MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I...

73
Str. 18 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010 MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I GOSPODARKI WODNEJ 1171. Na podstawie art., 7 i 8 Ustawy o ochronie roślin (Dziennik Ustaw Republiki Macedonii nr 29/05, nr 81/08, nr 20/09 i nr 57/10), Minister Rolnictwa, Leśnictwa i Gospodarki Wodnej zatwierdził LISTY SZKODLIWYCH ORGANIZMÓW, ROŚLIN, PRODUKTÓW ROŚLINNYCH ORAZ INNYCH SUBSTANCJI I PRODUKTÓW Lista I Część A ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRYCH IMPORT I ROZPROWADZANIE NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONE Dział 1 ORGANIZMY SZKODLIWE, O ISTOTNYM ZNACZENIU DLA CAŁEGO OBSZARU REPUBLIKI MACEDONII, KTÓRYCH WYSTĘPOWANIA NIE STWIERDZONO W ŻADNEJ JEJ CZĘŚCI (a) Owady, roztocza i nicienie we wszystkich fazach rozwoju 1. Acleris sp.(pozaeuropejski) 2. Amauromyza maculosa Malloch 3. Anomala (Blitopertha) orientalis Waterhouse 4. Anoplophora chinensis (Thomson) 4.1. Anoplophora glabripennis (Motschulsky) 5. Anoplophora malasiaca (Forster) 6. Arrhenodes minutus Drury 7. Bemisia tabaci Genn (populacje pozaeuropejskie) nosiciele wirusów typu: (a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellow virus (d) Pepper mild tigre virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus 8. Cicadellidae (pozaeuropejski) znane jako nosiciele choroby Pierce wywoływanej przez Xylella fastidiosa: (a) Carneocephala fulgida Nottingham (b) Dreaculacephala minerva Ball (c) Graphocephala atropunctata (Signoret) 9. Choristoneura spp. (pozaeuropejski) 10. Conotrachelus nenuphar Herbst. 10.0 Dendrolimus sibiricus Techetverikov 10.1 Diabrotica berberi Smith and Lawrence 10.2 Diabrotica undecimpunctata howardi Barber 10.3 Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim 10.4 Diabrotica virgifera zeae Krysan&Smith 11. Heliothis zea (Boddie)

Transcript of MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I...

Page 1: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 18 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I GOSPODARKI WODNEJ

1171. Na podstawie art., 7 i 8 Ustawy o ochronie roślin (Dziennik Ustaw Republiki Macedonii nr 29/05, nr 81/08, nr 20/09 i nr 57/10), Minister Rolnictwa, Leśnictwa i Gospodarki Wodnej zatwierdził

LISTY SZKODLIWYCH ORGANIZMÓW, ROŚLIN, PRODUKTÓW ROŚLINNYCH

ORAZ INNYCH SUBSTANCJI I PRODUKTÓW

Lista I Część A

ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRYCH IMPORT I ROZPROWADZANIE NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONE

Dział 1

ORGANIZMY SZKODLIWE, O ISTOTNYM ZNACZENIU DLA CAŁEGO OBSZARU REPUBLIKI MACEDONII, KTÓRYCH WYSTĘPOWANIA NIE STWIERDZONO W ŻADNEJ JEJ CZĘŚCI

(a) Owady, roztocza i nicienie we wszystkich fazach rozwoju

1. Acleris sp.(pozaeuropejski)

2. Amauromyza maculosa Malloch

3. Anomala (Blitopertha) orientalis Waterhouse

4. Anoplophora chinensis (Thomson)

4.1. Anoplophora glabripennis (Motschulsky)

5. Anoplophora malasiaca (Forster)

6. Arrhenodes minutus Drury

7. Bemisia tabaci Genn (populacje pozaeuropejskie) nosiciele wirusów typu:

(a) Bean golden mosaic virus (b) Cowpea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellow virus (d) Pepper mild tigre virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus

8. Cicadellidae (pozaeuropejski) znane jako nosiciele choroby Pierce wywoływanej przez Xylella

fastidiosa:

(a) Carneocephala fulgida Nottingham (b) Dreaculacephala minerva Ball (c) Graphocephala atropunctata (Signoret)

9. Choristoneura spp. (pozaeuropejski)

10. Conotrachelus nenuphar Herbst.

10.0 Dendrolimus sibiricus Techetverikov

10.1 Diabrotica berberi Smith and Lawrence

10.2 Diabrotica undecimpunctata howardi Barber

10.3 Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim

10.4 Diabrotica virgifera zeae Krysan&Smith

11. Heliothis zea (Boddie)

Page 2: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 19 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

11.1 Hirschmanniella ssp. oprócz Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc i Goodey

12. Liriomysa sativae Blanchard

13. Longidorus diadecturus Evaleight et Allen

14. Monochamus spp. (pozaeuropejski)

15. Myndus crudus Van Duzee

16. Nacobbus aberrans (Thorne) thorne et Allen

16.1 Nacobbus leucoloma Boheman

17. Premnotrypes spp. (pozaeuropejski)

18. Pseudopityophtorus minutissimus (Zimmermann)

19. Pseudopityophtorus pruinosus (Eichhof)

19.1 Rhynchophorus palmarum(L.)

20. Scaphoideus luteolus (Van Dizee)

21. Spodoptera eridania (Cramer)

22. Spodoptera frugiperda (Smith)

23. Spodoptera litura (Fabricius)

24. Thrips palmi Karny

25. Tephritidae (pozaeuropejskie) takie, jak:

(a) Anastrepha fraterculus (Widemann) (b) Anastrepha ludens (Loew) (c) Anastrepha obliqua Masquart (d) Anastrepha suspensa (Loew) (e) Dacus ciliatus Loew (f) Dacus curcurbitae Coquillett (g) Dacus dorsalis Hendel (h) Dacus tryoni (Froggartt) (i) Dacus tsuneonis Miyake (j) Dacus zonatus Saund (k) Epochra canadensis (Loew) (l) Paradalaspis cyanescens Bezzi (m) Paradalaspis quinaria Bezzi (n) Pterandrus rosa (Karsch) (o) Rhacochlaena japonica Ito (p) Rhagoletis cingulata (Loew) (q) Rhagoletis completa Cresson (r) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) (s) Rhagoletis indifferens Curran (t) Rhagoletis mendax Curran (u) Rhagoletis pomonella Walsh (v) Rhagoletis ribicola Doane (w) Rhagoletis suavis (Loew)

26. Xiphinema americanum Cobb sensu lato (populacje pozaeuropejskie)

27. Xiphinema californicum Lamberti et Bleve-Zacheo

1.* Agrilus planipennis Fairmaire

2.* Anthonomus grandis Boheman

3.* Bemisia tabaci Genn (populacje pozaeuropejskie)

4.* Diabrotica virgifera virgifera Le Conte

5.* Globodera pallida (Stone) Behrens

6.* Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens

7.* Heterogera glycines Ichinova

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie UE 2000/29, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 3: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 20 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

8.* Liriomysa huidobrensis Blanchard

9.* Liriomysa trifolii Burgess

10.* Megastigmus spp.

11.* Opogona sacchari Bojar

12.* Popillia japonica Newman

13.* Rhizoecus hibisci Kawai i Tagaki

14.* Scrobipalopsis solanivora Povolny

15.* Spodoptera littoralis Boisduval

(b) Bakterie

1. Xylella fastidiosa (Well and Raju)

1.* Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al.

2.* Clavibacter michiganensis subsp. insidiosus (McCulloch) Davis et al.

3.* Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi at al.

4.* Erwinia chrysanthemi pv. chrysanthemi (Burkholder et al.) Dye

5. *Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones

6.* Pantoea stewartii (Smith) Margaert et al.

7.* Burkholderia caryophylli (Burkholder) Yabuuchi et al.

8.*Xanthomonas axonopodis pv. citri (Hasse) Vauterin et al.

9.*Xanthomonas arboricola pv. corylina (Miller et al.) Vauterin et al.

10.*Xanthomonas translucens pv. cerealis (Hagborg) Vauterin et al.

11.*Xanthomonas fragariae Kennedy & King

12.*Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al.

13.*Xannthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al.

14.* Xannthomonas populi (ex Ridi) Ridi & Ridi

15.* Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.

(c) Grzyby

1. Ceratocystis fagacearum (Bertz) Hunt

2. Chrysomyxa arctostaphyli Dietel

3. Cronartium spp. (pozaeuropejski)

4. Endocronartium spp. (pozaeuropejski)

5. Guignardia laricina (Sawada) W.Yamamoto

6. Gymnosporangium spp. (pozaeuropejski)

7. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba & Pouzar

8. Melampsora fariowii (Arthur) Davis

9. Monilinia fructicola (Winter) Honey (pozaeuropejski)

10. Mycosphaerella laricis-leptolepis Ito et al.

11. Mycosphaerella populorum G.E.Thompson

12. Phoma andina Turkensten

13. Phylostica solitaria Ell. et Ev.

14. Septoria lycopersici var. malagutii Ciccarone et Boerema

15. Thecaphora solani Barrus

15.1. Tilletia indica Mitra

16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers

1.* Bipolaris maydis Drechsler

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 4: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 21 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

2.* Ceratocystis fimbriata Ell. et Halsted f.sp. platani Walter

3.* Cercospora zeae – maydis Tehon et Daniels

4.* Colletotrichum acuctatum Simonds

5.* Gibberella fujikuroi (Sawada) Fujikuroi

6.* Gremmeniella abietina (Lag. Morelet)

7.* Hemaspora longissima (Thum.) Korn.

7.* Leptographium wageneri (Kendrick) M.J. Wingf.

8.* Melampsora medusae Thümen

9.* Phytophthora kemoviae Brasier et al.

10.* Phytophthora ramorum

11.* Oospora oryzetorum Sacc.

12.* Plasmopara halstedii (Farlow) Bertl. Et de Toni

13.* Peridermium spp. (pozaeuropejski)

14.* Phialophora gregata (Allington et Chamberlain) W. Garns

15.* Phytophthora cambivora (Petri) Buisman

16.* Phytophthora cinnamomi Rands

17.* Phytophthora fragariae var. fragariae Hicman

18.* Phytophthora fragariae var. rubi (Wilcox & Duncan)

19.* Phytophthora megasperma Drechs. Var. Glicinae

20.* Phytophthora parasitica (Dastur) var. nicotinae (Breda de Hann) Tucker

21.* Sarocladium oryzae (Sowada) W. Garns D. Hawksw

22.* Sclerophthora makrospora (Sacc.) Thirum, Show & Naras

23.* Sclerophthora macrosperma (Sacc.) Thirum

24.* Stenocarpella maydis (Berk.) Sutton

25.* Stagophora ulmea (Schweintz: Fries) Sydow & Sydow

26.* Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival

27.* Tilletia barclayana (Bref) Sacc. Syd

28.* Tilletia controversa Kuhn

29.* Ustilaginoidea virens (Cke) Takan

(d) Wirusy i organizmy wirusopodobne 1. Elm phloem necrosis mycoplasm

2. Wirusy i organizmy wirusopodobne ziemniaków, takie jak:

(a) Andean potato latent virus (b) Andean potao mottle virus (c) Arracacha virus B, oca strain (d) Potato black ringspot virus (e) Potato spindle tuber virold (f) Potato virus T (g) Nie europejskie izolaty następujących wirusów: A, M, S, V, X i Y (łącznie z Yo, Yn, Yc) i Potato leafroll

virus

3. Tobacco ringspot virus

4. Tomato ringspot virus

5. Wirusy i organizmy podobne do wirusów u Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes

L., Rubus L., i Vitis L., takie jak:

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 5: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 22 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(a) Bluberry leaf mottle virus (b) Cherry rasp leaf virus (amerykański) (c) Peach mosaic virus (amerykański) (d) Peach phony rickettsia (e) Peach rosette mosaic virus (f) Peach rosette mycoplasm (g) Peach X-disease mycoplasm (h) Peach yellows mycoplasm (i) Plum line pattern virus (amerykański) (j) Raspberry leaf curl virus (amerykański) (k) Strawberry latent ‘C’ virus (l) Strawberry vein banding virus (m) Strawberry witches’ broom mycoplasm (n) Inne pozaeuropejskie wirusy i organizmy wirusopodobne Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus

L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. i Vitis L.

6. Wirusy, przenoszone przez Bernisia tabaci Genn., takie jak:

(a) Tomato yellow leaf curl virus (b) Bean golden mosaic virus (c) Cowpea mild mottle virus (d) Lettuce infectious yellows virus (e) Pepper mild tigre virus (f) Squash leaf curl virus (g) Euphorbia mosaic virus (h) Florida tomato virus

1.* Apple mosaic virus

2.* Apple proliferation mycoplasm

3.* Apricot chlorotic leafroll mycoplasm

4.* Beet leaf curl virus

5.* Citrus tristeza virus

6.* Cherry rasp leaf virus

7.* Cherry little cherry virus

8.*Cherry necrotic rusty mottle disease

9.* Chrysanthenum stem necrosis virus

10.* Grapevine flavescens doree MLO

11.* Pear decline mycoplasm

12.* Squash leafcurl virus

13.* Tospowirusy:

(a) Tomato chlorotic spot virus (b) Groundnut ring spot virus (c) Impatiens necrotic spot virus (d) Groundnut bud necrosis virus (e) Watermelon silver mottle virus (f) Melon spotted wilt virus

14.* Wirusy ryżu:

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 6: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 23 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(a) Barley yellow dwarf virus (Rice yellow dwarf virus) (b) Rice dwarf virus (c) Rice stripe virus (d) Rice black-streaked dwarf virus (e) Rice hoja blanca virus (f) Rice transitory yellowing virus (g) Rice yellow mottle virus (h) Rice tungro bacilliform virus (i) Rice tungro spherical virus

15.* Tobacco stolbur

16.* Zucchini yellow mosaic virus

(e) Rośliny pasożytnicze i chwasty

1. Arceuthobium spp. (pozaeuropejski)

1.* Ambrosia artemisifolia L

2.* Ambrosia trifida L

3.* Ambrosia psilostachya D.C.

4.* Ambrosia maritime L

5.* Ascepias syriaca l

6.* Iva xanthifolia Nutt.

7.* Gelinsoga ciliata Ruiz et Pav

8.* Helianthus ruderalis Wenci

9.* Cuscuta monogyna Vahl

10.* Cuscuta chinensis Lam

11.* Commelina comunis L

12.* Solanum rostratum Dunn.

13.* Solanum triforum Nutt.

14.* Solanum cerolinense L

15.* Solanum elaeagnifolium Cav.

16.* Solanum heterodoxum Dunnal

17.* Sida spinosa L

18.* Striga lutea Lour.

19.* Saphora alopecuroides L

20.* Orobanche aegyptica Pers.

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 7: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 24 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Lista I

Część A ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRYCH IMPORT ORAZ ROZPROWADZANIE

NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONE

Dział 2 ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRE POJAWIAJĄ SIĘ NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII

I SĄ ISTOTNE DLA CALEGO TERYTORIUM

(a) Owady, roztocza i nicienie we wszystkich fazach rozwoju

1. Meloidogyne chitwood Golden et al. (wszystkie populacje)

2. Meloidogyne fallax Karssen

1.* Heliothis armigera Hubner (Helicoverpa armigera)

2.* Liriomyza bryoniae Kaltenbach

3.* Frankliniella occidentalis Perg

(b) Bakterie

1. Clavibacter michiganensis (Smit) Davies et al spp. sepedonicus (Spickermann et Kotthoff) Davies et al.

(c) Grzyby

1.*Cryphonectria parasitica(Murrill) Barr

(d) Wirusy i organizmy wirusopodobne

1.* Plum pox virus

(e) Rośliny psożytnicze i chwasty

1.* Cuscuta spp.

2.* Orobanche spp.

3.* Avena fatua L

4.* Avena ludoviciana Dur

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 8: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 25 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Lista II

Część A ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRYCH WWÓZ I ROZPOWSZECHNIANIE NA

TERENIE REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONY, JEŚLI TE SĄ OBECNE W OKREŚLONYCH ROŚLINACH I PRODUKTACH ROŚLINNYCH

Dział 1

SZKODNIKI, O ISTOTNYM ZNACZENIU DLA CAŁEGO OBSZARU REPUBLIKI MACEDONII, KTÓRE NIE WYSTĘPUJĄ W ŻADNEJ JEJ CZĘŚCI

(a) Owady, roztocza i nicienie we wszystkich fazach rozwoju

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1. Aculops fuchsiae Keifer Rośliny z Fuchsia L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

1.1 Agrilus planipennis Fairmaire Rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem roślin z hodowli tkankowych i materiału siewnego, drewno i kora z Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana

Planch., Ulmus parvifolia jacq. And Pterocarya rhoifolia

Siebold & Zucc., pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Korei, Rosji, Tajwanu i USA

2. Aleurocantus spp. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

3. Anthonomus bisignifer

(Schenkling) Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

4. Anthonomus signatus (Say) Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

5. Aonidella citrina Coq Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

6. Aphelenchoides besseyi Christie Nasiona z Oryza spp.

7. Aschistonyx eppoi Inouye Rośliny z Juniperus L., z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

8. Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner and Buhere) Nickle Rośliny z Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. i Tsuga Carr., z wyjątkiem owoców i nasion oraz drewno z drzew iglastych (Coniferales)

pochodzenia pozaeuropejskiego

9. Carposina niponensis

Walsingham Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. et Pyrus L.,

z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

10. Diaphorina citri Kuway Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle., Poncirus Raf. i ich mieszanki, et Murraya König, z wyjątkiem owoców i nasion

Page 9: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 26 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

11. Enarmonia (Cydia) packardi

(Zeller) Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. et Pyrus L.,

z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

12. Enarmonia (Cydia) prunivora

(Walsh) Rośliny z Crataegus L., Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L. I

Rosa L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, oraz owoce z Malus Mill i Prunus L. pochodzenia pozaeuropejskiego

13. Eotetranychus lewisi McGregor

Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

15. Grapholita inopinata Heinrich Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. et Pyrus L.,

z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

16. Hishomosnus phycitis (Distant) Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

17. Leucapsis (Leucaspis) japonica

Ckll. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

18. Listronotus bonariensis

(Kuschel) Nasiona z Brassicaceae, Roaceae i Trifolium spp., pochodzące z Argentyny, Australii, Czile, Boliwii, Nowej Zelandii i Urugwaju

19. Margarodes odmiany pozaeuropejskie takie, jak: Margarodes Vitis (Philipi) Margarodes vredendalensis de Klerk Margarodes prieskeansis Jakubaki

Rośliny z Vitis L., z wyjątkiem owoców i nasion

20. Numonia pyrvorella

(Matsumara) Rośliny z Pyrus L., z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

21. Oligonuchus perditus Pritch. and Baker

Rośliny z Juniperus L., z wyjątkiem owoców I nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

22. Pissodes spp. (pozaeuropejski) Rośliny z grupy drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem owoców, nasiona oraz drewno z drzew iglastych (Coniferales)

z korą lub bez kory z iglastych (Coniferales, pochodzenia pozaeuropejskiego

23. Radopholus citrophilus

(Huettel, Dickson and Kaplan) Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion oraz rośliny Araceae,

Marantaceae, Musaceae, Persea spp., Strelitziaceae

ukorzenione bądź na podobnym lub pokrewnym podłożu

25. Scirtothrips aurantii Faure Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

26. Scirtothrips dorsalis Hood Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

Page 10: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 27 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

27. Scirtothrips citri (Moultex) Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

28. Scolytidae spp. (pozaeuropejski) Rośliny z grupy drzew iglastych (Coniferales), liczące ponad 3 m wysokości, z wyjątkiem owoców, nasiona i drewno z drzew iglastych (Coniferales) z korą lub bez kory z iglastych (Coniferales), pochodzące z państw pozaeuropejskich

28.1. Scrobipalopsis solanivora

Povolny Bulwy Solanum tuberosum L.

