Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być...

7
SCHEDULE OF MASSES WEEKDAYS- 7:00 AM (po polsku/ Polish), 12:10 PM (English) SUNDAYS - 8:00 AM, 11:00 AM & 6:30 PM (po polsku/ Polish) 9:30 AM (English) SATURDAY - 7:00 AM (po polsku/Polish/) HOLY DAYS: 12:10 PM (English) 7:00 AM, 10:30 AM - 7:00 PM (po polsku/Polish) CONFESSIONS: SPOWIEDŹ Sundays in English at 9:15 AM OR BY PERSONAL APPOINTMENT WITH A PRIEST ONLY SUNDAYS - before Polish Masses DEVOTIONS/NABOŻEŃSTWA TUESDAYS/WTORKI to Our Lady of Czestochowa - 7:00 AM. WEDNESDAY to St. Jude at 12:10 PM. BAPTISM Administered in English and in Polish languages. Must make arrangements in person a few weeks before. Baptism is administered only twice a month. 1. Polish Baptism is every second Sunday of month. 2. English every 4th Sunday. MARRIAGES By personal appointment Only - at least 6 months in advance. No telephone arrangements - Pre-Cana or private class required. MEMBERSHIP Every family should be properly registered. If you move, please notify us if you wish to belong to our parish or elsewhere. Parish dues: $25.00 annually. Our Lady of Czestochowa ~ St. Casimir Church 183 - 25th Street Brooklyn, N.Y. 11232 Rev. Janusz Dymek Ph.D. Pastor Rev. Cezariusz W. Jastrzębski, Parochial Vicar Mr. Wojciech Typrowicz, Organist Rectory Office: (718) 768-5724 Fax: (718)768-4996 www.olcbrooklyn.org Rඍඋගකඡ Oඎඎඑඋඍ Hඝකඛ Daily from: 9:00 AM to 12:00 PM 1:00 PM to 4:00PM, 7:00 PM to 8:00 PM Sඉගඝකඌඉඡඛ ඉඖඌ Sඝඖඌඉඡඛ ඊඡ ඉඑඖගඕඍඖග ඖඔඡ. Emergencies any time. Fieenth Sunday in Ordinar® Time XV Niedziela Zwykła JULY 12, 2020 ~ 12 LIPCA 2020r You have crowned the year with your bounty, and your paths overflow with a rich harvest. - Psalm 65:12 Rok uwieńczyłeś swymi dobrami i Twoje ślady opływają tłustością - PSALM 65,12

Transcript of Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być...

Page 1: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

SCHEDULE OF MASSES WEEKDAYS- 7:00 AM (po polsku/ Polish), 12:10 PM (English) SUNDAYS - 8:00 AM, 11:00 AM & 6:30 PM (po polsku/ Polish) 9:30 AM (English) SATURDAY - 7:00 AM (po polsku/Polish/) HOLY DAYS: 12:10 PM (English) 7:00 AM, 10:30 AM - 7:00 PM (po polsku/Polish)

CONFESSIONS: SPOWIEDŹ Sundays in English at 9:15 AM OR BY

PERSONAL APPOINTMENT WITH A PRIEST ONLY SUNDAYS - before Polish Masses

DEVOTIONS/NABOŻEŃSTWA

TUESDAYS/WTORKI to Our Lady of Czestochowa - 7:00 AM. WEDNESDAY to St. Jude at 12:10 PM. BAPTISM Administered in English and in Polish languages. Must make arrangements in person a few weeks before. Baptism is administered only twice a month. 1. Polish Baptism is every second Sunday of month. 2. English every 4th Sunday. MARRIAGES By personal appointment Only - at least 6 months in advance. No telephone arrangements - Pre-Cana or private class required.

MEMBERSHIP Every family should be properly registered. If you move, please notify us if you wish to belong to our parish or elsewhere. Parish dues: $25.00 annually.

