Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa …‚... · 2019-09-26 · [kW] 16...

18
Logano G211 – 12/2004 Uważnie przeczytać przed przystąpieniem do montażu, konserwacji i obslugi Instrukcja montażu, konserwacji i obslugi Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kociol grzewczy na paliwa stale BUDERUS Logano G211

Transcript of Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa …‚... · 2019-09-26 · [kW] 16...

Logano G211 – 12/2004

Uważnie przeczyta ć przed przyst ąpieniem do monta żu, konserwacji i obsługi

Instrukcja monta żu, konserwacji i obsługi Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

2 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

SPIS TREŚCI 1. WSTĘP.......................................................................................................................3 2. WAŻNE UWAGI .........................................................................................................3 3. OPIS KOTŁA......................................... .....................................................................3 3.1. Dane techniczne ............................................................................................................................................. 4 3.2. Dobór odpowiedniej wielkości kotła.............................................................................................................. 5 3.3. Wymiary kotłów ............................................................................................................................................ 5 3.4. Opory przepływu kotłów ............................................................................................................................... 5 4. INSTALOWANIE KOTŁA LOGANO G211 ..................... ...........................................6 4.1. Umieszczenie kotła......................................................................................................................................... 6 4.2. Montaż kotła .................................................................................................................................................. 6 4.3. Podłączenie do komina .................................................................................................................................. 6 4.4. Montaż elementów sterowania i płaszcza...................................................................................................... 7 4.5. Montaż temperaturowego regulatora mocy (ciągu) TRM ............................................................................ 8 4.6. Podłączenie zaworu spustowego i dopływowego ........................................................................................... 8 4.7. Napełnianie układu wodą .............................................................................................................................. 8 5. EKSPLOATACJA KOTŁA ................................. ........................................................8 5.1. Przepisy eksploatacyjne................................................................................................................................. 8 5.2. Pierwsze uruchomienie kotła......................................................................................................................... 8 5.3. Rozpalanie...................................................................................................................................................... 9 5.4. Regulacja dopływu powietrza do spalania .................................................................................................... 9 5.5. Dokładanie ..................................................................................................................................................... 9 5.6. Podtrzymanie żaru......................................................................................................................................... 9 5.7. Usuwanie stałych pozostałości procesu spalania ........................................................................................... 9 5.8. Spalanie paliw zastępczych............................................................................................................................ 9 5.9. Czyszczenie i konserwacja kotła...................................................................................................................10 5.10. Roszenie i smołowanie kotła......................................................................................................................10 5.11. Przerwa w eksploatacji kotła ....................................................................................................................10 5.12. Krótkotrwała przerwa w pracy kotła .......................................................................................................10 5.13. Długotrwała przerwa w pracy kotła .........................................................................................................10 5.14. Bezpieczeństwo eksploatacji kotła ............................................................................................................10 5.15. Wyposażenie podstawowe.........................................................................................................................11 6. NAPRAWY ............................................ ...................................................................11 6.1. Usterki i ich usuwanie...................................................................................................................................11 6.2. Części zamienne ............................................................................................................................................12 6.3. Oznaczenie numeryczne części korpusu kotła Logano G211.......................................................................15 7. OCHRONA ŚRODOWISKA .......................................... ...........................................16 7.1. Likwidacja opakowania................................................................................................................................16 7.2. Likwidacja produktu po zakończeniu okresu jego żywotności ....................................................................16 8. GWARANCJA .......................................... ................................................................16 8.1. Ogólne warunki gwarancji ...........................................................................................................................16 8.2. Zastrzeżenia związane z bezpłatnym wykonaniem naprawy w okresie gwarancji......................................17 9. ZAŁĄCZNIKI: ............................................ ...............................................................17 9.1. Przepisy bezpieczeństwa i inne .....................................................................................................................17 10. POŚWIADCZENIE ZAINSTALOWANIA KOTŁA.................... .................................18

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

3 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

1. Wstęp Dziękujemy Państwu za wybór naszego kotła BUDERUS Logano G211. Przy prawidłowej eksploatacji, kocioł będzie służył niezawodnie przez długie lata. Celem zrozumienia zasad poprawnego i ekonomicznego użytkowania kotła, zalecamy dokładne zaznajomienie się z niniejszą instrukcją.

2. Ważne uwagi • Przez dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi zdobędą Państwo ważne informacje nt. konstrukcji, obsługi i

bezpiecznej eksploatacji. • Po rozpakowaniu kotła należy sprawdzić zgodność i kompletność dostawy. • Prosimy również sprawdzić, czy typ kotła odpowiada wymaganiom w zakresie Państwa potrzeb. • Instalowanie kotła może wykonać wyłącznie specjalista z ważnymi uprawnieniami do wykonania tej czynności. • Podłączenie kotła musi być zgodne z obowiązującymi przepisami, normami i zaleceniami zawartymi w instrukcji

obsługi wraz z ewentualnymi dodatkami do niej. • Regulację i pierwsze uruchomienie może wykonywać wyłącznie serwisant posiadający ważne uprawnienia

producenta. • Na skutek niewłaściwego połączenia mogą powstać szkody, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. • Podczas obsługi i czyszczenia należy przestrzegać zaleceń producenta. • W przypadku awarii należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Niefachowa ingerencja może spowodować

uszkodzenie kotła. • W celu prawidłowego działania, bezpiecznego i długotrwałego użytkowania należy zlecać regularną obsługę,

minimum raz na rok, wybranemu autoryzowanemu serwisowi. Jest to wymóg gwarancji i jednocześnie ochrona Państwa inwestycji.

• Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części. • W przypadku usterek powstałych na skutek niewłaściwego zainstalowania, nieprzestrzegania przepisów, norm oraz

instrukcji obsługi zarówno podczas montażu jak również eksploatacji, producent nie odpowiada za te usterki i nie są one objęte gwarancją.

• Kotła nie należy przeciążać cieplnie. • Układ grzewczy w najwyższym punkcie musi być wyposażony w automatyczny zawór odpowietrzający. • Jeśli kocioł przez dłuższy czas nie będzie eksploatowany (wyłączony, uszkodzony), należy podczas jego

ponownego włączania do eksploatacji zachować zwiększoną ostrożność. W nie eksploatowanym kotle może dojść do zablokowania pompy, ubytku wody z układu lub w okresie zimowym do zamarznięcia kotła.

• Żeliwny kocioł niskotemperaturowy BUDERUS Logano G211 jest odpowiednim źródłem ciepła do ogrzewania mieszkań, domów, warsztatów itp. System grzewczy może być typu grawitacyjnego lub z wymuszonym obiegiem wody grzewczej, przy maksymalnym nadciśnieniu roboczym 4 [bar] (0,4 [MPa]). Kocioł BUDERUS Logano G211 przeznaczony jest do spalania paliw stałych. Należy go podłączyć do komina dostosowanego do wydajności kotła. Poprawne działanie kotła zależy nie tylko od fachowo wykonanego podłączenia, ale również od wymaganego ciągu kominowego i prawidłowej obsługi. Współpracująca z kotłem instalacja musi być instalacją ogrzewania systemu otwartego, zabezpieczoną zgodnie z Polską Normą PN – 91/B-02413.

• Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych i zmian w tej instrukcji.

3. Opis kotła Żeliwny kocioł BUDERUS Logano G211 przeznaczony jest do ogrzewania mniejszych obiektów zarówno mieszkalnych jak również przemysłowych. Poprawne działanie kotła uwarunkowane jest oprócz fachowej instalacji również wymaganym ciągiem kominowym i właściwą obsługą. Zalecanym paliwem dla kotłów BUDERUS Logano G211 jest węgiel kamienny o wielkości ziarna orzech I (20- 40mm) i koks o wielkości ziarna orzech I (20 – 40 mm). Paliwem zastępczym jest węgiel kamienny i koks o wielkości ziarna orzech II (10-20 mm), lub kostka (40-100 mm), brykiety, drewno, brykiety z drewna, pelety i wióry. Kotła nie można używać do spalania odpadów. Spalanie węgla brunatnego w kotle Logano G211 jest bezwzględnie zabronione (zanieczyszczanie wymienników). Korpus kotła wyprodukowany jest z wysokiej jakości żeliwa szarego, chłodzone wodą, ruszty stałe stanowią nierozłączną część kotła. Dopływ powietrza wtórnego zapewniony jest przez klapę regulacyjną znajdującą się w drzwiczkach popielnika, natomiast dopływ powietrza wtórnego przez otwór z wieczkiem w drzwiczkach załadunkowych. Zasilanie i powrót wody z kotła realizowane jest rurkami z gwintem wewnętrznym G 2”. Króciec wylotu spalin o średnicy 150 mm umieszczony jest w tylnej części kotła, w celu zmniejszenia ciągu kominowego wyposażony jest w klapę wylotową spalin. Płaszcz kotła składa się z powierzchniowo lakierowanych, demontowalnych paneli, w których znajduje się izolacja cieplna. W celu zmniejszenia kondensacji spalin a przez to zwiększenia żywotności kotła i komina zaleca się wyposażyć kocioł w urządzenia, które zapewnią, aby temperatura wody grzewczej nie spadała poniżej 65 °C. W tym celu należy użyć czterodrogowego zaworu mieszającego.

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

4 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

Kotły BUDERUS Logano G211 wyposażone są w temperaturowy regulator mocy (TRM), który umieszczony jest z przodu w górnej części korpusu kotła i połączony jest z klapą regulacyjną łańcuszkiem.

3.1. Dane techniczne Nazwa parametru / Typ kotła G211-20 G211-26 G211-32 G211-36 G211-42 Moc znamionowa (koks) [kW] 20 26 32 36 42 Zużycie paliwa przy mocy znam. [kg/h] 3,7 4,8 5,9 6,66 7,77 Moc minimalna [kW] 6 8 9,5 11 12,5 Zużycie paliwa przy mocy min. [kg/h] 1,11 1,48 1,76 2,04 2,31 Moc znamionowa (węgiel kamienny) [kW] 18 24 30 36 42 Zużycie paliwa przy mocy znam. [kg/h] 3,6 4,6 5,2 6,4 7,5 Moc minimalna [kW] 9 12 15 18 21 Zużycie paliwa przy mocy min. [kg/h] 1,9 2,3 2,6 3,2 3,7 Czas spalania przy mocy znam. [h] 4

Nazwa parametru / Typ kotła G211-20D G211-26D G211-32D G211-36D G211-42D Moc znamionowa (drewno – wartość opałowa 13 MJ/kg z maksymalną zawartością wody 20%)

[kW] 16 20 25 30 34

Zużycie paliwa przy mocy znam. [kg/h] 4,85 6,11 7,38 8,65 9,92 Moc minimalna [kW] 8 10 13 15 17 Zużycie paliwa przy mocy min. [kg/h] 2,15 2,52 2,89 3,26 4,63 Czas spalania przy mocy znam. [h] 2 Maks. długość polan przy maks. średnicy 150 mm

[mm] 280 380 480 580 680

Nazwa parametru / Typ kotła G211-20,

20D G211-26,

26D G211-32,

32D G211-36,

36D G211-42,

42D Objętość komory spalania [dm3] 25,5 34 42,5 51 59,5 Długość komory spalania [mm] 290 390 490 590 690 Szerokość komory spalania [mm] 300 300 300 300 300 Wymiary otworu zasypowego (szerokość x wysokość)

[mm] 310 x 230

Ilość elementów [szt.] 4 5 6 7 8 Objętość wodna kotła [dm3] 27 31 35 39 43 Sprawność [%] 78 – 82 Ciśnienie próbne [MPa] 0,8 Maks. ciśnienie pracy [MPa] 0,4 Strata ciśnieniowa kotła [kPa] patrz wykres – straty ciśnieniowe kotłów Zakres temperatur wody grzewczej [°C] 50 – 90 Minimalna temperatura wody na wejściu

[°C] 40

Przyłącze wody grzewczej [Js] G 2’’ gwint wewnętrzny Przyłącze pętli chłodzącej [Js] G 1/2’’ gwint zewnętrzny Masa [kg] 210 245 280 315 350 Wysokość [mm] 1033 1033 1033 1033 1033 Wysokość z pętlą chłodzącą [mm] 1344 1344 1344 1344 1344 Szerokość [mm] 490 490 490 490 490 Całkowita głębokość A [mm] 840 940 1040 1140 1240 Głębokość płaszcza B [mm] 480 580 680 780 880 Ciąg koinowy przy min. i maks. mocy [Pa] 10-20 12-22 13-23 15-25 18-28 Temperatura spalin dla mocy nomin. [°C] 240 250 250 260 260 Masowy przepływ spalin dla mocy nominalnej

[g/s] 9,54 12,31 15,08 16,99 19,78

Temperatura spalin dla mocy min. [°C] 120 130 140 150 150 Masowy przepływ spalin dla mocy min.

[g/s] 3,02 3,95 4,66 5,36 6,04

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

5 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

3.2. Dobór odpowiedniej wielko ści kotła Dobór odpowiedniej wielkości kotła tzn. jego mocy grzewczej jest bardzo ważnym warunkiem ekonomicznej eksploatacji i właściwego funkcjonowania kotła. Kocioł musi być dobrany tak, aby jego nominalna moc grzewcza odpowiadała stratom cieplnym ogrzewanego obiektu. Nominalną moc kotła można obliczyć wg normy PN-B-03406 dla temperatur zewnętrznych - 12, - 15, - 18°C. Dobór kotła o zbyt dużej mocy grzewczej (przewymiarowanie) w konsekwencji powoduje zwiększenie smołowania i roszenia kotła. Z tych względów nie zaleca się stosowania kotła o większej mocy aniżeli są straty cieplne obiektu.

