LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do...

9
LUMINETTE – instrukcja u ż ytkowania Rysunek 1 – Luminette i akcesoria Rysunek 2 – Ustawienie Luminette

Transcript of LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do...

Page 1: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

LUMINETTE – instrukcja użytkowania

Rysunek 1 – Luminette i akcesoria

Rysunek 2 – Ustawienie Luminette

Page 2: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

Rysunek 3 – Ustawienie w przypadku korzystania z okularów korekcyjnych

I. Wstęp

Gratulacje!WłaśniezakupiłeśLuminette®.Witamywświecieprzenośnejświatłoterapii.

ZanimużyjeszLuminette®dokładnieprzeczytajtęinformacjęiprzechowujjąwbezpiecznymmiejscu.Zapoznajsiętakżezbudowątegourządzenia,którazostałaprzedstawionanaRysunku1.

A. Rola światła

Ludzkimózgwykorzystujecykleświatła/ciemnościdosynchronizowaniafunkcjiwewnętrznych,takichjaknastrój,apetyt,trawienie,sen,libidoitd.Owerytmyokołodoboweoscylująprzezokres24godzinitworząTwójzegarbiologiczny.

Melatoninajestczęstozwanahormonemsnu.Mózgzaczynawytwarzaćjąpozachodziesłońcasprawiając,żerobimysięsenni.Alezarazpowschodziesłońca,gdyzaczynasięrozjaśniać,mózgprzestajejąwytwarzać.Wstajemyzłatwościąipełnienergii.

Światłonietylkoregulujenaszzegarbiologiczny,alematakżezasadniczywpływnanastrój,zwiększaczujnośćipoprawianasząwydajnośćfizycznąiintelektualną.

B. Światłoterapia

Wpewnychsytuacjachnaszzegarbiologicznyniejestzsynchronizowanyześrodowiskiemzewnętrznym.Wtensposóbrytmokołodobowyulegarozregulowaniu.

Takdziejesięszczególniewzimie,gdybrakujeświatła;niektórzycierpiąwtedynachorobęafektywnąsezonową.Dotyczytorównieżosób,którekładąsięspaćzbytwcześnielubzbytpóźno.Kolejnąprzyczynązaburzeniazegarabiologicznegojestzespółnagłejzmianystrefyczasowej.Uważasiętakże,żepracazmianowa(wykonywanaprzezponad10%pracownikówwEuropie),poprzezzakłócanierytmuokołodobowego,wywołujepoważneproblemyzdrowotne.

Wszystkimtymproblemommożnazaradzić,anawetcałkowiciejewyeliminowaćzapomocąprawidłowegozastosowaniaświatłaiciemności.Kiedyświatłoniejestdostępnewpostacinaturalnej,stosujesięświatłoterapię,któraskutkujeconajmniejeliminacjąniepożądanychefektówubocznych.

C. Zastosowanie

•Chorobaafektywnasezonowa(depresjasezonowa)

•Zmęczenie-brakenergii

•Zaburzeniarytmuokołodobowego

Page 3: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

•Zespółnagłejzmianystrefyczasowej

•Pracawgodzinachnocnych

D. Przeciwwskazania

BezwzględunaprzyczynykorzystaniazLuminette®odradzamyprzekraczaniezalecanegodziennegoczasuużytkowania.

Istniejetylkokilkaprzeciwwskazań.

Wprzypadkuchoróboczu(jaskry,zapaleniasiatkówkilubretinopatii,zwyrodnieniaplamkiżółtej)zalecamykonsultacjęzespecjalistąprzedrozpoczęciemużywaniaLuminette®.Światłoterapiamożebyćmniejskutecznawprzypadkukatarakt.

WprzypadkuosóbcierpiącychnachorobęafektywnądwubiegunowąokularyLuminette®mogąprzynosićkorzyści,jeślisąużywanewodpowiednimczasie,tzn.�wepizodziedepresyjnym.Należyjednakzachowywaćostrożność,jakożezawszeistniejeryzykowywołaniaepizodumaniakalnego.Wzwiązkuztym�zalecasięprzeprowadzaniesesjiokołopołudnia,kiedyużytkownikjestnajmniejwrażliwynaświatło,azatemryzykowywołaniaepizodumaniakalnegojestmniejsze.Dotyczytorównieżhisterii,zaburzeńnerwicowychipsychoz.

