Pfleiderer

60
KATALOG CATALOGUE КАТАЛОГ ‘08
  • Upload

    -
  • Category

    Documents

  • view

    1.725
  • download

    11

description

 

Transcript of Pfleiderer

Page 1: Pfleiderer

KATALOGCATALOGUE • КАТАЛОГ‘08

Page 2: Pfleiderer

PFLEIDERER– wiodący dostawca dla przemysłu meblarskiego w Europie

Pfleiderer jest wiodącym producentem materiałów dla przemysłu meblarskiego. Wielkość mocy produkcyjnej daje koncernowi drugie miejsce na świecie wśród producentów płyt wiórowych, działających w kategorii meblarskiej i wyposażenia wnętrz.W Europie Pfleiderer posiada obecnie 13 fabryk, ściśle specjalizujących się w produkcji materiałów dla przemysłu meblarskiego. Koncern konsekwentnie rozwija swoją sprzedaż w Rosji, krajach nadbałtyckich, a także w Kazachstanie, Białorusi, Ukrainie oraz Szwecji i Danii. Poza istotnym zwiększeniem potencjału produkcyjnego w Europie, Pfleiderer przejął 8 fabryk w Ameryce Północnej, gdzie produkowane są m.in. płyty wiórowe, MDF i panele podłogowe. Firma posiada wysokie udziały rynkowe, rozszerza ofertę produktową i realizuje sprzedaż poprzez bezpośredni kontakt z producentami mebli, a także rozbudowuje sieć dealerską Pfleiderer Partner.Spółka intensywnie się rozwija. W roku 2006 nastąpiło uroczyste otwarcie fabryki płyt meblowych w Novgoro-dzie. Zakład jest jedną z największych polskich inwestycji w Rosji. We wrześniu ubiegłego roku, obok istniejącego zakładu w Grajewie, produkcję rozpoczęła nowoczesna fabryka płyt HDF o rocznych zdolnościach 250 tys. m3. Inwestycja Pfleiderera jest częścią długofalowej strategii rynkowej firmy, specjalizującej się w produkcji materiałów i usług dla przemysłu meblarskiego.

Produkty Pfleiderera posiadają klasę higieny E 1 oraz certyfikat GOST-r. W spółkach został wdrożony system zarządzania jakością ISO 9001 : 2001. Dbałość Pfleiderera o środowisko naturalne potwierdza certyfikat FSC – jeden z najważniejszych w Europie dokumentów, świadczących o proekologicznym zarządzaniu surowcem drzewnym wykorzystywanym w procesie produkcji. W strukturach Grupy funkcjonuje również firma spedycyjna JURA oraz zakłady SILEKOL, oferujące żywice klejowe dla meblarstwa. Rozwój Pfleiderera odbywa się z poszanowaniem zasad biznesu odpowiedzialnego społecznie, co m.in. przejawia się zaangażowaniem w akcje dla lokalnych społeczności oraz dbałością o środowisko naturalne. Dotychczasowe osiągnięcia firmy zostały docenione zarówno przez branżę, jak i rynki kapitałowe, co zaowocowało przyznaniem wielu prestiżowych nagród.

Page 3: Pfleiderer

PFLEIDERER – ведущий производитель материалов для мебельной промышленностиПо производственным мощностям, концерн занимает второе место в мире среди производителей деревостружечных плит для мебельной промышленности, обустройства и оформления интерьеров.В Европе Pfleiderer принадлежит 13 фабрик, узко специализиру-ющихся в производстве материалов для мебельной промыш-ленности. Концерн последовательно развивает объемы продаж в России, странах Балтийского региона, Казахстане, Белоруссии, Украине а также в Швеции и Дании. Кроме существенного увели-чения производственного потенциала в Европе, Pfleiderer вступил во владение 8 фабриками в Северной Америке, где, в частности, производятся деревостружечные плиты, МДФ и панели для по-лов. Фирма имеет значительное долевое участие в рынке, расширяет гамму предлагаемых материалов и осуществляет продажу путём непосредственного контакта с производителями мебели, а также расширяет дилерскую сеть Pfleiderer Partner.Pfleiderer интенсивно развивается. В 2006 году состоялось тор-жественное открытие фабрики мебельных плит в Новгороде. Новгородская фабрика – одна из самых масштабных польских инвестиций в России. В сентябре прошлого года, рядом с совре-менной фабрикой в Граево, работу начала современная фабри-ка ХДФ с годовой производительностью 250 тыс.м³. Инвестиция Pfleiderer – часть долговременной рыночной стратегии фирмы, специализирующейся в производстве материалов и услуг для мебельной промышленности. Продукты Pfleiderer обладают классом гигиены E 1 и сертифика-том ГОСТ-Р. В фирмах Pfleiderer внедрена система управления качеством ISO 9001 : 2001. Заботу Pfleiderer о природной среде подтверждает сертификат FSC – один из самых важных в Европе документов, свидетельствующих о проэкологическом обращении с сырьём древесины,, используемым в процессе производства. В структурах группы Pfleiderer функционирует также экспеди-ционная фирма JURA, а также завод SILEKOL, производящий клеевую смолу для мебельной промышленности. Развитие фирм Pfleiderer осуществляется с учётом принципов социально ответс-твенного бизнеса, что, в частности, проявляется в участии кон-церна в акциях для местных сообществ и в заботе об окружаю-щей среде. Достижения фирмы высоко оценены как отраслью так и финансовыми рынками, подтверждением тому многочисленные престижные награды и отличия.

PFLEIDERER – the leading producer of materials for the furniture industry

Pfleiderer is the leading producer of materials for the furniture industry. With its production capacity the Concern is rated the second in the world among the chipboard producers dealing with furniture and interior fit-up.In Europe Pfleiderer has 13 factories dedicated to the production of materials for the furniture industry. The Concern consistently develops the sales in Russia, Baltic countries as well as in Kazakhstan, Byelorussia, Ukraine, Sweden and Denmark. Apart from a significant increase of production potential in Europe, Pfleiderer took over 8 factories in the North America where products such as chipboards, MDF and floor panels are manufactured. Having a large share of the furniture panel market, the Company develops the range of products offered and sales basing on direct contact with the furniture producers, and extends the Pfleiderer Partner dealers’ network.The Company develops quickly. In 2006 opening of the furniture panels factory was celebrated in Novgorod. The plant is one of the largest Polish projects in Russia. Last year in September a modern factory of HDF panels with a capacity of 250 thousand m3, located near the existing plant, launched production in Grajewo. Pfleiderer investments are associated with a long term market strategy of the Company dedicated to the production of materials and services for the furniture industry. The Pfleiderer products obtained E1 hygiene class and GOST-r certificate. The Group companies implemented ISO 9001:2001 quality management system. FSC certificate – one of the most import ant documents in Europe, which is a proof of ecological management of raw wood material used in production process – confirms Pfleiderer’s care for natural environment. The Group structure also includes freight forwarding Company JURA and SILEKOL plant, which offers glue resins for the furniture industry. Pfleiderer development respects socially responsible business rules. This is reflected in its involvement in actions on behalf of local communities and care for natural environment. The industry and capital markets have appreciated the Firm achievements which resulted in many prestigious awards.

Page 4: Pfleiderer

Orzech California R3083Орех Калифорня California Walnut

Nowości 2008 – Nowa kolekcja Pfleiderera

Aby sprostać zmieniającym się trendom w wyposażeniu wnętrz, firma Pfleiderer przygotowała na rok 2008 nową kolekcję płyt laminowanych, blatów roboczych oraz płyt HDF. W jej skład wchodzą nie tylko nowe dekory, ale również oryginalne struktury powierzchni meblowych, odpowiadające najnowszym tendencjom w branży meblarskiej.

Płyty laminowane – nowe struktury powierzchniW ofercie płyt meblowych znalazły się dwie nowe struktury: Classic (C) oraz Linea (L). Struktura Classic, o delikatnych porach oraz eleganckim połysku idealnie komponuje się z większością dekorów drewnopodobnych z kolekcji Pfleiderer. Struktura Linea (L) wyróżnia się drobnymi, podłużnymi rowkami, które nadają dekorowi efekt naturalnego drewna. Idealnie komponuje się ona z wzorami drewnopodobnymi o prostym, pozbawionym usłojenia rysunku. Linea jest szczególnie zalecana do dekorów egzotycznych.

Dekory płyt laminowanych – nowe propozycjeWśród dekorów egzotycznych znajdują się trzy nowe propozycje kolorystyczne: Legno, w wybarwieniu jasnym, ciemnym oraz tabakowym, który cechuje oryginalny rysunek o prostych liniach, nadający każdemu meblu elegancki styl. Uzupełnieniem kolekcji płyt laminowanych jest egzotyczno-owocowy dekor Śliwa Wallis, o ciepłym wybarwieniu utrzymanym w brązowo-złotawych tonacjach oraz Orzech California, klasyczny dekor o oryginalnym usłojeniu i eleganckim jasno-brązowym wybarwieniu.

Page 5: Pfleiderer

Legno ciemne R3080 Легно темныйLegno dark

Legno tabac R3081Легно табак Legno tabac

Legno jasne R3082Легно светлый Legno light

�Nowości / Новинки / New

Śliwa Wallis R3071Слива Лолис Wallis Plum

Новинки 2008 – Новая коллекция PfleidererВыходя навстречу изменяющимся тенденциям в оформлении и обустройстве интерьеров, фирма Pfleiderer подготовила на 2008 г новую коллекцию ламинированных плит ДСП, столешниц, плит ХДФ. В состав коллекции входят не только новые декоры, но и оригинальные структуры мебельной поверхности, соответствующие самым современным направлениям в мебельной промышленности.

Ламинированные плиты ДСП – новые структуры поверхностиВ группе предложений мебельных плит появились две новые структуры: Classic (C) и Linea (L). Структура Classic с нежными порами и изысканным блеском идеально сочетается с большинством древесноподобных декоров из коллекции Pfleiderer. Структура Linea отличается мелкими продольными бороздками, придающими декору эффект натурального дерева. Идеально сочетается с древесноподобными декорами, с простым рисунком без слоистости дерева. Linea рекомендуется применять в экзотических декорах.

Декоры ламинированной ДСП – новинкиВ группе экзотических декоров – три новых цветовых предложения: Легно – в светлой, тёмной и табачной гамме, отличающийся оригинальным рисунком с простыми линиями, придающий мебели элегантный и, одновременно, изысканный стиль. Дополнением коллекции ламинированных ДСП является экзотично – фруктовый декор Слива Лолис в теплых оттенках коричнево-золотой цветовой гаммы, а также Орех Калифорния – классический декор с оригинальной слоистостью в элегантной светло-коричневой цветовой гамме.

2008 Offer – New collection of PfleidererTo face up to the changing tendencies in interior fitout the Pfleiderer Company has designed a new collection of laminated panels, worktops and HDF panels for 2008. Apart from new decors the collection includes original finishes of furniture surfaces meeting the most recent tendencies in furniture industry.

Laminated panels – new surface finishesThe offer of furniture panels has included two new finishes: Classic (C) and Linea (L). Classic finish with delicate pores and elegant gloss matches the majority of woodgrain finish decors of the Pfleiderer collection. Linea (L) Finish has a distinctive feature in the form of fine longitudinal grooves which impart the effect of natural wood to the décor. It ideally matches the wood-like design with simple grain-free finish. Linea is particularly recommended for exotic decors.

Laminated decors – new offersThree new colours are now offered among the exotic decors: Legno in light, dark and tabac colours with a unique straight line design which gives an elegant and subtle style to each piece of furniture. Additionally, the collection of laminated panels includes an exotic fruit Wallis Plum decor in warm brown and golden colours, and California Wallnut which is a classic décor with unique grain and elegant light brown colour.

Page 6: Pfleiderer

Nowości 2008 – Blaty robocze – kolekcja MODERN

MODERN to kolekcja wyselekcjonowanych pod względem wzorniczym nowoczesnych dekorów (w tym 5 nowości) w nowatorskim profilu typu E (promień zaoblenia 3 mm, grubość 38 mm), który doskonale wkomponuje się w stylistykę wysokiej klasy zabudów kuchennych czy biurowych. Arabeska biała i czarna to nowoczesne wzory graficzne utrzymane w modnej stylistyce kwiatowej. Z dekorów fantazyjnych intensywną barwą wyróżnia się Flash czerwony, podkreślony dodatkowo kamienną strukturą typu CT. Zmodyfikowany rysunek drewna połączony ze stonowanymi odcieniami szarości i brązu to Artwood – dekor nowoczesny odpowiadający gustom najbardziej wymagających klientów. Kolekcję zamyka Śliwa czerwona o owocowym ciepłym wybarwieniu.

Arabeska czarna F7462 VVАрабеска чернаяBlack Arabesque

Arabeska biała F7463 VVАрабеска белаяWhite Arabesque

Page 7: Pfleiderer

�Nowości / Новинки / New

Столешницы – коллекция МОДЕРНМОДЕРН – это коллекция, современных с точки зрения дизайна, декоров (среди которых 5 новинок) в новаторском профиле типа Е (радиус закругле-ния 3 мм, толщина 38 мм), отлично сочетающихся со стилистикой высокого класса застройки кухни или офиса. Арабеска белая и чёрная – это совре-менные графические декоры в модной цветочной стилистике. Из декоров, созданных на базе фан-тазийных цветочных мотивов, интенсивной рас-цветкой отличается Флэш красный, подчёркнутый дополнительно каменной структурой типа СТ. Мо-дифицированный рисунок дерева в сочетании с то-нированными оттенками серого и коричневого – это Артвуд – современный декор, отвечающий вкусам наиболее требовательных клиентов. Коллекцию завершает Слива красная в фруктовой тёплой цве-товой гамме.

Worktops – MODERN Collection

MODERN collection is a set of modern decors selected for their design (including 5 new design) with innovative E profile (3 mm edge rounding radius, thickness 38 mm), which perfectly integrates with high class kitchen or office cabinetry. White and black Arabesque are modern designs in fashionable floral style. Among fanciful decors Flash red stands out with its intensive colour additionally underlined by stone-like pattern of CT type. Artwood decor – modified wood grain combined with subdued shades of grey and brown – is a modern décor matching the tastes of the most demanding Customers. Finally, the collection ends with Red plum of warm fruit colour.

