PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania...

11
DODATKOWO POLECAMY: Wyborne drinki i napoje, a także grę w bowling oraz bilard w Klubie Farma Niezwykle doznania smakowe w Restauracji Romantyczna Profesjonalne zabiegi na twarz i cialo w Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris 07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant 13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant 15.00–15.45 FitBall – trening z pilką wzmacniający mięśnie stabilizujące sylwetkę – sala fitness FitBall – exercises with ball in the fitness room 17.00–17.45 Masaż walkiem BlackRoll – ćwiczenia relaksujące i rozciągające glówne grupy mięśniowe – sala fitness BlackRoll fascia rolls massage – fitness room 18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22

Transcript of PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania...

Page 1: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

15.00–15.45 FitBall – trening z piłką wzmacniający mięśnie stabilizujące sylwetkę – sala fitness FitBall – exercises with ball in the fitness room

17.00–17.45 Masaż wałkiem BlackRoll – ćwiczenia relaksujące i rozciągające główne grupy mięśniowe – sala fitness BlackRoll fascia rolls massage – fitness room

18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant

PIĄTEK 22 GRUDNIAFRIDAY DECEMBER 22

Page 2: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–12.00 Nordic Walking na cztery pory roku – zajęcia dla osób początkujących – spotkanie przy recepcji hotelu Nordic Walking for beginners – meet at the reception desk

12.00–13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

14.00–14.30 Aqua Aerobic – zajęcia ruchowe z wykorzystaniem piankowych makaronów – zajęcia polecamy szczególnie paniom – basen rekreacyjny Aqua Aerobic – exercises recommended especially for women – SPA Centre

15.00–15.45 Zabawy w wodzie dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Sport fun in water for children aged 5-8 – SPA Centre

17.00–17.45 Body Balance – zajęcia wzmacniające mięśnie głębokie i poprawiające równowagę – sala fitness Body Balance – core muscles strengthening – fitness room

17.00–18.00 Słodka przygoda – pieczenie i dekorowanie ciasteczek – sala Jeziorak Cookies decorating with the hotel pastry chef – Jeziorak conference room

18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant

19.00–22.00 Klimatyczny koncert przy dźwiękach gitary Rafała Zielińskiego – Café Plotka Moody guitar concert in the Plotka Café

SOBOTA 23 GRUDNIASATURDAY DECEMBER 23

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 3: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.00 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–17.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

10.30–13.30 Magia świąt – rodzinne warsztaty świąteczne. W programie m.in. konkurs na najdłuższy łańcuch choinkowy, ozdoby świąteczne oraz wspólne ubieranie choinki – sala Jeziorak Family Christmas workshops – Jeziorak conference room

11.00–11.45 Cardio Fit – zajęcia z instruktorem, który podpowie co robić, by pozbyć się niechcianych kilogramów – zajęcia polecane szczególnie paniom – studio cardio Cardio Fit – exercises with instructor – exercises recommended especially for women – cardio studio

12.00–12.30 Fit for the Kids – zabawy ruchowe dla dzieci w wieku 4-8 lat – sala fitness Fit for the Kids – movement exercises for children aged 4-8 years – fitness room

12.00–14.00 Obiad w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Lunch in the Oranżeria Restaurant

15.00–15.45 Total Body Condition – zajęcia ogólnorozwojowe – sala fitness Total Body Condition – strengthening exercises – fitness room

15.00–16.00 Czy Brewka i Fraszka rzeczywiście przemówią ludzkim głosem w ten wyjątkowy wieczór? – zapraszamy dzieci na wspólny spacer do stajni Can animals actually talk in the Christmas Eve? We invite children to the hotel stable.

17.00 Uroczysta kolacja wigilijna połączona z wizytą Św. Mikołaja – Restauracja Oranżeria Christmas dinner in the Oranżeria Restaurant

23.30 Wyjazd na pasterkę hotelowym busem – prosimy o wcześniejszą rezerwację w recepcji hotelu Midnight Christmas Mass – for a minivan transfer please contact hotel reception

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

NIEDZIELA 24 GRUDNIASUNDAY DECEMBER 24

Page 4: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Świąteczne śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Christmas breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–12.00 Warsztaty perkusyjne z bębnami – muzyczna rozrywka dla dzieci i dorosłych – sala fitness Family animations and workshops – fitness room

13.00–16.00 Świąteczny obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Christmas lunch served in the Oranżeria Restaurant

14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged 5-8 – SPA Centre

15.00–15.45 TRX – wyjątkowy trening z wykorzystaniem specjalnych taśm i ciężaru własnego ciała – prosimy o wcześniejszą rezerwację miejsc – sala fitness TRX – suspension training – fitness room

16.00–17.00 Królowa śniegu – barwna historia dwojga dzieci, których przyjaźń pokonała wszystko, co stanęło na jej drodze, a czyste i kochające serca stopiły największe lodowe góry – spektakl kukiełkowy dla dzieci – sala Jeziorak The Snow Queen – a show for families – Jeziorak conference room

