napetosti 12 voltov. Je vodotesen in ga lahko perete podtekočo vodo. Ne spirajte ga z vodo, toplejšood 80 stopinj Celzija.

Priključitev

Aparat hranite na temperaturi med 5cC in 35cC.Adapter je primeren za omrežne napetosti med110 do 240V.

C 1 Vtikač aparata vtaknite v brivnik do črte navtikaču.

2 Vtaknite adapter v omrežno vtičnico.

Britje

1 Brivnik vklopite z enkratnim pritiskom nagumb on/off (vklop/izklop).

C 2 Z ravnimi in krožnimi gibi hitro premikajtebrivne glave po koži.

Brijte se vedno na suho kožo, ker bo učinek boljši.Vaša koža bo morda potrebovala 2-3 tedne, da sebo navadila na Philishave sistem britja.

SLOVENŠČINA 79

Page 78: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

3 Izklopite aparat.

C 4 Na brivnik dajte zaščitni pokrovček, dapreprečite morebitne poškodbe.

Za optimalno britje zamenjajte brivne glave (tipaHQ6 Quadra Action) vsaki dve leti.

Škarjasto rezilo

Za negovanje zalizcev in brk.

C 1 Rezilo odprete s potiskom drsnega stikalanavzgor.

Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjembrivnika.

Čiščenje

Redno čiščenje zagotavlja boljše britje.Najpreprostejši in najbolj higieničen način čiščenjabrivnika je tedensko spiranje brivne enote z vročovodo (od 60 do 80 stopinj Celzija).Ko čistite aparat, brivnih glav (rezil in ležišč) nipotrebno razstavljati. Če jih želite razstaviti,morate paziti, da rezil in ležišč med seboj nezamešate, saj le v medsebojnem, prilegajočemparu, zagotavljajo optimalni učinek. Če boste pareslučajno med seboj zamešali, lahko traja večtednov, da se znova vzpostavi optimalni učinekbritja.

SLOVENŠČINA80

Page 79: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Vsak teden: brivna enota

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Pritisnite na sprostilni gumb, da odpretebrivno enoto.

C 3 Spirajte nekaj časa brivno enoto inpredalček za odrezane dlačice pod vročo,tekočo vodo.

C 4 Pustite brivno enoto odprto, da se aparatpopolnoma posuši.

Predalček za odrezane dlačice lahko očistite tudibrez vode, in sicer s priloženo krtačko.

Vsaki šest mesecev: škarjasto rezilo

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Očistite škarjasto rezilo po vsaki uporabi.

C 3 Vsakih šest mesecev namažite zobce rezilas kapljico olja za šivalne stroje.

SLOVENŠČINA 81

1

2

Page 80: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Zamenjava brivnih glav

Za optimalno britje zamenjajte brivne glave vsakidve leti.

1 Izklopite brivnik, odstranite adapter izomrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparataiz brivnika.

C 2 Pritisnite na sprostilni gumb, da odpretebrivno enoto.

C 3 Zavrtite kolešček v nasprotni smeriurinega kazalca in odstranite nosilnoogrodje.

C 4 Odstranite brivne glave in v brivno enotonamestite nove, tako da bodo deli zmajhnimi luknjicami usmerjeni protisredišču brivne enote.

Pazite, da se bodo izbokline brivnih glav natančnoprilegale vdolbinam v brivni enoti.

C 5 Sestavite brivno enoto tako, da namestitenazaj nosilno ogrodje. Kolešček pritisnitein ga zavrite v smeri urinega kazalca.

Če so brivne glave pravilno nameščene, zagledatena vrhu brivne enote sijoč krog.Poškodovane ali obrabljene brivne glavezamenjajte samo z brivnimi glavami, tipaPhilipshave HQ6 Quadra Action.

SLOVENŠČINA82

1

2

1

2

1

2

Page 81: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

Shranjevanje

C ◗ Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, dapreprečite poškodbe.

◗ Brivnik shranite v luksuzni škatli.

Reševanje težav pri delovanju

1 Zmanjšana učinkovitost britja.

B Vzrok 1: Brivne glave so umazane.B Brivnika niste že dolgo časa spirali ali pa ste ga

spirali s premalo vročo vodo.

◗ Skrbno očistite brivnik, preden nadaljujete zbritjem (glej pogavje "Čiščenje").

B Vzrok 2: dolge dlačice ovirajo brivne glave.

C ◗ Odstranite nosilno ogrodje.◗ Odstranite dlačice s pomočjo priložene

krtačke.C ◗ Očistite rezila in ležišča.

Naenkrat čistite le eno rezilo in pripadajočeležišče, ker sta skupaj prilegajoči par. Če popomoti zamenjate rezila in ležišča brivnih glavmed seboj, bo trajalo več tednov, preden se boznova vzpostavilo optimalno britje.

◗ Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivnoenoto.

SLOVENŠČINA 83

1

2

Page 82: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

B Vzrok 3: Brivne glave so poškodovane aliobrabljene.

◗ Odstranite nosilno ogrodje.◗ Odstranite stare brivne glave iz brivne enote

in jih zamenjajte z novimi.Poškodovane ali izrabljene brivne glave (rezila inležišča) se lahko zamenja le z originalnimi,Philishave HQ6 Quadra Action brivnimi glavami!

◗ Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivnoenoto.

Garancija in servis

Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate zdelovanjem aparata težave, obiščite Philipsovospletno stran na internetu www.philips.com ali papokličite Philipsov servisni center v vaši državi(telefonske številke najdete na mednarodnemgarancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovegastoritvenega centra, se obrnite na vašega trgovcaali na servisno organizacijo za male gospodinjskeaparate in aparate za osebno nego.

Izdajatelj navodil za uporabo:Philips Slovenija, d.o.o.Tržaška 132, 1000 Ljubljana,tel: +386 1 477 88 23.

SLOVENŠČINA84

Page 83: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

85

Page 84: POLSKI - Philips · Wymiana głowic Aby zawsze osiągać najlepsze rezultaty,wymieniaj ... woda nie była wystarczająco ciepła. Wymyj starannie golarkę,zanim znowu przystąpisz

86

4222 001 87796