3.3. Wymiary kotłów

Rys.1. Wymiary kotła

Wymiary A, B patrz tabela – Dane techniczne

3.4. Opory przepływu kotłów

Rys.2. Opory przepływu w kotłach

Str

ata

ciśni

enio

wa

w m

etra

ch

słup

a w

ody

[m H

2O]

Przepływ [m3/h]

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

6 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

4. Instalowanie kotła Logano G211 4.1. Umieszczenie kotła • Kocioł może instalować wyłącznie serwisant mający ważne uprawnienia w zakresie instalowania i obsługi kotłów

gazowych. Przed instalacją kotła należy sporządzić projekt zgodnie z obowiązującymi przepisami. • Kocioł musi być podłączony do własnego, niezależnego kanału kominowego, który musi zapewniać wymagany,

dla danej mocy kotła, ciąg. • Podłączenie kotła musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami, normami i instrukcją obsługi. Za

szkody powstałe na wskutek nieprawidłowego podłączenia producent nie ponosi odpowiedzialności. • Minimalna dopuszczalna odległość zewnętrznego obrysu kotła i przewodu dymowego od ścian wg normy

PN-B-02411 • Bezpieczną odległość należy również zachować podczas umieszczania różnych przedmiotów, podpałki i paliwa w

pomieszczeniach, w których został zainstalowany kocioł. • Kocioł należy umieścić na niepalnej podłodze lub niepalnym, cieplnie izolującym podkładzie o wymiarach

większych od poziomego przekroju kotła tj. z przodu musi być większy o 300 [mm], na pozostałych bokach o 100 [mm]. W celu ułatwienia obsługi kotła zaleca się go ustawić na cokole betonowym o wysokości od 100 do 150 [mm]. Posadowienie kotła omówione jest w normie PN-B-02411

• Do pomieszczenia, w którym umieszczony jest kocioł należy zapewnić ciągły dopływ powietrza do spalania.

4.2. Monta ż kotła Korpus kotła ustawić na docelowym miejscu, podłączyć wodę grzewczą i powrotną za pośrednictwem żeliwnych kołnierzy z gwintem wewnętrznym G2’’. W otwór G ½’’, w tylnej, dolnej części korpusu wkręcić zawór spustowy. Do połączenia kotła z kominem użyć przewodu dymowego o średnicy 150 [mm].

4.3. Podł ączenie do komina Podłączenie kotła do kanału kominowego musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i po uzyskaniu zgody z firmy kominiarskiej. Kocioł w systemie centralnego ogrzewania musi być podłączony do niezależnego kanału kominowego. Komin z odpowiednim ciągiem jest podstawowym warunkiem właściwego działania kotła. Wpływa on na moc kotła jak również na jego sprawność. Prawidłowe wymiarowanie komina można odczytać z wykresu poniżej.

Rys.3. Uproszczony diagram doboru komina

Wymiarowanie komina

moc

nom

inal

na [k

W]

skuteczna wysokość [m]

Prz

ekró

j kom

ina

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

7 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

4.4. Monta ż elementów sterowania i płaszcza Na śrubach połączeniowych poluzować z tyłu nakrętki zabezpieczające. Wsunąć panele boczne (75, 76) z izolacją (80) na śruby połączeniowe korpusu kotła, tylnymi uchwytami pomiędzy nakrętki i panel tylny (77) z izolacją (81) wsunąć pomiędzy boczne panele nad kołnierzem wody powrotnej. Dokręcić nakrętki zabezpieczające, w ten sposób zablokowane jest położenie paneli bocznych. Panel sterujący (78) z izolacją (83) nasadzić na kołki w przedniej części paneli bocznych. Przed nasadzeniem panelu górnego zamontować sterowanie klapy kominowej (patrz rys. str. 7). W górny panel włożyć termomanometr (89), czujnik manometru wkręcić w zawór po prawej stronie a czujnik termometru wsunąć do zbiorniczka z lewej strony od kołnierza wody grzewczej i zabezpieczyć płaską sprężyną. Panel nasadzić z góry na sprężynki (84) w panelach bocznych. Na tylny panel nakleić tabliczkę znamionową (wchodzi w skład wyposażenia). Tabliczka ta jest wydrukowana na samoprzylepnej folii. Wkręcić śrubę (53) w klapę regulacyjną (50) i na jej koniec wkręcić nakrętkę kapturkową. Śruba (53) służy do ręcznej regulacji mocy. Jeśli będzie używany regulator ciągu TRM, wówczas należy śrubę regulacyjną odkręcić na tyle, aby była możliwość całkowitego zamknięcia klapy regulacyjnej.

Rys.4. Monta ż płaszcza

Uwaga: elementy 90, 91, 92 nie wchodzą w zakres dostawy w Polsce ze względu na zakaz montażu kotłów na paliwo stałe w układach zamkniętych

Rys.5. Monta ż sterowania klapy kominowej

151 Kulka 149 Cięgno klapy

151 Pręt klapy

Zam

knię

te

Otw

arte

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

8 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

4.5. Monta ż temperaturowego regulatora mocy (ci ągu) TRM 1. Przed montażem regulatora solidnie dokręcić korpus regulatora (203) do sześciokąta (202) zbiorniczka (20l). 2. Sprawdzić, czy regulator można wkręcić do kotła bez uszczelnienia. Po sprawdzeniu uszczelnić gwint regulatora

pakułami, lub klejem uszczelniającym na połączenia gwintowe. Regulator wkręcić kluczem nr 32 do króćca na kotle tak, aby uchwyt ramienia (206) znajdował się na dole.

3. W otwór znajdujący się w korpusie regulatora (203) wsunąć ramię (205) i zabezpieczyć śrubą M5. Ramię w stosunku do poziomej osi regulatora po prawej stronie jest pod kątem 30 ° na górze, przy nastawieniu regulatora (204) na minimum, tj. cyfra 30 na czerwonej skali.

4. W otwór po prawej stronie na dole na klapie regulacyjnej (50) wkręcić cięgno klapy regulacyjnej (87) i łańcuszkiem (88) połączyć z ramieniem regulatora w taki sposób, aby klapa regulacyjna była zamknięta a łańcuszek napięty.

Rys.6. Temperaturowy regulator mocy TRM (miarkownik ci ągu)

4.6. Podł ączenie zaworu spustowego i dopływowego Wykonuje się do otworu z gwintem, po prawej stronie od wejścia wody powrotnej do kotła.

4.7. Napełnianie układu wod ą Przez zawór spustowy napełnić kocioł i układ grzewczy wodą. Twardość wody musi spełniać normę PN-85/C-04601, w ten sposób zabezpieczymy się przed zanieczyszczeniem układu osadami a tym samym przed pogorszeniem emisji ciepła. Sprawdzić wszystkie połączenia, czy przypadkiem nie dochodzi do wycieku wody z układu. Jeśli zaistnieje potrzeba uzupełnienia wody w układzie, wówczas należy to wykonywać zawsze w zimnym stanie, tak aby nie doszło do pęknięcia elementów kotła.