Śliwa czerwona R5605 VVСлива краснаяRed plum

Artwood R5809 VVАртлудArtwood

Flash czerwony F7653 CTФлеш красныйFlash red

Page 8: Pfleiderer

Nowości 2008 – Płyty HDFNasz nowy produkt – płyty HDF to wysokiej jakości materiał dostępny w postaci surowej oraz lakierowanej w popularnych dekorach. Nowa kolekcja płyt HDF Pfleiderera na 2008 r. z pewnością znajdzie stałe miejsce wśród produktów najbardziej poszukiwanych przez wiodących producentów krajowych i zagranicznych.

Szary D2101 CерыйGrey

Olcha miodowa D4600медовая ольхаHoney alder

Tabac cherry D3048 табак шеррыTabac cherry

Orzech D4856Орех Walnut

Page 9: Pfleiderer

�Nowości / Новинки / New

Плиты ХДФНаш новый продукт – плиты ХДФ – это высококачествен-ные материалы с лаковым покрытием и без, в популярных декорах. Новая коллекция плит ХДФ Pfleiderer на 2008 г. без сомнения найдёт постоянное место среди продуктов, пользующихся наибольшим спросом у ведущих отечест-венных и заграничных производителей.

HDF panels

HDF panels – our new product – are available in the form of high quality raw or varnished material used for popular decors. New 2008 collection of Pfleiderer’s HDF panels will certainly find permanent place among the products sought after by the leading domestic and foreign producers.

Śliwa D3071 СливаPlum

Buk D5125букbeech

Buk D5117 букbeech

Dąb mleczny D4120Дуб молочныйMilk oak

Dąb jasny D4227Дуб светлыйLight oak

Klon D5750Клен Maple

Page 10: Pfleiderer

TypТип Type

Format standardowy* [mm]

Стандартный размер* [мм]

Standard size* [mm]

Format produkcyjny [mm]Производственный размер [мм]

Production size [mm]Formatki

Заготовки Panels

Grubość** [mm]Толщина** [мм]

Thickness** [mm]Szerokość Ширина / Width

DługośćДлина / Lenght

Płyta wiórowa surowa E-1ДСП Е-1

Raw chipboard E-12500 x 1830 2070÷2620 3050÷5620 n 8÷40

* inne formaty na zamówienie * другие размеры по заказу * other sizes on request ** grubości niestandardowe na zamówienie ** нестандартные толщины по заказу ** non-standard thickness on request

Formaty Размеры Dimensions

Płyty wiórowe suroweŁatwość obróbki, stabilność parametrów i wymiarów sprawiają, że płyta wiórowa surowa jest doskonałym półproduktem zarówno do uszlachetniania (laminowanie, oklejanie, postforming), jak i do bezpośredniego stosowania (np. szkielety mebli tapicerowanych). Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN312:2004.

Древесностружечные плитыБлагодаря легкой обработке, стабильным па-раметрам и размерам сырая ДСП является отличным полуфабрикатом для облагораживания (ламинирование, каширование, постформинг) и непосредственного использования (например, в виде каркаса для мягкой мебели). ДСП выпускается по стандарту PN-EN312:2004.

Raw chipboardsEasy processing, stability of parameters and dimensions make the raw chipboard a perfect semi-product for both refine (lamination, veneer, post-forming) and direct use (e.g. upholstery furniture skeletons). Raw chipboards are manufactured in accordance with PN-EN312:2004.

Page 11: Pfleiderer

Płyty wiórowe surowe / Древесностружечные плиты / Raw chipboards 11

NOTE:1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm size.

Внимание:1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером

1830 х 150 мм.

Sposób pakowania palety – płyty wióroweСпособ упаковки пакета – ДСП Pallet packaging method – raw chipboards 1 płyty wiórowe / ДСП сырое / raw chipboards2 podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП

/ underlayer from chipboards� taśma bandująca / упаковочная

лента / strapping in width4 tektura / гофрированный картон / corrugated board� płyta wiórowa 1830 x 150 mm/ подкладки из

ДСП 1830 х 150 мм / chipboard, 1830 x 150 mm

Paleta Пакет Pallet

Pakowanie Упаковка Packaging

Format [mm]Формат [мм] Size [mm]

Grubość* [mm]Толщина* [мм]

Thickness* [mm]

Ilość* [szt.]Количество* [Шт.]

Quantity per pallet* [pcs]

W palecieВ пакете On pallet

Waga palety [kg]Вес пакета [кг]

Weight of pallet [kg]m2 / м2 / m2 m� / м3 / m�

2�00 x 18�0

8 90 411,75 3,29 2514

10 81 370,58 3,71 2756

12 66 301,95 3,62 2608

15 48 219,60 3,29 2310

16 48 219,60 3,51 2457

18 42 192,15 3,46 2402

22 36 164,70 3,62 2456

25 30 137,25 3,43 2310

28 30 137,25 3,84 2493

30 27 123,53 3,71 2369

32 24 109,80 3,51 2229

34 24 109,80 3,73 2364

36 21 96,08 3,46 2146

38 21 96,08 3,65 2260

40 21 96,08 3,84 2374

* Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%

UWAGA:1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.

Page 12: Pfleiderer

Płyty laminowaneWitamy w świecie nowoczesnych produktów Pfleiderer. Trendowe wzornictwo, szeroki wybór dekorów odświeżany co roku i przede wszystkim sprawdzona technologia produkcji gwarantują produkt o wysokiej jakości, spełniający wysokie wymagania techniczne. Płyty wiórowe laminowane to doskonały materiał do produkcji mebli zapewniający dużą trwałość połączoną z wysokimi walorami estetycznymi. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN14322.

Древесностружечные плиты (ДСП) ламинированноеПриветствуем в мире современных продуктов Pfleiderer A.О. Современный дизайн, широкий выбор декоров, которые обновляются каждый год, и прежде всего проверенная технология изготовления гарантируют прочность продукции, соответствующей высоким техническим требо-ваниям. Ламинированная ДСП – идеальный материал для изготовления мебели, который гарантирует большую прочность и высокое эсте-тические достоинство. Выпускается по стандарту PN-EN14322.

Melamine faced chipboard (MFC)

Welcome to the world of modern products from Pfleiderer SA. Trendy design, large variety of decor, renewed each year and, most of all, a proven production technology guaranteed durable product meeting high technical requirements. It is manufactured in accordance with PN-EN14322.

C – Classic / Kласик / Classic L – Linea / Линеа / Linea

Struktury Структуры Structures

Page 13: Pfleiderer

1�Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

Struktury Структуры Structures

Na rok 2008 przygotowaliśmy dla Państwa zupełnie nowe rozwiązania produktowe, które, mamy nadzieję, będą doskonałym narzędziem dla nowoczesnych realizacji wyposażenia wnętrz. W ofercie płyt meblowych znalazły się dwie nowe struktury: Classic oraz Linea.CLASSIC (C) – nadająca płycie delikatny połysk z równomiernymi porami drewna, idealnie komponuje się z większością dekorów drewnopodobnych z kolekcji Pfleiderer. Jest to doskonała propozycja do eleganckich, ponadczasowych mebli.LINEA (L) – wyróżnia się drobnymi, podłużnymi rowkami, które nadają dekorowi efekt naturalnego drewna. Idealnie komponuje się z wzorami drewnopodobnymi o prostym, pozbawionym usłojenia rysunku. Linea jest szczególnie zalecana do dekorów egzotycznych.

На 2008 год мы приготовили для Вас совершенно новые решения в области дизайна и декора, которые, надеемся, станут превосходным инструментом для современной аранжировки интерьера. Среди предложений мебельных плит две новые структуры: Classic и Linea.КЛАСиК (C) – придаёт плите нежный блеск с равномерными древесными порами, идеально сочетается с большинством древесноподобных декоров из коллекции Pfleiderer. Это превосходное предложение для изысканной вневременной мебели.ЛиНеА (L) – отличается мелкими продольными бороздками, придающими декору эффект натурального дерева. Идеально сочетается с древесноподобными декорами, обладающими простым рисунком не имитирующим слоистость дерева. Linea особенно рекомендуется применять для экзотических декоров.

For 2008 we have prepared for you quite new products which we expect to be a perfect tool for implementation of modern interior fit-up. Classic and Linea are two new designs in the furniture panel offer.CLASSIC (C) – series with regularly spread wood pores imparts a delicate gloss to the panel and is ideal for the majority of wood-like decors of Pfleiderer collection. This is an ideal solution for elegant and timeless furniture.LINEA (L) – series is specific because of fine longitudinal grooves which impart appearance of natural Wood to the decor. It ideally matches the wood-like patterns with simple grain-free pattern. Linea is particularly recommended for exotic decors.

Aktualny zestaw struktur powierzchni w ofercie PFLEIDERERAПеречень структур поверхности в предложении компании PFLEIDERERCurrent range of surface textures in PFLEIDERER’s offer

C – Classic / Класик / Classic L – Linea / Линеа / Linea G – Gładka / Гладкая / Smooth V – Velvet / Вельвет / Velvet M – Molet / Молет / Mini pearl

Podane powyżej struktury są dostępne w różnorodnej gamie kolorystycznej. Dla Państwa wygody i optymalnego efektu wzorniczego proponujemy gotowe zestawienia danego dekoru z optymalną strukturą.Представленные выше структуры доступны в разнообразной колористической гамме. Для вашей выгоды и оптимизации визуального эффекта предлагаем готовые сочетания декора с оптимальной для него структурой.The above mentioned structures are available in various colours. For your convenience and best design effect we offer ready combinations of a decor with optimal finish.

G – Gładka / гладкая / Smooth M – Molet / молет / Mini pearlV – Velvet / Вельвет / Velvet

Page 14: Pfleiderer

Kolekcja TRENDW miejscu, w którym nowoczesność styka się z perfekcyjnym zestawieniem barw i deseni, znajduje się właśnie kolekcja TREND.

Legno ciemne R3080Легно темныйLegno dark

Legno tabac R3081Легно табак Legno tabac

Legno jasne R3082Легно светлый Legno light

Orzech California R3083Орех Калифорня California Walnut

Śliwa Wallis R3071Слива Лолис Wallis Plum

Orange F8985Oранж Orange

NEW20

08 NEW20

08

NEW20

08 NEW20

08

NEW20

08 NEW20

07

Page 15: Pfleiderer

Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 1�

Коллекция TRENDТам, где современность сталкивается с совершенным подбо-ром расцветок и узоров, находится коллекция TREND.

Collection TRENDIn the place where modernity meets a perfect composition of colours and patterns, is the TREND collection.

Lawenda F8986ЛавандаLavender

Bantu poprzeczne R3018банту гoризoнтaльныйBantu crosswise

Capri poprzeczne R3019Капри гoризoнтaльныйCapri crosswise

Tabac Cherry R3048табак ШеррыTabac Cherry

Oliwka 3054маслинаOlive

Lemon U1560Лемон Lemon

Terrakota U1694терракота Terrakota

Zebrano Negro R3025Зебрано Негро Zebrano Negro

Zebrano jasny R3026Зебрано светлый Zebrano light

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

07NEW20

07

Page 16: Pfleiderer

Noce Amati R4820Ноце Амати Noce Amati

Klon Madison R5718Клен мадисон Maple Madison

Dąb rustical R4129Дуб рустикальRustical oak

Dąb Beliso R4130Дуб белисо Beliso oak

Brzoza natura R3023береза натура Birch natura

Dąb Cantori R4128Дуб Кантори Cantori oak

Sosna szwedzka R3020Сосна шведскаяSwedish pine

Wiśnia Acerola R3021Вишня АцероляCherry Acerola

NEW20

07 NEW20

07

Page 17: Pfleiderer

1�Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

Kolekcja STANDARDUniwersalność to cecha, która charakteryzuje kolekcję Standard. W połączeniu z korzystną relacją jakości do ceny, uniwersalność staje się uosobieniem funkcjonalności.

Коллекция STANDARDУниверсальность – это черта, которой отличается коллекция STANDARD. А если помнить о выгодном соотношении качества и цены, универсальность становится воплощением функциональности.

Collection STANDARDVersatility is the main feature, which characterizes the STANDARD collection. In connection with an advantageous quality/price ratio it becomes the embodiment of functionality.