29. Tachypterellus quadrigibbus Say Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. i Pyrus L., z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

30. Toxoptera citricida Kirk Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

31. Trioza erytreae Del Guericio Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy i Clausena Burm. F., z wyjątkiem owoców i nasion

32. Unaspis citri Cornst. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

1.*Acrobasis pyrivorella Mats Rośliny z Pyrus L.,pochodzenia pozaeuropejskiego przeznaczone do sadzenia, z wyjatkiem nasion

2.*Agrilus mali Mats Rośliny z Malus Mill.,pochodzenia pozaeuropejskiego przeznaczone do sadzenia, z wyjatkiem nasion

3.* Anthonomus grandis Boheman Nasiona i gniazda nasienne Gossypium spp.

4.* Anthonomus Eugenii Cano Owoce z Capsicum spp., pochodzenia pozaeuropejskiego

5.* Bemisia tabaci Geen. (odmiany europejskie)

Rośliny do sadzenia i sadzonki, oprócz nasion z: Solanacae,

Cucurbitacae, Geranicae, Asteraca, Brassicacae, Malvacae,

Fabacae, Alliacae, Chenopodiacae.

6.* Cacoecimorpha pronubana Hb. Rośliny do sadzenia z Dianthus L., Dendranthema (DC) Des Moul. (Chrysanthemum), Rosa L.

7.* Ceratitis capitata Wied Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy: Prunus L., Malus Mill., Cydonia Mill., Pyrus L.

8.* Ceroplastes spp. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy oraz rośliny typu Prunus L., Malus Mill., Cydonia

Mill., Pyrus L.

9.* Cydia (Grapholita) inopinata

Heinrich Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. i Pyrus L.,

wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 11: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 28 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

10.* Ditylenchus angustus Butler Nasiona z Oryza spp.

11.* Eotetranychus orientalia Klein Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

12.* Eurnerus strigatus Fall. Eurnerus tuberculatus L.

Cebulki z Hyacinthus L., Tulipa L., Narcissus L., Amaryllus L.,

Hippeastrum Hehb., Leucojum L., Scilla L., Vallota Salisb ex Herb, Iris L., Galtonia (Beker)

13.* Gonipterus scutellatus Gill. Rośliny z Eucalyptus Herit

14.* Icerya purchasi Mask. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy i rośliny Prunus L., Malus Mill., Cydonia Mill.,

przeznaczone do sadzenia

15.* Lampetia equestris Fabr. Cebulki z Amaryllus L., Hippeastrum Herb., Hyacinthus L.,

Galtonia candicans (Baker) Decne, Iris L., Leucojum L.,

Narcissus L., Tulipa L., Scilla L., Ballota Salisb ex Herb.

16.* Liriomyza huldobrensis

(Blanchard) Kwiaty cięte, Apium graveolens L. i sadzonki, z wyjątkiem cebulek, kłączy i innych podziemnych elementów wegetatywnych nasiona i rośliny z Roaceae (Gramineae)

17.* Liriomyza trifolii (Burgess) Kwiaty cięte, Apium graveolens L. i sadzonki, z wyjątkiem cebulek, kłączy i innych podziemnych elementów wegetatywych, nasiona i rośliny z Roaceae (Gramineae)

18.* Parabemisia myricae (Kuwana) Rośliny z Citrus L., Prunus L., Diospyrus kaki

19.* Parasaissetia (Saissetia) nigra

(Nietm) Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., z wyjątkiem owoców i nasion

20.* Paysandisia archon

(Burmeister) Rośliny z Palmae, przeznaczone do sadzenia, które mają średnicę powyżej 5 cm u podstawy drzewa i przynależą do następujących gatunków: Brahea Mart. Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R.Br., Phoenix

L.,Sabal Adans, Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl, Trihrinax Mart, Washingtonia Raf.

21.* Pectinophora gossypiella Saund Nasiona i bulwy z Gossypium spp.; nasiona z Malvaceae

22.* Pseudococcus calceolariae

Mask Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy Prunus L., Malus Mill.,Cydonia Mill

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 12: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 29 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

23.* Pseudococcus comstocki Kuw. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy Prunus L., Malus Mill.,Cydonia Mill

24.* Radopholus similis Cobb Rośliny z Marantaceae, Musaceae, Araceae, Strelitziaceae

zakorzenione lub ukorzenione bądź na podobnym lub pokrewnym podłożu

(b) Bakterie

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1. Citrus greening bacterium Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

2. Citrus variegated chlorosis Rośliny z L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

3. Erwinia stewartii (Smith) Dye Nasiona Zea mais L.

4. Xanthomonas campestris

(wszystkie rodzaje patogenów dla Citrus)

Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion

5. Xanthomonas campestris pv.

Oryzae (Ishiyama) Dye u pv. oryzicola (Fang. et al.) Dye

Nasiona Oryza spp.

1.*Curtobacterium flaccumfaciens

pv. flaccumfaciens (Hedges) Dows Nasiona Phaseolus spp. i Dolichos Jacq.

2.* Pseudomonas caryophylli

(Burkholder) Starr and Burkholder Rośliny Dianthus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

3.* Pseudomonassyringae pv.

Persicae (Prunier et al.) Young et al. Rośliny z Prunus persica (L) i Prunus persicia var. Nectarina

(Ait.) Maxim., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

4.* Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

Bulwy ziemniaków, nasiona i pozostały materiał roślinny z tytoniu, bakłażanów, pieprzu, pomidorów i innych gatunków Solanaceae

5.* Xanthomonas campestris pv.

corylina (Miller, Bollen, Simmous.) Dye

Rośliny z Corylus avellana L., z wyjątkiem nasion

6.* Xanthomonas campestris pv.

transulcens (Jones et all.) Nasiona Triticum L.

7.* Xanthomonas fragariae Kennedy and King

Rośliny z Fragaria L.,przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

8.* Xanthomonas populi (Ride) Rośliny z Populus L., z wyjątkiem nasion

9.* Xylophilus ampelinus

Panogopoulos Rośliny z Vitis vinifera,z wyjątkiem owoców i nasion

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 13: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 30 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(c) Grzyby

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1. Alternaria alternata (Fr.) Keissler Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill. i Pyrus L. przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

1.1. Anisogramma anomala (Peck) E.Muller

Rośliny z Corylus L. przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z USA i Kanady

2. Apiosporina morbosa (Schw.) v. Arx

Rośliny z Prunus L. przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

3. Atropellis spp. Rośliny z Pinus L., z wyjątkiem owoców i nasion, oddzielona kora i drewno Pinus L.

4. Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau

Rośliny z Acer saccharum Marsh., z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z USA i Kanady, drewno z Acer

saccharum Marsh., łącznie z drewnem bez zachowanej swojego naturalnego zaokrąglonego kształtu, pochodzące z USA i Kanady

5. Cercoseptoria Pini- densiflorae

(Hori and Nambu) Deighton Rośliny z Pinus L., z wyjątkiem owoców i nasion, drewno Pinus L.

6. Cercospora angolensis Carv. And Mendes

Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion

7. Ciborinia camelliae Kohn Rośliny z Camellia L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

8. Diaporthe veccinii Shaer Rośliny z Vaccinium spp., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

9. Elsinoe spp. Bitanc. et Jenk. Mendes

Rośliny z Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion oraz rośliny z Citrus L. i ich hybrydy, oprócz owoców i nasion z wyłączeniem Citrus

reticulta Blanco i z Citrus sinensis (L) Osbecki, pochodzące z Ameryki Południowej

10. Fusarium oxysporum f. sp.

albedinis (Kilian and Maire) Rośliny z Phoenix spp., z wyjątkiem owoców i nasion

11. Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus)

Rośliny Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion

12. Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto

Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. i Pyrus L.,

z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

13. Puccinia pitteriana Henn Rośliny Solancaceae, z wyjątkiem owoców, bulw i nasion

Page 14: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 31 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

14. Scirrhia acicola (Dearn.) Siggers Rośliny z Pinus L., z wyjątkiem owoców i nasion

14.1. Stegophora ulmea (Schweintz: Fries) Sydow & Sydow

Rośliny z Ulmus L. i Zelkova L , przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

15. Venturia nashicola Tanaka and Yamamoto

Rośliny z Pymus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

1.* Ceratocystis coerulescens

(Munch) Bakshi Rośliny z Acer saccharum Marsh., oprócz owoców i nasion, pochodzące z obszarów Ameryki Północnej, drewno z Acer

saccharum Marsh, łącznie z drewnem bez zachowanego swojego naturalnego zaokrąglonego kształtu, pochodzące z Ameryki Północnej

2.* Ceratocystis fimbriata f.sp.

platani Walt Rośliny z Platanus L., przeznaczone do sadzenia (oprócz nasion), z Platanus L, z uwzględnieniem także tych, które nie są uprawiane w naturalnym środowisku

3.* Cochliobolus carbonum

R.R.Nelson Nasiona Zea mays L.

4.* Cochliobolus heterostrophus

Drechsler Nasiona Zea mays L.

5.* Colletotrichum acutatum

Simmonds Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

6.* Didymella ligulicola Dimock et Davis

Rośliny z Dendranthema (DC) Des Moul , przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

7.* Glomerella gossypii Edgerton Nasiona i gniazda nasienne z Gossypium spp.

8.* Hypoxylon mamatum (Wahl.) J.Miller

Rośliny z Populus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

9.* Mycosphaerella linicola Naum Rośliny i nasiona z Linum usitatissimum L.

10.* Phialophora cinerescens (Wr.) Van Beyma

Rośliny z Dianthus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

11.* Phialophora gregata (Allington & Chamberlain) W.Gams

Nasiona soji (Glycine Max)

12.* Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gikashvili

Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion

13.* Phytophthora cinamomi Ronds Rośliny z Persea americana Mill, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion i owoców

14.* Phytophthora fragariae var.

fragariae Hickman Rośliny z Fragaria, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion i owoców

15.* Phytophthora fragariae var.

rubi (Wilcox & Duncan) Rośliny z Rubus, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion i owoców

16.* Phytophthora megasperma var.

glicinea Kuan & Erwin Nasiona soji (Glycine Max)

17.* Phytophthora kemoviae Rośliny z Fagus, Rhododendron przeznaczone do sadzenia

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 15: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 32 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

18.* Phytophthora ramorum Rośliny z Lithocarpus, Quercus, Rhododendron, Viburnum,

Arbutus, Camellia, Hamamelis, Kalmia, Leucothoe, Magnolia,

Pieris i Syringa oraz pozostałe leśne gatunki dekoracyjne

19.* Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. Et de Toni

Nasiona słonecznika (Helianthus annus L.)

20.* Puccinia horiana Hennings Rośliny z Dendranthema (DC) Des Moul., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

21.* Scirrhia pini Funk and Parker Rośliny z Pinus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

22.* Stenocarpella macrospora Earle Nasiona Zea mays L.

23.* Stenocarpella maydis (Berck.) Sacc.

Nasiona Zea mays L.

(d) Wirusy i organizmy wirusopodobne

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1. Beet curly top virus (pozaeuropejski)

Rośliny z Beta vulgris L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

2. Black raspberry latent virus Rośliny z Rubus L., przeznaczone do sadzenia

3. Blight and blight-like Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

4. Cadang-Cadang viroid Rośliny z Palmae , przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

5. Cherry leafroll virus in rubus Rośliny z Rubus L., przeznaczone do sadzenia

5.1. Chrysanthemum stem necrosis virus

Rośliny z Dendranthema (DC) Des Moul. i Lycopersicon

lycopersicum, przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

6. Citrus mosaic virus Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

7. Citrus tristeza virus Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

8. Leprosis Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

9. Litle cherry pathogen (pozaeuropejski)

Rośliny z Prunus cerasus L., Prunus avium L., Prunus incisa

Thunb., Prunus sargentii Rehd., Prunus serrula Franch., Prunus serrulata Lindl., Prunus speciosa (Koidz.)Ingram, Prunus subhir-tella Miq., Prunus yedoensis Matsum. I ich hybrydy, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Page 16: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 33 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

10. Naturally spreading psorosis Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

11. Palm lethal yellowing mycoplasm

Rośliny z Palmae , przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzenia pozaeuropejskiego

12. Prunus necrotic ringspot virus(**)

Rośliny z Rubus L., przeznaczone do sadzenia

13. Satsuma dwarf virus Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

14. Tatter leaf virus Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

15. Witches’ broom (MLO) Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

1.* Apple mosaic virus Rośliny z Rosaceae, Rubus L., przeznaczone do sadzenia

2.* Apple proliferation mycoplasm Rośliny z Malus, przeznaczone do sadzenia

3.* Apricot chlorotic leafroll mycoplas

Rośliny moreli, brzoskwini, śliwy, Prunus salicina

przeznaczone do sadzenia

4.* Beet leaf curl virus Rośliny z Beta vulgaris L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

5.* Wirusy,przenoszone z Bernisia

tabaci Genn. (a) Bean golden mosaic virus (b) Cow pea mild mottle virus (c) Lettuce infectious yellows virus (d) Pepper mild tire virus (e) Squash leaf curl virus (f) Euphorbia mosaic virus (g) Florida tomato virus (h) Tomato yellow leaf curl virus

Rośliny przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion z grup: Solanaceae, Cucurbitceaea, Fabaceae, Greraniaceae,

Ateraceae, Alliaceae, Brassicaceae, Malvaceae,

Chenopodiaceae.

6.* Citrus vein enation woody gall Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

7.* Chrysanthemum stunt viroid Rośliny z Dendranthema (DC) Des Moul., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

8.* Elm phloem necrosis mycoplasm Rośliny z Ulmus spp., przeznaczone do sadzenia

9.* Impatiens necrotic virus Rośliny z: Impatiens, Begonia, Dahlia, Exacum, Gloxinia,

Begonia, Dahlia, przeznaczone do sadzenia

10.* Grapevine flavescens doree Rośliny z Vitis przeznaczone do sadzenia

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 17: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 34 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

11.* Potato stolbur mycoplasm Rośliny z Solanaceae przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

12.* Pepino mosaic potexvirus Rośliny z Lycopersicon esculentum przeznaczone do sadzenia, łącznie z nasionami

13.* Pear decline phytoplasma Rośliny z Pyrus spp. przeznaczone do sadzenia

14.* Rapsberry ringspot nepovirus Rośliny z Fragaria L. i Rubus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

15.* Spiroplasma citri Saglio et al. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

16.* Squash leaf curl virus Rośliny z Cucurbitaceae, Phaseolus vulgaris przeznaczone do sadzenia

17.* Strawberry crinkle virus Rośliny z Fragaria, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

18.* Tomato chlorotic spot virus Rośliny z Solanaceae przeznaczone do sadzenia

19.* Tomato ringspot virus Rośliny dekoracyjne z Vitis sp., malina, czereśnia, wiśnia i migdałowiec, przeznaczone do sadzenia

20.* Tomato black ring virus Rośliny z Fragaria L. i Rubus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

21.* Tobacco ringspot virus Rośliny dekoracyjne z Vitis sp., przeznaczone do sadzenia

22.* Wirusy i organizmy wirusopodobne ziemniaków:

(a) Andean potato latent virus (b) Andean potao mottle virus (c) Arracacha virus B, oca strain (d) Potato black ringspot virus (e) Potato spindle tuber virold (f) Potato virus T (g) Nie europejskie izolaty

następujących wirusów: A, M, S, V, X i Y (łącznie z Yo, Yn, Yc) i Potato leafroll virus

Bulwy ziemniaków przeznaczone do sadzenia

23.* Zucchini yellow mosaic virus Rośliny typu Amaranthaceae, Chenopodiaceae, Asteraceae,

Cucurrbitaceae, Labiatae, Leguminosae, Solanaceae i

Umbelliferae przeznaczone do sadzenia

24.* Watermelon silver mottle virus i Melon spotted wilt virus

Rośliny z Cucurbitaceae, przeznaczone do sadzenia

Page 18: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 35 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Lista II

Część A ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRYCH WWÓZ I ROZPOWSZECHNIANIE NA

TERENIE REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONY, JEŚLI TE SĄ OBECNE W OKREŚLONYCH ROŚLINACH I PRODUKTACH ROŚLINNYCH

Dział 2

ORGANIZMY SZKODLIWE, KTÓRE WYSTĘPUJĄ NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII I MAJĄ ISTOTNE ZNACZENIE DLA CAŁEGO JEJ OBSZARU

(a) Owady, roztocza i nicienie we wszystkich fazach rozwoju

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1. Aphelenchoides basseyi Christie Rośliny z Fragaria, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

2. Daktulosphaira vitifoliae(Fitch) Rośliny z Vitis L., z wyjątkiem owoców i nasion

3. Ditylenchus destructor Thome Pączki kwiatowe Crocus L., odmiany miniaturowe i i hybrydy Gladiolus Tour.ex.L., takie jak: Gladiolus callianhus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus

tubergenii hort., Hyacinthus L., Trigridia Juss, Tulipa L.,

przeznaczone do sadzenia oraz bulwy Solanum tuberosum L.,

przeznaczone do sadzenia

4. Ditylenchus dipsaci (Kuhn) Nasiona i cebulki Allium ascalonicum L., Allium cepa L.

i Allium schoenoprasum L. przeznaczone do sadzenia i rośliny z grupy Allim por rum L. przeznaczone do sadzenia, cebulki Carnassie Lindl., Chionodoxa Boiss., Crocus flavus Weston ‘Golden Yellow’ Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne, hyacinhus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., Omithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L.,

Tulpia L., przeznaczone do sadzenia i nasiona z Medicago

Satava L.