NiezalecasięużywaniaLuminette®podczasprowadzeniapojazdówlubpracyzurządzeniamiwymagającymikoncentracjilubszerokiegopolawidzenia.

E. Możliwe reakcje

Możliweniepożądanereakcjenaświatłozurządzeniasąstosunkowołagodneimającharakterprzejściowy.Obejmująone:

• Bólgłowy.

• Zmęczenieoczu.

• Nudności.

Abyuniknąć,zminimalizowaćlubzłagodzićoweniepożądanereakcje:

• Zawszeużywajurządzeniawdobrzeoświetlonympomieszczeniu.

• Wprzypadkuwystąpieniatychreakcjizmniejszintensywnośćświatła.

• Zaniechajużywaniaurządzeniaprzezkilkadni,abyreakcjeteminęły,anastępniespróbujponownie.

F. Bezpieczeństwo

Tourządzeniespełniawymaganiatechniczneiwymaganiabezpieczeństwamającezastosowaniedoelektrycznychurządzeńmedycznychiodnoszącesiędopólelektromagnetycznych(EMC).JednakżenakorzystaniezLuminette®wpływmogąmiećprzenośneimobilneurządzeniadokomunikacji,wykorzystująceczęstotliwościradiowe.Wzwiązkuztymniepowinnosięichużywaćwpobliżuurządzenia.Wszystkienaprawyikonserwacjępowinienprzeprowadzaćspecjalista.Wraziepytańskontaktujsięzesprzedawcą.�AbyzapewnićtrwałośćLuminette®:

•Używajwyłącznieoryginalnychakcesoriów

•NigdyniezanurzajLuminette®wwodzie.

•NiemyjLuminette®wbieżącejwodzie.

•NiepozostawiajLuminette®nasłońculubwwilgotnychibrudnychmiejscach.

Uwaga!

• Niezezwalasięnażadnemodyfikacjeurządzenialubakcesoriów.

• Tourządzenieniemożebyćpodłączanedoprzedłużaczaanirozgałęźnika.

• Urządzenianależyużywaćwyłączniezdołączonymdoniegoadapteremlubinnymkompatybilnymsystememokreślonymwpodręczniku.

• Adaptersłużyjakourządzeniedodzieleniasieciimusibyćzawszedostępny.

• Zewnętrznapowłokacentralnejobudowymożenagrzewaćsiędotemperatury49°C.

Page 4: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

II. Użytkowanie

A. Kiedy mogę używać Luminette®?

1.Leczeniechorobyafektywnejsezonowej

BrakujeCienergiiimotywacji?Masztrudnościzewstawaniemranozłóżka?Maszochotęzapaśćwsenzimowy?Wciążpodjadasz?Maszobniżonelibido?Jeślitak,możliwe,żecierpisznachorobęafektywnąsezonową,zwanątakżedepresjąsezonową,którejprzyczynąjestmniejszailośćświatławjesieniizimie.

Zalecamyprzeprowadzaniesesjiświatłoterapiizarazpoprzebudzeniusięrano.

2.Zwalczaniezmęczeniaiodzyskiwanieenergii

Luminette®działajakświatłodzienneistymulujespecjalnereceptorywoczach,�wywołującmobilizującąreakcjęciałanaświatło.�Wspomagatowalkęzespadkamienergii,pozwalapoczućsiębardziejrześko,aktywujedodziałaniaipolepszanastrój.�Zalecamyprzeprowadzaniesesjiświatłoterapiizarazpoprzebudzeniu.

3.Leczeniezaburzeńrytmuokołodobowego

Niektóreproblemyzesnemwynikajązprzyspieszenialubopóźnieniazegarabiologicznego.PL

Wtakimprzypadkurozwiązaniemmożebyćświatłoterapia.

Zwolnieniezegarabiologicznego

MasztendencjędozbytpóźnegozasypianiaiciężkoCiwstaćzłóżkaoporanku?Zalecamyprzeprowadzaniesesjiświatłoterapiizarazpoprzebudzeniu.

Przyspieszeniezegarabiologicznego

Czyjesteśsennywieczoramiibudziszsięzbytwcześnierano?Zalecamyprzeprowadzaniesesjiświatłoterapiipóźnympopołudniemlubwczesnymwieczorem,nadwielubtrzygodzinyprzedsnem.