Kasztan Corsico R4118Каштан Корсико Chestnut Corsico

Dąb mleczny R4120Дуб молочный Milk oak

Kasztan Wenge R4121Каштан Венге Chestnut Wenge

Page 18: Pfleiderer

Terra żółta F7877терра желтая Terra yellow

Helix F7861Хеликс Helix

Mahoń Rosewood R5640Красное дерево Rosewood Mahogany Rosewood

Terra F7858терра Terra

Wiśnia dworkowa R4927Вишня усадебная Cottage cherry

Jabłoń Locarno R4974Яблоня Локарно Apple Locarno

Orzech R4894Орех Walnut

Wiśnia Accademia R4925Вишня Академия Cherry Accademia

Page 19: Pfleiderer

1�Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

Techno F7902техно Techno

Aluminium M8582Алюминий Aluminium

Dąb ciemny R4225Дуб темный Dark oak

Dąb jasny R4227Дуб светлый Light oak

Dąb Rovere R4258Дуб Ровере Oak Rovere

Dąb jasny R4272Дуб светлый Light oak

Dąb R4301Дуб Oak

Dąb Sedan R4442Дуб Седан Oak Sedan

Sosna R4584Сосна Pine

Wenezia F7870Венезиа Wenezia

Milano F7880милано Milano

Rattan F7895Раттан Rattan

Page 20: Pfleiderer

Orzech Artemide R4890Орех Артемиде Walnut Artemide

Orzech R4892Орех Walnut

Orzech R4842Орех Walnut

Orzech R4853Орех Walnut

Olcha R4651Oльха Alder

Orzech R4835Орех Walnut

Olcha górska R4634Ольха горная Mountain alder

Olcha R4647Oльха Alder

Page 21: Pfleiderer

21Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

Grusza żółta R4963груша желтая Yellow pear

Dzika grusza R4964Дикая груша Wild pear

Dzika grusza R4965Дикая груша Wild pear

Calvados R4966Яблоня Calvados

Dzika grusza R4967Дикая груша Wild pear

Grusza Arosa R5726груша Ароса Arosa pear-tree

Jabłoń Locarno R4992Яблоня Локарно Apple Locarno

Wiśnia Oxford R4968Вишня Оксфорд Oxford Cherry

Wiśnia Portofino R4991Вишня ПортофиоCherry Portofino

Noce Garda R5731Орех гарда Noce Garda

Wiśnia R4900Вишня Cherry

Wiśnia R4908Вишня Cherry

Page 22: Pfleiderer

Buk Bawaria R5113бук бавария Beech Bavaria

Buk R5125бук beech

Buk Bawaria R5111бук бавария Beech Bavaria

Buk Bawaria R5112бук бавария Beech Bavaria

Buk R5107бук beech

Buk R5108бук beech

Wiśnia Memphis R5727Вишня мемфисMemphis cherry

Wiśnia Pensylwania R5738Вишня Пенсыльвания Pensylwania cherry

Page 23: Pfleiderer

2� 2�Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

Brzoza piaskowa R5709береза песковая Sandy birch

Brzoza Alaska R5717береза Аласка Birch Alaska

Marmur Carrara F6454мрамор Каррара Marble Carrara

Marmur F6458мрамор Marble

Szary platynowy U1115Серый платиновый Platine grey

Szary grafit U1257Серый графит Grey graphite

Antracyt U1290Антрацит Antracit

Krem U1313Кремовый Cream

Żółty pastelowy U1573Желтый пастелный Yellow

Mahoń Togo R5646Красное дерево того Mahogany Togo

Klon Thansau R5703Клен тансал R5703 Maple Thansau

Klon Vancouver R5706Клен Ванкувер Maple Vancouver

Page 24: Pfleiderer

Biały W2201белый White

Biały W1003белый White

Szary U2101Серый Grey

Czarny U2200Черный Black

Błękit królewski U1748Лазурь королевский Royal blue

Zielony stepowy U1863Зеленый степный Green

Czerwony U1669Красный Red

Niebieski wodny U1717Лазурь водный Water blue

Page 25: Pfleiderer

2� 2�Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC

nr dekoru номер декора

decor no.

nazwa dekoruназвание декора

decor name

kolekcjaколлекция collection

zalecana struktura

предлагаемаяструктура

recommendedtexture

formatразмер

size2500 x 1830

formatразмер

size2800 x 2070

obrzeże jednowarstwowe

кромочный материал

однослойный one layer edge

tapesR3080 LEGNO CIEMNE / ЛЕГНО ТЕМНый / LEGNO DARk Trend L XR3081 LEGNO TABAC / ЛЕГНО ТАБАК / LEGNO TABAC Trend L XR3082 LEGNO JASNE / ЛЕГНО СВЕТЛый / LEGNO LIGhT Trend L X

R3083 ORZECh CALIFORNIA / ОРЕХ КАЛИФОРНя / CALIFORNIA wALNuT Trend L X

R3071 ŚLIwA wALLIS / СЛИВА ВАЛЛИС / wALLIS PLuM Trend C X X R3085F8985 ORANGE / ОРАНж / ORANGE Trend M XF8986 LAwENDA / ЛАВАНДА / LAVENDER Trend M XR3018 BANTu POPRZECZNE / БАНТУ / BANTu CROSSwISE Trend M X X

R3019 CAPRI POPRZECZNE / КАПРИ ГОРИЗОНТАЛьНый / CAPRI CROSSwISE Trend M X X

R3048 TABAC ChERRY / ТАБАК ШЕРРы / TABAC ChERRY Trend C X X R3063R3054 OLIwkA / МАСЛИНА / OLIVE Trend L Xu1560 LEMON / ЛЕМОН / LEMON Trend M Xu1694 TERRAkOTA / ТЕРАКОТА / TERRAkOTA Trend M XR3025 ZEBRANO NEGRO / ЗЕБРАНО НЕГРО / ZEBRANO NEGRO Trend C X X R4847R3026 ZEBRANO JASNE / ЗЕБРАНО СВЕТЛый / ZEBRANO LIGhT Trend L XR3020 SOSNA SZwEDZkA / СОСНА ШВЕцКАя / SwEDISh PINE Trend L XR3021 wIŚNIA ACEROLA / ВИШНя АКЕРОЛя / ChERRY ACEROLA Trend L X X R3047R3023 BRZOZA NATuRA / БЕРЕЗА НАТУРА / BIRCh NATuRA Trend C X X R5750R4128 DĄB CANTORI / ДУБ КАНТОРИ / CANTORI OAk Trend L XR4129 DĄB RuSTICAL / ДУБ РУСТИКАЛь / Trend L X X R4279R4130 DĄB BELISO / ДУБ БЕЛИСО / RuSTICAL OAk Trend L X XR4820 NOCE AMATI / НОчЕ АМАТИ / NOCE AMATI Trend C XR5718 kLON MADISON / КЛЕН МАДИСОН / MAPLE MADISON Trend C X R5750

R4118 kASZTAN CORSICO / КАШТАН КОРСИКО / ChESTNuT CORSICO Standard C X X R4922

R4120 DĄB MLECZNY / ДУБ МОЛОчНый / MILk OAk Standard L X XR4121 kASZTAN wENGE / КАШТАН ВЕНГЕ / ChESTNuT wENGE Standard C X X R3084R4894 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X

R4925 wIŚNIA ACCADEMIA / ВИШНя АКАДЕМИя / ChERRY ACCADEMIA Standard C X

R4927 wIŚNIA DwORkOwA / ВИШНя УСАДЕБНАя / COTTAGE ChERRY Standard C X X

R4974 JABŁOŃ LOCARNO / яБЛОНя ЛОКАРНО / APPLE LOCARNO Standard C X X R5418

R5640 MAhOŃ ROSEwOOD / КРАСНОЕ ДЕРЕВО ROSEwOOD / MAhOGANY ROSEwOOD Standard C X

F7858 TERRA / ТЕРРА / TERRA Standard M XF7877 TERRA ŻÓŁTA / ТЕРРА жЕЛТАя / TERRA YELLOw Standard M XF7861 hELIX / ХЕЛИКС / hELIX Standard M XF7870 wENEZIA / ВЕНЕЗИя / wENEZIA Standard M XF7880 MILANO / МИЛАНО / MILANO Standard M XF7895 RATTAN / РАТТАН / RATTAN Standard M XF7902 TEChNO / ТЕХНО / TEChNO Standard M XM8582 ALuMINIuM / АЛюМИНИй / ALuMINIuM Standard M X XR4225 DĄB CIEMNY / ДУБ ТЕМНый / DARk OAk Standard C X R4279R4227 DĄB JASNY / ДУБ СВЕТЛый / LIGhT OAk Standard C X R4286R4258 DĄB ROVERE / ДУБ РОВЕРЕ / OAk ROVERE Standard C X X R4279R4272 DĄB JASNY / ДУБ СВЕТЛый / LIGhT OAk Standard C X XR4301 DĄB / ДУБ / OAk Standard C XR4442 DĄB SEDAN / ДУБ СЕДАН / OAk SEDAN Standard C XR4584 SOSNA / СОСНА / PINE Standard L X R5907

Asortyment Ассортимент Assortment

Page 26: Pfleiderer

nr dekoru номер декора

decor no.

nazwa dekoruназвание декора

decor name

kolekcjaколлекция collection

zalecana struktura

предлагаемаяструктура

recommendedtexture

formatразмер

size2500 x 1830

formatразмер

size2800 x 2070

obrzeże jednowarstwowe

кромочный материал

однослойный one layer edge

tapesR4634 OLChA GÓRSkA / ОЛьХА ГОРНАя / MOuNTAIN ALDER Standard C X X R3047R4647 OLChA / ОЛьХА / ALDER Standard C X X R3047R4651 OLChA / ОЛьХА / ALDER Standard C X R3051R4835 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R4847R4842 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3042R4853 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3053

R4890 ORZECh ARTEMIDE / ОРЕХ АРТЕМИДЕ / wALNuT ARTEMIDE Standard C X R3053

R4892 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3035R5731 NOCE GARDA / НОчЕ ГАРДА / NOCE GARDA Standard C X X R3035R4900 wIŚNIA / ВИШНя / ChERRY Standard M XR4908 wIŚNIA / ВИШНя / ChERRY Standard C XR4963 GRuSZA ŻÓŁTA / ГРУША жЕЛТАя / YELLOw PEAR Standard C X R5418R4964 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X X R5418R4965 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X XR4966 CALVADOS / КАЛьВAДОС / CALVADOS Standard C X X R3066R4967 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X X R3067R5726 GRuSZA AROSA / ГРУША АРОСА / AROSA PEAR-TREE Standard M XR4992 JABŁOŃ LOCARNO / яБЛОНя ЛОКАРНО / APPLE LOCARNO Standard C X XR4968 wIŚNIA OXFORD / ВИШНя ОКСФОРД / OXFORD ChERRY Standard C X X R4971

R4991 wIŚNIA PORTOFINO / ВИШНя ПОРТОФИНО / ChERRY PORTOFINO Standard C X X R3067

R5727 wIŚNIA MEMFIS / ВИШНя МЕМФИС / MEMPhIS ChERRY Standard C X

R5738 wIŚNIA PENSYLwANIA / ВИШНя ПЕНСыЛьВАНИя / PENSYLwANIA ChERRY Standard C X X R3067

R5107 Buk / БУК / BEECh Standard C X R5132R5108 Buk / БУК / BEECh Standard L X X R5132R5111 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X XR5112 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X X R5151R5113 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X X R5151R5125 Buk / БУК / BEECh Standard G X R3052R5646 MAhOŃ TOGO / КРАСНОЕ ДЕРЕВО ТОГО / MAhOGANY TOGO Standard C X R5638R5703 kLON ThANSAu / КЛЕН ТАНЗАУ / MAPLE ThANSAu Standard C X X R5750R5706 kLON VANCOuVER / КЛЕН ВАНКУВЕР / MAPLE VANCOuVER Standard G X X R5750R5709 BRZOZA PIASkOwA / БЕРЕЗА ПЕСКОВАя / SANDY BIRCh Standard M XR5717 BRZOZA ALASkA / БЕРЕЗА АЛАСКА / BIRCh ALASkA Standard C X

F6454 MARMuR CARRARA / МРАМОР КАРРАРА / MARBLE CARRARA Standard G X

F6458 MARMuR / МРАМОР / MARBLE Standard G X

u1115 SZARY PLATYNOwY / СЕРый ПЛАТИНОВый / PLATINE GREY Standard M X

u1257 SZARY GRAFIT / СЕРый ГРАФИТ / GREY GRAPhITE Standard M Xu1290 ANTRACYT / АНТРАцИТ / ANTRACIT Standard M Xu1313 kREM / КРЕМОВый / CREAM Standard M X Xu1573 ŻÓŁTY PASTELOwY / жЕЛТый ПАСТЕЛНый / YELLOw Standard M Xu1669 CZERwONY / КРАСНый / RED Standard M Xu1717 NIEBIESkI wODNY / ЛАЗУРь ВОДНый / wATER BLuE Standard M Xu1748 BŁĘkIT kRÓLEwSkI / ЛАЗУРь КОРОЛЕВСКИй / ROYAL BLuE Standard M Xu1863 ZIELONY STEPOwY / ЗЕЛЕНый СТЕПНый / GREEN Standard M Xu2101 SZARY / СЕРый / GREY Standard M X X u2100u2200 CZARNY / чЕРНый / BLACk Standard M X X u2404w2201 BIAŁY / БЕЛый / whITE Standard G X X w2250w1003 BIAŁY / БЕЛый / whITE Standard G X X w2250

X – dostępność do wyczerpania zapasu / доступный до исчерпания запасов / available while in stock X – nowe pozycje w szerokościach / доступный в размере 2800х2070 мм / new dimensions available

Page 27: Pfleiderer

Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 2� 2�

PakowaniePłyty laminowane zabezpieczone są z góry tekturą falistą, umieszczone na trzech lub czterech krawędziakach, spięte taśmami stalowymi. Pod taśmami pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię.

УпаковкаПакет ДСП ламинированной защищается сверху картоном, ДСП находятся на трех или четырех брусках и стягиваются стальной лентой. Под лентой находятся пояса из ДСП, защищающие кромки и поверхность ДСП.

PackagingMelamine faced chipboards are protected from the top by corrugated board, placed on three or four boulders, and stapled with steel tape. Chipboard strips are put under the steel tape to protect the edges and surface.