Page 19: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 36 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

5. Circulifer haematoceps Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

6. Circulifer tenellus Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion i owoców

7. Radopholus similis (Cobb) Thorne Rośliny z Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp.,

Strelitziaceae, ukorzenione lub powiązane z podłożem

1.* Aphelenchoides fragariae

(Ritzema Bos) Christie Rośliny z Fragaria L., Chrysanthemum L., Gerbera Cass.

przeznaczone do sadzenia

2.* Heliocoverpa armigera (Hubner) Rośliny z Dendrantherma (DC) Des Moul, Dianthus L.,

Pelargonium I. Herit. Ex Ait oraz rodzina Solanaceae

przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem owoców

3.* Pseudaulacaspis pentagona

Targ. Rośliny z Moraceae, Prunus L., Siringa L., Sophora L.,

Gleditsa L. i inne, z wyjątkiem owoców i nasion

4.* Quadraspidiotus perniciosus Comst.

Rośliny z Chaenomeles Lindl., Cornus L., Cotoneaster Medic., Crategus L., Cydonia Mill., Malus Mill., Mespilus L., Prunus L.,

Pyrus L., Ribes L., Sorbus L. I inne przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem owoców I nasion

(b) Bakterie

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące są przedmiotem zanieczyszczenia

1. Clavibacter michiganensis spp.

insidiosus (McCulloch) Davis et al. Nasiona z Medicago sativa L.

2. Clavibacter michiganensis spp.

michiganensis (Smith) Davis et al. Rośliny z Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., przeznaczone do sadzenia

3. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al

Rośliny z Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus

L., Cydonia Mill., Eriobotyra Lindl., Malus Mill., Mespilus L.,

Pyracantha Roem., Pyrus L., Sorbus L., z wyjątkiem Sorbus

intermedia (Ehrb.) Pers. Et Stranvaesia Lindl., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 20: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 37 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

4. Erwinia chrysanthemi pv.

dianthicola (Hellmers) Dickey Rośliny z Dianthus L. przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

5. Pseudonomas caryophyllin

(Burkholder) Starr et Burkholder Rośliny z Dianthus L. przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

6. Pseudonomas syringae pv.

persicae (Prunier et al.) Young et al. Rośliny z Prunus persica (L.) Batsch et Prunus persica var.

nectarina (Ait.) Maxim, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

7. Xanthomonas campestris pv.

phaseoli (Smith) Dye Nasiona z Phaseolus L.

8. Xanthomonas campestris pv.pruni

(Smith) Dye Rośliny z Prunus L. przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

9. Xanthomonas campestris pv.

vesicatoria (Doidge) Dye Rośliny z Lycopersicon lycopersicum (l.) Karsten ex Farw. i Capsicum spp., przeznaczone do sadzenia

10. Xanthomonas fragariae Lenedy et King

Rośliny z Fragaria L. przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

1.* Rhizobium radiobacter (sin.

Agrobacterium tumafaciens)

Beijerinck & van Delden

Rośliny z Vitis, Malus, Prunus, Cydonia, Pirus, Mespilus,

Rubus, Ribes przeznaczone do sadzenia

(c)Grzyby

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

1.Ceratocistis fimbriata f.sp. platani

Walter Rośliny z Platanus L. przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion oraz drewno z Platanus L. włączając drewno bez zachowanego naturalneego zaokrąglonego kształtu

3. Cryphonectria parasitica (Mumil) Barr.

Rośliny z Castanea Mill., i Quercus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, drewno i odseparowana kora z Castanea Mill.

4. Didymella ligulicola (Backer, Dimock et Da-vis) v. Arx

Rośliny z Dendranthema (DC.) Des Moul., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

5. Phielophora cinerescens

(Wollenweber) van Beyma Rośliny z Danthus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

6. Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli et Gi-kashvili

Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z wyjątkiem nasion

7. Phytophora fragariae Hickmann var. fragariae

Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

11. Verticillium albo-atrum Reinke and Berthold

Rośliny z Humulus lupulus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

*organizmy szkodliwe nie wymienione w Dyrektywie 2000/29/WE, a istotne dla Republiki Macedonii

Page 21: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 38 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

12. Verticillium dahliae Rośliny z Humulus lupulus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

1.* Colletotrichum acutatum

Simmonds Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

2.* Gremmeniella abietina (Lag) Morelet

Rośliny z Abies Mill., Larix Mill., Picea A.Dietr., Pinus L. przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

3.* Scirrhia pini Funk et Parker Rośliny z Pinus L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

(c) Wirusy i organizmy wirusopodobne

Rodzaje szkodników Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i elementy, będące przedmiotem zanieczyszczenia

7. Plum pox virus Rośliny z Prunus L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

12. Strawberry latent ringspot nepovirus

Rośliny z Fragaria L. i Rubus L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

13. Strawberry mild yellow edge virus

Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

15. Tomato spotted wilt virus Rośliny z Begonia, Alstromeria, Ciclama, Chrizantemum,

Apium graveolens L., Capscum Annom L., Dendranthema

(DC.) Des Moul., wszystkie hybrydy pochodzących z Nowej Gwinei z Impatiens, Lactuca sativa L., Lycopersicon

lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. Nicotiana spp., Solanum

melongena L. Solanum tuberosum L. przeznaczone do sadzenia

Page 22: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 39 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Lista III

Część A

ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE ORAZ INNE PRODUKTY I SUBSTANCJE, KTÓRYCH IMPORT NA TERYTORIUM REPUBLIKI MACEDONII JEST ZABRONIONY

Opis Miejsce pochodzenia

1. Rośliny z Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis

Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus

L., Pseudotsuga Carr. And Tsuga Carr., z wyjątkiem owoców i nasion

Kraje pozaeuropejskie

2. Rośliny z Castanea Mill. i Quercus L., z liśćmi,

oprócz owoców i nasion

Kraje pozaeuropejskie

3. Rośliny z Populus L. z liśćmi, oprócz owoców i nasion

Kraje Ameryki Północnej

5. Odseparowana kora z Castanea Mill. Państwa trzecie

6. Odseparowana kora z Quercus L., z wyjątkiem Quercus suber L.

Kraje Ameryki Północnej

7. Odseparowana kora z Acer saccharum Marsh. Kraje Ameryki Północnej

8. Odseparowana kora z Populus L Kraje kontynentu amerykańskiego

9. Rośliny z Chaenomeles Lindl., Cydonia Mill.,

Crataegus L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. i Rosa

L., przeznaczone do sadzenia, oprócz roślin uśpionych pozbawionych liści, kwiatów i owoców

Kraje pozaeuropejskie

9.1 Rośliny z Photinia Ldl., przeznaczone do sadzenia, oprócz roślin uśpionych pozbawionych liści, kwiatów i owoców

USA, Japonia, Republika Korei, Chiny, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna

10. Bulwy z Solanum tuberosum L., nasiona ziemniaków

Państwa trzecie z wyjątkiem Szwajcarii

11. Rośliny gatunków bulwiastych lub stolonowych Solanum L. lub ich hybrydy, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem roślin bulwiastych Solanum

tuberosum L. wymienionych w Liście III Część A (10)

Państwa trzecie

12. Bulwy z Solanum L. i ich hybrydy, z wyjątkiem wymienionych na Liście III Część A (10 i 11)

Z zastrzeżeniem szczególnych wymogów dotyczących bulw ziemniaków wymienionych w Liście IV A (l) państwa trzecie oprócz Turcji, Algieru, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka, Szwajcarii, Syrii, Tunezji i oprócz europejskich państw trzecich, co do których stwierdzono, że są wolne od Clavibacter michiganensiss

ssp. Sepedonicus (Spieckermann i Kotthoff) Davis et al. zgodnie z procedurą lub przepisami, które zostały uznane za tożsame z postanowieniami Unii dotyczącymi walki z Clavibacter

michiganensiss ssp. Sepedonicus

(Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. i są realizowane w kraju pochodzenia

Page 23: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 40 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

13. Rośliny z Solanaceae przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion oraz pozycji objętych Listą III Część A (10), (11) lub (12)

Państwa trzecie oprócz krajów europejskich i śródziemnomorskich

14 Gleba i podłoże uprawowe, które w całości lub części składa się z gleby lub stałego materiału organicznego takego, jak: części roślin, humus, łącznie z torfem i korą drzewną, z wyjątkiem tych, które w całości składają się z torfu

Turcja, Białoruś, Rosja, Mołdawia, Ukraina i państwa trzecie, które nie wchodzą w skład kontynentalnej Europy, z wyjątkiem następujących krajów: Egipt, Izrael, Libia, Maroko i Tunezja

15. Rośliny z Vitis L., z wyjątkiem owoców Państwa trzecie z wyjątkiem Szwajcarii

16. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf.

i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion Państwa trzecie

17. Rośliny z Phoenix spp., z wyjątkiem owoców i nasion Algier, Maroko

18. Rośliny z Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L., Pyrus

L. i ich hybrydy Fragaria L. i przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Z zastrzeżeniem zakazów dotyczących roślin wymienionych w Liście 3 A (9), w razie potrzeby, kraje pozaeuropejskie, z wyjątkiem krajów śródziemnomorskich, Australia, Nowa Zelandia, kanada i kraje kontynentalne USA

19. Rośliny z Poaceae, z wyjątkiem wielorocznych traw dekoracyjnych z podrodzin: Bambusoideae,

Panicoideae i rodzin Buchloe, Bouteloua Lag., Clamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R.Br., Hakonechloa Mak. Ex Honda, Hystix, Molinia,

Phalaris L., Shibateae, Spartina Scherb., Stipa L. I

Uniola L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Państwa trzecie oprócz krajów europejskich i śródziemnomorskich

20. Nasiona z Oryza sativa L. Azja i Afryka

Page 24: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 41 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Lista IV

Część A

SZCZEGÓLNE WYMOGI FITOSANITARNE, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SPEŁNIONE JAKO WARUNEK PRZYWOZU LUB PRZEMIESZCZANIA ROŚLIN, PRODUKTÓW ROŚLINNYCH ORAZ INNYCH OBIEKTÓW

I MATERIAŁÓW NA CAŁYM OBSZARZE REPUBLIKI MACEDONII

DZIAŁ 1 ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE ORAZ INNE OBIEKTY I MATERIAŁY POCHODZACE Z PAŃSTW

TRZECICH

ROŚLINY, PRODUKTY ROSLINNE I INNE OBIEKTY I MATERIAŁY

SZCZEGÓLNE WYMOGI FITOSANITARNE

1.1. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V (B) drewno z drzew iglastych (Coniferales), innych niż Thuja L., inne niż drewno w postaci: - wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków uzyskanych w całości lub w części z drzew iglastych, - drewnianych materiałów opakowaniowych w formie skrzyń, pudeł, klatek, beczek oraz opakowań podobnych, palet, skrzyń paletowych lub innych płyt załadunkowych obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, - drewna służącego do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych, - drewna Libocedrus decurrens Torr., gdzie istnieją dowody, że drewno to zostało przetworzone lub przeznaczone do produkcji ołówków przy użyciu obróbki termicznej w celu osiągnięcia minimalnej temperatury 82 °C przez okres 7–8 dni, ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzącym z Kanady, Chin, Japonii, Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie stwierdzono obecność Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner et Bührer) Nickle et al.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane odpowiedniej: (a) obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min. Proces ten potwierdza się znakiem „HT” umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką oraz na świadectwach lub (b) fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h) lub (c) chemicznej impregnacji pod ciśnieniem produktem zatwierdzonym zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, ciśnienie (psi lub kPa) i zagęszczenie (%).

1.2. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B, drewno z drzew iglastych (Coniferales), inne niż Thuja L., w postaci

Urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane właściwej:

(a) obróbce termicznej rdzenia drzewa przy minimalnej temperaturze 56 °C w czasie nie krótszym niż 30 minut,

Page 25: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 42 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

- wióry, drzazgi, trociny, ostrużyny, odpadki drzewne lub ścinki uzyskane w całości lub cześci od tych iglastych, pochodzące z kanady, Chin, Japonii, Republiki Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie wiadomo, że Bursaphelenchus

xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. się pojawia

potwierdzonej wpisem w świadectwie. (b) fumigacji według wytycznych

zatwierdzonych zgodnie z procedurami. Potwierdzeniem tego są wpisy w świadectwie substancji czynnej, określające minimalną temperaturę drewna, dawkę w g/m³ i czas poddawania wyrażony w h

1.3. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów z Listy V część B, drewno z grupy Thuja L., oprócz następujących postaci: -wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków uzyskanych w całości lub w części z drzew iglastych, - drewnianych materiałów opakowaniowych w formie skrzyń, pudeł, klatek, beczek oraz opakowań podobnych, palet, skrzyń paletowych lub innych płyt załadunkowych obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, - drewna służącego do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych,, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Republiki Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie wiadomo, że Bursaphelenchus

xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. się pojawia

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno: (a) jest pozbawione kory, lub (b) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowotermicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „kiln-dried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką, lub (c) zostało poddane odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przynajmniej przez 30 min. Proces ten potwierdza się znakiem „HT” umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązują praktyką oraz na świadectwach lub (d) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (e) zostało poddane chemicznej impregnacji pod ciśnieniem produktem zatwierdzonym z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, ciśnienie (psi lub kPa) oraz zagęszczenie (%).

Page 26: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 43 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

1.4. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w załączniku V część B drewno Thuja L. w postaci: - wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Republiki Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie wiadomo, że Bursaphelenchus

xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. się pojawia

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno: (a) zostało wytworzone z okorowanego drewna okrągłego, lub (b) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowotermicznej, lub (c) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (d) został poddany odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min, czas ten należy wskazać na świadectwach

1.5. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B drewno z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna w postaci: - wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków uzyskanych w całości lub w części z drzew iglastych, - drewnianych materiałów opakowaniowych w formie skrzyń, pudeł, klatek, beczek oraz opakowań podobnych, palet, skrzyń paletowych lub innych płyt załadunkowych obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, - drewna służącego do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych, ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzącym z Rosji, Kazachstanu i Turcji

Oficjalne oświadczenie, że drewno: (a) pochodzi z obszarów uznanych za wolne od:

- Monochamus spp. (nie europejskie) - Pissodes spp. (nie europejskie) - Scolytidae spp. (nie europejskie)

Obszar ten zostanie wskazany w zaświadczeniu w rubryce ‘miejsce pochodzenia’ lub (b) jest okorowane i bez dziur wydrążonych przez organizmy z rodzaju Monochamus spp. (pozaeuropejskie), których średnica jest większa niż 3 mm, lub (c) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 % poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „kilndried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką lub

Page 27: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 44 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(d) zostało poddane odpowiedniej obróbce

termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przynajmniej przez 30 min. Proces ten potwierdza się znakiem „HT” umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z aktualną praktyką oraz na świadectwach lub (e) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (f) zostało poddane chemicznej impregnacji pod ciśnieniem produktem zatwierdzonym zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, ciśnienie (psi lub kPa) oraz zagęszczenie (%).

1.6. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B drewno z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna w postaci: - wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków uzyskanych w całości lub w części z drzew iglastych, - drewnianych materiałów opakowaniowych w formie skrzyń, pudeł, klatek, beczek oraz opakowań podobnych, palet, skrzyń paletowych lub innych płyt załadunkowych obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, - drewna służącego do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych, ale włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzącym z państw trzecich, z wyjątkiem: - Rosji, Kazachstanu i Turcji, - krajów europejskich, - Kanady, Chin, Japonii, Republiki Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie wiadomo, że Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. się pojawia

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno: (a) jest okorowane i bez dziur wydrążonych przez organizmy z rodzaju Monochamus spp. (pozaeuropejskie), których średnica jest większa niż 3 mm, lub (b) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 % poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „Kiln-dried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką., lub (c) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (d) zostało poddane chemicznej impregnacji pod ciśnieniem produktem zatwierdzonym zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, ciśnienie (psi lub kPa) oraz zagęszczenie (%), lub (e) zostało poddane odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przynajmniej przez 30 min. Proces ten potwierdza się znakiem „HT” umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką oraz na świadectwach

Page 28: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 45 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

1.7. Bez względu na to, czy jest ono wymienione

wśród kodów CN w Liście V część B drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków wykonanych w całości lub części z drzew iglastych (Coniferales), pochodzących z:, pochodzące z: - Rosji, Kazachstanu i Turcji, - państw nie europejskich za wyjątkiem Kanady, Chin, Japonii, Republiki Korei, Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie wiadomo, że Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. się pojawia

Oficjalne zaświadczenie, że drewno: (a) pochodzi z obszarów uznanych za wolne od:

- Monochamus spp. (nie europejskie) - Pissodes spp. (nie europejskie) - Scolytidae spp. (nie europejskie)

Obszar ten zostanie wskazany w zaświadczeniu w rubryce ‘miejsce pochodzenia’ (b) zostało wytworzone z okorowanego drewna okrągłego, lub (c) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 % poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej, lub (d) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą. Należy przedstawić dowód, że przeprowadzono fumigację, wykazując na świadectwach aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (e) zostało poddane odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min, czas ten należy wskazać na świadectwach

2. Drewniane materiały opakowaniowe w formie skrzyń, pudeł, klatek, beczek oraz opakowań podobnych, palet, skrzyń paletowych lub innych płyt załadunkowych obecnie używane do transportu wszystkich rodzajów ładunków, z wyjątkiem drewna surowego o grubości 6 mm lub mniejszej, oraz drewno przetworzone uzyskane przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy ich dowolnej kombinacji, pochodzące z państw trzecich, z wyjątkiem Szwajcarii.