4.Leczeniezespołunagłejzmianystrefyczasowej

Tzw.jetlagjestwynikiemnagłejzmianystrefyczasowejpodczaspodróżysamolotemiprowadzidozaburzeniarytmuciała:bezsenności,senności,zmęczeniafizycznegoiintelektualnego,wahańnastroju,trudnościwkoncentrowaniusię...

KilkaprostychkrokówiużycieLuminette®możeznaczniezłagodzićteobjawy.

•Podczaslotu

Ustawzegarzgodniezestrefączasowąmiejscadocelowego,pijdużowodyipostarajsięunikaćalkoholu,kawyiherbaty.

•Podotarciunamiejsce

Jeślipodróżujesznawschód,unikajświatłasłonecznegopierwszegoporankazarazpoprzyjeździe(użyjokularówztzw.filtremblueblockerlubokularówzwysokąochronąprzeciwsłoneczną),alepopołudniupostarajsięzniegojaknajwięcejkorzystać(możesznp.użyćLuminette®)–wszystkoto,abyutrzymaćniskipoziommelatoniny.Podczaskolejnychkilkudniprzekładajsesjeodwiegodzinykażdegodnia,alepamiętaj,abynieprzekraczałyoneporynasen.

Jeślipodróżujesznazachód,poprzyjeździestarajsięniezasypiaćtakdługo,jakświecisłońceiużyjLuminette®wczesnympopołudniem(pomiędzypołudniemagodziną15).Pójdźspać,jaktylkosięściemni.

5.Optymalizacjapracyzmianowej

Jeślipracujeszprzezponadtrzynocezrzęduizasypiaszpodczaspracyi/lubwdrodzedodomu,zalecamysesjeświatłoterapiizarazprzedrozpoczęciempracy,ajeślipoczujeszsenność,przeprowadźkolejnąsesjępodczasprzerwy.

Zalecamytakżekonsultacjęzlekarzemrodzinnym.

Czychceszskorzystaćzespersonalizowanegoprogramu?PobierzdarmowąaplikacjęMyluminettedostępnąwAppStoreiGooglePlayStore.

Page 5: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

B. Jak długo trwa sesja światłoterapii?

Zalecanyczastrwaniasesjiświatłoterapiizależyodintensywnościświatła,jakiemupoddawanesąoczy.

Luminette®pozwalanawybórspośródtrzechróżnychnatężeńświatła.

PoniższatabelaprzedstawiazalecaneczasytrwaniaużywaniaLuminette®wzależnościodwybranejpozycji.

Pozycja(podczaswłączaniaurządzenia) Zalecanyczastrwaniasesji(wminutach)

1 45

2 30

3 20

Wybierznajwygodniejszenatężenie.PozakończeniusesjidiodyLEDzamigajątrzykrotnie.Następniebędąświecićciągłymświatłem.

C. Jak często należy używać Luminette?

Abyuzyskaćpożądanerezultaty,używajLuminettecodzienniewodpowiednimczasie.PozaprzypadkiemleczeniazespołunagłejzmianystrefyczasowejzalecasięużywanieLuminettecodziennieotejsamejporze.

D. Kiedy zacznę zauważać poprawę?

Niektórzyużytkownicyczujązmianępopierwszymużyciu.Inniodczuwają̨jąpo1lub2tygodniachcodziennegoużywania.

E. Jak używać Luminette®? Ładowanie akumulatora

PrzedpierwszymużyciemLuminette®zalecamynaładowanieakumulatora.

Wtymcelu:

• WłóżwtykkablaMicroUSBdoportuLuminette®(patrzRysunek1),adrugiwtyk(standardowywtykUSB)włóżdoładowarki.

• Podłączładowarkędozasilania.

• Pocałkowitymnaładowaniuakumulatoraodłączładowarkę.MożesztakżenaładowaćLuminette®poprzezpodłączeniedokomputerazapomocądołączonegokablaUSB.Uwaga:KomputermusispełniaćwymaganianormyEN60950-1.Systempowstającypopołączeniukomputerazurządzeniemuważanyjestzasystemelektromedyczny.Urządzeniedziaławyłącznieponaładowaniu.Wskaźnikstanuakumulatora:

• PodczasładowaniaLuminette®,jednadiodaLED(zlokalizowananajbliżejportuMicroUSB)powolimiga.