TypТип Type

Format standardowy* [mm]Стандартный размер [мм]

Standard size* [mm]

FormatkiЗаготовки

Panels

Grubość** [mm]Толщина** [мм]

Thickness** [mm]

Płyta laminowana E-1ДСП ламинированное Е-1

MFC E-1

2500 x 1830 n 8÷32

2800 x 2070 n 8÷40

* inne formaty na zamówienie * другие размеры по заказу * other sizes on request ** grubości niestandardowe na zamówienie ** нестандартные толщины по заказу ** non-standard thickness on request

Formaty Размеры Dimensionsnr dekoru

номер декора

decor no.

nazwa dekoruназвание декора

decor name

kolekcjaколлекция collection

zalecana struktura

предлагаемаяструктура

recommendedtexture

formatразмер

size2500 x 1830

formatразмер

size2800 x 2070

obrzeże jednowarstwowe

кромочный материал

однослойный one layer edge

tapesR4634 OLChA GÓRSkA / ОЛьХА ГОРНАя / MOuNTAIN ALDER Standard C X X R3047R4647 OLChA / ОЛьХА / ALDER Standard C X X R3047R4651 OLChA / ОЛьХА / ALDER Standard C X R3051R4835 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R4847R4842 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3042R4853 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3053

R4890 ORZECh ARTEMIDE / ОРЕХ АРТЕМИДЕ / wALNuT ARTEMIDE Standard C X R3053

R4892 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT Standard C X X R3035R5731 NOCE GARDA / НОчЕ ГАРДА / NOCE GARDA Standard C X X R3035R4900 wIŚNIA / ВИШНя / ChERRY Standard M XR4908 wIŚNIA / ВИШНя / ChERRY Standard C XR4963 GRuSZA ŻÓŁTA / ГРУША жЕЛТАя / YELLOw PEAR Standard C X R5418R4964 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X X R5418R4965 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X XR4966 CALVADOS / КАЛьВAДОС / CALVADOS Standard C X X R3066R4967 DZIkA GRuSZA / ДИКАя ГРУША / wILD PEAR Standard C X X R3067R5726 GRuSZA AROSA / ГРУША АРОСА / AROSA PEAR-TREE Standard M XR4992 JABŁOŃ LOCARNO / яБЛОНя ЛОКАРНО / APPLE LOCARNO Standard C X XR4968 wIŚNIA OXFORD / ВИШНя ОКСФОРД / OXFORD ChERRY Standard C X X R4971

R4991 wIŚNIA PORTOFINO / ВИШНя ПОРТОФИНО / ChERRY PORTOFINO Standard C X X R3067

R5727 wIŚNIA MEMFIS / ВИШНя МЕМФИС / MEMPhIS ChERRY Standard C X

R5738 wIŚNIA PENSYLwANIA / ВИШНя ПЕНСыЛьВАНИя / PENSYLwANIA ChERRY Standard C X X R3067

R5107 Buk / БУК / BEECh Standard C X R5132R5108 Buk / БУК / BEECh Standard L X X R5132R5111 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X XR5112 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X X R5151R5113 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA Standard C X X R5151R5125 Buk / БУК / BEECh Standard G X R3052R5646 MAhOŃ TOGO / КРАСНОЕ ДЕРЕВО ТОГО / MAhOGANY TOGO Standard C X R5638R5703 kLON ThANSAu / КЛЕН ТАНЗАУ / MAPLE ThANSAu Standard C X X R5750R5706 kLON VANCOuVER / КЛЕН ВАНКУВЕР / MAPLE VANCOuVER Standard G X X R5750R5709 BRZOZA PIASkOwA / БЕРЕЗА ПЕСКОВАя / SANDY BIRCh Standard M XR5717 BRZOZA ALASkA / БЕРЕЗА АЛАСКА / BIRCh ALASkA Standard C X

F6454 MARMuR CARRARA / МРАМОР КАРРАРА / MARBLE CARRARA Standard G X

F6458 MARMuR / МРАМОР / MARBLE Standard G X

u1115 SZARY PLATYNOwY / СЕРый ПЛАТИНОВый / PLATINE GREY Standard M X

u1257 SZARY GRAFIT / СЕРый ГРАФИТ / GREY GRAPhITE Standard M Xu1290 ANTRACYT / АНТРАцИТ / ANTRACIT Standard M Xu1313 kREM / КРЕМОВый / CREAM Standard M X Xu1573 ŻÓŁTY PASTELOwY / жЕЛТый ПАСТЕЛНый / YELLOw Standard M Xu1669 CZERwONY / КРАСНый / RED Standard M Xu1717 NIEBIESkI wODNY / ЛАЗУРь ВОДНый / wATER BLuE Standard M Xu1748 BŁĘkIT kRÓLEwSkI / ЛАЗУРь КОРОЛЕВСКИй / ROYAL BLuE Standard M Xu1863 ZIELONY STEPOwY / ЗЕЛЕНый СТЕПНый / GREEN Standard M Xu2101 SZARY / СЕРый / GREY Standard M X X u2100u2200 CZARNY / чЕРНый / BLACk Standard M X X u2404w2201 BIAŁY / БЕЛый / whITE Standard G X X w2250w1003 BIAŁY / БЕЛый / whITE Standard G X X w2250

X – dostępność do wyczerpania zapasu / доступный до исчерпания запасов / available while in stock X – nowe pozycje w szerokościach / доступный в размере 2800х2070 мм / new dimensions available

Page 28: Pfleiderer

Sposób pakowania dla grubości płyt 8÷40 [mm]Способ упаковки для плиты толщиной 8÷40 [мм] Packaging method for 8÷40 mm thick boards

Format [mm]Формат [мм] Size [mm]

Grubość* [mm]Толщина* [мм]

Thickness* [mm]

Ilość* [szt.]Количество* [Шт.]

Quantity per pallet* [pcs]

W palecieв пакете On pallet

Waga palety [kg] Вес пакета [кг]

Weight of pallet [kg]

m2 / м2 / m2 m� / м3 / m�

2800 x 20�0

8 26 1�1 1,20 ���

10 26 1�1 1,�0 11��

12 40 2�2 2,�8 20�0

16 �0 1�4 2,�8 1��2

18 26 1�1 2,�0 1��2

22 26 1�1 �,�0 228�

2� 26 1�1 �,80 2�64

28 20 116 �,2� 2148

UWAGA:1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone.

NOTE:1. There are no edge protectors. Chipboards are protec-ted under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm in size.2. The underlayer consists of chipboards. Panels are joined with nails or adhesive.

Внимание:1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм.2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое. Крепление плит при помощи гвоздей или клея.

Paleta Пакет Pallet Format / Размер / Size 2800 mm x 2070 mm

Pakowanie Упаковка Packaging

* Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%

2

4

1

6

1

2

4

6

Page 29: Pfleiderer

Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 2�

Format / Размер / Size 2500 mm x 1830 mm

Sposób pakowania palety – płyty laminowaneСпособ упаковки пакета – ДСП ламинированное Pallet packaging method – MFC

1 płyty wiórowe laminowane / ДСП ламинированное / MFC

2 płyta wiórowa osłonowa / ДСП предохранительное / protective chipboard

� podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП / underlayer from chipboards

4 taśma bandująca o szerokości 16 mm / упаковочная лента шир.16 мм / strapping of 16 mm in width

� tektura / гофрированный картон / corrugated board

6 płyta wiórowa 1830 x 150 mm / подкладки из ДСП 1830 х 150 мм / chipboard, 1830 x 150 mm

Format [mm]Формат [мм] Size [mm]

Grubość* [mm]Толщина* [мм]

Thickness* [mm]

Ilość* [szt.]Количество* [Шт.]

Quantity per pallet* [pcs]

W palecieв пакете On pallet

Waga palety [kg] Вес пакета [кг]

Weight of pallet [kg]

m2 / м2 / m2 m� / м3 / m�

2�00 x 18�0

8 60 2�� 2,20 1�0�

10 �0 22� 2,2� 1�28

12 40 18� 2,20 1612

1� �� 160 2,40 1�04

16 �� 160 2,�6 1811

18 �0 1�� 2,4� 1���

22 2� 114 2,�2 1��1

2� 20 �2 2,2� 1�6�

28 20 �2 2,�6 168�

�0 20 �2 2,�� 1��4

�2 20 �2 2,�� 18�2

* Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%

UWAGA:1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone.

NOTE:1. There are no edge protectors. Chipboards are protec-ted under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm in size.2. The underlayer consists of chipboards. Panels are joined with nails or adhesive.

Внимание:1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм.2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое. Крепление плит при помощи гвоздей или клея.

Paleta Пакет Pallet

Pakowanie Упаковка Packaging

* Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%

Page 30: Pfleiderer

Płyty HDF

Płytę HDF otrzymuje się ze sprasowania mieszanki włókien drzewnych oraz substancji klejowej. Produkt ma szerokie zastosowanie w przemyśle meblarskim na tylne ścianki mebli skrzyniowych i tapicerowanych, jako elementy szuflad, w stolarce drzwiowej jako płyciny drzwi oraz w produkcji płyt komórkowych jako warstwa zewnętrzna. Pozostałe zastosowania to przemysł opakowaniowy oraz motoryzacyjny.Płyta HDF produkowana przez Pfleiderera spełnia wysokie standardy jakościowe związane z parametrami technicznymi produktu. Sucha metoda produkcji płyt HDF zapewnia idealną gładkość powierzchni zewnętrznej płyty. Produkt odpowiada również oczekiwaniom Klientów dotyczącym dopasowania wzorniczego poszczególnych elementów meblowych. Od dawna firma oferuje płytę laminowaną, folie i obrzeża w tym samym kolorze. Doskonale dostosowana wzorniczo do tej grupy materiałów lakierowana płyta HDF pozwoli na wyprodukowanie estetycznego i trwałego mebla. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN 622-5 (HDF surowy) i ZN-1/2007 (HDF lakierowany).

Krem D1313КремовыйCream

Szary D2101 CерыйGrey

Page 31: Pfleiderer

Płyty HDF / Плиты ХДФ / HDF boards �1

Плиты ХДФПлиты ХДФ выпускаются в итоге прессировки смеси волокна древесины и смолы. Настоящий продукт применяется в ме-бельной промышленности для задних стенок мебели и коро-бок, для дверного полотна и в производстве ячеечной плиты ввиду наружного слоя. Плиты ХДФ применяются также вви-ду упаковочного материала и в автомобильной промышлен-ности.Плиты ХДФ выпускаемые концерном Pfleiderer соответсвуют по качеству высоким стандартам, связаным с техническими параметрами продукта.Производство ХДФ-а сухим способом обеспечивает иде-альную гладкость поверхности плиты. Новейший продукт концерна Pfleiderer отвечает также ожиданиям потребите-лей в области эстетики мебели.Уже давно предлагается концерном ламинированная ДСП, пленка финишь и кромочный материал в таких же декорах. Благодаря соответвенно подобранным к этой группе лакированним плитам ХДФ можно выпускать эстетичную и прочную мебель. Плиты ХДФ выпускается по стандарту PN-EN 622-5 (плита ХДФ сырая) и ZN-1/2007 (плита ХДФ лакированная).

HDF boardsHDF boards are produced by pressing the mixture of wooden fibres and adhesive. The product has a broad application in the furniture sector as the back wall of cabinets and upholstery furniture, as a part of drawers, as door panels and in the production of cellular boards as an external layer. Other applications include the packaging sector and motor sector.HDF boards produced by Pfleiderer meet the high quality standards of the product’s technical parameters. The dry production method of HDF boards ensures the ideal smoothness of external surface of the board. The product also meets customers’ expectations regarding the pattern adjustment of individual furniture elements. The company has been offering for a long time already lacquered board, film and borders in the same colour. The lacquered HDF boards, perfectly matching this group of materials in terms of pattern, will allow one to produce aesthetic and durable furniture. It is manufactured in accordance with PN-EN 622-5 (raw HDF board) and ZN-1/2007 (lacquered HDF board).

Śliwa D3071СливаPlum

Tabac cherry D3048 табак шеррыTabac cherry

Biały D2201белыйWhite

Czarny U2200Черный Black

Page 32: Pfleiderer

Olcha D4647ОльхаAlder

Orzech D4853ОрехWalnut

Dąb jasny D4227Дуб светлыйLight oak

Olcha miodowa D4600медовая ольхаHoney alder

Dąb mleczny D4120Дуб молочныйMilk oak

Wenge D4121КаштановыйWenge

Page 33: Pfleiderer

Płyty HDF / Плиты ХДФ / HDF boards ��

Buk D5125букbeech

Wiśnia D4968ВишняCherry

Orzech D4856ОрехWalnut

Klon D5750Клен Maple

Buk Bawaria D5113бук баварияBeech Bavaria

Klon D5703Клен Maple

Buk D5117букbeech

Grusza D4964грушаPear

Grusza D4966грушаPear

Page 34: Pfleiderer

TypТип Type

Grubość standard* [mm]Толщина cтандартная* [мм]

Standard thickness** [mm]

Format standard* [mm]Стандартный размер* [мм]

Standard size*[mm]

płyta hDF surowa / плита ХДФ сырая / raw hDF board 3; 2,5

2850 x 2070; 2500 x 1830

płyta hDF lakierowana / плита ХДФ лакированная / lacquered hDF board 3; 2,5 2850 x 2070;

2500 x 1830

Warianty produktu Виды продукта Product variants

dnr dekoru ноDмер декора

decor no.

nazwa dekoruназвание декора

decor name

dopasowanie do płyty laminowanejсоответственный декор ламинированной ДСП

matching the laminated board

D1313 kREM / КРЕМОВый / CREAM u1313D2101 SZARY / СЕРый / GREY u2101D2201 BIAŁY / БЕЛый / whITE w2201D3048 TABAC ChERRY / ТАБАК ШЕРРы / TABAC ChERRY R3048D3071 ŚLIwA / СЛИВА / PLuM R3071D4120 DĄB MLECZNY / ДУБ МОЛОчНый / MILk OAk R4120D4121 wENGE / КАШТАНОВый / wENGE R4121; R4835D4227 DĄB JASNY / ДУБ СВЕТЛый / LIGhT OAk R4227D4600 OLChA MIODOwA / МЕДОВАя ОЛьХА / hONEY ALDERD4647 OLChA / ОЛьХА / ALDER R4634; R4647D4853 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT R4842; R4853D4856 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT R4892; R5731D4964 GRuSZA / ГРУША / PEAR R4964D4966 GRuSZA / ГРУША / PEAR R4963; R4966; R4974D4968 wIŚNIA / ВИШНя / ChERRY R4927; R4968; R5727D5113 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA R5113D5117 Buk / БУК / BEEChD5125 Buk SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECh SAMERBERG R5112; R5125D5703 kLON / КЛЕН / MAPLE R5703; R5706D5750 kLON / КЛЕН / MAPLED2300 CZARNY / чЕРНый / BLACk/ u2200

Asortyment Ассортимент Assortment

Pakowanie Упаковка Packaging

Zabezpieczenie pakietów:Pakiety spięte taśmami PCV lub stalowymi. Górna powierzchnia pakietu zabezpieczona tekturą lub dodatkową płytą HDF, dolna zabezpieczona płytą wiórową. Całość owinięta folią.

Package protection:Packages clipped with PVC or steel tapes. The top surface of the package protected by cardboard or additional HDF board, the bottom surface protected by chipboard. The entire package wrapped in film.

Защищение пакетов:Упаковка скрепляется ПВХ или стальной лентой. Сверху защищается – картоном или дополнительной плитой ХДФ, снизу сырой ДСП. Весь пакет обтянутый ПВХ пленкой.