5. Eksploatacja kotła Poprawne działanie kotła uwarunkowane jest oprócz fachowego montażu również dostatecznym ciągiem kominowym (patrz tabela - Dane techniczne) oraz prawidłową obsługą.

5.1. Przepisy eksploatacyjne • Kocioł mogą obsługiwać wyłącznie osoby dorosłe, które zapoznały się z działaniem kotła i jego obsługą. Serwisant

podczas pierwszego uruchamiania kotła zobowiązany jest do zaznajomienia obsługującego z działaniem i obsługą kotła.

• Układ grzewczy zaleca się napełniać wodą spełniająca normę PN-93/C-04607. • Każdy układ grzewczy przed rozpoczęciem eksploatacji należy poddać próbie ciśnieniowej i grzewczej.

5.2. Pierwsze uruchomienie kotła Obowiązkiem serwisanta podczas pierwszego uruchamiania kotła jest sprawdzenie: 1. Czy urządzenie jest podłączone zgodnie z projektem lub zaleceniami kontroli. 2. Napełnienia, ciśnienia i szczelności układu grzewczego.

203 Korpus regulatora

204 Pokrętło regulacyjne

202 Sześciokąt

201 Zbiorniczek

205 ramię

206 Uchwyt ramienia

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

9 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

3. Odpowietrzenia układu grzewczego. 4. Podłączenia do kanału kominowego i odciągu spalin. 5. Regulacji grzania. Serwisant zobowiązany jest również do: 6. Zaznajomienia użytkownika z obsługą kotła (użytkownik fakt ten potwierdza podpisem). 7. Dokonania wpisu w karcie gwarancyjnej o wykonaniu pierwszego uruchomienia kotła.

5.3. Rozpalanie Na ruszt włożyć papier i dostateczną ilość drobnego drewna, otworzyć klapę kominową. Na warstwę drewna nasypać niewielką ilość węgla lub koksu. Rozpalenia dokonać przez otwory w drzwiczkach komory spalania. Otworzyć przysłonę regulacyjną przy pomocy śruby regulacyjnej i pozwolić na rozpalenie paliwa. Po odpowiednim rozpaleniu komorę spalania napełnić paliwem. Po osiągnięciu potrzebnej mocy zaleca się przymknąć klapę wypływu spalin w zależności od ciągu, aby ciepło zbędnie nie uciekało do komina. Ogólnie obowiązuje zasda: przy dostatecznym ciągu kominowym 15 [Pa] klapa jest częściowo zamknięta, przy mniejszym ciągu należy ją otworzyć.

5.4. Regulacja dopływu powietrza do spalania Regulacji dopływu powietrza pierwotnego dokonać ręcznie śrubą regulacyjną na przysłonie regulacyjnej drzwiczek popielnika, lub automatycznie w zależności od temperatury wody w kotle przy pomocy temperaturowego regulatora mocy. Regulacji dokonuje się pokrętłem regulacyjnym, na którym znajduje się podziałka 30-100, gdzie liczba 100 odpowiada w przybliżeniu temperaturze 95 [°C] a liczba 30 temperaturze około 30 [°C]. Nastawieniem pokrętła regulacyjnego ustala się otwarcie przysłony regulacyjnej a przez to ustawia się moc kotła. Podziałka służy wyłącznie do celów informacyjnych. Ustawienie temperatury np. 60 [°C]: Kocioł rozgrzać do temperatury o 5 [°C] wyższej, niż jest wymagana temperatura 60 [°C]. Pokrętło regulacyjne ustawić na 65. Po osiągnięciu temperatury 65 [°C] przysłona regulacyjna powinna się zamknąć a łańcuszek powinien być napięty. Przy spadku temperatury przysłona regulacyjna zacznie się otwierać sama i utrzymuje w ten sposób średnią temperaturę grzania na poziomie 60°C. Ilość powietrza wtórnego reguluje się poprzez otwieranie klapy otworu w drzwiczkach załadunkowych.

5.5. Dokładanie Na początku należy zamknąć dopływ powietrza do spalania, które dociera przez przysłonę regulacyjną, otworzyć klapę kominową i następnie delikatnie uchylić drzwiczki zasypowe w celu umożliwienia wyssania spalin z komory spalania. Dopiero wówczas należy całkowicie otworzyć drzwiczki zasypowe i napełnić komorę spalania paliwem.

5.6. Podtrzymanie żaru W celu eksploatacji na podtrzymanie żaru (podtrzymanie ognia przez noc) należy wykonać następujące czynności. Otworzyć klapę kominową i wygrzebać popiół. Uzupełnić komorę spalania paliwem i zamknąć kocioł. Zamknąć klapę wylotową spalin, przez to zmniejszy się ciąg kominowy. Jednocześnie, w celu ograniczenia dopływu powietrza do spalania, przysłona regulacyjna podczas eksploatacji na podtrzymanie żaru powinna być prawie całkowicie zamknięta. W celu ponownego zwiększenia mocy należy otworzyć przysłonę odciągającą i kominową.

5.7. Usuwanie stałych pozostało ści procesu spalania Do tego celu służy szuflada popielnika, która znajduje się w komorze popielnika pod rusztami. Szufladę popielnika trzeba opróżniać zanim jest ona całkowicie napełniona, aby nie dochodziło do utrudniania dopływu powietrza pod ruszty.

5.8. Spalanie paliw zast ępczych Używając paliw o mniejszej wartości opałowej należy liczyć się z osiąganiem mniejszej mocy nominalnej kotła. Do paliw zastępczych należy: drewno, brykiety, węgiel kamienny i koks o większym ziarnie. Paliwa zastępcze spalają się w taki sam sposób jak zalecane, wymagają jednak częstszej ingerencji związanej z eksploatacją kotła. Drewno i brykiety z drewna wymagają częstszego uzupełniania paliwa, przedziały czasowe związane z uzupełnianiem kształtują się przy mocy nominalnej w granicach 1-2 godzin w zależności od jakości (wartość opałowa 13 MJ/kg z maks. zawartością wody 20 %) i kształtów kawałków paliwa. Ogólnie obowiązuje zasada – twarde drewno i większe kawałki (polana) palą się dłużej niż drewno miękkie i drobne. Maksymalna wilgotność drewna nie powinna przekraczać 20%, stan ten osiąga drewno składowane w przybliżeniu około jednego roku. W celu osiągnięcia maksymalnej wartości opałowej drewna należy je składować minimum dwa lata.

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

10 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

Węgiel kamienny i koks o większym ziarnie (orzech II, kostka), ze względu na swoją wartość opałową, spala się dostatecznie długo, ale może zdarzyć się, że paliwo ustawi się w kotle poprzecznie (powstanie sklepienie) i spadnie moc kotła. Z tych względów konieczny jest częstszy nadzór kotła i ewentualne usuwanie sklepienia.