Drewniany materiał opakowaniowy: - jest wolny od kory z wyjątkiem dowolnej liczby pojedynczych kawałków, jeśli mają one szerokość mniejszą niż 3 cm (bez względu na długość) lub jeśli są szersze od 3 cm ale ich powierzchnia nie przekracza 50 cm², i - był przedmiotem jednemu z zatwierdzonych zabiegów zgodnie z załącznikiem I do Międzynarodowego Standardu FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 15 (Wytyczne regulujące obrót drewnianymi materiałami opakowaniowymi w handlu międzynarodowym), oraz - jest oznakowany zgodnie z załącznikiem II do Międzynarodowego Standardu FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 15 Wytyczne regulujące obrót drewnianymi materiałami opakowaniowymi w handlu międzynarodowym. Pierwszy akapit będzie stosowany od od 1 lipca 2009 roku.

Page 29: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 46 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

2.2 Drewno z Acer saccharum Mersh. przeznaczone

do produkcji arkuszy fornirowych, pochodzące z USA i Kanady

Oficjalne oświadczenie, że drewno pochodzi z terenu, o którym wiadomo, że jest wolne od Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau i jest przeznaczone do produkcji płyt fornirowych

2.3. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B drewno z Fraxinus L., Juglans mandshurica Maxim, Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia

Jacq.l Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., z wyjątkiem następujących postaci: - wióry uzyskane w całości lub cześci wymienionych drzew, - materiały drewniane przeznaczone do pakowania w postaci skrzyń ładownych, pudełek, skrzynek, koszy, beczek i podobnych opakowań, palet, palet skrzyniowych i pozostałych kontenerów towarowych, palet do przymocowywania wykorzystywanych w wyposażeniu wszystkich typów transportu, - drewno wykorzystywane do umocowywania lub podpierania towarów nie wykonanych z drewna, włączając w to także drewno, które nie posiada zachowanego naturalneeg zaokrąglonego kształtu, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA

Oficjalne oświadczenie, że drewno: (a) pochodzi z terenu, wolnego od Agrilus

plenipennis Faimaire, co potwierdza krajowa organizacja ochrony roślin państwa eksportującego zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, lub (b) tak w części, jak i w całości jest pozbawione zaokrąglonej powierzchni

2.4. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B, drewno w postaci wiórów uzyskanych w całości lub częściowo z Fraxinus L., Juglans mandshurica

Maxim, Ulmus davidiana Planch., Ulmus

parvifolia Jacq.l Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. , pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA

Oficjalne oświadczenie, że drewno: (a) pochodzi z terenu, wolnego od Agrilus

plenipennis Faimaire, , co potwierdza krajowa organizacja ochrony roślin państwa eksportującego zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, lub (b) jest podzielone na części nie większe niż 2,5 cm grubości i szerokości

2.5. Odseparowana kora z Fraxinus L., Juglans

mandshurica Maxim, Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq.l Pterocarya rhoifolia

Siebold & Zucc. , pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA

Oficjalne oświadczenie, że wyizolowana kora: (a) pochodzi z terenu, wolnego od Agrilus

plenipennis Faimaire, co potwierdza krajowa organizacja ochrony roślin państwa eksportującego zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, lub (b) jest podzielona na części nie większe niż 2,5 cm grubości i szerokości

Page 30: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 47 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

3. Drewno Quercus L., inne niż drewno w postaci: - wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków, - beczek, zbiorników, kadzi oraz innych wykonanych z niego produktów lub ich części łącznie z deszczułkami, gdzie istnieją dowody, że drewno to zostało wyprodukowane lub przetworzone przy użyciu obróbki termicznej przy użyciu minimalnej temperatury 176 °C przez 20 min, ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojego naturalnego zaokrąglonego kształtu, pochodzące z USA

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno: (a) zostało obciosane aż do całkowitej utraty swojej zaokrąglonej powierzchni, lub (b) zostało okorowane i poziom wilgotności drewna wyrażonej w procentach suchej masy, nie przekracza 20 % lub zostało okorowane i poddane dezynfekcji z wykorzystaniem odpowiedniej obróbki gorącym powietrzem lub gorącą wodą, lub (c) jeśli było piłowane z resztkami kory lub bez, zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności, wyrażonej w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowotermicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „Kiln-dried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką

5. Drewno z Platanus L, z wyjątkiem wiórów, drzazg, trocin, ostrużyn, odpadków drzewnych lub ścinków, włączając drewno, które nie ma zachowanej swojej naturalnej zaokrąglonej formy, pochodzące z USA i Armenii

Oficjalne oświadczenie, że drewno przebywało w komorze suszenia i poziom wilgotności, wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „Kiln-dried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką.

6 Drewno z Populus L, z wyjątkiem wiórów, drzazg, trocin, ostrużyn, odpadków drzewnych lub ścinków, włączając drewno, które nie ma zachowanej swojej naturalnej zaokrąglonej formy, pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego

Oficjalne oświadczenie, że drewno: (a) jest pozbawione kory lub (b) drewno przebywało w komorze suszenia i poziom wilgotności, wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem „Kiln-dried”, „KD” lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką.

7.1 Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków wykonane w całości lub części z: - Acer saccharum Mersh., pochodzące z USA i Kanady, - Platanus L., pochodzące z USA lub Armenii - Populus L., pochodzące z kontynentu

amerykańskiego

Oficjalne oświadczenie, że drewno: (a) zostało wyprodukowane z okorowanego okrągłego drzewa, lub (b) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo termicznej, lub (c) było poddane fumigacji według wytycznych zatwierdzonych zgodnie z procedurami.

Page 31: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 48 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Należy przedstawić dowód, że przeprowadzono fumigację, wykazując na świadectwach aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (d) został poddany odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min, czas ten należy wskazać na świadectwach

7.2. Bez względu na to, czy jest ono wymienione wśród kodów CN w Liście V część B drewno w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków wykonanych w całości lub lub części z Quercus L., pochodzące z USA

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno: (a) zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowotermicznej, lub (b) zostało poddane odpowiedniej fumigacji według specyfikacji zatwierdzonej zgodnie z przewidzianą procedurą. Należy przedstawić dowód, że przeprowadzono fumigację, wykazując w świadectwach aktywny składnik, minimalną temperaturę drewna, stężenie (g/m3) oraz czas poddania obróbce (h), lub (c) zostało poddane odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej wewnętrznej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min, czas ten należy wskazać na świadectwach.

7.3. Odseparowana kora z iglastych (Coniferales),

pochodzących z krajów nie europejskich Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że odseparowana kora: (a) została poddana odpowiedniej fumigacji przy użyciu fumigantu zatwierdzonego zgodnie z przewidzianą procedurą. Na świadectwach należy wskazać aktywny składnik, minimalną temperaturę kory, stężenie (g/m3) oraz czas oddania obróbce (h) (b) została poddana odpowiedniej obróbce termicznej, w celu osiągnięcia minimalnej temperatury 56 °C przez przynajmniej 30 min, czas ten należy wskazać na świadectwach

8. Drewno służące do unieruchomienia lub zabezpieczenia ładunków niedrewnianych, łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, z wyjątkiem drewna surowego o grubości 6 mm lub mniejszej oraz drewno przetworzone uzyskane przy pomocy klejów, wysokiej temperatury i ciśnienia lub przy dowolnej ich kombinacji, pochodzące z państw trzecich, z wyjątkiem Szwajcarii

Drewno powinno być: - wolne od kory z wyjątkiem dowolnej liczby pojedynczych kawałków, jeśli mają one szerokość mniejszą niż 3 cm (bez względu na długość) lub jeśli są szersze od 3 cm, ale ich powierzchnia nie przekracza 50 cm², i - podlegają jednemu z zatwierdzonych środków zgodnie z załącznikiem I do Międzynarodowego Standardu FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 15 (Wytyczne regulujące obrót drewnianymi materiałami opakowaniowymi w handlu międzynarodowym),

Page 32: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 49 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

oraz - jest oznakowany zgodnie z załącznikiem II do Międzynarodowego Standardu FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 15 Wytyczne regulujące drewniane materiały opakowaniowe w handlu międzynarodowym. Pierwszy akapit będzie stosowany od 1 lipca 2009 roku.

8.1. Rośliny z iglastych (Coniferales), z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z krajów nie europejskich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (1), w razie potrzeby, oficjalne oświadczenie, że rośliny zostały wyhodowane w szkółkach oraz, że miejsce uprawy jest wolne od Pissodes spp. (pozaeuropejskie)

8.2. Rośliny z iglastych (Coniferales), z wyjątkiem owoców i nasion, o wysokości powyżej 3 m, pochodzące z krajów nie europejskich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (1) i Liście IV (A) (l) (8.1.), w razie potrzeby, oficjalne oświadczenie, że rośliny zostały wyhodowane w szkółkach oraz, że miejsce uprawy jest wolne od Scolytidae spp.

(pozaeuropejskie)

9. Rośliny z Pinus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (1) i IV (A) (l) (8.1.) (8.2.), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Scirrhia acicola (deam.) lub Scirrhia

pini Funk i Parker w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pelnego cyklu uprawy

10. Rośliny z Abies Mill., Larix Mill., Picea

A.Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr., Tsuga

Carr., przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (1) i IV (A) (l) (8.1.) (8.2.) i (9), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Melampsora medusae Thumen w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pelnego cyklu uprawy

Page 33: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 50 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

11.01 Rośliny z Quercus L., z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z USA

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (2), oficjalne oświadczenie, że rośliny pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Ceratosystis fagacearum (Bretz) Hunt

11.1 Rośliny z Castanae Mill. i Quercus L., z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (2) i IV (A) (l) (11.01), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Cronartium spp. (pozaeuropejskie) w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

11.2 Rośliny z Castanae Mill. i Quercus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (2) i IV (A) (l) (11.1) oficjalne oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Cryphonectria

parasitica (Murrill) Barr, lub (b) nie zostały zauważone symptomy Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

11.3 Rośliny z Corylus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z Kanady i USA

Oficjalne oświadczenie, że rośliny były uprawiane w szkółkach i: (a) pochodzą z terenów wolnych od Anisogramma anomala (peck) E. Muller, co potwierdza krajowa organizacja ochrony roślin państwa eksportującego, zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, określonymi w Dyrektywie 2000/29/WE w sekcji ‘Dodakowe Deklaracje’ lub (b) pochodzą z miejsca uprawy wolnego od Anisogramma anomala (peck) E. Muller , co potwierdza krajowa służba ochrony roślin kraju eksportującego urzędowymi kontrolami, przeprowadzonymi w miejscu uprawy lub w jej bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy, zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, określonymi w Dyrektywie 2000/29/WE w sekcji Dodakowe Deklaracje

Page 34: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 51 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

11.4 Rośliny z Fraxinus L., Juglans mandshurica

Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus

parvifolia Jacq., Pterocarua rhoifolia

Siebold & Zucc., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem materiału siewnego roślin i hodowli tkankowej, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA

Oficjalne oświadczenie, że rośliny (a) w czasie trwania ich życia były doglądane na obszarze wolnym od Agrilus planipennis

Faimaire, co potwierdza krajowa organizacja ochrony roślin, zgodnie z Międzynarodowymi Normami Dla Środków Fitosanitarnych, lub (b) w okresie nie krótszym niż dwa lata przed wywozem, były doglądane w miejscu uprawy, na którym nie zauważono oznak Agrilus

planipennis Faimaire w trakcie dwóch oficjalnych corocznych inspekcji, przeprowadzonych w wymaganym czasie, łącznie z jedną bezpośrednio przed wywozem.

12. Rośliny z Platanus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z USA lub Armenii

Oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Ceratocystis fimbriata f.

sp. Platani Walter w miejscu uprawy lub w jej bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

13.1 Rośliny z Populus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw trzecich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (3), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Melmpsora medusae

Thumen w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

13.2 Rośliny z Populus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z krajów kontynentu amerykańskiego

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (3) i IV (A) (l) (13.1), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Mycosphaerella populorum

G.E.Thompson w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

Page 35: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 52 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

14. Rośliny z Ulmus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw Ameryki Północnej

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście IV (l) (11.4), oficjalne oświadczenie, że nie zostały zauważone symptomy Elm

pohlem necrosis mycoplasm w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

15. Rośliny z Chaenomeles Lind. L., Cydonia Mill.,

Malus Mill., Prunus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw nieeuropejskich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do roślin wymienionych na Liście III (A) (9), (18) i Liście III (B) (l), gdy jest to potrzebne, oficjalne oświadczenie, że: - rosliny pochodzą z terenów, o których wiadomo, że są wolne od Monilinia

fructicola (Winter) Honey lub - rośliny pochodzą z obszarów uznanych zgdonie z przepisami za wolne od Monilinia

fructicola (Winter) Honey i nie zostały zauważone jej symptomy w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy

16. Od 15 lutego do 30 września owoce z Prunus

L., pochodzące z państw nieeuropejskich Oficjalne oświadczenie, że: - owoce pochodzą z terenów, o których wiadomo, że są wolne od Monilinia

fructicola (Winter) Honey lub - owoce pochodzą z obszarów uznanych zgdonie z przepisami za wolne od Monilinia

fructicola (Winter) Honey lub - owoce zostały poddane odpowiedniej procedurze kontroli i leczenia przed zbiorami i/lub wywozem, celem zagwarantowania, że są wolne od Monilinia

spp.

16.1. Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus

Raf. i ich hybrydy, pochodzące z państw trzecich

Owoce powinny być pozbawione liści i łodyg, a na opakowaniu powinno znajdować się oznakowanie kraju pochodzenia.

16.2. Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus

Raf. i ich hybrydy, pochodzące z państw trzecich

Bez względu na zakazy, które mają zastosowanie do owoców wymienionych w Liście IV (l) (16.1), (16.3) i (16.4) i (16.5), oficjalne oświadczenie, że: (a) owoce pochodzą z państwa, uznanego zgodnie z przepisami, że jest wolne od

Page 36: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 53 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy

patogenetyczne dla Citrus), lub (b) owoce pochodzą z obszaru, uznanego zgodnie z przepisami , o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE, za wolny od Xanthomonas campestris

(wszystkie szczepy patogenetyczne dla Citrus), co jest odnotowane na świadectwie, lub (c) w ramach formalnych ustaleń kontroli i badań nie stwierdzono symptomów Xanthomonas campestris

(wszystkie szczepy patogenetyczne dla Citrus) w miejscu uprawy ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie, poczynając od ostatniego pełnego cyklu uprawy i u żadnego z zebranych na polu uprawy owoców nie stwierdzono objawów występowania Xanthomonas

campestris (wszystkich szczepów wywołujących choroby Citrus) i owoce poddane zostały działaniu ortofenylofenylanu sodu, wymienionego na świadectwach, zgodnych z Dyrektywą 2000/29/WE - owoce zostały zapakowane na miejscu uprawy lub zarejestrowanym centrum dystrybucyjnym, lub - przestrzegane są wymogi systemu certyfikacji uznane za równoważne z powyższymi przepisami zgodnie z wymaganą procedurą

16.3. Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich hybrydy, pochodzące z państw trzecich

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących owoców wymienionych w załączniku IV (A) (I) (16.1), (16.2), (16.4) i (16.5), należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) owoce pochodzą z państwa uznanego za wolne od Cercospora angolensis Carv. Et Mendes, zgodnie z procedurą, lub (b) owoce pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Cercospora angolensis Carv. et Mendes, zgodnie z procedurą i wymienionego na świadectwach, określonych w Dyrektywie 2000/29/WE, lub (c) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego na polu uprawy lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cercospora

angolensis Carv. et Mendes, i podczas odpowiedniego urzędowego badania u żadnego z zebranych owoców nie stwierdzono objawów występowania tego organizmu.