* Inne formaty na zamówienie/ размер по заказу / size on request

Page 35: Pfleiderer

Płyty HDF / Плиты ХДФ / HDF boards ��

hDF surowy grubość 3 mm Сырой ХДФ толщиной 3 мм Raw hDF thickness 3 mm

Format (mm)Размер (мм)

Size (mm)

PaletaПоддон

Pallet

Ładunekмашина

Consignmentdługośćдлинаlenght

szerokośćширина

width

sztukштукunits

m2 m3 kgpalet

поддоновpallets

m2 m3 kg

2500 2070 150 776,25 2,33 2310 10 7762,50 23,29 23100

2500 1830 150 686,25 2,06 2070 11 7548,75 22,65 22770

hDF surowy grubość 2,5 mm Сырой ХДФ толщиной 2,5 мм Raw hDF thickness 2,5 mm

Format (mm)Размер (мм)

Size (mm)

PaletaПоддон

Pallet

Ładunekмашина

Consignmentdługośćдлинаlenght

szerokośćширина

width

sztukштукunits

m2 m3 kgpalet

поддоновpallets

m2 m3 kg

2500 2070 150 776,25 1,94 1900 12 9315,00 23,29 22800

2500 1830 150 686,25 1,72 1700 14 9607,50 24,02 23800

hDF lakierowany grubość 2,5 mm Лакированный ХДФ толщиной 2,5 мм Lacquered hDF thickness 2,5 mm

Format (mm)Размер (мм)

Size (mm)

PaletaПоддон

Pallet

Ładunekмашина

Consignmentdługośćдлинаlenght

szerokośćширина

width

sztukштукunits

m2 m3 kgpalet

поддоновpallets

m2 m3 kg

2500 2070 150 776,25 1,94 1960 12 9315,00 23,29 23520

2500 1830 150 686,25 1,72 1760 13 8921,25 22,30 22880

hDF lakierowany grubość 3 mm Лакированный ХДФ толщиной 3 мм Lacquered hDF thickness 3 mm

Format (mm)Размер (мм)

Size (mm)

PaletaПоддон

Pallet

Ładunekмашина

Consignmentdługośćдлинаlenght

szerokośćширина

width

sztukштукunits

m2 m3 kgpalet

поддоновpallets

m2 m3 kg

2500 2070 150 776,25 2,33 2370 10 7762,50 23,29 23430

2500 1830 150 686,25 2,06 2130 11 7548,75 22,65 23700

Tolerancja wagi ±3% / допускаемые отклонения по весу ±3% / Weight tolerance ±3%

Page 36: Pfleiderer

Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleinąDobre parametry odporności powierzchni zewnętrznej płyty połączone z doskonałą ofertą kolorystyczną to cechy płyt oklejanych PFLEIDERERA. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-3:2005.

Древесностружечные плиты кашированные финиш пленкойХорошие параметры устойчивости наружной по-верхности плиты и интересное предложение по цветовой гамме – это свойства кашированных плит компании PFLEIDERER. Древесностру-жечные плиты кашированные финиш пленкой предназначены для мебельного производства и внутренней отделки помещений. Доступны в широ-кой цветовой гамме. Выпускается по стандарту ZN-3:2005.

Foiled chipboardsHigh resistance parameters of board external surface joined with a perfect colour range are features of PFLEIDERER veneered boards. Chipboards coated with finish foil are designed for manufacture of furniture and interior fitting. Available in a wide colour range. It is manufactured in accordance with ZN-3:2005.

PakowaniePłyty zabezpieczone z góry i z dołu płytami osłonowymi, umieszczone na trzech krawędziakach, spięte trzema taśmami stalowymi.

УпаковкаДСП кашированные упаковывается в пакеты, защищаемые снизу и сверху предохранительной плитой. Пакет расположен на трех брусках и скреплен упаковочной лентой. Крепление ДСП в пакете осуществляется тремья упаковочными лентами.

PackagingChipboards are protected with top and bottom protective boards, located on three square-sawn timbers, clamped with three steel straps.

Typтип Type

Format standardowy [mm]Стандартный размер [мм]

Standard size [mm]

FormatkiЗаготовки

Panels

Zakres grubości [mm]толщина [мм]

Thickness range [mm]

Płyta oklejana E-1ДСП кашированные финиш пленкой Е-1

Foiled chipboard E-12750 x 2070* n 8÷38

* inne formaty na zamówienie * другие размеры по заказу * other sizes on request

Page 37: Pfleiderer

��Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleiną / ДСП кашированные финиш пленкой / Foiled chipboards

FormatkiElastyczny program elementów o określonych przez odbiorcę wymiarach. Formatowanie dostępne jest we wszystkich odmianach płyt wiórowych surowych, laminowanych i oklejanych.

Zakres szerokości [mm]Предел ширины [мм]

Width range [mm]

Zakres długości [mm]Предел длины [мм] Length range [mm]

Grubość standardowa [mm]толщина стандартная [мм]

Standard thickness [mm]

Tolerancja długości i szerokości formatek brutto/netto [mm/mb]

Допускаемые отклонения по длине и шириние брутто/нетто [мм/пм]

Tolerance of length and width of formats gross/net [mm/rm]

200÷2500 300÷5600 8÷38 ±2,0

ЗаготовкиГибкая программа изготовления заготовок в раз-мерах определяемых потребителем, касающаяся всех видов ДСП, выпускаемых Заводом Pfleiderer Grajewo А.О. и Pfleiderer Проспан А.О. Высокий уровень качества и точности размеров обеспечивает современное оборудование фирмы hOLZMA.

PanelsFlexible program of panels of dimensions specified by customer. Available in all types of particle boards manufactured in Pfleiderer Grajewo S.A. as well as in Pfleiderer Prospan S.A. High quality level and dimensional accuracy is ensured by one of most modern dimension saw HOLZMA.

PakowanieW formie pakietów zabezpieczonych płytami osłonowymi i spiętych taśmami stalowymi. Pod taśmami stalowymi pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię płyt.

УпаковкаВ виде пакетов защищаемых снизу и сверху предо-хранительной плитой и скрепленных упаковочной лентой. Под упаковочной лентой находятся под-кладки из ДСП в виде пояса, защищающие края и поверхность плит.

Packaging

In the form of packs protected with protective boards and fastened with steel straps. Edges and surface of panels are protected with chipboard strips underneath the steel tape.

Page 38: Pfleiderer

Kolekcja MODERNKolekcja blatów roboczych PFLEIDERER jest w roku 2008 propozycją zarówno dla tradycjonalistów, jak i tych, którzy poszukują nowych wrażeń wzorniczych. Blaty kuchenne z nowej kolekcji MODERN posiadają nowoczesny profil zaoblenia E (promień zaoblenia 3 mm, grubość 38 mm) oraz najnowszy desing powierzchni. Wybrane dekory kolekcji MODERN charakteryzuje nowa struktura powierzchni typu CT imitująca naturalny kamień. To wszystko w zestawieniu z odpowiednio dobraną kolorystyką płyt laminowanych dla korpusów, a także płyt HDF doskonale wkomponowuje się w stylistykę wysokiej klasy zabudów kuchennych czy biurowych.

Blaty robocze – nowoczesne wzornictwoWybierz blaty robocze zapewniające długą eksploatację i nowoczesny wygląd. Atrakcyjna paleta kolorystyczna i sprawdzone technologie zabezpieczeń sprawiają, że blaty robocze PFLEIDERER to trafiona inwestycja na wiele lat. Produkty Pfleiderera są wykonane zgodnie z normą ZN-1:2005 i PN-EN 438:1997 (HPL).

Столешницы – современный дизайнВыбери столешницу, которые гарантируют дол-гий срок эксплуатации и современный вид. Привлекательная цветовая гамма и проверенные технологии защиты – это гарантия того, что столешницы PFLEIDERER станут удачной инвестицей на многие годы. Продукты Pfleide-rer-a изготавливаются согласно норме ZN-1:2005 и PN-EN 438:1997 (hPL).

Worktops – modern designSelect worktops that ensure long-term use combined with a modern look. The attractive colour range and the proven protective technologies have made PFLEIDERER worktops a direct hit for years. Pfleiderer’s products are produced according to ZN-1:2005 and PN-EN 438:1997 (HPL).

Колекция МОДЕРНКоллекция столешниц PFLEIDERER – это в 2008 году предложение как для традиционалистов, так и для всех, ищущих новых впечатлений в области дизайна. Столешницы из новой коллекции МОДЕРН обладают новаторским профилем типа Е (радиус закругления 3 мм, толщина 38мм), и современным дизайном поверхности. Избранные декоры коллек-ции МОДЕРН характеризуются новой структурой поверхности типа CT, имитирующей натуральный камень. Всё это в сочетании с, соответствующим образом подобранной, цветовой гаммой ламиниро-ванных ДСП для корпусов, а также плит ХДФ пре-восходно компонируется со стилистикой высокого класса кухонной и офисной застройки.

MODERN collectionSince 2008 this line of PFLEIDERER worktops is offered both to the traditionalists and those who seek new designs. Kitchen tops of the new MODERN series have a modern profile with rounded edge E (radius – 3 mm, thickness – 38 mm) and the most advanced surface design. The selected decors of MODERN series have a specific new surface structure of CT type which imitates natural stone. All this combined with the properly selected colours of the laminated and HDF panels perfectly matches the style of high standard kitchen and office cabinetry.

Page 39: Pfleiderer

��Blaty robocze / Столешницы / Worktops

Sira żółta F7431 TCСира желтаяSira yellow

Fino Hawana R3050 MLФино гаванаFino Hawana

Artwood R5809 VVАртлудArtwood

Fino słomkowe R3055 MLФино соломенноеStraw Fino

Myrida beżowa F8191 VVмырида бежеваяMyrida beige

Zebrano Malawi R3056 TRЗебрано малявиZebrano Malawi

Śliwa czerwona R5605 VVСлива краснаяRed plum

Aluminium F8105 VVАлюминийAluminium

Arabeska czarna F7462 VVАрабеска чернаяBlack Arabesque

Arabeska biała F7463 VVАрабеска белаяWhite Arabesque

Flash czerwony F7653 CTФлеш красныйFlash red

NEW20

07

NEW20

08

NEW20

07

NEW20

08

NEW20

07

NEW20

07

NEW20

08 NEW20

08 NEW20

08

Page 40: Pfleiderer

Kolekcja PREMIUMPREMIUM to szeroka gama dekorów blatów w gr. 38 oraz 28 mm i sztandarowy już profil C z zabezpieczeniem przeciwwilgociowym chroniącym blat przed wilgocią zwłaszcza w warunkach podblatowej zabudowy zmywarki; obecnie kolekcja składa się z 35 dekorów. PREMIUM to doskonała propozycja dla Klientów wymagających, ceniących różnorodność propozycji wzorniczych i elegancję wnętrza kuchennego.

Imari F8978 MSимариImari

Klepka wiśnia R3015 TRВишня паркетCherry parquet

Nubian piaskowy F8976 MSНубян песчаный Nubian sandy

Nubian jasny F8977 TCНубян светлыйNubian light

Sira żółta F7431 TCСира желтаяSira yellow

Myrida beżowa F8191 VVмырида бежеваяMyrida beige

Page 41: Pfleiderer

41Blaty robocze / Столешницы / Worktops

Коллекция PREMIuMКоллекция PREMIuM (премюм) – широкая гамма декоров сто-лешниц тол. 38 и 28 мм. С профилем »С« и водоотводом, за-щищающим столешницу от влаги, прежде всего при условиях застройки моющего оборудования. Коллекция в составе 35 декоров. Коллекция PREMIuM (премюм) предлагается требова-тельным покупателям, которые ценят разнообразный и элеган-тный интерьер.

Collection PREMIUMPREMIUM is a wide range of 38 mm and 28 mm worktops decorative surface material including Profile C: the flagship product protected against moisture especially for when a dishwasher is built-in under the countertop. At present, the collection consists of 35 countertop decorative surface materials. PREMIUM is the ideal offer for de-manding Customers who highly value a wide choice of designs and elegant kitchens.

Trawertyn F7913 HGтравертинTrawertin

Sira mint F7426 TC Сира минтSira mint

Klepka orzech R3016 TRОрех паркетWalnut parquet

Grafit jasny F7919 TCграфит светлыйGraphite light

Peru brązowy F7674 TCПеру коричневыйPeru brown

Korzeń F7916 HGКореньRoot

Marmur Onyx F7910 HGмрамор ОныксMarble Onyx

Klepka klon R3017 TRКлен паркетMaple parguet

Sira vanille F7424 TCСира ваниллеSira vanille

Page 42: Pfleiderer

Buk Bawaria R5112 TRбук баварияBeech Bavaria

Klon Thansau R5703 TRКлен танзауMaple Thansau

Calvados R4966 TRКальвaдосCalvados

Buk Bawaria R5111 TRбук баварияBeech Bavaria

Olcha górska R4634 TRОльха горнаяMountain alder

Orzech Ecco R4853 TRОрех екоWalnut Ecco

Fondo F8970 MSФондоFondo

Azteca F8971 TCАзтекаAzteca

Page 43: Pfleiderer

Blaty robocze / Столешницы / Worktops 4�

Marmur Carrara R6450 TCмрамор КаррараMarble Carrara

Aran beżowy R6381 TCАран бежевыйAran beige

Mariposa R6343 TCмарипозаMariposa

Biały W4320 TCбелыйWhite

Piaskowiec R6401 TCПесчаникSandstone

Biały W4320 HGбелыйWhite

Mars R6428 HGмарсMars

Corro Mirabelle R6352 TCКорро мирабеллеCorro Mirabelle

Aran niebieski R6380 TCАран синий Aran blue

Marmur Caldera R6211 TCмрамор КальдераMarble Caldera

Marmur jasny R6254 TCмрамор светлыйMarble light

Delphi zielony R6331 TCДельфи зеленыйDelphi green

Page 44: Pfleiderer

Kolekcja POPPOP to wybrane, znane na rynku dekory blatów w gr. 28 mm w ekonomicznym profilu L; obecnie kolekcja składa się z 9 dekorów – blaty z kolekcji POP zainteresują Klientów kładących nacisk na relację ceny do jakości produktu.

Коллекция POPКоллекция POP (поп) – столешницы тол. 28 мм, с профилем L и декорами признанными на рынке. Настоящая коллекция это 9 декоров. Столешницы из коллекции POP (поп) являются предложением для потребителей, обращающих внимание на соотношение цены и качества продуктов.

Collection POPPOP are selected and well known in the market for decorative surface materials of 28 mm worktops with an economic L profile. At present, the collection consists of 9 countertop decorative surface materials. The countertops from the POP collection are attractive for the Customers who put emphasis on the relation between the product price and quality.