5.9. Czyszczenie i konserwacja kotła Konserwację kotła Logano G211 należy przeprowadzać regularnie min. jeden raz w roku przez pracownika serwisu. Podczas regularnej konserwacji należy koniecznie sprawdzić wszystkie elementy sterujące i zabezpieczające, komorę spalania. Jednocześnie sprawdza się szczelność wszystkich połączeń układu grzewczego. Do konserwacji powierzchni kotła w zależności od potrzeb należy używać typowych środków myjących. Umieszczanie materiałów palnych w otoczeniu urządzenia grzewczego uwarunkowane jest ich bezpieczną odległością. Czyszczenie kotła przez użytkownika wykonuje się stalową szczotką, po otwarciu drzwiczek. Zanieczyszczenia w zbieraczu usuwa się po odkręceniu pokrywy wyczystki w dolnej części zbieracza. Po wyczyszczeniu wyczystkę wraz z izolacją należy ponownie przykręcić ! Po dłuższym grzaniu na ściankach kotła osądzają się sadze i popiół, szczególnie na żebrach wymiennika i w króćcu wypływu spalin, wskutek czego dochodzi do zmniejszenia przenikania ciepła a tym samym do straty mocy kotła. Ilość sadzy i popiołu zależy od jakości używanego paliwa i warunków eksploatacji. Jeśli kocioł jest przewymiarowany lub eksploatowany na niskie temperatury wówczas podczas spalania powstają większe ilości sadzy. Na zjawisko to ma również wpływ niedostateczny ciąg kominowy. Do czyszczenia kanałów spalinowych należy używać stalowej szczotki, która wchodzi w skład wyposażenia kotła. Do czyszczenia króćca wylotowego spalin i klapy wylotowej spalin przeznaczony jest otwór umieszczony w dolnej części króćca. Należy odkręcić pokrywę otworu i usunąć sadze osadzone na klapie wylotowej spalin i ściankach króćca.

5.10. Roszenie i smołowanie kotła Przy pierwszych rozpaleniach na zimnym kotle na jego ścianach wytrąca się woda, która spływa do komory popielnika, może to wywoływać podejrzenia, że kocioł cieknie. Zjawisko pocenia zanika po osadzeniu się pyłu na wewnętrznych ścianach kotła. Podczas pracy kotła na niskiej temperaturze wody, z reguły poniżej 60 [°C] i na wilgotnym paliwie dochodzi do kondensacji wody w spalinach, kondensat spływa po chłodnych ścianach kotła. Grzanie na niskich temperaturach nie jest również wskazane ze względu na skracanie żywotności wkładu kominowego. Smołowanie kotła zachodzi w podobnych warunkach (niska moc, niska temperatura) dodatkowo przy złym spalaniu (niedobór powietrza, kocioł dusi się). Smołę z kotła najłatwiej można usunąć, gdy temperatura w kotle wynosi minimum 90 [°C], temperaturę tę można łatwo osiągnąć zamykając dopływ wody do grzejników. Aby nie dochodziło do roszenia i smołowania kotła zaleca się go eksploatować z temperaturą wody grzewczej wyższą niż 65 [°C] oraz dobrać kocioł odpowiedni do potrzeb układu grzewczego. Przewymiarowanie kotła powoduje zbyteczną jego eksploatację na niskich temperaturach.

5.11. Przerwa w eksploatacji kotła Przerwę w pracy kotła dokonuje się w taki sposób, że pozwala się na wypalenie całej zawartości paliwa w komorze spalania. Nie zaleca się przyspieszania przerywania pracy kotła w jakikolwiek inny sposób.

5.12. Krótkotrwała przerwa w pracy kotła W celu krótkotrwałej przerwy w eksploatacji kotła usunąć wypalone paliwo, wysypać zawartość szuflady popielnika, oczyścić powierzchnię styku drzwiczek załadunkowych, wyczyścić komorę popielnika i zamknąć drzwiczki załadunkowe oraz drzwiczki popielnika.

5.13. Długotrwała przerwa w pracy kotła W celu długotrwałej przerwy pracy kotła (np. zakończenie okresu grzewczego) kocioł należy dokładnie wyczyścić, tak aby w naniesionych sadzach i popiele nie mogła utrzymywać się wilgoć, która powoduje wzmożoną korozję.

5.14. Bezpiecze ństwo eksploatacji kotła Podczas instalowania i eksploatacji kotła należy przestrzegać obowiązujących przepisów: • Kocioł może być bezpiecznie eksploatowany w zwykłym środowisku. W okolicznościach prowadzących do

powstania przejściowego niebezpieczeństwa emisji gazów palnych lub par, tj. podczas prac, w których mogłoby powstać przejściowe niebezpieczeństwo powstania pożaru lub wybuchu (np. podczas klejenia linoleum, PCV), kocioł musi być z odpowiednim wyprzedzeniem czasowym wyłączony z eksploatacji.

• Podłączenie kotła do kanału kominowego może być wykonane tylko za zgodą zakładu kominiarskiego: - kocioł może być podłączony tylko do kanału kominowego, który ma dostateczny ciąg dla różnych warunków, które

mogą pojawić się w praktyce:

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

11 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

- przewody dymowe, w zależności od istniejących możliwości, powinny być jak najkrótsze i zamocowane od strony kotła pod kątem ku górze w kierunku komina.

- przewód dymowy zamocowany wyłącznie w czopuchu i nasadzony na króćcu wypływu spalin z kotła, musi być zamontowany i osadzony w taki sposób aby nie doszło do jego przypadkowego albo samoczynnego poluzowania. Jeżeli odprowadzenie rurowe jest dłuższe niż 2 [m], wówczas należy je dodatkowo przymocować.

- wszystkie elementy przewodu dymowego muszą być wykonane z materiałów niepalnych. - dla paliw stałych przewody dymowe muszą składać się z łączonych rur, których mufy powinny być zwrócone w

kierunku przepływu spalin. - kocioł centralnego ogrzewania musi mieć zawsze swój własny kanał kominowy. • Kocioł należy umieścić na niepalnej podłodze lub niepalnym, cieplnie izolującym podkładzie o wymiarach

większych od poziomego przekroju kotła tj. z przodu musi być większy o 300 [mm], na pozostałych bokach o 100 [mm].

• Użytkujący może wykonywać wyłącznie prostą obsługę – czyszczenie – jeden lub dwa razy raz w tygodniu w zależności od jakości paliwa, ciągu kominowego i sposobu spalania.

• Kocioł może być obsługiwany wyłącznie przez osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukcją obsługi. Niedopuszczalne jest pozostawianie dzieci bez nadzoru w pobliżu pracującego kotła.

• Podczas eksploatacji kotła zakazuje się w jakikolwiek sposób zwiększać moc nominalną kotła (przegrzewać). W pobliżu górnych i dolnych drzwiczek nie wolno umieszczać jak również wrzucać przez nie jakichkolwiek materiałów palnych. Popiół należy wsypywać do niepalnych naczyń z pokrywą.