16.4. Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących

Page 37: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 54 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Poncirus Raf., i ich hybrydy, z wyjątkiem

owoców Citrus aurantium L., pochodzące z państw trzecich

owoców wymienionych na Liście IV (A) (l) (16.1), (16.2), (16.3) i (16.5) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) owoce pochodzą z państwa uznanego za wolne od Guignardia citricarpa Kiely (wszystkich szczepów wywołujących choroby Citrus), zgodnie z procedurą lub (b) owoce pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Guignardia citricarpa Kiely (wszystkich szczepów wywołujących choroby Citrus), zgodnie z procedurą i wymienionego na świadectwach, określonych w Dyrektywie 2000/29/WE lub (c) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego na polu uprawy lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie stwierdzono żadnych objawów występowania Guignardia citricarpa Kiely (wszystkich szczepów wywołujących choroby Citrus), a podczas odpowiedniego urzędowego badania u żadnego z zebranych z pola uprawy owoców nie stwierdzono objawów występowania tego organizmu, lub (d) owoce pochodzą z pola uprawy poddanego stosownym zabiegom przeciw Guignardia

citricarpa Kiely (wszystkich szczepów wywołujących choroby Citrus), i podczas odpowiedniego urzędowego badania u żadnego z zebranych owoców nie stwierdzono objawów występowania tego organizmu

16.5 Owoce z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich hybrydy, pochodzące z państw trzecich, w których Tephritidae

(pozaeuropejskie) zostały stwierdzone na tych owocach

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących owoców wymienionych na Liście III (B) (2), (3) oraz Liście IV (A) (I) (16.1), (16.2) i (16.3) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) owoce pochodzą z obszarów uznanych za wolne od wspomnianych organizmów; lub, jeżeli spełnienie tego wymogu nie jest możliwe: (b) w wyniku urzędowych kontroli przeprowadzanych co najmniej raz w miesiącu w okresie trzech miesięcy poprzedzających zbiór od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie stwierdzono żadnych objawów występowania omawianych organizmów, a podczas odpowiedniego urzędowego badania u żadnego z zebranych owoców nie stwierdzono symptomów występowania tego organizmu; lub, jeżeli spełnienie tego wymogu również nie jest możliwe: (c) w wyniku odpowiedniego urzędowego badania przeprowadzonego na reprezentatywnej próbce owoce okazały się wolne od omawianych organizmów; lub, jeżeli spełnienie tego wymogu również nie jest możliwe:

Page 38: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 55 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(d) owoce poddane zostały stosownym zabiegom poprzez wystawienie ich na działanie ciepła (pary), zimna lub zabiegowi szybkiego schładzania, które to zabiegi okazały się skuteczne przeciwko omawianym organizmom, nie szkodząc przy tym owocom lub, o ile zastosowanie tych zabiegów nie było możliwe, stosownym zabiegom chemicznym, które dopuszcza legislacja wspólnotowa

17. Rośliny z Amelanchier Med., Chaenomeles

Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L, Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L, przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona

Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9), (9.1) i (18) , Liście III (B) (1) lub Liście (IV) (A) (I) (15), tam, gdzie jest to właściwe, urzędowe oświadczenie: (a) że rośliny pochodzą z państw uznanych za wolne od Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Zgodnie z procedurą, lub (b) że rośliny pochodzą z obszarów wolnych od agrofagów, które ustanowiono w stosunku do Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. zgodnie z odpowiednim Międzynarodowym Standardem dla Środków Fitosanitarnych i uznano za takie zgodnie z procedurą lub (c) że rośliny na polach uprawnych lub w ich bezpośrednim sąsiedztwie, u którychwystąpiły objawy Erwinia amylovora(Burr.) Winsl. et al., zostały usunięte

18. Rośliny z Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion oraz roślin Araceae. Marantaceae, Musaceae, Persea spp. i Strelitziaceae, ukorzenione lub razem z podłożem

Z zastrzeżeniem zakazów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (16), w zależności od przypadku, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z państwa uznanego za wolne od Radopholus citrophilus Huellel et al. i Radopholus

similis (Cobb) Thorne lub (b) reprezentatywna próbka gleby i korzeni z miejsca uprawy była przedmiotem, od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego, urzędowych badań hematologicznych na obecność, co najmniej, Radopholus citrophilus Huettel et al. oraz Radopholus similis (Cobb) Thorne i zostały uznane, na podstawie wspomnianych badań, za wolne od omawianych organizmów szkodliwych

Page 39: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 56 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

19.1. Rośliny Crataegus L., przeznaczone do

sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Phyllosticta

solitaria Ell. i Ev.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9) i Liście IV (A) (I) (15) i (17) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że na roślinach w miejscu uprawy od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego nie zaobserwowano żadnych objawów Phyllosticta solitaria Ell. i Ev.

19.2. Rośliny z Cydonia Mill., Fragaria L., Malus

Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których na odpowiednich rodzajach roślin występują określone organizmy szkodliwe Organizmami szkodliwymi, o których mowa, są: dla Fragaria L.: - Phytophtora fragariae Hickman var. Fragariae, - Arabis mosaic virus, - Raspberry ringspot virus, - Strawberry crinkle virus - Strawberry latent ringspot virus, - Strawberry mild yellow edge virus, - Tomato black ring virus, - Xanthomonas fragariea Kennedy i King; dla Mallus Mill.: - Phyllosticta solitaria Ell. i Ev.; dlaPrunus L.: - Apricotchlorotic leafroll mycoplasm, - Xanthomonas campestris pv. prunis (Smith) Dye; dla Prunus persica (L.) Batsch: - Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.; dla Pyrus L.: - Phyllostica solitaria Ell. i Ev.; dla Rubus L.: - Arabis mosaic virus, - Raspberry ringspot virus, - Strawberry latent ringspot virus, - Tomato black ring virus, dla wszystkich gatunków: - pozaeuropejske wirusy i organizmy wirusopodobne.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin, wymienionych odpowiednio w Liście III (A) (9) i (18) oraz w Liście IV (A) (I) (15) i (17), należy złożyć urzędowe oświadczenie, że na roślinach w miejscu uprawy nie zaobserwowano, od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji, objawów chorobowych spowodowanych omawianymi organizmami szkodliwymi

Page 40: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 57 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

20. Rośliny z Cydonia Mill. i Pyrus L.,

przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw trzecich, w których występuje Pear decline mycoplasm

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9) i (18) oraz Liście IV (A) (I) (15), (17) i (19.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny w miejscu uprawy i jego bezpośrednim sąsiedztwie, które wykazały symptomy, dające podstawę do podejrzenia o zakażenie Pear decline mycoplasm, zostały zniszczone w tym miejscu w okresie ostatnich trzech pełnych cyklów wegetacji.

21.1 Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występują omawiane organizmy szkodliwe Organizmami szkodliwymi, o których mowa, są: - Strawberry latent ‘C’ virus, - Strawberry tein banding virus, - Strawberry witches’broom mycoplasm

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (18) i Liście IV (A) (I) (19.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny, z wyjątkiem wyrosłych z nasion: - uzyskały urzędowe świadectwo, zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i zostały poddane urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie omawianych organizmów zkodliwych, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od przedmiotowych organizmów, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich trzech pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu, przynajmniej na występowanie omawianych organizmów szkodliwych przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów; (b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin na miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania choroby wywołanej przez omawiane organizmy szkodliwe

21.2 Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Aphelenchoides besseyi Christie.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (18) oraz Liście IV (A) (I) (19.2) i (21.1) urzędowe oświadczenie, że: (a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów Aphelenchoides

besseyi Christie; lub

Page 41: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 58 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(b) w przypadku roślin w hodowlach tkankowych,

że pochodzą od roślin spełniających wymogi lit. (a) tego paragrafu lub zostały poddane, z zastosowaniem odpowiednich metod hematologicznych, urzędowym badaniom na obecnośc nicieni, w wyniku których okazały się wolne od Aphelenchoides

besseyi Christie

21.3. Rośliny z Fragaria L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (18) oraz Liście (IV) (A) (I) (19.2), (21.1) i (21.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Anthonomus signatus Say i Anthonomus

bisignifer (Schenkling).

22.1. Rośliny z Malus Mill., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których na Malus Mill. pojawiają się omawiane szkodliwe organizmy Organizmami szkodliwymi, o których mowa, są: - Cherry rasp leaf virus (American) - Tomato ringspot virus

Z zastrzeżniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9) i (18) oraz (B) (1) oraz Liście IV (A) (I) (15), (17) i (19.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny: - uzyskały urzędowe świadectwo zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i zostały poddane urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie omawianych organizmów szkodliwych, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich trzech pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie omawianych organizmów szkodliwych przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów; (b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin na miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania choroby wywołanej przez omawiane organizmy szkodliwe.

22.2. Rośliny z Malus Mill., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Apple

proliferation mycoplasm

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9) i (18) oraz (B) (1) oraz Liście IV (A) (I) (15), (17), (19.2) i (22.1) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że:

Page 42: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 59 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

a) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od

Apple poliferation mycoplasm; lub (b) (aa) rośliny, z wyjątkiem wyrosłych z nasion: - uzyskały urzędowe świadectwo zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie Apple proliferation

mycoplasmi, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów szkodliwych, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich sześciu pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie Apple proliferation

mycoplasm, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku którego okazały się wolne od omawianych organizmów szkodliwych, (bb) od rozpoczęcia ostatnich trzech pełnych cykli wegetacyjnych u roślin w miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania choroby wywołanej przez Apple proliferation

mycoplasm

23.1 Rośliny następujących gatunków Prunus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje wirus Plum pox virus: - Prunus amygdalus Batsch, - Prunus armenica L., - Prunus blireiana Andre, - Prunus brigantina Vill., - Prunus cerasifera Ehrh., - Prunus cistenaHansen, - Prunus curdica Fenzl i Fritsch., - Prunus domestica spp. domestica L., - Prunus domestica spp. institia (L.) C.K. Schneid., - Prunus domestica spp. Italic (Borkh.) Hegi., - Prunus glandulosa Thunb., - Prunus holosericea Batal., - Prunus hortulana Bailey, - Prunus japonica Thunb., - Prunus mandshurica (Maxim) Koehne - Prunus martima Marsh.

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (9) i (18) oraz Liście IV (A) (I) (15) i (19.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny, z wyjątkiem wyrosłych z nasion: - uzyskały urzędowe świadectwo zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i zostały poddane urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie wirusa Plum pox virus,

przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od omawianego organizmu, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich trzech pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie wirusa Plum pox virus, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku którego okazały się wolne od omawianego organizmu szkodliwego;

Page 43: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 60 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Prunus maritima Marsh.,

- Prunus mume Sieb. i Zucc., - Prunus nigra Ait., - Prunus persica (L.) Batsch, - Prunus salicina L., - Prunus sibirica L., - Prunus simonii Carr., - Prunus spinosa L., - Prunus tomentosa Thunb., - Prunus triloba Lindl., - inne gatunki Prunus L. wrażliwe na Plum

pox virus

(b) od rozpoczęcia ostatnich trzech pełnych cykli wegetacyjnych u roślin w miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania choroby wywołanej przez Plum pox virus (c) rośliny w miejscu uprawy, które wykazują symptomy choroby wywołanej innymi wirusami lub czynnikami chorobotwórczymi typu wirusowego zostały usunięte

23.2. Rośliny z Prunus L., przeznaczone do sadzenia (a) pochodzące z państw, w których na roślinach Prunus L. występują omawiane organizmy szkodliwe; (b) z wyjątkiem nasion pochodzących z państw, w których występują omawiane organizmy szkodliwe; (c) z wyjątkiem nasion pochodzących Z państw pozaeuropejskich, w których występują omawiane organizmy szkodliwe Organizmy szkodliwe, o których mowa, to: w przypadku (a): - Tomato ringspot virus; w przypadku (b): - Cherryrasp leaf virus (American), Peachmosaic virus (American), - Peach phony rickettsia, - Peach rosette mycoplasm, - Peach yellows mycoplasm, - Plum line Pattern virus (American) - Peach X-disease mycoplasm; w przypadku (c): - Little cherry pathogen;

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych odpowiednio w Liście III (A) (9) i (18) lub Liście IV (A) (I) (15), (19.2) i (23.1) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny: uzyskały urzędowe świadectwo zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie omawianych organizmów szkodliwych, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów szkodl wych, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich trzech pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie omawianych organizmów, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku którego okazały się wolne od omawianych organizmów szkodliwych; (b) od rozpoczęcia ostatnich trzech pełnych cykli wegetacyjnych u roślin w miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania chorób wywoływanych przez omawiane organizmy szkodliwe.

Page 44: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 61 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

24. Rośliny z Rubus L., przeznaczone do

sadzenia: (a) pochodzące z państw, w których na Rubus L. występują omawiane organizmy szkodliwe (b) z wyjątkiem nasion pochodzące z państw, w których występują omawiane organizmy szkodliwe Organizmy szkodliwe w przypadku lit. (a): - Tomato ring spot virus, - Black raspberry latent virus, - Cherry leafroli virus, - Prunus necrotic ringspot virus, W przypadku lit. (b): - Raspberry leaf curl virus (American) - Cherryraspleaf virus (American

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (19.2), (a) rośliny powinny być wolne od (Aphididae) łącznie z ich jajami (b) urzędowe oświadczenie, że: (aa) rośliny: — uzyskały urzędowe świadectwo zgodnie z procedurą certyfikacyjną wymagającą pochodzenia w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały urzędowym badaniom przynajmniej na występowanie omawianych organizmów szkodliwych, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub równoważnych metod, w wyniku których okazały się wolne od omawianych organizmów szkodliwych, lub - pochodzą w prostej linii z materiału utrzymywanego w odpowiednich warunkach i poddane zostały w ostatnich trzech pełnych cyklach wegetacyjnych co najmniej jednemu urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie omawianych organizmów, przy użyciu odpowiednich wskaźników lub metod równoważnych, w wyniku którego okazały się wolne od omawianych organizmów szkodliwych, (bb) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin w miejscu uprawy lub u roślin wrażliwych w ich bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania chorób wywoływanych przez omawiane organizmy szkodliwe.

25.1. Bulwy z Solanum tuberosum L., pochodzące z państw, w których występuje Synchytrium

endonioticum (Schilbersky) Percival

Z zastrzeżeniem przepisów wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) urzędowe oświadczenie, że: (a) bulwy pochodzą z państw uznanych za wolne od Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (wszystkie odmiany oprócz Odmiany 1, wspólnej rasy europejskiej) i nie stwierdzono symptomów Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival w miejscu uprawy oraz jego bezpośrednim sąsiedztwie w wymaganym okresie: lub (b)w państwie pochodzenia przestrzegane były przepisy uznane za równoważne z przepisami wspólnotowymi dotyczącymi zwalczania Synchytrium

endobioticum (Schilbersky) zgodnie z procedurą

Page 45: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 62 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

25.2. Bulwy z Solanum tuberosum L.

Z zastrzeżeniem przepisów wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) oraz Liście IV (A) (I) (25.1), urzędowe oświadczenie, że: (a) bulwy pochodzą z państw uznanych za wolne od Clavibacter michiganensis spp. sepedonicus

(Spieckermann i Kotthoff) Davis et al.; lub (b) w państwie pochodzenia przestrzegane były przepisy uznane za równoważne z przepisami wspólnotowymi dotyczącymi zwalczania Clavibacter

michiganensis spp. sepedonicus (Spieckermann I Kotthoff) Davis et al., zgodnie z procedurą

25.3. Bulwy z Solanum tuberosum L., z wyjątkiem wczesnych ziemniaków, pochodzące z państw, w których występuje Potato

spindle tuber viroid

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących bulw wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) oraz Liście IV (A) (I) (25.1) i (25.2) uniemożliwienie kiełkowania.

25.4. Bulwy z Solanum tuberosum L., przeznaczone do sadzenia

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących bulw wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) oraz Liście IV (A) (I) (25.1), (25.2) i (25.3) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z pola uznanego za wolne od Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens i Globodera pallida (Stone) Behrens i (aa) lub, bulwy pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że nie pojawia się Pseudomanas

solanacearum (Smith) Smith; lub (bb) w obszarach, w których występuje Pseudomanas

solanacearum (Smith) Smith, bulwy pochodzą z miejsca uprawy uznanego za wolne od Pseudomanas

solanacearum (Smith) Smith lub uznanego za takie w wyniku wprowadzenia w życie odpowiedniej procedury mającej na celu wytępienie Pseudomonas

solanacearum (Smith) Smith, co powinno zostać określone zgodnie z procedurą i (cc) zarówno bulwy pochodzące z obszarów, na których nie występuje Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (wszystkie odmiany) i Meloidogyne fallax Karssen lub (dd) na obszarach, na których występuje Meloidogyne

chitwoodi Golden et al. (wszystkie odmiany) i Meloidogyne fallax Karssen, - zarówno bulwy pochodzące z miejsca uprawy uznanego za wolne od Meloidogyne chitwoodi Golden et al. (wszystkie odmiany) i Meloidogyne fallax Karssen na podstawie rocznego przeglądu zarażonych upraw w drodze badania wzrokowego tych upraw w odpowiednich okresach zarówno w formie badania wzrokowego części zewnętrznych bulw, jak też przeciętych bulw, po zbiorach ziemniaków uprawianych w miejscu produkcji, lub

Page 46: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 63 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

- losowo wybrane bulwy po zbiorach podlegają zarówno sprawdzeniu na obecność objawów po zastosowaniu właściwej metody pobudzania objawów, jak i testom laboratoryjnym oraz badania zarówno wzrokowego dotyczącego części zewnętrznych i bulw przeciętych, we właściwym okresie oraz we wszystkich przypadkach w momencie zamykania opakowań lub kontenerów przed sprzedażą zgodnie z przepisami Dyrektywy Rady 66/403/EWG z dnia 14 czerwca 1996 r. w sprawie sprzedaży sadzeniaków (1)i braku objawów Meloidogyne

chitwoodi Golden et al. (wszystkie odmiany) i Meloidogyne Falla Karssen.

25.4.1.

Bulwy z Solanum tuberosum L., z wyjątkiem przeznaczonych do sadzenia

Z zastrzeżeniem przepisów wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) oraz Liście IV (A) (I) (25.1), (25.2) i (25.3), urzędowe oświadczenie, że bulwy pochodzą z obszarów, o których wiadomo, że są wolne od Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith

25.4.2.

Bulwy z Solanum tuberosum L.