17.00–17.45 Stretch & Relax – zajęcia rozciągające i relaksujące główne grupy mięśniowe – sala fitness Stretch & Relax – muscles stretching exercises – fitness room

17.15–17.45 Warsztaty teatralne dla dzieci – sala Jeziorak Kids animations and workshops – Jeziorak conference room

18.00–22.00 Świąteczna kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Christmas dinner served in the Oranżeria Restaurant

19.00–22.00 Klimatyczny koncert przy dźwiękach gitary Rafała Zielińskiego – Café Plotka Moody guitar concert in the Plotka Café

PONIEDZIAŁEK 25 GRUDNIAMONDAY DECEMBER 25

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 5: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Świąteczne śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Christmas breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–11.45 Pilates – spokojne ćwiczenia wykonywane metodą Pilates – sala fitness Pilates – exercises in the fitness room

11.00–13.00 Pracownia witraży – zapraszamy do kontaktu ze sztuką. Rodzinne warsztaty, podczas których zaprezentujemy techniki klasyczną i Tiffanyego – sala Jeziorak Family animations and workshops – Jeziorak conference room

12.00–13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable

13.00–16.00 Świąteczny obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Christmas lunch served in the Oranżeria Restaurant

15.00–16.00 Cardio Fit – sprawdź swoją wytrzymałość – zajęcia z instruktorem – studio cardio Cardio Fit – exercises with instructor – cardio studio

17.00–17.45 Fit & Stretching – ćwiczenia poprawiające elastyczność ciała – sala fitness Fit & Stretching – body stretching exercises – fitness room

17.00 Bożonarodzeniowy koncert – średniowieczny ewangelicko-metodystycznym kościół w Glaznotach – dojazd we własnym zakresie Christmas carol concert – church in Glaznoty

18.00–22.00 Świąteczna kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Christmas dinner served in the Oranżeria Restaurant

19.00–22.00 Świąteczny wieczór muzyczny w Café Plotka Christmas musical evening at the Plotka Café

WTOREK 26 GRUDNIATUESDAY DECEMBER 26

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 6: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–16.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–11.45 Body Shape – zajęcia wzmacniające wszystkie partie mięśniowe – sala fitness Body Shape – muscles strengthening exercises – fitness room

11.00–12.00 Wykład związany ze zdrowym odżywianiem – sala Jeziorak A lecture about healthy nutrition – Jeziorak conference room

12.00–12.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged 5-8 – SPA Centre

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

14.00–14.30 Zumba Kids – zajęcia ruchowo-taneczne dla dzieci i ich opiekunów – sala fitness Zumba Kids – exercises in the fitness room

14.45–15.30 Zdrowy kręgosłup – zajęcia ukierunkowane na wzmocnienie mięśni posturalnych – sala fitness Healthy spine – excercises in the fitness room

16.00–18.00 Konsultacje dietetyczne z dietetykiem klinicznym – sala Sajmino Consultations with a clinical dietitian – Sajmino conference room

17.00–17.45 Trening funkcjonalny – nowoczesny trening dedykowany osobom, które chcą w prosty i ciekawy sposób wzmocnić swoje ciało – sala fitness Functional training – fitness room

18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant

ŚRODA 27 GRUDNIAWEDNESDAY DECEMBER 27

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 7: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–12.00 ABC Nordic Walking – zajęcia dla osób początkujących – spotkanie przy recepcji hotelu Nordic Walking for beginners – meet at the reception desk

12.00–13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

15.00–15.45 Drums Alive sportowe zajęcia dla dzieci i dorosłych z wykorzystaniem piłek i pałek perkusyjnych – sala fitness Drums Alive – family animations and workshops – fitness room

16.00–16.45 Body Balance – zajęcia wzmacniające mięśnie głębokie i poprawiające równowagę – sala fitness Body Balance – core muscles strengthening – fitness room

17.00–17.30 Masaż wałkiem BlackRoll – ćwiczenia relaksujące i rozciągające główne grupy mięśniowe – sala fitness BlackRoll fascia rolls massage – fitness room

18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant

CZWARTEK 28 GRUDNIATHURSDAY DECEMBER 28

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 8: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–11.45 Wprowadzenie do treningu siłowego dla kobiet – siłownia Do not be afraid of the gym – strength training introduction for women – gym

12.00–12.45 Zumba Fitness dla dorosłych – sala fitness Zumba Fitness for adults – fitness room

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

14.00–15.30 Wycieczka Nordic Walking do rezerwatu przyrody „Jezioro Francuskie” – spotkanie przy recepcji hotelu Nordic Walking trip – meet at the reception desk

15.00–15.45 Zabawy w wodzie dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Sport fun in water for children aged 5-8 – SPA Centre

17.00–17.45 Stretch & Relax – zajęcia rozciągające i relaksujące główne grupy mięśniowe – sala fitness Stretch & Relax – muscles stretching exercises – fitness room

18.00–22.00 Kolacja w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Dinner in the Oranżeria Restaurant