• Kocioł można eksploatować z otwartym naczyniem lub ciśnieniowym naczyniem wzbiorczym do maks. temperatury 95 [°C]. Kocioł będący w eksploatacji musi być co jakiś czas kontrolowany.

• Obsługujący kocioł musi kierować się instrukcją obsługi. Ingerencja do kotła, która mogłaby zagrozić zdrowiu obsługującego lub współmieszkańców jest niedopuszczalna.

5.15. Wyposa żenie podstawowe Instrukcja obsługi 1 szt. Płaszcz kotła z izolacją (w kartonie) 1 szt. Karta gwarancyjna 1 szt. Manometr 1 szt. Wykaz serwisów 1 szt. Temperaturowy regulator mocy TRM 1 szt. Zawór napuszczający 1 szt. Szczotka do czyszczenia 1 szt. Szuflada popielnika 1 szt. Pogrzebacz ( w kartonie) 1 szt. Śruba regulacyjna + mosiężna nakrętka 1 szt. Rękojeść szczotki (w kartonie) 1 szt. Dźwignia klapy regulacyjnej 1 szt. Tabliczka znamionowa (nakleić na tylny panel) 1 szt. Sprężyna płaska 1 szt. Kulka 1 szt. Pręt klapy (w kartonie) 1 szt.

6. Naprawy Obsługujący kocioł może dokonywać tylko prostych napraw polegających na wymianie elementu np. wymiana sznurów uszczelniających. Pozostałe ewentualne usterki może usuwać wyłącznie przedstawiciel firmy będącej Autoryzowanym Partnerem Finanasowym firmy Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o.. Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

6.1. Usterki i ich usuwanie Usterka Przyczyna Usuwanie

Paliwo o niskiej wartości opałowej Przy niższych temperaturach zewnętrznych użyć paliwa o wyższej wartości opałowej

Słaby ciąg kominowy Dokonać przeróbki komina

Kocioł nie osiąga mocy

Zanieczyszczony wymiennik i króciec wypływu spalin z klapą wypływu spalin

Wyczyścić żebra wymiennika i króciec wypływu spalin z klapką wypływu spalin.

Nieszczelne drzwiczki popiołowe Sprawdzić i poprawić sznury uszczelniające

Nie można dokonywać regulacji kotła

Duży ciąg kominowy Dokonać przeróbki komina Duży opór hydrauliczny układu grzewczego, głównie w układach grawitacyjnych

Zmniejszyć opór hydrauliczny układu np. poprzez zamontowanie pompy

Wysoka temperatura wody w kotle a niska grzejników

Duży ciąg kominowy, paliwo o wysokiej wartości opałowej

Zmniejszyć ciąg kominowy klapą wypływu spalin.

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

12 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

6.2. Części zamienne Poz.

(rys. str. 14) Nazwa części Nr zamówieniowy ID kod

1 Przedni element (wkład) 2300 3006 M02311 2 Środkowy element (wkład) 2300 3007 M02312 2a Środkowy element (wkład) specjalny 2350 3008 M02317 3 Tylny element (wkład) 2300 3009 M03940 4 Wkładka stożkowa 2300 3127 M03360

5FB4 Śruba górna M10x460 2300 3015 M03349 5FB5 Śruba górna M10x560 2300 3016 M03350 5FB6 Śruba górna M10x660 2300 3017 M03367 5FB7 Śruba górna M10x760 2300 3018 M03372 5FB8 Śruba górna M10x860 2300 3019 M03373 6FB4 Śruba dolna M10x395 2300 3020 M03351 6FB5 Śruba dolna M10x495 2300 3021 M03352 6FB6 Śruba dolna M10x595 2300 3022 M03353 6FB7 Śruba dolna M10x695 2300 3023 M03374 6FB8 Śruba dolna M10x795 2300 3024 M03375

11 Uszczelka zaślepki 5/4’’ 2300 3025 M03334 11a Uszczelka zaślepki 6/4” 2300 3026 M03368 12 Zaślepka 5/4’’ 2300 3027 M03333 12a Zaślepka 6/4” 2300 3028 M03332 13 Śruba kołnierza M10x58 2300 3029 M03338 14 Uszczelka kołnierza 70x70x3 2300 3030 M03336 15 Kołnierz 2300 3031 DFB_6901962 17 Zasobnik 15x16x120x1/2” 2300 3032 M03302 19 Sprężyna zabezpieczająca kapilary 7112 0374 M02939 20 Śruba zbieracza 2300 3033 M03724 22 Zbieracz 2300 3034 DFB_6078915 Sznur uszczelniający zbieracza 5x5-1000 2300 3120 DFB0_1000_ND

34 Sprężyna pokrywy wziernika 2300 3035 M03339 38 Zawias drzwiczek komory spalania 2300 3036 DFB0_6901938 39 Nakładka 2300 3037 M03362 40 Śruba DIN 923 M8 2300 3038 M03340 41 Śruba TSP M8x30 2300 3039 M03341 42 Drzwiczki komory spalania 2300 3040 DFB0_6132900 43 Zawias drzwiczek 2300 3041 DFB0_6112102 44 Kołek sprężysty 2300 3042 M02743 45 Rozpórka D9x12 2300 3043 M03343 47 Drzwiczki popielnika 2304 3044 DFB0_6112602 48 Sznur uszczelniający drzwiczek popiołowych

8x8 – 1590 2300 3121 DFB0_1590_ND

48 Sznur uszczelniający klapy regulacyjnej 8x8 – 665

2304 3123 DFB0_863_ND

48 Sznur uszczelniający drzwiczek dokładających 8x8 – 1215

2300 3122 DFB0_1215_ND

49 Czop zawiasu D7 2300 3045 M03363 50 Klapa regulacyjna 2304 3046 DFB0_0/002_ND 52 Zawieszenie klapy regulacyjnej L = 210 2304 3047 M03364 53 Śruba klapy regulacyjnej D40 –M10x70 2300 3048 M03344 55 Izolacja drzwiczek popielnika 2304 3049 M02098 56 Osłona izolacji drzwiczek popielnika 2304 3050 DFB0_6112900 64 Rozpórka D11x15 2300 3053 M03345 65 Przysłona drzwiczek 2300 3054 M03346 66 Kołek sprężysty D7x40 2300 3056 M03347 68 Drzwiczki dokładające 2300 3057 DFB0_6112802 70 Izolacja drzwiczek dokładających 2300 3058 M02301 71 Osłona izolacji drzwiczek dokładających 2300 3059 DFB0_6113000 73 Pokrywa wziernika 2300 3060 DFB0_6104302 74 Szuflada popielnika FB20 2300 3061 DFB4_0/006_ND

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

13 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

Poz. (rys. str. 14)