Niagara F8975 HGНиагараNiagara

Olcha R4634 HGОльхаAlder

Sira żółta F7431 TCСира желтаяSira yellow

Korzeń F7916 HGКореньRoot

Page 45: Pfleiderer

Blaty robocze / Столешницы / Worktops 4�

Profile Профили Profiles

Olcha górska R4634 TRОльха горнаяMountain alder

Buk Bawaria R5112 TRбук баварияBeech Bavaria

Piaskowiec R6401 TCПесчаникSandstone

Marmur Carrara R6450 TCмрамор КаррараMarble Carrara

Biały W4320 TCбелыйWhite

Kolekcja PREMIUM / Коллекция PREMIuM / Collection PREMIUM

Kolekcja POP / Коллекция POP / Collection POP

Kolekcja MODERN / Коллекция MODERN / Collection MODERN

Page 46: Pfleiderer

Konserwacja Уход Maintenance

Wielką zaletą blatów roboczych jest łatwość usuwania zabrudzeń powierzchni. Oto nasze rekomendacje:Большим достоинством столешниц является легкость удаления всяких загрязнений поверхности. Вот наши рекомендации:A great advantage of worktops is their facility to be cleaned easily. Here are our references:

Zabrudzenie / Загрязнение / Dirt types Jak usunąć / Способ удаления / Cleaning method

lekkie zabrudzeniaмелкие загрязнения

light dirt

sucha lub wilgotna szmatka, ręcznik papierowy сухая или влажная тряпка, бумажное полотенце

dry or damped cloth, paper towel

tłuszcz, olej, ślady palców, soki, kawa, herbata, stearyna, pisaki

жир, масло, следы пальцев, сок, кофе, чай, стеарин, фломастер

fat, oil, fingerprint, juice, coffee, tea, stearin, pens

wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń, mydłem toaletowym, roztworem proszku do prania, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą

влажная тряпка со средством для мытья посуды, мылом или раствором стирального порошка; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой

cloth damped with cleaning agent for dishes, toilet soap, washing powder solution. After the stains are removed, wash off surface with pure water

zabarwienia od plam z kawy, herbaty, soków itp. pozostawionych na dłuższy czas

пятна кофе, чая, сока итп., оставленные на длинное время

colouration from coffee, tea, juices, etc., left for some length of time

wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń lub roztworem proszku do prania, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą

влажная тряпка со средством для мытья посуды или раствором стирального порошка; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой

cloth damped with cleaning agent for dishes or washing powder solution. After the stains are removed, wash off surface with pure water

markery, kredki, lakier do paznokci, pasta do butów, nikotyna

пастели, лак для ногтей,крем для обуви, сигареты

markers, coloured pencils, nail lacquer, shoe polish, nicotine

rozpuszczalnik organiczny (aceton, zmywacz do paznokci), spirytus, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą

растворитель (ацетон, средство для удаления лака из ногтей), спирт; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой

organic solvent (acetone, nail remover), alcohol. After the stains are removed, wash off surface with pure water

lakiery, farby, kleje, żywiceлаки, краски, клеи, смолы

lacquers, paints, adhesives, resins

woda i rozpuszczalnik organiczny, uwaga - farby, kleje i żywice dwuskładnikowe muszą być usunięte natychmiast po zabrudzeniu! Po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą

вода и растворитель, внимание- краски,клеи и смолы необходимо срочно удалить после загразнения! после удаления после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой

water and organic solvent. Note - paints, adhesives and two-component resins must be removed immediately! After the stains are removed, wash off surface with pure water

Do naczyń zdejmowanych bezpośrednio z palników zaleca się stosowanie kuchennych podkładek. Под кастрюли, непосредственно снятые с конфорки, рекомендуется положить кухонные подкладки.It is recommended using kitchen pads for pots or pans taken directly off burners.

Formaty Размеры Dimensions

ProfileПрофили Profiles

DługośćДлина Lenght

Szerokość / Ширина / widthGrubośćТолщина Thickness

Typ 1p / тип 1п / Type 1p Typ 2p / тип 2п / Type 2p Bez profilu (ostre krawędzie)

Без профиляwithout profile

Kolekcja MODERN Коллекция MODERN Collection MODERNE 4100 600 • 1200 800 • 1200 1200 38

Kolekcja PREMIUM Коллекция PREMIUM Collection PREMIUMC 4100 600 • 1200 590* • 800 • 1200 1200 38 • 28

Kolekcja POP Коллекция POP Collection POPL 4100 600 • 1200 590 • 800 • 1200 1200 28

* tylko 28 mm * только 28 мм * only 28 mm

Page 47: Pfleiderer

Blaty robocze / Столешницы / Worktops 4�

Asortyment Ассортимент Assortment

nr dekoru номер декора

decor no.

nazwa dekoruназвание декора

decor name

typ strukturyвид структуры

texture type

kolekcja modern 38 mm, profil E

коллекция модерн 38 мм. профиль E

modern range 38 mm, E profile

kolekcja premium 38 mm, 28 mm, profil Cколлекция премюм

38 мм,28 мм., профиль Cpremium range

38 mm, 28 mm, C profile

kolekcja pop 28 mm, profil L

коллекция поп 28 мм, профиль L

pop range 28 mm, L profile

F7462 ARABESkA CZARNA / АРАБЕСКА чЕРНАя / BLACk ARABESquE VV XF7463 ARABESkA BIAŁA / АРАБЕСКА БЕЛАя / whITE ARABESquE VV XF7653 FLASh CZERwONY / ФЛЕШ КРАСНый / FLASh RED CT XR5809 ARTwOOD / АРТЛУД / ARTwOOD VV XR5605 ŚLIwA CZERwONA / СЛИВА КРАСНАя / RED PLuM VV XF8105 ALuMINIuM / АЛюМИНИй / ALuMINIuM TC XR3050 FINO hAwANA / ФИНО ГАВАНА / FINO hAwANA ML XR3055 FINO SŁOMkOwE / ФИНО СОЛОМЕННОЕ / STRAw FINO ML XR3056 ZEBRANO MALAwI / ЗЕБРАНО МАЛяВИ / ZEBRANO MALAwI TR XF7431 SIRA ŻÓŁTA / СИРА жЕЛТАя / SIRA YELLOw TC X X XF8191 MYRIDA BEŻOwA / МыРИДА БЕжЕВАя / MYRIDA BEIGE VV X XF8976 NuBIAN PIASkOwY / НУБяН ПЕСчАНый / NuBIAN SANDY MS XF8977 NuBIAN JASNY / НУБяН СВЕТЛый / NuBIAN LIGhT TC XF8978 IMARI / ИМАРИ / IMARI MS XR3015 kLEPkA wIŚNIA / ВИШНя ПАРКЕТ / ChERRY PARquET TR XR3016 kLEPkA ORZECh / ОРЕХ ПАРКЕТ / wALNuT PARquET TR XR3017 kLEPkA kLON / КЛЕН ПАРКЕТ / MAPLE PARGuET TR XF7424 SIRA VANILLE / СИРА ВАНИЛЛЕ / SIRA VANILLE TC XF7426 SIRA MINT / СИРА МИНТ / SIRA MINT TC XF7674 PERu BRĄZOwY / ПЕРУ КОРИчНЕВый / PERu BROwN TC XF7910 MARMuR ONYX / МРАМОР ОНыКС / MARBLE ONYX hG XF7913 TRAwERTYN / ТРАВЕРТИН / TRAwERTIN hG XF7916 kORZEŃ / КОРЕНь / ROOT hG X XF7919 GRAFIT JASNY / ГРАФИТ СВЕТЛый / GRAPhITE LIGhT TC XF8970 FONDO / ФОНДО / FONDO MS XF8971 AZTECA / АЗТЕКА / AZTECA TC XF8975 NIAGARA / НИАГАРА / NIAGARA hG XR4634 OLChA / ОЛьХА / ALDER hG XR4634 OLChA GÓRSkA / ОЛьХА ГОРНАя / MOuNTAIN ALDER TR X XR4853 ORZECh ECCO / ОРЕХ ЕКО / wALNuT ECCO TR XR4966 CALVADOS / КАЛьВAДОС / CALVADOS TR XR5111 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA TR XR5112 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIA TR X XR5703 kLON ThANSAu / КЛЕН ТАНЗАУ / MAPLE ThANSAu TR XR6211 MARMuR CALDERA / МРАМОР КАЛьДЕРА / MARBLE CALDERA TC XR6254 MARMuR JASNY / МРАМОР СВЕТЛый / MARBLE LIGhT TC XR6331 DELPhI ZIELONY / ДЕЛьФИ ЗЕЛЕНый / DELPhI GREEN TC XR6343 MARIPOSA / МАРИПОЗА / MARIPOSA TC XR6352 CORRO MIRABELLE / КОРРО МИРАБЕЛЛЕ / CORRO MIRABELLE TC XR6380 ARAN NIEBIESkI / АРАН СИНИй / ARAN BLuE TC XR6381 ARAN BEŻOwY / АРАН БЕжЕВый / ARAN BEIGE TC XR6401 PIASkOwIEC / ПЕСчАНИК / SANDSTONE TC X XR6428 MARS / МАРС / MARS hG XR6450 MARMuR CARRARA / МРАМОР КАРРАРА / MARBLE CARRARA TC X Xw4320 BIAŁY / БЕЛый / whITE hG Xw4320 BIAŁY / БЕЛый / whITE TC X X

STRukTuRY POwIERZChNI: TR – pory drewna, hG – połysk, TC – molet, VV – velvet, MS – półmat, ML – micro line, CT – kamiennaСТРУКТУРА ПОВЕРХНОСТИ: TR – поры дерева, hG – глянец,TC – молет, VV – вельвет, MS – полуматовый, ML – мелкие линии, CT – камньTEXTuRES: TR – wood structure, hG – gloss, TC – minipearl, VV – velvet, MS – semi-mat, ML – micro line, CT – masonry

Page 48: Pfleiderer

PakowanieBlaty robocze pakowane są w pakiety zabezpieczone z góry i od strony profilu – tekturą falistą, od dołu – płytą osłonową. Pakiety ułożone są w czterech krawędziakach i spięte taśmami stalowymi. Pojedyncze blaty na strukturze HG zabezpieczone są dodatkowo folią chroniącą laminat dekoracyjny. Dla szerokości 600 mm i 1200 mm – sprzedaż pełnopaletowa.

УпаковкаСтолешницы упаковываются в пакеты, защи-щаемые сверху и со стороны профиля гофриро-ванным картоном, снизу предохранительной пли-той. Пакеты расположены на четырех брусках и стягиваются упаковочными лентами. Единичные столешницы со структурой hG дополнительно предохраняются пленкой, защищающей деко-ративный ламинат. Столешницы шириной 600 мм и 1200 мм – покупка целым поддоном.

Packaging

The worktops are packed in packets and are protected with corrugated board from top and profile sides, from the bottom with securing chipboard. The packets are stacked on four square-sawn timbers and strapped with steel straps. Individual worktops with HG texture are additionally protected with foil that protects its decorative laminate.For 600 mm & 1200 mm wide worktops – full-palette sales.

Pakowanie Упаковка Packaging

Widok boczny palety Вид поддона с боку Side view of pallet

Page 49: Pfleiderer

Blaty robocze / Столешницы / Worktops 4�

Materiały opakowaniowe– zabezpieczenie od góry – karton o wymiarach pakietu– zabezpieczenie od strony profilu – karton o wymiarach pakietu– zabezpieczenie od dołu – płyta osłonowa– podkłady dolne zbijane są z płyty opakowaniowej o szerokości 80 mm, wysokości w zakresie 76÷90 mm i długości równej

szerokości pakietu– przekładki górne z płyty opakowaniowej o szerokości 100 mm, grubości 15÷18 mm i długości równej szerokości pakietu (stosowane

w pakietach zabezpieczonych kartonem)– narożnik – taśma stalowa 16/0,5

Упаковочные материалы– предохранение сверху – картон размером пакета– предохранение со стороны профиля – картон размером

пакета – предохранение снизу – ДСП предохранитeльное– нижняя подкладочная плита – упаковочная плита шир.

80 мм, высотой 76÷90 мм и длиной равной ширине пакета

– верхние прокладки – упаковочная плита шир. 100 мм. тол. 15÷18 мм и длиной равной ширине пакета (при-меняемые в пакетах предохраняемых картоном) на-угольник

– стальная лента 16/0,5

Package materials– protection from the top side – carton of packet dimensions – protection from profile side – carton of packet dimensions– protective chipboard– bottom underlayers nailed together with packaging panels of

the following dimensions: width 80 mm, height 76÷90 mm, length equal to packet width

– upper interlayers are made from packaging panels of the following dimensions: width 100 mm, thickness 15÷18 mm and length equal to packet width (used in packets protec-ted with carton)

– edge protector – steel strap 16/0,5

ZaoblenieЗакругление

Edge rounding

Grubość [mm]толщина [мм]

Thickness [mm]

Szerokość [mm]Ширина [мм] Width [mm]

Długość [mm]Длина [мм] Lenght [mm]

Ilość w pakiecie [szt.]Количество [Шт.]

Quantity per packet [pcs]

Waga pakietu netto [kg]Вес Пакета нетто [кг] Packet net weight [kg]

Waga pakietu brutto [kg]Вес Пакета брутто [кг] Packet gross weight [kg]

jednostronne

одностороннее one-sided

28600 4100 24 1132 1172

1200 4100 2 189 201

38600 4100 20 1263 1304

1200 4100 2 253 265

dwustronne

двухстороннее double-sided

28

590 4100 2 93 98

800 4100 2 126 132

1200 4100 6 566 604

38800 4100 2 168 174

1200 4100 6* / 2 758/253 795/265

ostrokrawężne

с острыми краями sharp-edged

28 1200 4100 2 189 201

38 1200 4100 2 253 265

* dla dekorów: F7431, R6254, R6343, R6401, * для декоров: F7431, R6254, R6343, R6401, * for decors: F7431, R6254, R6343, R6401, F7913, F8191, R6352, R4853, R4966 F7913, F8191, R6352, R4853, R4966 F7913, F8191, R6352, R4853, R4966

wysokość pakietu bez przekładek. Tolerancja wagi ±5%. Высота пакета без прокладок. Допускаемые отклонения по весу ±5% height of packet without interlayers. weight tolerance ±5%.