Z zastrzeżeniem przepisów wymienionych w Liście III (A) (10), (11) i (12) oraz Liście IV (A) (I) (25.1), (25.2), (25.3), (25.4), (25.4.1) urzędowe oświadczenie, że (a) bulwy pochodzą z państw, o których wiadomo, że są wolne od Scrobialpopsis solenivora Povolny (b) bulwy pochodzą z terenów wolnych od Scrobialpopsis solenivora Povolny, co potwierdziła lokalna organizacja ochrony roślin zgodnie miedzynarodowymi standardami norm fitosanitarnych

Page 47: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 64 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

25.5. Rośliny z Solanaceae, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Potato stolbur mycoplasm

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących bulw wymienionych w Liście III (A) (10), (11), (12) i (13) oraz Liście IV (A) (I) (25.1), (25.2), (25.3) i (25.4) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Potato stolbur mycoplasm

25.6. Rośliny z Solanaceae, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem bulw Solanum

tuberosum L. i nasion Lycopersicon

lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., pochodzące z państw, w których występuje Potato spindle tuber viroid

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (12) i (13) oraz Liście IV (A) (I) (25.5) w zależności od przypadku urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Potato spindle tuber viroid

25.7. Rośliny z Capsicum annuum L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Musa L., Nicotiana L. I Solanum melongena L., przeznaczone do sadzenia, pochodzące z państw, w których występuje Pseudomonas

solanacearum (Smith) Smith

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (11) i (13) oraz Liście IV (A) (I) (25.5) i (25.6) w zależności od przypadku należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; lub (b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin na miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.

26. Rośliny z Humulus lupulus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego na chmielu w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Verticillium alboatrum Reinke i Berthold i Verticillium dahliae Klebahn.

27.1 Rośliny z Dendrethema (DC.) Des Moul., Dianthus L., i Pelargonium

l'Hérit. ex Ait., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych oznak występowania Helicoverpa armigera (Hübner) lub Spodoptera

littoralis (Boisd.) lub (b) rośliny zostały poddane odpowiedniej kuracji w celu ochrony przed wspomnianymi organizmami

Page 48: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 65 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

27.2 Rośliny z Dendrethema (DC.) Des Moul., Dianthus L. i Pelargonium

l'Hérit. ex Ait., z wyjątkiem nasion

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (27.1) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych oznak występowania Spodoptera eridiana Cramer, Spodoptera

frugiperda Smith lub Spodoptera litura (Fabricius); lub (b) rośliny poddane zostały stosownym zabiegom dla ochrony ich przed wspomnianymi organizmami.

28. Rośliny z Dendrethema (DC.) Des Moul., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (27.1) i (27.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą w najwyżej trzecim pokoleniu od materiału, który w wyniku testów wirologicznych okazał się wolny od Chrysanthemum

st nt viroid lub pochodzą bezpośrednio od materiału, którego reprezentatywna próbka, nie mniejsza od 10 %, okazała się, w wyniku oficjalnego badania przeprowadzonego w momencie kwitnienia, wolna od wspomnianego organizmu; (b) rośliny lub sadzonki: - pochodzą z gospodarstwa, w którym podczas oficjalnych inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz w miesiącu w okresie trzech miesięcy poprzedzających wysyłkę nie stwierdzono żadnych objawów Puccinahoriana Hennings, i w jego bezpośrednim sąsiedztwie w okresie trzech miesięcy poprzedzających wywóz nie stwierdzono żadnych objawów występowania Puccina horiana Hennings, lub - poddane zostały stosownym zabiegom przeciw Puccinia horiana Hennings; (c) w przypadku sadzonek nieukorzenionych nie zaobserwowano u nich lub u roślin, od których pochodzą, żadnych objawów występowania Didymella ligulicola(Baker, Dimock i Davis) v. Arx, lub w przypadku sadzonek ukorzenionych nie zaobserwowano na nich lub podstawie korzenia

Page 49: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 66 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

28.1. Rośliny z Dendranthema (DC) Des Moul. i Lycopersicon lycopersicum (L.)

Karsten ex Farw przeznaczone do sadzenia, z wyjatkiem nasion

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w LIście III (A) (13), Liście IV (A) (l) (25.5), (25.6), (25.7), (27.1), (27.2) i (28) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny w trakcie uprawy znajdowały się w ziemi wolnej od Chrysanthemum stem necrosis virus, lub (b) rośliny pochodzą z terenów wolnych od Chrysanthemum stem necrosis virus, co potwierdziła lokalna organizacja ochrony roślin zgodnie miedzynarodowymi standardami norm fitosanitarnych, lub (c) rośliny w trakcie swojego życia były uprawiane w miejscu uprawy, w którym przeprowadzono oficjalne inspekcje i ewentualne testy i o którym wiadomo, że jest wolne od Chrysanthemum stem necrosis virus

29. Rośliny z Dianthus L. przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (27.1) i (27.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: - rośliny pochodzą bezpośrednio od sadzonek macierzystych, które w wyniku oficjalnie zatwierdzonych testów, przeprowadzonych co najmniej raz w okresie ostatnich dwóch lat, okazały się wolne od Erwinia chrysanthemi pv. Dianthicola(Hellmers) Dickey, Pseudomonas

caryophyli (Burkholder) Starr i Burkholder oraz Phialophora cinerescens (Wollenw.) Van Beyma, — u roślin nie zaobserwowano objawów występowania wspomnianych wyżej organizmów szkodliwych.

30. Cebulki z Tulipa L. i Narcissus L., z wyjątkiem tych, których opakowanie lub jakikolwiek inny element potwierdza, że są przeznaczone do sprzedaży konsumentom finalnym, którzy nie prowadzą zawodowo produkcji kwiatów ciętych

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Ditylenchus

dipsaci (Kühn) Filipiew.

31. Rośliny z Pelargonium L'Hérit. ex Ait., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Tomato ringspot virus: (a) w których nie występuje Xiphinema americanum Cobb sensu lato

(populacje pozaeuropejskie) lub inni nosiciele Tomato ringspot virus

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (27.1) i (27.2) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: (a) pochodzą bezpośrednio z miejsca uprawy uznanego za wolne od Tomato ringspot virus, lub (b) są najwyżej czwartym pokoleniem i pochodzą od sadzonek macierzystych, które w wyniku oficjalnie zatwierdzonego systemu testów wirologicznych okazały się wolne od Tomato ring spot virus

Page 50: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 67 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(b) w których występuje Xiphinema

americanumCobb sensu lato

(populacje pozaeuropejskie) lub inni nosiciele wirusa Tomato ringspot virus

należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: (a) pochodzą bezpośrednio z miejsca uprawy, którego gleba i rośliny uznane są za wolne od Tomato ringspot virus lub (b) są najwyżej drugim pokoleniem i pochodzą od sadzonek macierzystych, które w wyniku oficjalnie zatwierdzonego systemu testów wirologicznych okazały się wolne od Tomato ringspot virus

32.1. 32.1. Rośliny gatunków trawiastych przeznaczone do uprawy, inne niż: - cebulki, - rośliny z rodziny Gramineae, - kłącza, - nasiona, - bulwy, pochodzące z państw trzecich, o których wiadomo, że występuje w nich Liriomyza sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa (Malloch)

Bez uszczerbku dla wymagań odnoszących się do roślin z Listy IV (A) (I) (27.1), (27.2), (28) i (29), w stosownym przypadku, oficjalne oświadczenie, że dane rośliny wyhodowano w szkółkach i: (a) pochodzą z obszaru uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Liriomyzasativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa(Malloch) zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i który jest wymieniony w świadectwach wymienionych w Dyrektywie 2000/29/WE w rubryce ‘Dodatkowa deklaracja’ lub (b) pochodzą z miejsca produkcji uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Liriomyza sativae (Blanchard) i Amauromyzamaculosa (Malloch), zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i które jest wymienione w świadectwach, o których jest mowa w Dyrektywie 2000/29/WE w ruryce ‘Dodatkowa deklaracja’ i uznane za wolne od Liriomyza

sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa

(Malloch) w czasie urzędowych inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz na miesiąc przez trzy miesiące poprzedzające wywóz lub (c) bezpośrednio przed wywozem zostały poddane odpowiedniej terapii przeciw Liriomyza

sativae (Blanchard) i Amauromyzamaculosa

(Malloch) oraz zostały poddane urzędowej inspekcji i uznane za wolne od Liriomyza sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa (Malloch). Szczegóły tej terapii są wymienione w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE

Page 51: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 68 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

32.2. Cięte kwiaty z Dendranthema (DC) Des.Moul., Dianthus L., Gypsophila L. i Solidago L. i warzywa liściaste Apium

graveolens L. i Ocimum L.

Oficjalne oświadczenie, że cięte kwiaty i warzywa liściaste: - pochodzą z państwa wolnego od Liriomyza

sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa

(Malloch), lub - bezpośrednio przed wywozem zostały poddane urzędowej inspekcji i uznane za wolne od Liriomyza

sativae (Blanchard) i Amauromyza maculosa

(Malloch).

32.3. Rośliny gatunków trawiastych przeznaczone do uprawy, inne niż: - cebulki, - rośliny z rodziny Gramineae, - kłącza, - nasiona, - bulwy, pochodzące z państw trzecich

Bez uszczerbku dla wymagań odnoszących się do roślin w Liście IV (A) (I) (27.1), (27.2), (28), (29) i (32.1), oficjalne oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z obszaru, o którym wiadomo, że jest wolny od Liriomyza huidobrensis (Blanchard) i Liriomyzatrifolii (Burgess), lub (b) nie zauważono oznak występowania Liriomyza

huidobrensis (Blanchard) i Liriomyza trifolii

(Burgess) w miejscu produkcji, w czasie urzędowych inspekcji prowadzonych co najmniej raz w miesiącu przez trzy miesiące poprzedzające zbiory, lub (c) bezpośrednio przed wywozem zostały poddane urzędowej inspekcji i uznane za wolne od Liriomyza sativae (Blanchard) i Liriomyza trifola

(Burgess) i zostały poddane odpowiedniej terapii przeciw Liriomyza huidobrensis (Blanchard) i Liriomyza trifolii (Burgess).

33. Rośliny ukorzenione, zasadzone lub przeznaczone do sadzenia, uprawiane na otwartej przestrzeni

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że miejsce uprawy jest wolne od Clavibacter michiganensis

ssp. sependoniscus (Spieckermann i Kotthoff) Davis et al., Globoderapallida (Stone) Behrens, Globodera

rostochiensis(Wollenweber) Behrens i Synchytrium

endobioticum (Schilbersky) Percival

34. Gleba i czynnik wegetacji przyczepiony do roślin lub z nimi związany, składający się w całości lub w części z gleby lub ze stałych substancji organicznych, takich jak części roślin, humus zawierający torf lub korę albo składający się częściowo z różnych stałych substancji nieorganicznych, mający podtrzymać żywotność roślin, pochodzących z:

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) w chwili sadzenia podłoże: - nie zawierało gleby i materiałów organicznych, lub - nie zawierało owadów lub nicieni i zostało poddane odpowiednim badaniom lub stosownym zabiegom termicznym bądź fumigacji, w celu zapewnienia, że jest wolne od innych organizmów szkodliwych, lub

Page 52: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 69 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

-T urcji, - Białorusi, Gruzji, Mołdawii, Rosji, Ukrainy, - krajów pozaeuropejskich, oprócz Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka, Tunezji

- zostało poddane stosownym zabiegom termicznym lub fumigacji, w celu zapewnienia, że jest wolne od organizmów szkodliwych, i (b) po zasadzeniu: - podjęto odpowiednie środki w celu zapewnienia, że podłoże jest wolne od organizmów szkodliwych, lub - w okresie dwóch tygodni poprzedzających wysyłkę rośliny zostały uwolnione z podłoża poprzez otrząśnięcie, w taki sposób, aby pozostało ono tylko w ilości niezbędnej do podtrzymania ich żywotności podczas transportu i w przypadku ponownego zasadzenia, podłoże użyte do tego celu odpowiadało wymogom określonych w lit. (a)

35.1. Rośliny z Beta vulgaris L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Beet curly top virus (izolatów pozaeuropejskich).

35.2. Rośliny z Beta vulgaris L., przeznaczone do sadzenia, pochodzące z państw, w których występuje Beet leaf curl virus

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (35.1), należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) na obszarze uprawy nie miały miejsca przypadki zakażenia Beet leaf curl virus, i (b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Beet leaf curl virus

36.1. Rośliny przeznaczone do uprawy, inne niż: - cebulki, - kłącza, - nasiona, - bulwy, pochodzące z państw trzecich

Bez uszczerbku dla wymagań odnoszących się do roślin w LIście IV (A) (I) (27.1), (27.2), (28), (29), (31), (32.1) i (32.3), oficjalne oświadczenie, że rośliny wyhodowano w szkółkach i: (a) pochodzą z obszaru uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Thripspalmi Kamy, zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i który jest wymieniony w świadectwach, o których mowa Dyrektywie 2000/29/WE w rubryce ‘Dodatkowe oświadczenie’

Page 53: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 70 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

lub (b) pochodzą z miejsca produkcji uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Thrips palmi Kamy, zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i które jest wymienione w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE w rubryce ‘Dodatkowe oświadczenie’ i uznane za wolne od Thrips palmi Kamy w czasie urzędowych inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz na miesiąc przez trzy miesiące poprzedzające wywóz, lub (c) bezpośrednio przed wywozem zostały poddane odpowiedniej terapii przeciw Thrips palmi Kamy i zostały poddane urzędowej inspekcji i uznane za wolne od Thrips palmi Kamy. Szczegóły terapii powinny zostać podane w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE

36.2. Cięte kwiaty z Orchidaceae i owoce z Momordica L. i Solarium melongena

L., pochodzące z państw trzecich

Oficjalne oświadczenie, że cięte kwiaty i owoce: — pochodzą z państwa wolnego od Thrips palmi

Kamy, lub — bezpośrednio przed wywozem zostały poddane urzędowej inspekcji i uznane za wolne od Thrips

palmi Kamy.

37. Rośliny z Palmae przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw pozaeuropejskich

Z zastrzeżeniem zakazów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (17) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Palm lethal mycoplasm i Cadang-Cadang viroid oraz od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy lub jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów ich występowania; lub (b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Palm lethal mycoplasm i Cadang-Cadang viroid, a rośliny, u których w miejscu uprawy wystąpiły objawy zakażenia wspomnianymi organizmami, zostały zniszczone w miejscu uprawy i zastosowano wobec roślin odpowiednie zabiegi mające doprowadzić do wyeliminowania Myndus crudus Van Duzee; (c) w przypadku roślin w hodowlach tkankowych uprawy te pochodzą od roślin spełniających wymogi określone w lit. (a) lub (b)

Page 54: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 71 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

37.1. Rośliny z Palmae, przeznaczone do sadzenia o rozmiarze powyżej 5 cm podstawy drzewa i należa do następujących rodów: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubea

Kunth, Livistona R.Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trechycarpus H. Wendl., Trithrinax

Mart., Washingtonia Raf.

Z zastrzeżeniem zakazów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (17) i wymagania zamieszczone w Liście IV (a) (l) (37) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: (a)w ciągu swojego życia były doglądane w ziemi, o której wiadomo, że jest wolna od Payasandisia

archon (Burmeister), lub (b) rośliny w trakcie swojego życia były uprawiane w miejscu uprawy wolnym od Payasandisia archon

(Burmeister), co zostało potwierdzone przez narodową organizację ochrony roślin zgodnie z wymogami miedzynarodowych standardów dla norm fitosanitarnych , lub (c) były uprawiane, w okresie przynajmniej dwóch lat poprzedzających wywóz, w miejscu produkcji: - które jest zarejestrowane i zadzorowane przez krajową organizacje ochrony roślin w kraju pochodzenia i - gdzie rośliny zostały poddane kompleksowej fizycznej ochronie przeciw Paysandisia archon

(Burmeister) lub zostały zastosowane odpowiedne zabiegi profilaktyczne, i - gdzie w trakcie trzech oficjalnych dorocznych inspekcji, przeprowadzonych we właściwym czasie, włączając poprzedzającą wywóz, nie zostały zauważone oznaki Paysandisia archon (Burmeister)

38.1. Rośliny z Camellia L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw pozaeuropejskich

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: a) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Ciborinia camelliae Kohn; lub b) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Ciborinia camelliae Kohn.

Page 55: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 72 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

38.2 Rośliny z Fuchsia L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z USA lub Brazylii

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Aculops fuchsiae Keifer, a bezpośrednio przed wywozem rośliny zostały poddane inspekcji i uznano je za wolne od Aculops

fuchsiae Keifer.

39. Drzewa i krzewy, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion i roślin w hodowlach tkankowych, pochodzące z państw innych niż państwa Europy i śródziemnomorskie

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (1),(2), (3), (9), (13), (15), (16), (17) i (18), Liście III (B) (1) i Liście IV (A) (I) (8.1), (8.2), (9), (10), (11.1), (11.2), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (29), (32.1), (32.2), (33), (34), (36.1), (36.2), (37), (38.1) i (38.2), w zależności od przypadku, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: - są czyste (tj. oczyszczone ze wszystkich szczątków roślin) oraz pozbawione kwiatów i owoców, - zostały wyhodowane w szkółkach, - zostały w odpowiednim momencie przed wywozem poddane inspekcji i nie stwierdzono u nich objawów występowania szkodliwych bakterii, wirusów i organizmów wirusopodobnych oraz nie stwierdzono u nich również oznak lub objawów występowania szkodliwych nicieni, owadów, roztoczy lub grzybów lub poddano je stosownym zabiegom mającym doprowadzić do wyeliminowania tych organizmów.

40. Drzewa liściaste i krzewy, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion i roślin w hodowlach tkankowych, pochodzące z państw trzecich innych niż państwa Europy i śródziemnomorskie

Bez uszczerbku dla przepisów odnoszących się do roślin wymienionych w Liście III (A) (2), (3), (9), (15), (16), (17) i (18), w Liście III (B) (l) i w Liście IV (A)(I) ( 11.1), (11.2), (11.3), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (33),(36.1), (38.1), (38.2), (39) i (45.1) w stosownym przypadku, oficjalne oświadczenie, że rośliny pozostają w stanie uśpienia i są pozbawione liści.