Nazwa części Nr zamówieniowy ID kod

74a Szuflada popielnika FB26 7216 0717 D18/66 ND 74b Szuflada popielnika FB32 2300 3062 DFB6_0/006_ND 74c Szuflada popielnika FB36 2300 3063 DFB7_0/006_ND 74d Szuflada popielnika FB42 2300 3064 DFB8_0/006_ND 75 Panel prawy FB20 2300 3065 DFB4_2/00P 75a Panel prawy FB26 2300 3066 DFB5_2/00P 75b Panel prawy FB32 2300 3067 DFB6_2/00P 75c Panel prawy FB36 2300 3068 DFB7_2/00P 75a Panel prawy FB42 2300 3069 DFB8_2/00P 76 Panel lewy FB20 2300 3070 DFB4_2/00L 76a Panel lewy FB26 2300 3071 DFB5_2/00L 76b Panel lewy FB32 2300 3072 DFB6_2/00L 76c Panel lewy FB36 2300 3073 DFB7_2/00L 76d Panel lewy FB42 2300 3074 DFB8_2/00L 77 Panel tylny 2300 3075 DFB0_0/001 78 Panel sterujący 2300 3076 DFB0_4/001 79 Panel boczny FB20 2300 3077 DFB4_3/000 79a Panel boczny FB26 2300 3078 DFB5_3/000 79b Panel boczny FB32 2300 3079 DFB6_3/000 79c Panel boczny FB36 2300 3080 DFB7_3/000 79d Panel boczny FB42 2300 3081 DFB8_3/000 80 Izolacja boczna FB20 2300 3082 DFB4_0/004 80a Izolacja boczna FB26 2300 3083 DFB5_0/004 80b Izolacja boczna FB32 2300 3084 DFB6_0/004 80c Izolacja boczna FB36 2300 3085 DFB7_0/004 80d Izolacja boczna FB42 2300 3086 DFB8_0/004 81 Izolacja tylna 2300 3087 DFB0_0/004 82 Izolacja górna FB20 2300 3088 DFB4_0/044 82a Izolacja górna FB26 2300 3089 DFB5_0/044 82b Izolacja górna FB32 2300 3090 DFB6_0/044 82c Izolacja górna FB36 2300 3091 DFB7_0/044 82d Izolacja górna FB42 2300 3092 DFB8_0/044 83 Izolacja panelu sterującego 84 Sprężynka panelu 7162 0454 M00764 86 Temperaturowy regulator mocy TRM 9200 M02989 87 Cięgno 2300 DFB0_0/011_ND 89 Termomanometr T+G 510 7136 M02993 90 Pętla chłodząca DS1_0/000 91 Zawór odpowietrzający G 3/8” -nie wchodzi w skład

dostawy M00091

92 Zawór temostatyczny TS 130-3/4” (STS20) -nie wchodzi w skład dostawy

ZVEN006

120 Gardziel przewodu dymowego 2300 3096 DFB0_6111700_ND 121 Klapka kominowa 2300 3097 DFB0_6111500_ND 122 Klamra klapy kominowej 2300 3098 M03370 125 Płyta mocująca pokrywę 2300 3100 DFB0_6901945_ND 126 Podkładka sprężysta 2300 3101 M03316 127 Pokrywa otworu czyszczącego 2300 3102 DFB0_6901944_ND 128 Sznur uszczelniający otworu czyszczącego

5x5-360 2300 3119 DFB0_360_ND

129 Podkładka D8,4x16 2300 3103 M00285 130 Nakrętka M 8 skrzydełkowa 2300 3104 M03317 131 Śruba M 6x25 2300 3105 M01047 134 Mosiężna nakrętka kapturowa M10 2300 3111 M03323 135 Podkładka 10,5 2300 3107 M03355 136 Podkładka 6,4 2300 3108 M02162 137 Nakrętka M10 Zn 2300 3112 M03348 138 Śruba M6x30 2300 3118 M02268

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

14 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

Poz. (rys. str. 14)

Nazwa części Nr zamówieniowy ID kod

139 Śruba M8x35 2300 3117 M12265 141 Nakrętka M6 2300 3109 M13128 143 Śruba M10x30 2300 3113 M02315 149 Cięgno klapki 2310 3133 DFB0_6/000N 150a Pręt klapki FB20 L-685 2310 3128 DFB4_5/000N 150b Pręt klapki FB26 L-785 2310 3129 DFB5_5/000N 150c Pręt klapki FB32 L-885 2310 3130 DFB6_5/000N 150d Pręt klapki FB36 L-985 2310 3131 DFB7_5/000N 150e Pręt klapki FB42 L-1085 2310 3132 DFB8_5/000N 151 Kulka Ø 32 2600 2226 M00265

Oczko zawieszenia 2300 2139 M03359 Uchwyt szczotki 2300 3124 DFB0_0/015_ND Rurowa szczotka kwadratowa 40x80mm 2300 3125 M03441 Rękojeść drewniana 2300 3126 M00237 Zaworek zwrotny G1/2” 7137 0403 M00199 Zawór napełniający G1/2” 7177 0631 M00269 Pogrzebacz 7214 0715 D818/155_ND

W zamówieniu należy podać: • typ kotła, • nazwę części zamiennej, • numer pozycji, numer zamówieniowy oraz ID kod, • zwrotny adres zamawiającego.

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

15 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

6.3. Oznaczenie numeryczne cz ęści korpusu kotła Logano G211

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

16 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

7. Ochrona środowiska 7.1. Likwidacja opakowania Drewniane łaty i papier będące elementami opakowania zalecamy wykorzystać podczas palenia. Pozostałe części opakowania należy zlikwidować za pośrednictwem wybranego Punktu Skupu Surowców Wtórnych lub skorzystać z wysypiska pozostającego w gestii lokalnych władz samorządowych.

7.2. Likwidacja produktu po zako ńczeniu okresu jego żywotno ści Likwidację kotła po zakończeniu jego żywotności należy zrealizować za pośrednictwem wybranego Punktu Skupu Surowców Wtórnych. Podczas likwidacji materiałów niemetalowych należy skorzystać z legalnego wysypiska odpadów, pozostającego w gestii lokalnych władz samorządowych.