Our Lady of Czestochowa ~ St. Casimir Church 183 - 25th Street Brooklyn, N.Y. 11232

Rev. Janusz Dymek Ph.D. Pastor Rev. Cezariusz W. Jastrzębski, Parochial Vicar

Mr. Wojciech Typrowicz, Organist Rectory Office: (718) 768-5724 Fax: (718)768-4996

www.olcbrooklyn.org R O H

Daily from: 9:00 AM to 12:00 PM 1:00 PM to 4:00PM, 7:00 PM to 8:00 PM

S S . Emergencies any time.

Fisteenth Sunday in Ordinar Time XV Niedziela Zwykła

JULY 12, 2020 ~ 12 LIPCA 2020r

You have crowned the year with your bounty, and your paths overflow with a rich harvest. - Psalm 65:12

Rok uwieńczyłeś swymi dobrami i Twoje ślady opływają tłustością - PSALM 65,12

Page 2: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

The Most Reverend Nicholas DiMarzio, Bishop of Brooklyn, is pleased to announce that churches in the Diocese of Brooklyn can re-open for Weekday Mass on Monday, June 29, 2020. The celebration of Sunday Mass Sunday, July 5, 2020. COVID-19 safety protocols will be in place, including the requirement that all who enter a church must bring and must wear their own mask during the entire Mass and maintain proper social distancing. Beyond the requirement that parishioners must bring and must wear their own mask for Mass, churches can only be filled to 25% capacity to fulfill social distance requirements of six feet between congregants. Families who live in the same household though will be able to sit together. The reception of Communion will be different. It is strongly recommended the faithful receive Holy Communion in the hand and they must leave their mask on when they approach the priest at a six-foot distance. When the communicant receives the Sacred Host, they should move to the side and consume the Eucharist immediately. Communion will only be offered in one form; the Precious Blood will not be distributed to the faithful at this time. The dispensation from the obligation to attend Mass remains in effect until further notice. As such, the Diocese urges anyone who feels sick in any way to stay home. The weekly mass schedule in our parish will return from Monday to Friday and will be celebrated at 7:00 a.m. in Polish and at 12:10 p.m. in English, on Saturday at 7:00 am in Polish. SAINT KATERI TEKAKWITHA (1656-1680) July 14 Though the New York State Thruway runs close by the North American Martyrs’ Shrine, traffic’s roar never pierces the peace enveloping Auriesville—Ossernon to Native Americans—in the lovely Mohawk Valley, where Kateri Tekakwitha was born barely ten years after the martyrdom of Isaac Jogues and his Jesuit and lay companions. Daughter of a Christian Algonquin mother and non-Christian Mohawk chief, Kateri’s parents died in a smallpox epidemic widely blamed on the missionaries. Moreover, many Native Americans had experienced exploitation at the hands of “Christian” traders and trappers, further discrediting the faith Kateri embraced in baptism, then pledged to live even more intensely in vowed virginity. Misunderstanding led to harassment, prompting her move to a Christian village farther north along the Saint Lawrence River. Despite this, Kateri’s faith remained undaunted, her selfless charity undiminished. Both before and after her death at twenty-four, this young “Lily of the Mohawks” drew countless converts to Christ by the fragrance of her goodness. Through us, does “the aroma of Christ” (2 Corinthians 2:15), attract others to the beauty of his gospel?

Attendance:….......................... July 5th, 2020 Collection:………..…..$$7,863.00 per capita: ……………………....................$ Total collection to 7/05/2020..$103,438.86 2nd collection:

SATURDAY JULY 11TH SOBOTA, 11 LIPCA

7:00 am Władysława Roman Od: Haliny i Sławomir Masłowski.

SUNDAY, JULY 12TH NIEDZIELA, 12 LIPCA

8:00 am Jan Mroziewski Od: Syna z Rodziną. 9:30 am John Marcinek From: Marcinek Family.

11:00 am Apolonia i Kazimierz Chrostowski Od: Córki z Rodziną.

6:30 pm Thomas Taradejna Od: Mamy z Rodziną. MONDAY, JULY 13TH PONIEDZIA EK, 13 LIPCA

7:00 am Marie Helene M.Z..

12:10 pm Oliver M. TUESDAY, JULY 14TH WTOREK, 14 LIPCA

7:00 am Artur Jermak Od: Córki.