Page 50: Pfleiderer

PakowaniePojedyncze bele zabezpieczone są folią polietylenową, papierem falistym i plastikowymi nakładkami na końcach zwojów. Dla zamówień powyżej 3 rolek, folia pakowana jest na palety, poszczególne rolki zabezpieczone są styropianowymi podkładkami i przekładkami, całość spięta trzema taśmami stalowymi.

УпаковкаВ виде рулона защищенного пленкой ПЭ, гофрированным картоном и пластмассовыми накладками на концах. При заявке больше чем 3 рулона, пленка упакована на поддонах. Отдельные рулоны, защищены дополнительно прокладками и подкладками из стырпора. целое скрепляется упаковочной лентой.

PackagingSingle rolls protected with polyethylene film, corrugated paper and plastic pads on roll ends. For orders over 3 rolls, foil is packed on pallets. Individual rolls are protected with foamed polystyrene pads and spacers. The whole package is clamped with three steel straps.

Formaty Размеры Dimensions

Sztuczna okleinaSzeroka paleta wariantów sztucznych oklein produkowanych przez PFLEIDERERA pozwala na stosowanie w większości elementów meblowych począwszy od płaskich powierzchni płyt po skomplikowane profile frontów meblowych. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-D-97017:1997.

Финиш пленкаФиниш пленка предназначена для каширования ДСП в валевом прессе холодного катания и в этажном прессе горячего катания. Выпускается по стандарту PN-D-97017:1997.

Finish foil

The artificial veneer is designated for cold coating of panels in roll presses and hot coating in short cycle presses. It is manufactured in accordance with PN-D-970017:1997.

Szerokość standardowa [mm]Стандартный ширина [мм]

Standard width [mm]

Długość standardowa [mm]Стандартная длина [мм]

Standard width [mm]

Skala połyskuСтепень блеска

Gloss range

1850 900 / 1200 16÷30‘G (standard 20‘G / стандарт 20‘G / standard 20‘G)

Page 51: Pfleiderer

�1Sztuczna okleina / Финиш пленка / Finish foil

Warianty produktowe Варианты продуктов Variants of products

ProduktПродукт Product

ZastosowanieПрименение Application

PółproduktyПолуфабрикаты

Semi-products

Wykończenie powierzchniОтделка поверхности

Surface finishing

KonfekcjonowanieУпаковка

Confectioning

Parametry produktuПараметры продукта

Product parameters

Folia finish Пленка Финниш Finish film

Oklejanie powierzchni na prasach taktowych lub wałowych.Оклеивание поверхности на тактовых прессах и на роликовых прессах. Surface veneer on tact or roll presses.

Płyta wiórowa, MDF, hDF i inne półprodukty drewnopochodne.Древесностружечная плита, MDF, hDF и другие древесные плитные материалы. MDF & hDF chipboards & other wood-derivative semi-products.

1. Powierzchnia wykończona lakierem ostatecznie (finish).Połysk standardowy 20G (przy kącie 60°).Połyski dostępne na życzenie: 16-30’G.2. wykończenie specjalnym lakierem podkładowym pozwalające na dalsze lakierowanie (przelakierowywanie).3. Folia nielakierowana (do lakierowania po przyklejeniu do płyty).

1. Поверхность, окончательно отделанная лаком (финниш).Стандартный блеск 20G (для угла 60°).Блеск доступный по желанию: 16-30’G.2. Отделка специальным подкладочным лаком, позволяющая дальнейшую покраску (перекрашивание).3. Не лакированная пленка (для покраски после приклеивания).

1. Surface finished with varnish (finish). Standard gloss 20G (with angle of 60°).Gloss available for request: 16-30’G.2. Finish with special ground varnish allowing further varnishing (Re-varnishing).3. Not-varnished film (for varnishing after sticking to board).

Pakowanie w rolach o szerokości od 110 cm do 220 cm, zależnie od papieru dekoracyjnego (standard 185 cm).Możliwe rozcięcie rolki na mniejsze szerokości.Długość w rolce od 900 mb do1300 mb (max. średnica rolki 500 mm).Średnica wewnętrzna gilzy 152 mm, grubość gilzy 5,5 mm.

Упаковка в рулоны шириной от 110 до 220 см, в зависимости от декоративной бумаги (стандарт 185 см). Возможен разрез рулона на любую ширину.Длина в рулоне от 900 м до 1300 м (макс. диаметр рулона 500 мм).Внутренний диаметр гильзы 152 мм, толщина гильзы 5,5 мм.

Packed into rolls 110 cm to 220 cm wide, depending on the decorative paper. (standard 185 cm).Rolls can be cut to lower widths.Length in a roll: 900-1300 m (max. roll diameter: 500 mm).Internal core diameter: 152 mm, core thickness: 5,5 mm.

Gramatura papieru bazowego dla różnych dekorów od 50 do 110 g/m2.klasa higieny: E-1.Odporność powierzchni na chemikalia i parę wodną zgodna z PN-D 97017 i DIN 68861 część 1B do 1D.Przechowywanie: w oryginalnych opakowaniach, pomieszczeniach zamkniętych o wilgotności względnej powietrza nie większej niż 85% w okresie do 6 miesięcy.

Плотность базисной бумаги в зависимости от декора с 50 по 110 гр/м2.Гигиенический класс: E-1.Прочность поверхности на химические вещества и пар – соотвествует нормам PN-D 97017 и DIN 68861 часть 1B по 1D.

Хранение: в оригинальных упаковках, в закрытых помещениях при относительной влажности не более 85% до 6 месяцев.

Paper GSM for different decor: 50 to 110 g/m2.hygiene class: E-1.Surface resistance for chemicals and steam consistent with PN-D 97017 & DIN 68861 Part 1B to 1D.Storage: in original packages – in closed

Folia 2D (SOFT)Пленка 2D (СОФТ) 2D film (SOFT)

Oklejanie profili typu listwy, ramki itp.Оклеивание профилей типа: рейка, рамка, погонаж и т.п. Veneer of slat or frame profile, etc.

Folia 3DПленка 3D 3D film

Oklejanie frezowanych formatek MDF (profile nieostre i płytkie) w prasach membranowych (dla konkretnych profili konieczne są próby). Niezbędne jest użycie membrany.Оклеивание фрезерованных заготовок MDF (тупые и неглубокие профили) в мембранных прессах (для конкретных профилей необходимы тесты). Необходимо использование мембраны. Veneer of milled MDF layoons (blunt and shallow profiles) on membrane presses (for particular profiles tests are necessary). Membrane application is necessary.

Formatki z płyt MDFЗаготовки из плит MDF MDF board layoons

Folia finish standard R4 IkEAПленка Финниш стандард R4 IkEA Finish film standard R4 IkEA

Oklejanie płyt drewnopochodnych na prasach taktowych lub wałowych.Оклеивание древесных плит на тактовых прессах и на роликовых прессах. Veneer of wood-derivative boards on tact or roll presses.

Formatki z płyt drewnopochodnychЗаготовки из древесных плит Mats of wood-derivative boards

Lakierowanie z zastosowaniem wysokospecjalistycznych technologii.Лакирование с применением специализированных технологий. Varnishing using highly specialized technologies.

wysoka odporność zwłaszcza na zarysowanie (3N), działanie wody (16 godz.), oleju mineralnego (24 godz.) – spełniają wymagania IkEA dla powierzchni klasy R4.Высокая устойчивость особенно на царапины (3N), воздействие воды (16 часов), минерального масла (24 часа) – выполняют требования IkEA для поверхности класса R4. high resistance especially for: scratches (3N), water (16 hours), mineral oil (24 hours) – meet IkEA’s requirements towards R4 class surfaces.

Folia przeciwprężnaАнинапрегающая пленка Counter-pressure film

Oklejanie niewidocznych powierzchni zapobiegające paczeniu płyty oklejonej jednostronnie folią finish.Оклеивание невидимых поверхностей, предохраняющее коробление плиты, односторонне оклеенной финиш-пленкой. Veneer of invisible surfaces, preventing warping of boards covered on one side with finish film.

Płyta wiórowa, MDF, hDF i inne półprodukty drewnopochodne.Древесностружечная плита, MDF, hDF и другие древесные плитные материалы. MDF & hDF chipboards & other wood-derivative semi-products.

Powierzchnia lakierowana lub bez lakieru.Лакированная поверхность или без лака. Varnished or not.

Parametry zależne od rodzaju wykończenia powierzchni.Параметры зависят от вида отделки поверхности. Parameters depend on surface finish kind.

Folia stabilizującaСтабилизирующая пленка Stabilizing film

Folia przeznaczona na „lewe” strony blatów i parapetów oklejonych laminatem hPL.Пленка предназначена для невидимых сторон столешниц и подоконников, оклеенных слоистым пластиком hPL. Film assigned for „left” sides of tops and window sills covered with hPL laminate.

Powierzchnia lakierowana wykończenie finish.Лакированная поверхность, отделка «финниш». Surface varnished for finish.

Sztywna folia zaimpregnowana żywicami melaminowymi i akrylowymi o wysokim stopniu skondensowania. Oklejona nią powierzchnia płyt wykazuje wysoką odporność na parę wodną i wilgoć.Хрупкая пленка, импрегнированная меламиновыми и акриловыми высоко конденсированными смолами. Оклеенная поверхность плиты устойчива на водяной пар и влагу. Stiff film, impregnated with high condensation melamine or acrylic resins. Board surface covered with it shows high steam and moisture resistance.

Page 52: Pfleiderer

Taśmy obrzeżoweEstetyka wykonania połączona z niskimi kosztami to efekt zastosowania taśm obrzeżowych PFLEIDERER. Do wyboru mamy kilka wariantów pozwalających oklejać różne rodzaje wąskich płaszczyzn. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-4:2005.

Кромочная лентаЭстетичная отделка и низкие затраты – это эффект применения кромочных лент PFLEIDERER. Мы предлагаем несколько видов кромок, которые можно применять, оклеивая разные виды узких поверхностей. Выпускается по стандарту ZN-4:2005.

Edge bandingPerformance aesthetics combined with low cost is a result of the application of PFLEIDERER border strips. Several variants are available allowing veneer of different kinds of narrow surfaces. It is manufactured in accordance with ZN-4:2005.

PakowanieTaśmy obrzeżowe występują w postaci pasków zwijanych w krążki. Krążki zabezpieczone folią polietylenową pakowane są w kartony o wymiarach 50 x 50 x 34 cm.

УпаковкаКромочный материал в виде ленты, свернутой в ролик. Ролики, защищенные пленкой ПЭ упаков-аны в картонный ящик размером: 50 х 50 х 34 см.

PackagingEdge banding in the form of tape rolls. Rolls of tape are protected with polyethylene film and packed in carton boxes, dimensions: 50 x 50 x 34 cm.

TypтипType

Ilość w kartonie [m2]Стандартный ширина [м2] Quantity per carton box [m2]

Waga kartonu [kg]Производственная ширина [мм]

Carton box weight [kg]

Z klejem*с клеем*

with glue*60 ~ 30

Bez klejuбез клеяNon-glue

120 ~ 38

* minimalna ilość na zamówienie – 2 kartony* минимальный объем заказа – 2 упаковки* minimal quantity per purchase order – 2 cartons

Page 53: Pfleiderer

��Taśmy obrzeżowe / Кромочная лента / Edge banding

Warianty produktowe Варианты продуктов Variants of products

ProduktПродукт Product

ZastosowanieПрименение Application

PółproduktyПолуфабрикаты

Semi-products

Wykończenie powierzchniОтделка поверхности

Surface finishing

KonfekcjonowanieУпаковка

Confectioning

Parametry produktuПараметры продукта

Product parameters

Obrzeże standardowe (zwykłe) bez kleju i z naniesionym klejem topliwymСтандартная кромка (обычная) без и с нанесенным плавким клеем Standard border (common) with or without fusible glue layer

Oklejanie prostych krawędziОклеивание простых краевVeneer of straight borders

Płyta wiórowa, MDF, hDF i inne półprodukty drewnopochodneДревесностружечная плита, MDF, hDF и другие древесные плитные материалы MDF & hDF chipboards & other wood-derivative semi-products

wykończenie lakieremPołysk standardowy 20 G (przy kącie 60°)Struktury powierzchni (pory mechaniczne): Gładki (symbol G) Drewnopodobna (symbol D)

Отделка лакомСтандартный блеск 20 G (для угла 60°)

Структуры поверхности (механические поры): Гладкий (символ G) Древесные прожилки (символ D)

Varnish finishStandard gloss: 20 G (with angle of 60°)Surface structure (mechanical pores): Smooth (symbol G) wood-derivative (symbol D)

w rolkach :Szerokość standard: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 mm. Inne możliwe na życzenie.Długość w rolce: bez kleju 400 mb, z klejem 200 mb.Ilość i waga obrzeża w kartonie: bez kleju około 120 m2, 40kg; z klejem około 60m2, 30kg.

В рулонах: ширина стандард: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 мм. другие возможны по заказу. Длина рулона: без клея 400 м с клеем 200 м.

Количество и вес кромки в упаковке: без клея около 120 м2, 40 кг; с клеем около 60m2, 30 кг.

In rolls:Standard widths: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 mm. Other possible for request.Length in a roll: without glue: 400 m, with glue: 200 m.quantity & weight of border in cardboard: without glue: ca. 120 m2, 40kg; with glue: ca. 60 m2, 30 kg.

Grubość ok. 0,3 mm klasa higieny E-1Odporność chemiczna: powierzchnia odporna na chemikalia i parę wodną zgodnie z PN-D-97017 i DIN 68861 część 1B do 1DPrzechowywanie: w oryginalnych opakowaniach do pół roku.