• PopełnymnaładowaniuLuminette®diodataprzestajemigaćipalisięświatłemciągłym.

• Wprzypadkubłędu(awariiakumulatoralubobwodu)diodatamigaszybkoibezprzerwy.

• Podczasładowanianienależykorzystaćzurządzenia.

Żywotnośćakumulatora:

Żywotnośćakumulatorazależyodwybranegonatężenia.PrawidłowonaładowaneurządzenieLuminette®powinnoświecićsięprzez3do6godzin.�Powyłączeniuurządzeniazapalisię1do4diodLED,którewskazująstanakumulatora(4diody=maksimum;3zapalonediody=akumulatorjestnaładowanyw3/4pojemności;2zapalonediody=akumulatorjestnaładowanywpołowie;1zapalonadioda=stanakumulatorapozwalanaprzeprowadzeniejednejpełnejsesji,alepojejzakończeniunależynaładowaćLuminette®;0zapalonychdiod=stanakumulatoraniejestwystarczającydoprzeprowadzeniasesji).ZalecamyładowanieLuminette®,gdytylkojednadiodaLEDzapalasiępowyłączeniuurządzenia.

Uwaga:

Wskaźnikstanuakumulatoradziałapoprawnietylkowtedy,gdyokularyLuminette®zostaływpełninaładowane.ZalecamypełneładowanieLuminettezakażdymrazem.

Page 6: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

F. Włączanie i wyłączanie

Uwaga:Przedpierwszymużyciemupewnijsię,żefoliaochronnazhologramuzostałausunięta.

Upewnijsię,żeakumulatorzostałnaładowany,abyokularyLuminette®mogłydziałaćprzezcałąwybranąsesję.WciśnijrazprzyciskStart/Stop,abywłączyćLuminette®(patrzRysunek1).

Abyzmienićnatężenieświatła,wciśnijrazprzyciskStart/Stop.Natężeniezmieniasięcyklicznie:poziom1,następniepoziom2,poziom3izpowrotemdopoziomu1itd.

AbywyłączyćLuminette®,przytrzymajprzyciskStart/Stop(przez2sekundy).

G. Jak nosić Luminette®?

Abyuzyskaćnajlepszerezultaty,musiszpoprawniezakładaćLuminette®.AbyprawidłowoustawićLuminette®:

• Ustawnanośnikwjednymztrzechgniazd(patrzRysunek1).Odgłoskliknięciaoznacza,żenanośnikzostałpoprawniewłożony.

• Umieśćwyściełanączęśćnanośnikawmiejscu,wktórymnosstykasięzczołem.Dolnakrawędźosłonyholograficznejpowinnabyćzlokalizowanatużnadliniąwzroku(patrzRysunek2)podczaspatrzeniawlustro.

Pamiętaj,żejeślinosiszokularykorekcyjne,nanośnikLuminette®powinienznajdowaćsięzaokularami(patrzRysunek3).

Porozpoczęciusesjiniezamykajoczu.Podczassesjimożeszwykonywaćnormalneczynności.NiespoglądajbezpośrednionadiodyLED.

H. Jak dbać o Luminette®? Tourządzeniesłużywyłączniedoużytkuosobistego.Pokażdymużyciuumieszczajurządzeniewetuiiprzechowujw

suchymmiejscu.DoczyszczeniaLuminette®używajmiękkiejściereczkizwilżonejniewielkąilościączystejwody.PL

Ostrożnieobchodźsięzdelikatnąstrefąholograficzną;unikajdotykaniajejpalcami.Jeślijednakulegnieonazabrudzeniu,wyczyśćjązapomocąbawełnianejwaty.

III. Gwarancja i usługa posprzedażowa

A. Gwarancja

Lucimedgwarantujedziałaniewyprodukowanychurządzeń,jeśliużytkowanesąonezgodniezinstrukcjąobsługi,orazto,z ̇esąonepozbawionewad.Niniejszagwarancjaobejmujeczęścizapasoweiwykonanie.Wprzypadkuawariiurządzenia,Lucimedgwarantujedarmowąnaprawęprzezokres2latoddatyzakupu.

Gwarancjaobowiązujewyłączniepookazaniudowodusprzedażylubwypełnionejipodbitejkartygwarancyjnej.Naprawamusizostaćprzeprowadzonawczasietrwaniaokresugwarancji.