12:10 am Clement Rojas From: Guppy Family WEDNESDAY, JULY 15TH RODA, 15 LIPCA

7:00 am Luca Z..

12:10 pm Maria Z..

THURSDAY, JULY 16TH CZWARTEK 16 LIPCA 7:00 am Inge Sander.

12:10 pm Oliver M. FRIDAY, JULY 17TH PI TEK 17 LIPCA

7:00 am Renate M..

12:10 pm In thanksgiving for Adrian From: Rzeszutko Family.

SATURDAY JULY 18TH SOBOTA 18 LIPCA

7:00 am Maria Niedzwiecka Od: Córki z Dziećmi. SUNDAY, JULY 19TH NIEDZIELA, 19 LIPCA

8:00 am Stanisława Misztal Od: Córki z Rodziną.

9:30 am In thanksgiving for health & Gods blessing for Janina.

11:00 am Krystyna Siudy Od: Męża I Dzieci.

6:30 pm Stanisław Borawski(rocznica śmierci) Od: Córki Danuty z Rodziną.

Page 3: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

ZESP WOKALNO MUZYCZNY „TOTUS TUUS II”

POSZUKUJE NOWYCH MUZYK W. KONTAKT Z

MIROS AWEM WYSOCKIM TEL: (917) 539-7140.

Jego Ekscelencja Ks. Bp Nicholas DiMarzio, biskup Brooklynu z radością ogłasza, że kościoły na Brooklynie i Quennsie zostanły otwarte na sprawowanie Mszy świętych tygodniowych od poniedziałku 29 czerwca 2020 r. Podczas celebracji Mszy świętych oraz nabożeństw będą obowiązywały protokoły bezpieczeństwa COVID-19. Stąd wymogi aby wszyscy, którzy wchodzą do kościoła przynieśli ze sobą maski do zakrycia ust oraz nosa. Należy je mieć założone cały czas podczas przebywania w budynku kościoła i podczas sprawowanych Mszy świętych oraz nabożeństw. Zachować należy odpowiedni dystans społeczny. Dyspensa od uczestnictwa we Mszy świętej obowiązuje aż do odwołania. Diecezja zachęca osoby starsze oraz tych spośród wiernych którzy chorują do pozostania w domu. Niedzielna msza św. będzie nadal transmitowana na żywo w diecezjalnym kanale telewizji kablowej NET-Tv. NET-TV jest dostepna w Nowym Jorku na Spectrum (kanał 97; Optimum (kanał 30) oraz Fios Verizon (kanał 48). Msze święte tygodniowe od poniedzałku do piątku w naszej parafii sprawowane będą o 7:00 rano w języku polskim oraz o 12:10 po poł w języku angielskim, zaś w sobotę o godzinie 7:00 rano w języku polskim.

Sprawdź naszą stronę parafialną: http://www.olcbrooklyn.org Nasz Facebook: https://www.facebook.com/olcbrooklyn zawiera aktualizacje i duchową pomoc i wskazówki.

Narzeczeni, którzy planują zawrzeć małżeństwo w naszej parafii powinni zgłosić się do któregoś z księży 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu. Taki czas jestwymagany przez kurię biskupią w Diecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii.

Przypominamy, że chrzty dzieci odbywają się w każdą drugą niedzielę miesiąca podczas Mszy Świętej o godzinie 11:00 rano w języku polskim oraz w każdą czwartą niedzielę miesiąca po Mszy Świętej o godzinie 11:00 rano w -języku angielskim. Rodzice i chrzestni powinni być praktykującymi- katolikami. Jeśli rodzice chrzestni nie należą do naszej parafii, powinni przedstawić zaświadczenia- od swojego księdza proboszcza o przynależności do parafii i stwierdzające, że mogą być chrzestnymi.

CHRZEST DZIECKA W NASZEJ PARAFII POWINIEN BY UZGODNIONY PODCZAS ROZMOWY Z KT RYM Z KSI Y. NIE ZAMAWIA SI CHRZTU TELEFONICZ-

OG OSZENIA PARAFIALNE 12 LIPCA

2020

PRZYJMUJEMY OP ATY REJESTRACYJNE NA ROK 2020 I UAKTUALNIAMY CZ ONKOSTWO W NIE-BIESKICH KSI ECZKACH. OP ATA REJESTRA-CYJNA WYNOSI $25 OD RODZINY LUB OD OSOBY INDYWIDUALNEJ. Proszę nie zapominać o osobach, które zamieszczają ogłoszenia o swoich biznesach w biuletynie parafialnym. Mamy jeszcze miejsca dla nowych sponsorów.