PIĄTEK 29 GRUDNIAFRIDAY DECEMBER 29

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 9: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–11.45 ABT – zajęcia wzmacniające i modelujące brzuch, uda i pośladki – sala fitness ABT – abdomen, thighs, buttocks – strengthening exercises – fitness room

12.00–13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable

13.00–15.00 Przygotuj się do sylwestrowego Kinder Balu – zajęcia animacyjne dla dzieci – sala Jeziorak Kids animations and workshops – Jeziorak conference room

13.00–16.00 Obiad serwowany w Restauracji Oranżeria Lunch served in the Oranżeria Restaurant

15.00–15.30 Fit for the Kids – zabawy ruchowe dla dzieci w wieku 5-8 lat – sala fitness Fit for the Kids – movement exercises for children aged 5-8 years – fitness room

17.00–17.45 Pilates – spokojne ćwiczenia wykonywane metodą Pilates – sala fitness Pilates – exercises in the fitness room

18.00–22.00 Kolacja w formie bufetu połączona ze stacją live cooking w Restauracji Oranżeria Dinner combined with live cooking in the Oranżeria Restaurant

19.00–22.00 Klimatyczny wieczór muzyczny w Café Plotka Moody music evening in the Plotka Café

21.00 Wprowadź się w sylwestrowy nastrój – dyskoteka w Klubie Farma Discotheque in the Farma Club

SOBOTA 30 GRUDNIASATURDAY DECEMBER 30

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 10: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

07.30–10.30 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–10.30 Rozpocznij zdrowo dzień – poranna rozgrzewka na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Warm-up workout – outdoor exercises – meet at the reception desk

10.00–18.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

11.00–12.00 Bungy Pump – rozpocznij swoją przygodę z nową wersją Nordic Walking – zajęcia wzmacniające na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu Bungy Pump – outdoor exercises – meet at the reception desk

11.00–13.00 Konsultacje dietetyczne z dietetykiem klinicznym – sala Sajmino Consultations with a clinical dietitian – Sajmino conference room

12.00–12.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged 5-8 – SPA Centre

13.00–15.00 Obiad w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Lunch in the Oranżeria Restaurant

15.00–15.45 Fit & Stretching – ćwiczenia poprawiające elastyczność ciała – sala fitness Fit & Stretching – body stretching exercises – fitness room

16.00–16.20 Fit for the Kids – zabawy ruchowe dla dzieci w wieku 4-6 lat – sala fitness Fit for the Kids – movement exercises for children aged 4-6 years – fitness room

16.20–16.40 Fit for the Kids – zabawy ruchowe dla dzieci w wieku 7-10 lat – sala fitness Fit for the Kids – movement exercises for children aged 7-10 years – fitness room

18.00–01.00 Kinder Bal Podwodny Świat – zabawa sylwestrowa dla dzieci w Klubie Farma NewYear's Eve Party for children – Farma Club

19.30 Koktajl powitalny – hotelowe lobby Welcome cocktail in the hotel lobby

20.00 Uroczysty bankiet i szampańska zabawa sylwestrowa Festive NewYear's Eve banquet

NIEDZIELA 31 GRUDNIASUNDAY DECEMBER 31

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris

Page 11: PIĄTEK 22 GRUDNIA FRIDAY DECEMBER 22 FitBall – exercises ... · 14.00–14.45 Nauka pływania dla dzieci w wieku 5-8 lat – basen rekreacyjny Swimming lessons for children aged

08.00–11.00 Śniadanie w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Breakfast in the Oranżeria Restaurant

10.00–16.00 Hotelowa ciocia zaprasza do wspólnej zabawy – sala zabaw The „hotel auntie” is waiting for every child – playroom

12.00–12.45 Aktywnie w Nowy Rok – krótka piesza wycieczka połączona z ćwiczeniami na świeżym powietrzu – spotkanie przy recepcji hotelu NewYear's walking tour combined with outdoor gymnastics – meet at the reception desk

12.00–13.00 Oprowadzanie na kucyku – wszystkie dzieci pod opieką rodziców zapraszamy przed hotelową stajnię A pony ride for children – meet at the hotel stable

13.00–16.00 Obiad w formie bufetu w Restauracji Oranżeria Lunch in the Oranżeria Restaurant

14.00–15.00 Konsultacje z trenerem personalnym, który podpowie jak ćwiczyć oraz co i w jakich ilościach pić, by utrzymać ciało w formie – studio cardio Consultation with a personal trainer – cardio studio

16.00–16.45 Zajęcia interwałowe – forma ćwiczeń o podwyższonej intensywności – sala fitness High Intensity Interval Training – fitness room

18.00–22.00 Kolacja serwowana w Restauracji Oranżeria Dinner served in the Oranżeria Restaurant

PONIEDZIAŁEK 1 STYCZNIAMONDAY JANUARY 1

DODATKOWO POLECAMY:

Wyborne drinki i napoje, a także gręw bowling oraz bilard w Klubie Farma

Niezwykłe doznania smakowew Restauracji Romantyczna

Profesjonalne zabiegi na twarz i ciałow Kosmetycznym Instytucie Dr Irena Eris