8. Gwarancja Przestrzegamy odbiorców, że pierwszego uruchomienia, jak również serwisowania kotłów BUDERUS Logano G211 może dokonać wyłącznie firma, będąca Autoryzowanym Partnerem Handlowym firmy BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o.. W przeciwnym wypadku, nie będą uznawane żadne roszczenia gwarancyjne. Każda ewentualna reklamacja musi zostać zgłoszona pisemnie, niezwłocznie po stwierdzeniu usterki. Producent zastrzega sobie prawo do wszelkich zmian, prowadzonych w ramach technicznego udoskonalania wyrobu. Okres na jaki udzielana jest gwarancja oraz warunki gwarancji, są określone w karcie gwarancyjnej przekazanej użytkownikowi przez firmę, która zamontowała kocioł. Listę Autoryzowanych Partnerów Handlowych można otrzymać w każdym z oddziałów lub Biur Regionalnych firmy BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o. lub w Internecie www.buderus.pl

8.1. Ogólne warunki gwarancji Okres na który zostaje udzielona gwarancja, podawany jest w warunkach gwarancji dostarczanej wraz z zakupionym towarem. BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o. gwarantuje, że produkt przez cały okres obowiązywania gwarancji, będzie spełniał właściwości podane w instrukcji obsługi pod warunkiem, że produkt będzie używany zgodnie z warunkami, które określone są w instrukcji montażu i obsługi. Instalacja urządzenia musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami, normami i zaleceniami producenta, podczas eksploatacji urządzenia należy zawsze przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji montażu i obsługi. Jeśli dla produktu w warunkach gwarancji określony jest wymóg pierwszego uruchomienia przez autoryzowany serwis lub wymóg pierwszego uruchomienia oraz przeprowadzenie przeglądu rocznego przez autoryzowany serwis, wówczas pierwsze uruchomienie, obsługę okresową i usuwanie ewentualnych usterek może wykonywać wyłącznie serwisant reprezentujący jedną z firm, z którą BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o. ma podpisaną umowę handlową. Podczas pierwszego uruchomienia i podczas przeprowadzenia okresowego przeglądu rocznego, serwisant zobowiązany jest do przeprowadzenia wszystkich czynności podanych w instrukcji obsługi, do sprawdzenia działania urządzenia, szczególnie jego elementów sterowania i zabezpieczenia, a w przypadku kotłów do sprawdzenia szczelności przewodów kominowych, ciągu kominowego i do należytego zapoznania użytkownika ze sposobem obsługi urządzenia. Użytkownik korzysta z prawa odpowiedzialności za usterki u sprzedawcy urządzenia. Każda reklamacja powinna być zgłoszona pisemnie, natychmiast po wykryciu usterki. Podczas zgłaszania usterki w ramach gwarancji, użytkownik zobowiązany jest do przedłożenia należycie wypełnionej karty gwarancyjnej oraz dokumentu potwierdzającego nabycie produktu. Zgłaszając usterkę urządzenia, dla którego producent stawia wymóg, pierwszego uruchomienia przez autoryzowany serwis, użytkownik zobowiązany jest do przedstawienia dokumentu o wykonaniu tej czynności zgodnie z zaleceniami i jej opłaceniu. Jeśli przez producenta wymagane jest wykonanie przeglądu rocznego przez autoryzowany serwis, wówczas użytkownik zobowiązany jest do przedstawienia dokumentu o wykonaniu i opłaceniu przeglądu rocznego kotła. Przy tym, powyższe czynności muszą być wykonane przez Autoryzowanego Partnera Handlowego najpóźniej w ciągu 12 miesięcy od daty pierwszego uruchomienia i najpóźniej w 12 miesięcy od daty wykonania ostatniego przeglądu. Podczas transportu i magazynowania produktu, należy przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu. Do napraw można używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do decyzji, czy podczas bezpłatnego przeprowadzenia naprawy wymieni bądź naprawi wadliwą część. Części wymienione w okresie gwarancji, są własnością BUDERUS Technika Grzewcza Sp. z o.o..

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

17 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

8.2. Zastrze żenia zwi ązane z bezpłatnym wykonaniem naprawy w okresie gwarancji

Prawo do bezpłatnego wykonania naprawy w okresie gwarancji zanika: • W przypadku naruszenia warunków gwarancji. • Jeżeli podczas zgłaszania usterki nie zostaną przedstawione wymagane dokumenty. • Jeśli brakuje na produkcie numeru produkcyjnego, roku produkcji bądź numery te są nieczytelne. • Przy niedotrzymaniu zaleceń producenta podanych w instrukcji. • Jeżeli produkt zużyty jest na skutek normalnej eksploatacji. • Jeśli usterka powstała na skutek nieprzestrzegania przepisów, norm i zaleceń podczas instalowania, eksploatacji lub

obsługi produktu. • Jeśli usterka powstała na skutek ingerencji do produktu, niezgodnej z zaleceniami określonymi w instrukcji obsługi

lub w warunkach gwarancji. • Jeśli powstałe usterki są spowodowane zabrudzeniem układu grzewczego, instalacji wodociągowej lub

zabrudzeniami powietrza wykorzystywanego do spalania. • Jeśli jest to usterka korpusu kotła, powstała na skutek przerdzewienia podczas niewłaściwej eksploatacji, tzn. gdy

temperatura powracającej wody w układzie grzewczym była niższa od punktu rosy spalin. • W przypadku usterek lub uszkodzeń powstałych podczas transportu. • W przypadku usterek lub uszkodzeń powstałych na skutek klęsk żywiołowych lub innych nieprzewidzianych

zjawisk. Powyższe ogólne warunki gwarancji znoszą wszystkie pozostałe postanowienia dotyczące warunków gwarancji podane w instrukcji obsługi, które byłyby sprzeczne z tymi postanowieniami.

9. Załączniki: 9.1. Przepisy bezpiecze ństwa i inne W zakresie projektowania, montażu, eksploatacji i obsługi obowiązują następujące normy, przepisy i zalecenia:

• Kocioł może instalować wyłącznie firma mająca ważne uprawnienia w zakresie instalowania i obsługi kotłów. • W projektowaniu, budowie oraz eksploatacji instalacji z kotłami na paliwo stałe, należy uwzględnić

wymagania Polskich Norm oraz Dziennika Ustaw: - PN-87/B-02411 Ogrzewnictwo. Kotłownie wbudowane na paliwa stałe. Wymagania. - PN-91/B-02413 Ogrzewnictwo i ciepłownictwo. Zabezpieczenie instalacji ogrzewań wodnych systemu

otwartego. Wymagania. - Dz.U. nr. 75, poz. 690, rok 2002: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. w

sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie. (Dz. U. z dnia 15 czerwca 2002 r.)

• Podczas eksploatacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pożarowego

Niskotemperaturowy, wodny, żeliwny kocioł grzewczy na paliwa stałe BUDERUS Logano G211

18 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian w związku z ulepszeniami technicznymi BUDERUS Technika Grzewcza ● http://www.buderus.pl

Instrukcja montażu, konserwacji i obsługi ● BUDERUS Logano G211 ● Wydanie 12/2004

10. Poświadczenie zainstalowania kotła Typ kotła: ................................................... Użytkownik: ...............................................

................................................................... Nr fabryczny: .............................................. Adres miejsca Rok produkcji: ............................................

zamieszkania:..............................................

................................................................... Wykonawca instalacji (firma instalacyjna): ....................................

...................................................................

...................................................................

...................................................................

...................................................................

...................................................................

Wyżej wymieniona instalacja została wykonana zgodnie z regułami techniki, przepisami nadzoru budowlanego oraz obowiązującymi przepisami prawa, a także uruchomiona z pozytywnym rezultatem.

Dokumentacja techniczna została przekazana użytkownikowi. Użytkownika zapoznano z przepisami bezpieczeństwa, zasadami obsługi i konserwacji powyższej instalacji.