RAPORT FINANSOWY

Obecnych…………………………. Na tacę zebrano:……….…..$7,863.00 Średnia na osobę:…….…....... Dotychczas zebrano..$103,438.86

Page 4: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

1. Czytanie (Iz 55, 10-11) Skuteczność słowa Bożego C K I Tak mówi Pan Bóg: Podobnie jak ulewa i śnieg spadają z nieba i tam nie powracają, dopóki nie nawodnią ziemi, nie użyźnią jej i nie zapewnią urodzaju, tak iż wydaje nasienie dla siewcy i chleb dla jedzącego, tak słowo, które wychodzi z ust moich, nie wraca do Mnie bezowocne, zanim wpierw nie dokona tego, co chciałem, i nie spełni pomyślnie swego posłannictwa.

Psalm (Ps 65 (64), 10abcd. 10e-11. 12-13. 14 (R.: por. Łk 8, 8) Na żyznej ziemi ziarno wyda plony.

Nawiedziłeś i nawodniłeś ziemię, wzbogaciłeś ją obficie. Strumień Boży wezbrał wodami, przygotowałeś im zboże. Na żyznej ziemi ziarno wyda plony.

I tak uprawiłeś ziemię: Nawodniłeś jej bruzdy, wyrównałeś jej skiby, spulchniłeś ją deszczami i pobłogosławiłeś plonom.

Na żyznej ziemi ziarno wyda plony.

Rok uwieńczyłeś swoimi dobrami, tam gdzie przejdziesz, wzbudzasz urodzaje. Stepowe pastwiska są pełne rosy, a wzgórza przepasane weselem. Na żyznej ziemi ziarno wyda plony.

Łąki się stroją trzodami, doliny okrywają się zbożem, razem śpiewają i wznoszą okrzyki radości. Na żyznej ziemi ziarno wyda plony. 2. Czytanie (Rz 8, 18-23) Oczekujemy chwały C L Ś P A R Bracia: Sądzę, że cierpień teraźniejszych nie można stawiać na równi z chwałą, która ma się w nas objawić. Bo stworzenie z upragnieniem oczekuje objawienia się synów Bożych. Stworzenie bowiem zostało poddane marności – nie z własnej chęci, ale ze względu na Tego, który je poddał – w nadziei, że również i ono zostanie wyzwolone z niewoli zepsucia, by uczestniczyć w wolności i chwale dzieci Bożych. -

- Wiemy przecież, że całe stworzenie aż dotąd jęczy i wzdycha w bólach rodzenia. Lecz nie tylko ono, ale i my sami, którzy już posiadamy pierwsze dary Ducha, i my również całą istotą swoją wzdychamy, oczekując przybrania za synów – odkupienia naszego ciała.