41. Rośliny jednoroczne i dwuletnie inne niż z rodziny Gramineae, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw innych niż pańtwa Europy i śródziemnomorskie

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (11) i (13) i Liście IV (A) (I) (25.5), (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (33), (34), (35.1), (35.2), w miarę potrzeby, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: - zostały wyhodowane w szkółkach, - są oczyszczone ze wszystkich szczątków roślin i nie mają kwiatów ani owoców, - przed wywozem zostały poddane inspekcji, i - zostały uznane za wolne od objawów występowania szkodliwych bakterii, wirusów

Page 56: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 73 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

i organizmów wirusopodobnych, - zostały uznane za wolne od oznak i objawów występowania szkodliwych nicieni, owadów, roztoczy i grzybów lub poddano je stosownym zabiegom mającym doprowadzić do zwalczenia tych organizmów.

42. Rośliny z rodziny Gramineae

wieloletnich traw ozdobnych z podrodzin Bambusoideae, Panicoideae i rodzajów Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea, SpartinaSchreb., Stipa L. i Uniola L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw innych niż państwa Europy i śródziemnomorskie

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w LIście IV (A) (I) (33) i (34), w miarę potrzeby, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny: - zostały wyhodowane w szkółkach i - są oczyszczone ze wszystkich szczątków roślin i nie mają kwiatów ani owoców i - przed wywozem zostały poddane inspekcji i - zostały uznane za wolne od objawów występowania szkodliwych bakterii, wirusów i organizmów wirusopodobnych i - zostały uznane za wolne od oznak i objawów występowania szkodliwych nicieni, owadów, roztoczy i grzybów lub poddano je stosownym zabiegom mającym doprowadzić do zwalczenia tych organizmów.

43. Rośliny, których wzrost został zahamowany w sposób naturalny lub sztuczny, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw pozaeuropejskich

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (1), (2), (3), (9), (13), (15), (16), (17) i (18), Liście III (B) (1) i Liście IV (A) (l) (8.1), (9, (10), (11.1), (11.2), (12), (13.1), (13.2), (14), (15), (17), (18), (19.1), (19.2), (20), (22.1), (22.2), (23.1), (23.2), (24), (25.5), (25.6), (26), (27.1), (27.2), (28), (32.1), (32.2), (33), (34), (36.1), (36.2), (37), (38.1), (38.2), (39), (40) i (42), w miarę potrzeby, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny, łącznie z zebranymi bezpośrednio w swoim naturalnym środowisku, były uprawiane i przygotowywane, w okresie co najmniej dwóch kolejnych lat przed wysyłką, w urzędowo zarejestrowanych szkółkach, które podlegają kontroli nadzorowanej z urzędu; (b) rośliny w szkółkach, określonych w lit. (a): (aa) przynajmniej w okresie, określonym w lit. (a): - były umieszczone w doniczkach na półkach znajdujących się co najmniej na wysokości 50 cm nad ziemią, - zostały poddane stosownym zabiegom mającym nie dopuścić do wystąpienia pozaeuropejskich rdzy, przy czym nazwa aktywnego składnika, stężenie i data wykonania tych zabiegów powinna zostać podana w rubryce ‘dezynsekcja i/lub dezynfekcja’ świadectwa fitosanitarnego

Page 57: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 74 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

określonego w Dyrektywie 2000/29/WE, - co najmniej sześć razy w roku były przedmiotem urzędowych inspekcji przeprowadzonych w odpowiednich odstępach czasu w celu wykrycia obecności omawianych organizmów szkodliwych, które wymienione są w załącznikach Dyrektywy. Inspekcje te, które dotyczą również roślin znajdujących się w bezpośrednim sąsiedztwie szkółek, określonych w lit. (a), polegają przynajmniej na wzrokowym badaniu wszystkich rzędów pola lub szkółki oraz wszystkich części roślin wyrastających ponad podłoże, na losowej próbce z co najmniej 300 roślin danego rodzaju, o ile liczba roślin tego rodzaju nie przekracza 3000, lub 10 % roślin, w przypadku, gdy jest więcej niż 3000 roślin tego rodzaju, - w wyniku tych inspekcji zostały uznane za wolne od omawianych organizmów szkodliwych przytoczonych w poprzednim akapicie. O ile zaistnieje taka potrzeba, pozostałe rośliny powinny zostać poddane skutecznym zabiegom leczniczym oraz dodatkowo przez odpowiedni okres poddawane inspekcjom mającym uniemożliwić pojawienie się tych organizmów, - zostały zasadzone w sztucznym lub naturalnym podłożu, które zostało poddane fumigacji lub stosownym zabiegom termicznym i nie zawierało żadnych organizmów szkodliwych, - były utrzymywane w warunkach zapewniających, że podłoże jest wolne od organizmów szkodliwych i, w okresie dwóch tygodni poprzedzających wysyłkę, były: - strząsane i myte czystą wodą w celu usunięcia oryginalnego podłoża i utrzymania nagich korzenii, lub - strząsane i myte czystą wodą w celu usunięcia oryginalnego podłoża i ponownie zasadzone w podłożu spełniającym warunki określone w (aa) piątego akapitu, lub - poddane stosownym zabiegom mającym nie dopuścić do pojawienia się organizmów szkodliwych, przy czym nazwa aktywnego składnika, stężenie i data wykonania tych zabiegów powinna zostać podana w rubryce „dezynsekcja i/lub dezynfekcja” świadectwa fitosanitarnego

Page 58: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 75 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

określonego w Dyrektywie 2000/29/WE, (bb) zostały zapakowane w zamkniętych kontenerach, urzędowo zaplombowanych, na których umieszczony jest numer rejestracyjny zarejestrowanej szkółki: numer ten powinien zostać również podany w w rubryce „dodatkowa deklaracja” świadectwa fitosanitarnego, określonego w Dyrektywie 2000/29/WE, co umożliwi identyfikację przesyłek.

44. Trawy wieloletnie, przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, z rodzin Caryophyllacea (z wyjątkiem Dianthus

L.), Compositae (z wyjątkiem Dendranthema(DC.) Des Moul.), Cruciferae, Leguminosae i Rosaceae

(z wyjątkiem Fragaria L.), pochodzące z państw trzecich innych niż państwa Europy i śródziemnomorskie

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (32.1), (32.2), (32.3), (33) i (34), w miarę potrzeby, urzędowe oświadczenie, że rośliny: - zostały wyhodowane w szkółkach, - są oczyszczone ze wszystkich szczątków roślin i nie mają kwiatów ani owoców i - w odpowiednim czasie przed wywozem zostały poddane inspekcji i - zostały uznane za wolne od objawów występowania szkodliwych bakterii, wirusów i organizmów wirusopodobnych i - zostały uznane za wolne od oznak i objawów występowania szkodliwych nicieni, owadów, roztoczy i grzybów lub poddano je stosownym zabiegom mającym doprowadzić do zwalczenia tych organizmów.

45.1. Rośliny gatunków trawiastych i rośliny z Ficus L. i Hibiscus L., przeznaczone do uprawy, inne niż cebulki, kłącza, nasiona i bulwy, pochodzące z krajów pozaeuropejskich

Bez uszczerbku dla wymagań odnoszących się do roślin w Liście IV (A) (I) (27.1), (27.2), (28), (29), (32.1), (32.3) i (36.1), oficjalne oświadczenie, że rośliny: (a) pochodzą z obszaru uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Bemisiatabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i który jest wymieniony w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE w rubryce ‘Dodatkowe oświadczenie’, lub (b) pochodzą z miejsca produkcji uznanego w kraju wywozu przez krajowe służby ochrony roślin tego kraju za wolne od Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) zgodnie z odpowiednimi Międzynarodowymi Normami dla Środków Fitosanitarnych i które jest wymienione w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie w rubryce’ Dodatkowe oświadczenie’ i uznane za wolne od Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) w czasie urzędowych inspekcji

Page 59: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 76 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Przeprowadzanych co najmniej raz na trzy tygodnie przez dziewięć tygodni poprzedzających wywóz, lub (c) w przypadkach stwierdzenia Bemisia tabaci

Genn. (pozaeuropejskie populacje) w miejscu produkcji, są one przechowywane lub produkowane w tym miejscu produkcji i zostały poddane odpowiedniej terapii, aby zapewnić, że są wolne od Bemisia tabaci Genn. (pozaeuropejska populacja), a następnie to miejsce produkcji zostaje uznane za wolne od Bemisia tabaci Genn. (pozaeuropejskie populacje) w wyniku zastosowania odpowiednich procedur mających zlikwidować Bemisia tabaci Genn. (pozaeuropejskie populacje), zarówno w czasie urzędowych inspekcji przeprowadzanych co najmniej raz na tydzień przez dziewięć tygodni poprzedzających wywóz, jak i procedur monitoringu w wymienionym okresie. Szczegóły terapii są wymienione w świadectwach, o których mowa w Dyrektywie 2000/29/WE.

45.2. Cięte kwiaty z Aster spp., Eryngium L., Gypsophila L., Hypericum L., Lisianthus

L., Rosa L., Solidago L., Trachelium

L. i warzywa liściaste z Ocimum L., pochodzące z państw pozaeuropejskich

Urzędowe oświadczenie, że cięte kwiaty i warzywa liściaste: - pochodzą z państwa wolnego od Bemisia tabaci

Genn (pozaeuropejskie populacje), lub - bezpośrednio przed wywozem zostały poddane oficjalnej inspekcji i uznane za wolne od Bemisia

tabaci Genn. (pozaeuropejskie populacje

45.3. Rośliny z Lycopersicon lycopersicum

(L.) Karsten ex Farw., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z państw, w których występuje Tomato yellow leaf curl virus (a) gdzie nie występuje Bemisia tabaci

Genn.; (b) gdzie występuje Bemisia tabaci

Genn

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (13) oraz Liście IV (A) (I) (25.5), (25.6) i (25.7), w zależności od przypadku, należy złożyć urzędowe oświadczenie, że u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Tomato yellow leaf curl virus. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Tomato yellow leaf curl virus i (aa) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Bemisia tabaci Genn., lub (bb) w wyniku urzędowych inspecji przeprowadzanych co najmniej raz w miesiącu w okresie trzech miesięcy poprzedzających wywóz miejsce uprawy zostało uznane za wolne od Bemisia tabaci Genn.;

Page 60: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 77 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

lub (b) w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Tomato yellow leaf curl virus i miejsce uprawy zostało poddane stosownym zabiegom i kontroli, w celu niedopuszczenia do pojawienia się Bemisia tabaci

Genn.

46. Rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, cebulek, bulw i kłączy, pochodzące z państw, w których nie występują określone organizmy szkodliwe Organizmami szkodliwymi, o których mowa, są: - Bean golden mosaic virus - Cowpea mild mottle virus, - Lettuce infectious yellow virus, - Pepper mild tigre virus, - Squash leaf curl virus, — inne wirusy przenoszone przez Bemisia tabaci Genn. (a) w miejscach, w których nie występuje Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) lub inni nosiciele omawianych organizmów szkodliwych (b) w miejscach, w których występuje Bemisia tabaci Genn. (populacje pozaeuropejskie) lub inni nosiciele określonych organizmów szkodliwych

Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin wymienionych w Liście III (A) (13) oraz Liście IV (A) (I) (25.5), (25.6), (32.1), (32.2), (32.3), (35.1), (35.2), (44), (45), (45.1), (45.2) i (45.3), w zależności od przypadku, Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że w ciągu pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania omawianych organizmów szkodliwych. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że w odpowiednim okresie u roślin nie zaobserwowano żadnych objawów występowania omawianych organizmów szkodliwych, i (a) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Bemisia tabaci Genn. i innych nosicieli omawianych organizmów szkodliwych; lub (b) w wyniku przeprowadzonych w stosownych terminach inspekcji miejsce uprawy zostało uznane za wolne od Bemisia tabaci Genn. i innych nosicieli omawianych organizmów szkodliwych; lub (c) rośliny zostały poddane stosownym zabiegom w celu wytępienia Bemisia tabaci Genn.

Page 61: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 78 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

47. Nasiona z Helianthus annuus L. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) rośliny pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. i de Toni; lub (b) nasiona, z wyjątkiem nasion wyhodowanych na odmianach odpornych na wszystkie rasy Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. i de Toni, znajdujące się na miejscu uprawy zostały poddane stosownym zabiegom przeciw temu organizmowi

48. Nasiona z Lycopersicon lycopersicum

(L.) Karsten ex Farw. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że nasiona zostały uzyskane z zastosowaniem odpowiedniej metody ekstrakcji kwasowej lub jednej z równoważnych metod dopuszczonych zgodnie z procedurą i (a) nasiona pochodzą z obszarów, w których nie występują Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al., Xanthomonas campestris pv. Vesicatoria (Doidge) Dye i Potato spindle tuber viroid lub (b) w ciągu pełnego cyklu wegetacyjnego u roślin w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania chorób wywołanych przez te organizmy szkodliwe lub (c) nasiona poddane zostały urzędowemu badaniu przynajmniej na występowanie wymienionych wyżej organizmów szkodliwych, przeprowadzonemu z zastosowaniem odpowiednich metod na reprezentatywnej próbie i zostały uznane za wolne od tych organizmów

49.1. Nasiona z Medicago sativa L. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev i w wyniku przeprowadzonego na reprezentatywnej próbie testu laboratoryjnego nie stwierdzono obecności Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev; lub b) przed wywozem przeprowadzono fumigację.

49.2. Nasiona z Medicago sativa L., pochodzące z państw, w których występuje Clavibacter michiganensis

spp. indidiosusDavis et al.

Z zastrzeżeniem wymogów dotyczących roślin wymienionych w Liście IV (A) (I) (49.1) należy złożyć urzędowe oświadczenie, że:

Page 62: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 79 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(a) w ciągu ostatnich dziesięciu lat ani w gospodarstwie ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie stwierdzono występowania Clavibacter michiganensis spp. indidiosus Davis et al.; (b) lub zasiew: - należy do odmiany uważanej za bardzo odporną na Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al., lub - nie rozpoczęła jeszcze swojego czwartego pełnego okresu wegetacyjnego od zasiewu, kiedy nasiona zostały zebrane, a wcześniej miał miejsce nie więcej niż jeden zbiór nasion z danej uprawy, lub - zawartość materiału martwego, określona zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do certyfikacji nasion sprzedawanych we Wspólnocie nie przekracza 0,1 % masy, (c) w ostatnim lub, w zależności od przypadku, dwóch ostatnich pełnych cyklach wegetacyjnych na miejscu uprawy lub u roślin Medicago sativa L. sąsiadujących z miejscem uprawy nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Clavibacter michiganensis ssp. Insidiosus Davis et al.; (d) rośliny uprawiane były na polu, na którym w okresie trzech lat poprzedzających zasiew nie była uprawiana Medicago sativa.

50. Nasiona z Oryza sativa L. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) nasiona zostały poddane urzędowym testom z zastosowaniem właściwych metod hematologicznych i okazały się wolne od Aphelenchoides besseyi Christie; lub (b) nasiona zostały poddane stosownym zabiegom z wykorzystaniem gorącej wody lub innym odpowiednim kuracjom przeciw Aphelenchoides besseyi Christie.

51. Nasiona z Phaseolus L. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) nasiona pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Xanthomonas campestris pv. phaseoli

(Smith) Dye; lub (b) reprezentatywna próbka nasion została poddana testom i okazała się wolna od Xanthomonas campestris pv. phaseoli (Smith) Dye

Page 63: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 80 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

52. Nasiona Zea mays L. Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) nasiona pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Erwinia stewartii (Smith) Dye; lub (b) reprezentatywna próbka nasion została poddana testom i okazała się wolna od Erwinia

stewartii (Smith) Dye.

53. Nasiona rodzaju Triticum, Secale i X Triticosecale pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Iranu, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Republiki Południowej Afryki i USA, gdzie znane są przypadki występowania Tilletia indica Mitra.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że nasiona pochodzą z obszaru, w którym nie występuje Tilletia indica Mitra. Nazwa obszaru powinna być wpisana na świadectwie fitosanitarnym określonym w Dyrektywie 2000/29/WE

54. Zboża rodzaju Triticum, Secale i X Triticosecale pochodzące z Afganistanu, Indii, Iraku, Iranu, Meksyku, Nepalu, Pakistanu, Republiki Południowej Afryki i USA, gdzie znane są przypadki występowania Tilletia indica Mitra

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że: (a) zboża pochodzą z obszaru, w którym nie występuje Tilletia indica Mitra. Nazwa obszaru powinna być wpisana w rubryce ‘miejsce pochodzenia’ w świadectwie fitosanitarnym określonym w Dyrektywie 2000/29/WE lub (b) u roślin w miejscu uprawy podczas ich ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Tilletia indica Mitra i zarówno podczas zbioru, jak i przed wysyłką zostały pobrane reprezentatywne próbki zbóż, które zostały poddane testom, w wyniku których uznane zostały za wolne od Tilletia indica Mitra; fakt ten powinien zostać potwierdzony w rubryce ‘opis produktu’ świadectwa fitosanitarnego określonego w Dyrektywoe 2000/29/WE wpisem ‘Poddane testom i uznane za wolne od Tilletia indica Mitra’.

