Makowa, działka 118/1
-
Upload
coirzeszow -
Category
Business
-
view
281 -
download
3
Transcript of Makowa, działka 118/1
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST
Położenie Location
Nazwa lokalizacjiSite name
Makowa, działka 118/1Makowa, site no 118/1
Miasto / GminaTown / Commune
Gmina FredropolFredropol Community
PowiatDistrict
Powiat przemyskiPrzemysl County
WojewództwoProvince (Voivodship)
Województwo PodkarpackiePodkarpackie Region
Powierzchnia nieruchomościArea of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha
10,23 ha
Kształt działki The shape of the site
Kształt nieregularny
Irregular shapeMożliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Nie
No
Informacje dotyczące nieruchomości
Property information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 23% VATApprox. land price PLN/m2 including 23% VAT
10 PLN
Właściciel / właścicieleOwner(s)
Gmina FredropolFredropol Community
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Nie
No
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Budynki pod rekreację
Buildings for recreation
Charakterystyka działkiLand specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Grunt nie jest odrolnionyR VI – 0.04 ha, R IVa – 0,09 ha, R IVb – 0,1 ha, R V – 0,1 Ps III – 0,13, R IVb – 0,4, N – 0,43, R V – 0,88 Ps V – 1,08 Ps Iii – 1,13 Ps IV – 1,18 Ps V – 1,96 Ł V – 2,71The status of farm land was not changed from agricultural to residential/industrial
Różnica poziomów terenu mDifferences in land level m
32 m
Obecne użytkowaniePresent usage
Rolnicze
Agricultural
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N)Soil and underground water pollution (Y/N)
Nie
No
Poziom wód gruntowych mUnderground water level m
ok. 2m
Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N)
Nie
No
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Tak
Yes
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Nie
No
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N)Ground and overhead obstacles (Y/N)
Nie
No
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Nie
No
Połączenia transportowe Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of access road)
Droga nieutwardzona z drogi lokalnej
Unpaved road joining a local road
Autostrada / droga krajowa kmNearest motorway / national road km
-
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km
Nie
No
Kolej kmRailway line km
Przemysl- 24 km
Bocznica kolejowa kmRailway siding km
Przemysl- 24 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe kmNearest international airport km
Rzeszów-Jasionka – 105 km
Najbliższe miasto wojewódzkie kmNearest province capital km
Rzeszów – 100 km
Istniejąca infrastruktura
Existing infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)Electricity (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
500 m
Napięcie Voltage kV
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant Plant
Dostępna moc Available capacity MW
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym
To be determined with the Energetic Plant Plant
Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym.
To be determined with the Gas Plant. Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym.
To be determined with the Gas Plant. Średnica rury Pipe diameter mm
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym.
To be determined with the Gas Plant. Dostępna objętość Available capacity Nm3/h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Gazowniczym.
To be determined with the Gas Plant.Woda na terenie (T/N)Water supply (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
Do ustalenia z Gminnym Zakładem Komunalnym
To be determined with Municipal Communal Establishment
Dostępna objętość Available capacity m3/24h
Do ustalenia z Gminnym Zakładem Komunalnym
To be determined with Municipal Communal Establishment
Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
Do ustalenia z Gminnym Zakładem Komunalnym
To be determined with Municipal Communal Establishment
Dostępna objętość Available capacity m3/24h
Do ustalenia z Gminnym Zakładem Komunalnym
To be determined with Municipal Communal Establishment
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwieTreatment plant (Y/N)
Nie
No
Telefony (T/N)Telephone (Y/N)
Tak
Yes Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
-
UwagiComments
-
Osoba przygotowująca ofertęOffer prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Bernadeta GąskaSpecjalista do spraw gospodarki nieruchomościamiTel: 166719818Email: [email protected], Znajomość języka angielskiego: w stopniu komunikatywnym
Bernadeta GąskaSpecialist for real estate managementPhone: 166719818Email: [email protected], foreign languages: good English
Małgorzata Orzech, Konsultant ds. inwestycji,tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 501 943 221,e-mail: [email protected], znajomość języków obcych: słaba znajomość j. angielskiego
Małgorzata Orzech, Investment Consultant,phone: 17 857 71 00, mobile: 501 943 221,e-mail: [email protected], foreign languages: basic English
Osoby do kontaktuContact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Bernadeta GąskaSpecjalista do spraw gospodarki nieruchomościamiTel: 166719818Email: [email protected], Znajomość języka angielskiego: w stopniu komunikatywnym
Bernadeta GąskaSpecialist for real estate managementPhone: 166719818Email: [email protected], foreign languages: good English