Ewangelia (Mt 13, 1-23) Przypowieść o siewcy S E Ś M Owego dnia Jezus wyszedł z domu i usiadł nad jeziorem. Wnet zebrały się koło Niego tłumy tak wielkie, że wszedł do łodzi i usiadł, a cały lud stał na brzegu. I mówił im wiele w przypowieściach tymi słowami: «Oto siewca wyszedł siać. A gdy siał, jedne ziarna padły na drogę, nadleciały ptaki i wydziobały je. Inne padły na grunt skalisty, gdzie niewiele miały ziemi; i wnet powschodziły, bo gleba nie była głęboka. Lecz gdy słońce wzeszło, przypaliły się i uschły, bo nie miały korzenia. Inne znowu padły między ciernie, a ciernie wybujały i zagłuszyły je. Inne wreszcie padły na ziemię żyzną i plon wydały, jedno stokrotny, drugie sześćdziesięciokrotny, a inne trzydziestokrotny. Kto ma uszy, niechaj słucha!» Przystąpili do Niego uczniowie i zapytali: «Dlaczego mówisz do nich w przypowieściach?» On im odpowiedział: «Wam dano poznać tajemnice królestwa niebieskiego, im zaś nie dano. Bo kto ma, temu będzie dodane, i w nadmiarze mieć będzie; kto zaś nie ma, temu zabiorą nawet to, co ma. Dlatego mówię do nich w przypowieściach, że patrząc, nie widzą, i słuchając, nie słyszą ani nie rozumieją. Tak spełnia się na nich przepowiednia Izajasza: „Słuchać będziecie, a nie zrozumiecie, patrzeć będziecie, a nie zobaczycie. Bo stwardniało serce tego ludu, ich uszy stępiały i oczy swe zamknęli, żeby oczami nie widzieli ani uszami nie słyszeli, ani swym sercem nie rozumieli, i nie nawrócili się, abym ich uzdrowił”. Lecz szczęśliwe oczy wasze, że widzą, i uszy wasze, że słyszą. Bo zaprawdę, powiadam wam: Wielu proroków i sprawiedliwych pragnęło ujrzeć to, na co wy patrzycie, a nie ujrzeli; i usłyszeć to, co wy słyszycie, a nie usłyszeli. Wy zatem posłuchajcie przypowieści o siewcy. Do każdego, kto słucha słowa o królestwie, a nie rozumie go, przychodzi Zły i porywa to, co zasiane jest w jego sercu. Takiego człowieka oznacza ziarno posiane na drodze.

Page 5: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

Sunday Readings July 12, 2020 Fifteenth Sunday in Ordinary Time Reading 1 Is 55:10–11 Thus says the L : Just as from the heavens the rain and snow come down and do not return there till they have watered the earth, making it fertile and fruitful, giving seed to the one who sows and bread to the one who eats, so shall my word be that goes forth from my mouth; my word shall not return to me void, but shall do my will, achieving the end for which I sent it. Responsorial Psalm Ps 65:10, 11, 12–13, 14 R. (Lk 8:8) The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest. You have visited the land and watered it; greatly have you enriched it. God’s watercourses are filled; you have prepared the grain. R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest. Thus have you prepared the land: drenching its furrows, breaking up its clods, Softening it with showers, blessing its yield. R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest. You have crowned the year with your bounty, and your paths overflow with a rich harvest; The untilled meadows overflow with it, and rejoicing clothes the hills. R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest. The fields are garmented with flocks and the valleys blanketed with grain. They shout and sing for joy. R. The seed that falls on good ground will yield a fruitful harvest. Reading 2 Rom 8:18–23 Brothers and sisters: I consider that the sufferings of this present time are as nothing compared with the glory to be revealed for us. For creation awaits with eager expectation the revelation of the children of God; for creation was made subject to futility, not of its own accord but because of the one who subjected it, in hope that creation itself would be set free from slavery to corruption and share in the glorious freedom of the children of God. We know that all creation is groaning in labor pains even until now; and not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, we also

groan within ourselves as we wait for adoption, the redemption of our bodies. Gospel Mt 13:1–23 or Mt 13:1–9 In the shorter form of the reading, the passages in brackets are omitted. On that day, Jesus went out of the house and sat down by the sea. Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat down, and the whole crowd stood along the shore. And he spoke to them at length in parables, saying: “A sower went out to sow. And as he sowed, some seed fell on the path, and birds came and ate it up. Some fell on rocky ground, where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep, and when the sun rose it was scorched, and it withered for lack of roots. Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it. But some seed fell on rich soil, and produced fruit, a hundred or sixty or thirtyfold. Whoever has ears ought to hear.” [ The disciples approached him and said, “Why do you speak to them in parables?” He said to them in reply, “Because knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven has been granted to you, but to them it has not been granted. To anyone who has, more will be given and he will grow rich; from anyone who has not, even what he has will be taken away. This is why I speak to them in parables, because they look but do not see and hear but do not listen or understand. Isaiah’s prophecy is fulfilled in them, which says: You shall indeed hear but not understand, you shall indeed look but never see. Gross is the heart of this people, they will hardly hear with their ears, they have closed their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and be converted, and I heal them. “But blessed are your eyes, because they see, and your ears, because they hear. Amen, I say to you, many prophets and right-eous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. “Hear then the parable of the sower. The seed sown on the path is the one who hears the word of the kingdom without understanding it, and the evil one comes and steals away what was sown in his heart. The seed sown on rocky ground is the one who hears the word and receives it at once with joy. But he has no root and lasts only for a time. When some tribulation or persecution comes because of the word, he immediately falls away. The seed sown among thorns is the one who hears the word, but then worldly anxiety and the lure of riches choke the word and it bears no fruit. But the seed sown on rich soil is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold.” ] .