Толщина: около 0,3 ммКласс гигиены: Е-1Химическая устойчивость: поверхность устойчива на химикалии и водяной пар, согласно нормам PN-D-97017 и DIN 68861, часть 1В до 1D

Хранение: в оригинальных упаковках до 6 месяцев

Thickness: ca. 0.3 mm.hygiene class: E-1Chemical resistance: surface resistant for chemicals and steam, according to PN-D-97017 & DIN 68861, part 1B to 1DStorage: in original packages up to 6 months

Obrzeże softКромка СОФТ Soft border

Oklejanie krawędzi zaoblonych (softforming)Оклеивание округленных краев (софтформинг) Veneer of curved borders (soft forming)

Zwiększona elastyczność umożliwiająca oklejanie profili Повышенная эластичность, оклеивание профилей Increased flexibility enabling veneer of profiles.

Obrzeże warstwoweКромка слоевая Layer border

Oklejanie krawędzi prostych Оклеивание прямых краев Veneer of straight borders

Grubość 0,3-0,4 mm, obrzeże sklejone z folii podkładowej nielakierowanej i folii „finish”Толщина 0,3-0,4 мм, кромка склеенная из основной нелакированной пленки и финиш пленкиThickness 0.3-0.4 mm, border glued from not-varnished ground film and “finish” film.

Obrzeże „ślepe”„Слепая” кромка “Blind” border

Oklejanie prostych krawędzi niewidocznychОклеивание прямых невидимых краев Veneer of straight invisible borders

Powierzchnia nielakierowana, Нелакированная поверхность unvarnished surface

Grubość: 0,2-0,3 mm Толщина: 0,2-0,3 мм Thickness: 0.2-0.3 mm

Page 54: Pfleiderer

Asortyment Ассортимент Assortment

DekorНомер декора

Decor No.

NazwaНазвание декора

Decor name

R3035 ORZECh GARDA / ОРЕХ ГАРДА / wALNuT GARDA

R3042 ORZECh / ОРЕХ / wALNuT

R3047 OLChA / ОЛьХА / ALDER

R3051 OLChA / ОЛьХА / ALDER

R3052 Buk SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECh SAMERBERG

R3053 ORZECh ECCO / ОРЕХ ECCO / wALNuT ECCO

R3063 TABAC ChERRY / ТАБАК ШЕРРы / TABAC ChERRY

R3066 GRuSZA / ГРУША / PEAR

R3067 GRuSZA / ГРУША / PEAR

R3084 wENGE / КАШТАНОВый / wENG

R3085 ŚLIwA wALLIS / СЛИВА ВАЛЛИС / wALLIS PLuM

R4279 DĄB CIEMNY / ДУБ ТЕМНый / DARk OAk

R4286 DĄB JASNY SP / ДУБ СВЕТЛый / LIGhT OAk

R4654 OLChA / ОЛьХА / ALDERR4847 ORZECh kANADA / ОРЕХ КАНАДА / wALNuT CANADAR4922 kASZTAN / КАШТАН / ChESTNuTR4971 wIŚNIA OXFORD / ВИШНя ОКСФОРД / OXFORD ChERRYR5126 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIAR5132 Buk / БУК / BEEChR5151 Buk BAwARIA / БУК БАВАРИя / BEECh BAVARIAR5418 GRuSZA DZIkA / ДИКАя ГРУША / wILD PEARR5633 ORZECh / ОРЕХ / wALNuTR5638 MAhOŃ NIGER / КРАСНОЕ ДЕРЕВО НИГЕР / MAhOGANY NIGERR5750 kLON / КЛЕН / MAPLER5907 SOSNA / СОСНА / PINEu2104 SZARY / СЕРый / GREYu2404 CZARNY / чЕРНый / BLACkw2250 BIAŁY / БЕЛый / whITE

Page 55: Pfleiderer

��Filmy / Пленка для ламинирования / Melamine films

PakowanieW postaci arkuszy na paletach zabezpieczonych folią polietylenową, tekturą falistą i płytą osłonową. Całość spięta taśmami metalowymi.

УпаковкаВ виде листов на поддонах, защищенных пленкой ПЭ, гофрированным картоном и предохранительной плитой. Все скреплено упаковочной лентой.

PackagingIn the form of sheets on pallets protected with polyethylene film, corrugated board and protective board. The entire package is clamped with metal straps.

FilmyFilmy to podstawowy materiał wykorzystywany przez przemysł płyt drewnopochodnych do produkcji płyt laminowanych. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-2:2005.

Пленка для ламинированияГотовые для прессирования листы декоративной бумаги пропитанной меламиновой смолой. Выпускается по стандарту ZN-2:2005.

Melamine films

Ready-to-press sheets of decorative paper, impregnated with melamine resin. It is manufactured in accordance with ZN-2:2005.

Format standardowy* [mm]Стандартный размер* [мм]

Standard size* [mm]

Format produkcyjny [mm]Производственный размер [мм]

Production size [mm]dł. x szer. / длина x ширина / lenght x width

2520 x 1850 2000÷5800 x 1760 / 2200*

* na zamówienie * по заказу * on request

Page 56: Pfleiderer

SILEKOL

W 2006 roku grupa Pfleiderera w Polsce została rozszerzona o spółkę Silekol Sp. z o.o., uznanego producenta żywic klejowych oraz utwardzaczy stosowanych do produkcji płyt wiórowych, płyt MDF, HDF oraz sklejki suchotrwałej i wodoodpornej. Produkty oferowane przez spółkę są stosowane w procesie okleinowania naturalnymi i sztucznymi okleinami, a także do produkcji mebli i stolarki budowlanej.Nabycie udziałów w Silekol Sp. z o.o. gwarantuje spółkom Pfleiderera stabilne dostawy wysokiej jakości klejów niezbędnych do produkcji płyt wiórowych i równocześnie pozwala na dynamiczny rozwój sprzedaży Silekolu w segmencie żywic specjalistycznych dla meblarstwa.Dodatkowe informacje: www.silekol.pl

SILEkOLВ 2006 году группа Pfleiderer в Польше пополнилась новым членом семьи – ООО Силекол (Silekol Sp. z o.o) – известным производителем клеевых смол и отвердителей, применяемых в процессе произ-водства деревостружечных плит, плит МДФ, ХДФ, сухостойкой и водостойкой фанеры. Изделия, предлагаемые фирмой, применяются в процессе фанеровки натуральными и искусствен-ными фанерами, а также в производстве мебели и строительных столярных изделий.Приобретение долевого участия в Silekol Sp. z o.o. гарантирует фирмам, входящим в группу Pfleiderer, стабильные поставки высококачественных клеев, необходимых для производства деревостружеч-ных плит и, одновременно, содействует динами-ческому развитию продаж Silekol в сегменте спе-циальных мебельных смол. Дополнительная информация: www.silekol.pl

SILEKOL

In 2006 the Silekol Sp. z o.o. joined the Pfleiderer Group in Poland. Silekol Company is a renowned manufacturer of glue resins and hardening agents used in the chipboard, HDF panel, moisture resistant and water resistant plywood. Products offered by the Company are used in the veneering process using natural and plastic veneers as well as in furniture and joinery.Purchase of Silekol Sp. z o.o. shares ensures that Pfleiderer companies will enjoy stable deliveries of high quality glues necessary for production of chipboards and, AT the same time, allows a dynamic sales development of Silekol products in the sector of dedicated resins for furniture industry.For further information see www.silekol.pl

Page 57: Pfleiderer

��

JURA POLSKAJura Polska Sp. z o.o. jest przedsiębiorstwem spedycyjnym, należącym do grupy PFLEIDERER i będącym wyłącznym spedytorem przedsiębiorstw Grupy w Polsce.Jura Polska Sp. z o.o. rozpoczęła działalność na rynku polskim w 1999 r. jako spółka-córka JURA Spedition G.m.b.H z siedzibą w Neumarkt. W styczniu 2005r. Jura Polska Sp. z o.o. stała się częścią grupy PFLEIDERER w Polsce i przedsiębiorstwem ze 100% polskim kapitałem. W chwili obecnej przedsiębiorstwo jest jednym z największych i najszybciej rozwijających się spedytorów krajowych w Polsce i dysponuje flotą ponad 160 pojazdów (naczep i zestawów hakowych).W roku 2007 Jura Polska Sp. z o.o. została wyróżniona prestiżowym tytułem Spedytora Roku Polskiej Izby Spedycji i Logistyki oraz nagrodą MOBILE 2007 dziennika Rzeczpospolita za dynamikę przychodów. Przedsiębiorstwo jest członkiem FIATA w Zurychu i Polskiej Izby Spedycji i Logistyki w Gdyni.Dodatkowe informacje: www.jura-polska.pl

JuRA POLSkAJura Polska Sp. z o.o (юРА ПОЛьСКА ООО) – это экспедиционное предприятие, входящее в группу PFLEIDERER и являющееся исключительным экспедитором предприятий группы в Польше. Jura Polska Sp. z o.o. начала свою деятельность на польском рынке в 1999г. в качестве фирмы-дочки JuRA Spedition G.m.b.h, прописанной в Неймаркт. В январе 2005г. Jura Polska Sp. z o.o. стала частью группы PFLEIDERER в Польше и предприятием со 100% польским капиталом. В настоящем это один из самых больших и динамично развивающихся в Польше экспедиторов, обладающих свыше 160 транспортными средствами (полуприцепы, буксирные составы). В 2007 году Jura Polska Sp. z o.o. была удостоена престижного титула Экспедитор года Польской Палаты Экспедиций и Логистики а также награды мОбиЛе 2007 ежедневной газеты «жечьпосполита» за динамику прибыли. Предприятие является членом ФИАТА в цюрихе и Польской Палаты Экспедиции и Логистики в Гдыне.Дополнительная информация : www.jura-polska.pl

JURA POLSKA

JURA POLSKA Sp. z o.o. is a freight forwarding enterprise – a part of PFLEIDERER GROUP and exclusive shipping services provider for the Group companies in Poland. The Enterprise started its business on the Polish market in 1999 as a subsidiary of JURA Spedition G.m.b.H with registered office in Neumarkt. In January 2005 JURA POLSKA Sp. z o.o. became a part of the PFLEIDERER group and a company with 100% of Polish capital. Now the Company is one of the largest and fastest developing freight forwarders in Poland. Its fleet includes over 160 vehicles (semi-trailers and hook-lift systems).In 2007 JURA POLSKA Sp. z o.o. received a prestigious title of the Forwarder of the Year of the Polish International Freight Forwarders Association (PISIL) and MOBILE 2007 award of Rzeczpospolita daily for the revenue dynamics. The enterprise is the member of Urich FIAT and Polish International Freight Forwarders Association in Gdynia.For more see: www.jura-polska.pl

Silekol/Jura Polska / Силекол/юра Польска / Silekol/Jura Polska

Page 58: Pfleiderer

PFLEIDERER PARTNER – oferta materiałów i usług dla meblarstwa

Dystrybucja materiałów dla średnich i małych firm meblarskich realizowana jest poprzez sieć dealerską PFLEIDERER PARTNER. W Polsce sieć dystrybucyjną tworzy 30 firm handlowych, znajdujących się na terenie całego kraju. Na rynkach Litwy i Łotwy w ramach PFLEIDERER PARTNER działa 16 firm dealerskich. W ofercie, oprócz szerokiej gamy materiałów przeznaczonych ściśle dla meblarstwa, sieć handlowa dysponuje zaawansowanym technologicznie parkiem maszynowym, zajmującym się usługami formatowania, oklejania, czy też specjalistyczną obróbką materiałów.Z myślą o naszych Klientach konsekwentnie są rozszerzane zasięg, standardy obsługi i oferta handlowa sieci PFLEIDERER PARTNER.Adresy placówek dealerskich – na naszych stronach: www.pfleiderer.pl

Page 59: Pfleiderer

��Pfleiderer Partner

PFLEIDERER PARTNER – предложение материалов и услуг для мебельной промышленностиДистрибуция материалов для средних и малых ме-бельных фирм осуществляется через дилерскую сеть PFLEIDERER PARTNER. В Польше сеть дистрибуции объ-единяет 30 торговых фирм, находящихся в разных уголках страны. На рынках Литвы и Латвии в рамах PFLEIDERER PARTNER работает 16 дилерских фирм.Кроме богатого предложения материалов, предназна-ченных для мебельной промышленности, торговая сеть обладает собственным, высокоразвитым в технологи-ческом плане, машинным парком, оказывающим услуги форматирования, фанерования, специализированной обработки материалов.Постоянно думая о максимальном удовлетворении сво-их клиентов, торговая сеть Pfleiderer Partner последова-тельно расширяет масштабы, стандарты обслуживания и свое торговое предложение.Адреса дилерских центров – на нашем сайте www.pfleiderer.pl

PFLEIDERER PARTNER – Offer of materials and services for furniture industry

Materials are distributed to medium and small enterprises through a network of PFLEIDERER PARTNER dealers. In Poland, the dealers’ network includes 30 trading enterprises scattered across the whole country. In Lithuania and Latvia there are 16 PFLEIDERER PARTNER dealers. Apart from a wide range of materials designed specifically for the furniture industry, the dealers have an advanced machine stock which allow to provide services such as formatting, veneering or dedicated processing of materials.Pfleiderer Partner Network consistently extends the scope and standards of services and offers with the focus on our Customers Addresses of the dealers – go to the wesbsite www.pfleiderer.pl

Page 60: Pfleiderer

Pfleiderer Grajewo S.A.Pfleiderer MDF Sp. z o.o.19-203 Grajewo, ul. wiórowa 1, tel. +48 86 272 96 00Export Department: tel. +48 86 27 29 - 410, - 379, - 321 www.pfleiderer.pl

Pfleiderer Prospan S.A.98-400 wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 31 00Export Department: tel. +48 62 78 33 - 178, - 208 www.pfleiderer.pl

OOO „Флайдереp”173502, Новгородская область, Новгородский район, д. Подберезье, ул. центральная, 106, тел. +7 8162 94 37 00www.pfleiderer.ru

Representative Office in Moscow117198 Moscow, Leninsky pr. 113/1, office D 101, Park Place, tel./fax: +7 495 956 51 70www.pfleiderer.ru

Silekol Sp. z o.o.47-220 kędzierzyn-koźle, ul. Mostowa 30 k, tel. + 48 77 405 42 00www.silekol.pl

Jura Polska Sp. z o.o.19-203 Grajewo, ul. wiórowa 1, tel. +48 86 272 93 2298-400 wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 32 73www.jura-polska.pl

3/08

edi

tion

10_2

008