Page 64: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 95 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Pv. Phaesoli (Smith) Dye Lub (b) reprezentatywna część ziarna została zbadana I potwierdzono, że jest wolna od Xanthomonas

campestri pv. Phaesoli

30.1. Owoce Citrus L., Fortunella

Swingle, Poncirus Raf. I ich hybrydy Na opakowaniu powinno znajdować się oznaczenie kraju pochodzenia

Lista V

ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE I INNE PRZEDMIOTY, KTÓRE NALEŻY PODDAĆ KONTROLI FITOSANITARNEJ JEŚLI SĄ WWOŻONE LUB PRZEMIESZCZANE NA TERENIE REPUBLIKI MACEDONII

Część A

Rośliny, produkty roślinne i inne substancje i przedmioty pochodzące z Republiki Macedonii, które należy poddać inspekcji fitosanitarnej w miejscu produkcji, jeśli są przemieszczane

na obszarze jej terytorium

I . Rośliny, produkty roślinne i inne substancje i przedmioty, które są potencjalnymi nosicielami organizmów szkodliwych, mających istotne znaczenie dla całego terytorium Republiki Macedonii, którym powinien towarzyszyć paszport roślin, jeśli są one przemieszczane na jej obszarze. 1. Rośliny i produkty roślinne 1.1. Rośliny przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona, Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Prunus L., inne niż Prunus laurocerasus L. i Prunus lusitanica L., Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. 1.2. Rośliny Beta vulgaris L. i Humulus lupulus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion. 1.3. Rośliny gatunków stolonowych lub bulwiastych Solanum L. lub ich hybrydy, przeznaczone do sadzenia. 1.4. Rośliny Fortunella Swingle, Poncirus Raf., i ich hybrydy oraz Vitis L., z wyjątkiem owoców i nasion. 1.5. Z zastrzeżeniem poniższego pkt 1.6 rośliny Citrus L. i ich hybrydy, z wyjątkiem owoców i nasion. 1.6. Owoce Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, z liśćmi i szypułkami. 1.7. Drewno, w rozumieniu Dyrektywy 2000/29/WE, jeżeli: (a) zostało uzyskane, w całości lub w części z Platanus L., włącznie z tym, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni oraz (b) jest zgodne z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, części drugiej Rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

Page 65: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 96 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

Kod CN Opis

4401 10 00 Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach

4401 22 00 Drewno pochodzenia pozaeuropejskiego w postaci zrębków i zrzynów

ex 4401 30 90 Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy

4403 10 00 Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

ex 4403 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji W rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, bez względu na to czy malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi

ex 4404 20 00 Pale rozszczepione inne niż z drzew iglastych; tyczki, żerdzie, paliki, kołki o zaostrzonym końcu nieprzetarte wzdłużnie

ex 4407 99 Drewno inne niŜ z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji W rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagusspp.)], piłowane wzdłuŜnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyŜej 6 mm

2. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty wytwarzane przez producentów upoważnionych do produkcji i sprzedaży osobom zawodowo zajmującym się produkcją roślinną, z wyjątkiem tych roślin, produktów roślinnych lub innych produktów przygotowanych i gotowych do sprzedaży konsumentom finalnym i w odniesieniu do których organy odpowiedzialne zapewnią, że ich produkcja jest w wyraźny sposób oddzielona od innych produktów. 2.1. Rośliny przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion rodzaju AbiesMill., Apium graveolens L., Argyranthemum spp., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendrathema

(DC) Des Moul., Dianthus L. i hybryd, Exacum spp., FragariaL., Gerbera Cass., Gysophila L., wszystkie odmiany hybryd z Nowej Gwinei Impatiens L., Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium l’Hérit. ex Ait., Picea A. Dietr., Pinus L., Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus

L., Prunus lusitanica L., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga

Carr.,Verbena L. i inne rośliny gatunków trawiastych, inne niż rośliny z rodziny Gramineae, przeznaczone do uprawy i inne niż cebulki, kłącza, nasiona i bulwy

Page 66: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 97 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

2.2. Rośliny Solanaceae, oprócz wymienionych w pkt 1.3, przeznaczone do sadzenia, inne niż nasiona. 2.3. Rośliny Araceae, Marantaceae, Musaceae, Persea spp. i Strelitziaceae, ukorzenione lub razem z podłożem do uprawy. 2.3.1. Rośliny Palmae, przeznaczone do sadzenia Or ozmiarze ponad 5 cm podstawy drzewa, które przynależą do następujących rodów: Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubea Kunth, Livistona R.Br., Phoenix L., Sabal Adans, Syagrus Mart., Trachycarpus H.Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf. 2.4. Nasiona i cebulki Allium ascalonicum L., Allium cepa L. i Allium schoenoprasum L. przeznaczone do sadzenia i rośliny Allium porrum L. przeznaczone do sadzenia, Nasiona Medicago sativa L., - Nasiona Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) - Karsten ex Farw. oraz Phaseolus L. 3. Cebulki i kłącza przeznaczone do sadzenia, wytwarzane przez producentów upoważnionych do produkcji i sprzedaży osobom zawodowo zajmującym się produkcją roślinną, oprócz roślin, produktów roślinnych lub innych produktów przygotowanych i gotowych do sprzedaży konsumentom finalnym i w odniesieniu do których odpowiedzialne organy zapewnią, że ich produkcja jest w wyraźny sposób oddzielona od innych produktów Camassia Lindl., Chionodoxa

Boiss., Crocus flavus Weston „Golden Yellow”, Galantus L., Galtoniacandicans (Baker) Decne, miniaturowe odmiany i ich hybrydy rodzaju Gladiolus Tourn. ex L., takie jak Gladiolus callianthus

Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus hort. i Gladiolus tubergenii

hort., Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus L., OrinthogalumL., Puschkinia

Adams, Scilla L. Tigridia Juss. i Tulipa L. II. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty, które są potencjalnymi nosicielami organizmów szkodliwych mających istotne znaczenie dla niektórych stref chronionych i którym powinien towarzyszyć paszport roślin ważny na odpowiednich strefach chronionych przy wprowadzaniu i przemieszczaniu w tych obszarach. Z zastrzeżeniem roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wymienionych w części I. 1. Rośliny, produkty roślinne i inne substancje i przedmioty. 1.1. Rośliny Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. I Pseudotsuga Carr. 1.2. Rośliny przeznaczone do sadzenia, oprócz nasion, Populus L. i Beta vulgaris L. 1.3. Rośliny, inne niż owoce i nasiona, Amelanchier Med., ChaenomelesLindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus L'Herit., Malus Mill., MespilusL., Photinia

davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. i Vitisi L.

1.4. Żywy pyłek kwiatowy do zapylania Amelanchier Med., ChaenomelesLindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photiniadavidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. 1.5. Bulwy Solanum tuberosum L., przeznaczone do sadzenia. 1.6. Rośliny Beta vulgaris L., przeznaczone na przetwórstwo przemysłowe. 1.7. Gleba z buraków i niesterylizowane odpady buraków (Beta vulgaris L.) 1.8. Nasiona Beta vulgaris L., Dolichos Jacq., Gossypium spp. Phaseolus vulgaris L. 1.9. Owoce (torebki) Gossypium spp. i bawełna niewyłuskana i owoce Vitis L.

Page 67: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 98 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

1.10. Drewno, w rozumieniu Dyrektywy 2000/29/WE, jeżeli a) zostało uzyskane, w całości lub w części — z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna okorowanego; — z drzew Castanea Mill. z wyjątkiem drewna okorowanego oraz b) zgodne jest z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, drugiej część Rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CN Opis

4401 10 00 Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach

4401 21 00 Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów

4401 22 00 Drewno inne niż z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów

ex 4401 30 Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy

ex 4403 10 00 Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione

ex 4403 20 Drewno z drzew iglastych surowe, nieokorowane lub drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, niemalowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi

ex 4403 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji W rozdziale 44 Taryfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lubinnymi środkami konserwującymi

ex 4404 Pale rozszczepione: drewniane tyczki, paliki, kołki o zaostrzonym końcu nieprzetarte wzdłużnie

4406 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane

4407 10 Drewno z drzewa iglastego, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

ex 4407 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych we wpisie 1 przy podpozycji w rozdziale 44 Taryfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

Page 68: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 99 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

1.11. Odseparowana kora Castanea Mill., i drzew iglastych (Coniferales). 2. Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty wytwarzane przez producentów upoważnionych do produkcji i sprzedaży osobom zawodowo zajmującym się produkcją roślinną, oprócz roślin, produktów roślinnych lub innych produktów przygotowanych i gotowych do sprzedaży konsumentom finalnym i w odniesieniu do których organy odpowiedzialne zapewnią, że ich produkcja jest w wyraźny sposób oddzielona od innych produktów. 2.1. Rośliny Begonia L. przeznaczone do uprawy, inne niż nasiona, bulwy i rośliny Euphorbia

pulcherrima Willd., Ficus L. i Hibiscus L. przeznaczone do uprawy, inne niż nasiona.

CZĘŚĆ B

ROŚLINY, PRODUKTY ROŚLINNE ORAZ INNE SUBSTANCJE I PRZEDMIOTY NIEPOCHODZĄCE Z REPUBLIKI MACEDONII I KTÓRE MUSZĄ BYĆ PRZEDMIOTEM INSPEKCJI OCHRONY

FITOSANITARNEJ W KRAJU POCHODZENIA LUB KRAJU WYWOZU, JEŚLI SĄ IMPORTOWANE NA TERYTORIUM REPUBLIKI MACEDONII

I. Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i przedmioty, które są potencjalnymi nosicielami organizmów szkodliwych mających istotne dla całego obszaru Republiki Macedonii, które przy wwozie do Republiki Macedonii, muszą posiadać załączone świadectwo fitosanitarne. 1. Rośliny przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion, lecz łącznie z nasionami Cruciferae

Gramineae, Trifolium spp., pochodzące z Argentyny, Australii, Boliwii, Chile, Nowej Zelandii i Urugwaju, genera Triticum, Secale i X Triticosecale pochodzące z Afganistanu, Indii, Iranu, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu , Afryki Południowej i Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej, Capsicum spp., Helianthus annuus L., Lycopersiconlycopersicum (L.) Karsten ex Farw., Medicago

sativa L., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea mais L., Allium ascalonicumL., Allium cepa L., Allium

porrum L., Allium schoenoprasum L. i Phaseolus L. 2. Części roślin, z wyjątkiem owoców i nasion:

- Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des. Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium l'Herit. ex Ait, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. oraz cięte kwiaty Orchidaceae, - drzew iglastych (Coniferales), - Acer saccharum Marsh., pochodzące z USA i Kanady, - Prunus L., pochodzących z państw pozaeuropejskich. - Ciętych kwiatów Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. oraz Trachelium L., pochodzących z państw pozaeuropejskich, - Warzyw liściowych: Apium graveolens L. i Ocimum L.

Page 69: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 100 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

3. Owoce: - Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy, Momordica L. i Solanum melongena L., - Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus Mill., MangiferaL., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., RibesL. Syzygium Gaertn., i Vaccinium L., pochodzące z państw pozaeuropejskich. 4. Bulwy Solanum tuberosum L. 5. Odseparowana kora: - Drzewa iglaste (Coniferales) pochodzące z państw pozaeuropejskich, - Acer saccharum Marsch., Populus L., i Quercus L., z wyjątkiem Quercus suber L. - Fraxinus l., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. pochodzące z kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA. 6. Drewno, w rozumieniu Dyrektywy 2000/29/WE, jeżeli: (a) zostało uzyskane, w całości lub w części z drzew jednego z następujących rzędów, rodzajów lub gatunków, z wyjątkiem drewnianych materiałów opakowaniowych określonych w Liście IV część A Dział I pkt 2: - Quercus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA, z wyjątkiem drewna, które jest zgodne z jednym z opisów objętych kodem CN 4416 00 00 lit. (b) oraz, gdzie istnieją dowody, że drewno to zostało wyprodukowane lub przetworzone przy użyciu obróbki termicznej w celu osiągnięcia przez 20 min. minimalnej temperatury 176 °C, - Platanus, łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Armenii, - Populus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z państw kontynentu amerykańskiego, - Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Kanady, - Conifers (Coniferales), łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z państw pozaeuropejskich, Rosji, Kazachstanu i Turcji, - Fraxinus l., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus davidiana Planch., Ulmus parvifolia Jacq. i Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z kanady, Chin, Japonii, Mongolii, Republiki Korei, Rosji, Tajwanu i USA. oraz b) zgodne jest z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I części drugiej rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CN Opis

4401 10 00 Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi,wiązek lub w podobnych formach

4401 21 00 Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów

4401 22 00 Drewno inne niż z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów

Page 70: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 101 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

4401 30 10 Trociny

ex 4401 30 90 Inne odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy

4403 10 00 Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

4403 20 Drewno surowe z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

4403 91 Drewno dębowe (Quercus spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

ex 4403 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 Taryfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus

spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi

ex 4404 Pale rozszczepione; drewniane tyczki, paliki, kołki o zaostrzonym końcu, ale nieprzetarte wzdłużnie

4406 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane

4407 10 Drewno z drzew iglastych, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

4407 91 Drewno dębowe (Quercus spp.), piłowane lub rozdrobnione wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

ex 4407 93 Drewno Acer saccharum Marsh, piłowane lub rozdrobnione wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

Page 71: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 102 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

4407 95 Drewno jesionowe (Fraxinus spp.), piłowane lub ozdrobnione wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

ex 4407 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 Taryfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.), jaworowych (Acer spp.), czereśniowych (Prunus spp.) lub jesionowych (Fraxinus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

4415 Skrzynie, pudła, klatki, beczki oraz podobne opakowania z drewna; drewniane szpule kablowe; palety, palety skrzyniowe i inne płyty załadunkowe z drewna; drewniane nadstawki paletowe

4416 00 00 Beczułki, beczki, zbiorniki, kadzie, kubły oraz inne produkty bednarskie lub ich części z drewna, łącznie z deszczułkami

9406 00 20 Budynki prefabrykowane z drewna

7. (a) Gleba i podłoże składające się w całości lub w części z ziemi lub materiału organicznego, takiego jak części roślin, próchnica zawierająca torf lub korę, z wyjątkiem składającej się wyłącznie z torfu. (b) Gleba i czynnik wegetacji, przyczepiony do roślin lub z nimi związany, składający się w całości lub w części z materiału określonego w lit. a) lub składający się częściowo z różnych stałych substancji nieorganicznych, mający podtrzymać żywotność roślin, pochodzących z: - Turcji, - Białorusi Gruzji, Mołdawii, Rosji, Ukrainy, - krajów pozaeuropejskich, oprócz Algierii, Egiptu, Izraela, Libii, Maroka i Tunezji, 8. Zboża rodzaju Triticum, Secale i X Triticosecale pochodzące z Afganistanu, Indii, Iranu, Iraku, Meksyku, Nepalu, Pakistanu , Afryki Południowej i USA. II. Rośliny, produkty roślinne oraz inne substancje i przedmioty, które są potencjalnymi nosicielami organizmów szkodliwych mających istotne znaczenie dla niektórych stref chronionych i które muszą być zaopatrzone w świadectwo fitosanitarne, obowiązujące na określonym terytorium, przy imporcie lub przemieszczaniu się po nim. Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów wymienionych w części I. (1) Rośliny Beta vulgaris L., przeznaczone na przetwórstwo przemysłowe. (2) Gleba z buraków i niesterylizowane odpady z buraków (Beta vulgaris L.).

Page 72: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 103 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

(3) Żywy pyłek kwiatowy do zapylania Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. (4) Części roślin, inne niż owoce i nasiona, Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus L. (5) Nasiona Dolichos Jacq., Magnifera spp., Beta vulgaris L. I Phaseolus vulgaris L. (6) Nasiona i owoce (torebki) Gossypium spp. i bawełna nieodnasieniona. 6a Owoce Vitis L. (7) Drewno, w rozumieniu Dyrektywy 2000/29/WE, jeżeli: (a) zostało uzyskane, w całości lub w części z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna okorowanego pochodzącego z państw europejskich niebędących członkami UE i Castanea Mill., z wyjątkiem drewna okorowanego oraz (b) jest zgodne z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, drugiej część rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CN Opis

4401 10 00 Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach

4401 21 00 Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów

4401 22 00 Drewno nieiglaste w postaci zrębków i zrzynów

ex 4401 30 Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy

ex 4403 10 00 Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone kreozolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

ex 4403 20 Drewno surowe z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreo zolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione

ex 4403 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych we wpisie 1 przy podpozycji w rozdziale 44 Tafyfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, lub drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane,nasycone kreozolem lub innymi środkami konserwującymi

Page 73: MINISTERSTWO ROLNICTWA, LEŚNICTWA I …piorin.gov.pl/files/userfiles/wnf/przepisy/macedonia/przepisy_pl.pdf · Phylostica solitaria Ell. et Ev. 14. Septoria lycopersici var. malagutii

Str. 104 – nr 65 Dziennik Ustaw Republiki Macedonii 12 maj 2010

ex 4404 Pale rozszczepione; tyczki, paliki, kołki z drewna o zaostrzonym końcu, ale nieprzetarte wzdłużnie

4406 Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane

4407 10 Drewno z drzew iglastych, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

ex 4407 99 Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji W rozdziale 44 Taryfy Celnej lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm

4415 Skrzynie, pudła, klatki, beczki oraz podobne opakowania z drewna; drewniane beczki kablowe; palety, palety skrzyniowe i inne płyty załadunkowe z drewna; drewniane nadstawki paletowe

9406 00 20 Budynki prefabrykowane z drewna

(8) Części roślin Eucalyptus l’Hérit. (9) Odseparowana kora drzew iglastych (Coniferales) pochodząca z trzecich państw europejskich. Z wejściem w życie niniejszych list przestaje obowiązywać Lista roślin objętych kwarantanną i ekonomicznie szkodliwymi chorobami oraz szkodnikami (Dziennik Ustaw Republiki Macedonii nr 9/96) oraz Rozporządzenie o zakazie importu i tranzytu poszczególnych gatunków roślin oraz ustanowieniu nadzoru nad poszczególnymi gatunkami roślin wwożonych w celu uprawy (Dziennik Ustaw Republiki Macedonii nr 59/91). Listy wchodzą w życie z dniem ustanowienia i zostaną opublikowane w Dzienniku Ustaw Republiki Macedonii. Nr 17-123/I 5 maj 2010 rok Skopje Minister Љупчо Димовски (Ljupczo Dimovski)