Page 6: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że

PLEASE REMEMBER our sick and confined friends and Parishioners:, Dorothea Fedoryszyn & Kazimierz Siudy. Please keep them in your prayers.

Bread & Wine: IN MEMORY OF

OD: SYNA Z RODZINA Altar Candles: IN MEMORY OF .

OD: CÓRKI ELZBIETY Z RODZINA Sanctuary Lamp: IN MEMORY OF FROM

Altar flowers: IN MEMORY OF FROM OUTDOOR GROTTO LAMP: IN MEMORY OF

SHARE THE BURDEN “Come to me, all you who labor and are bur-dened, and I will give you rest” (Matthew 11:28). These words of our Savior seem to be in stark con-trast to the previous chapter from the same Gospel, when we were told that if we do not take up our crosses, we are not worthy of Christ. Connecting these two messages might help us on our faith jour-neys. Being a follower of Christ surely means that we must embrace the cross, in its mystery of both suffer-ing and triumph. This is something that we need not do alone, for the burden is often too heavy for us to carry by ourselves. Who, then, do we turn to? We can turn to the Body of Christ—the community of disci-ples gathered for worship. When we find the burden too heavy, let us remember that we can share that burden with our Christian sisters and brothers, who can help bring us rest.

THE CHOIR JUTRZENKA is looking for new members. All are welcome. If you are interested please con-tact Leokadia Juszczak at (917)439-5163 or Izabella Kobus-Salkin (917)288-9261.

PARISH DUES: we are accepting dues for 2020 and updating the membership booklets. Parish dues are $25.00 per year for an individual or family. NEW PA-RISHIONERS ARE ALWAYS WELCOME.

The group “TOTUS TUUS II” Which play at the 6:30 pm Sunday Mass wants to widen its body of talent and is seeking new MUSICIANS & VOCAL-ISTS. Please call (917) 539 - 7140 or contact Mr. Mirosław Wysocki after the 6:30 pm Mass.

PLEASE NOTE: all couples who are planning to be married in our Parish Church must come to the Rectory at least 6 months in advance to set the date. The six months requirement is from the bishop's office and is excused only with great dif-ficulty(If it is excused at all). Likewise, at one of the two people who will be married must be a registered parishioner.

Monday: |

Thursday |

IN MEMORIAM FOR THE MONTH OF JULY

BAPTISMS - Those who wish to have a child bap-tized, need to speak to one of the priests (in person - NO PHONE ARRANGEMENTS) and confirm the ap-propriate Sunday (2nd Sunday in Polish at the 11:00 am Mass or 4th Sunday in English after the 11:00 am Mass.) Parents should be practicing Catholics as should the godparents. If the Godparents are not from our Parish they must have a note from their parish confirming that they are practicing Catholics. (One of the godparents may be a non-Catholic Chris-tian but he or she must be validly baptized and faith-ful in his or her own communion.

PLEASE NOTE: WE ENCOURGE YOU TO NOTIFY THE PARISH WHEN ONE OF OUR PARISHIONERS HAS BEEN HOSPITALIZED AND WOULD LIKE A PRIEST TO VISIT THEM. PLEASE CONTACT THE RECTORY TO INFORM US.

Milan Murgas – July 8, 2020

Page 7: Our Lady of Czestochowa - OLC BrooklynDiecezji Brooklyn. Ponadto jedno z narzeczonych powinno być zarejestrowanym parafianinem, czyli należeć do naszej parafii. Przypominamy, że