Gwarancjanieobejmujeawariizwiązanychzprzypadkowymuszkodzeniem,nieprawidłowymużyciemlubzaniedbaniemorazmodyfikacjamilubnaprawamiprzeprowadzanymiprzezniewykwalifikowanypersonel.

Niniejszagwarancjawżadensposóbnieprzyznajeużytkownikowiprawadodochodzeniaodszkodowania.

Lucimedświadczyusługiposprzedażowewtrakcieipoupłynięciuokresugwarancjiwewszystkichkrajach,wktórychurządzeniejestoficjalniesprzedawaneidystrybuowane.

Dokażdejkorespondencjidołączajnumerseryjnyidatęzakupu.Wrazieproblemówodwiedźwww.ilumina.pl,www.myluminette.com.

B. Akcesoria

Dostępnesąnastępująceakcesoria:

•Adapterładowania(UE):numerreferencyjnyKYTW050100BV-02

•Etui:numerreferencyjnyCASE01

Page 7: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

IV. Środowisko

Urządzenianienależyusuwaćwrazzodpadamidomowymi.Spróbujznaleźćodpowiednizakładutylizacyjny,abychronićśrodowisko.

AkumulatorwewnątrzLuminette®zawierasubstancje,któremogąbyćszkodliwedlaśrodowiska.

Przedutylizacjąurządzeniausuńakumulatoriwyrzućgooddzielniedopojemnikanazużytebaterie.Jeśliniemożeszusunąćakumulatora,zwróćurządzeniedosprzedawcy.

Abyusunąćakumulator:

•Upewnijsię,żeurządzeniejestodłączoneodzasilaniaiżeakumulatorjestrozładowany.

•Odkręćobazausznikizapomocąodpowiedniegośrubokrętu.

•Usuńplastikowąosłonęakumulatora.

•UsuńakumulatorAAAzmetalowegouchwytu.

V. Specyfikacja techniczna

A. Cechy urza ̨dzenia

Informacjeogólne

Znaktowarowy Luminette®

Numerreferencyjnymodeluurządzenia LUMINETTE2

Numerreferencyjnymodeluadaptera(UE)+kabel

KYTW050100BV-02

Zasilanieelektryczne

Nominalnenapięciewejścioweadaptera 100-240VAC

Nominalnaczęstotliwośćwejściowaadaptera 50-60Hz

Nominalnenapięciewyjścioweadaptera 5VDC

Nominalnamocwyjściowaadaptera 5W

Warunkiprzechowywania

Temperatura -25°C-/++70°C

Wilgotnośćwzględna 15%-93%

Oczekiwanażywotność

Żywotnośćurządzenia 6lat

Żywotnośćadaptera 3lata

Rodzajzasilania

AkumulatorAAANiMH 1,2V800mAh

Klasyfikacja

Page 8: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

Urządzenieklasymedycznej IIa

Trybdziałania Ciągły

UrządzenieklasyizolacyjnejWewnętrzneźródłoelektryczne(akumulator)

Adapterklasyizolacyjnej II

Kodochronyprzedwnikaniem IP20

Cechyfizyczne

Wymiary 18x16x4,5cm

Waga 69g

NatężenieświatławPozycji1 +-500luksów

NatężenieświatławPozycji2 +-1000luksów

NatężenieświatławPozycji3 +-1500luksów

Charakterystykawidmowa

Punktszczytowy1

Długośćfali,szerokośćpasma

468nm70nm

Punktszczytowy2

Długośćfali,szerokośćpasma

570nm100nm

Warunkipracy

Temperatura 5°C-/+40°C

Wilgotnośćwzględna 15%-93%

Zakresciśnieniaatmosferycznego 700hPa-1060hPa

B. Symbole

Naurządzeniumogąpojawiaćsięnastępującesymbole:

Symbole Opis

Wyprodukowanodla:LucimedSA,Ruelemarais12a,4530Villers-le-Bouillet,BelgiaTel.:+3243694836

Rokprodukcji

Numerseryjny

Sprawdźwpodręcznikuużytkownika

Tourządzenieniepowinnobyćutylizowanewrazzestandardowymiodpadami;utylizowaćwodpowiednimzakładzieodzyskiwanialubprzetwarzania

Dokładniesprawdźwpodręcznikuużytkownika

Stopieńochronyprzedwnikaniemprzedmiotówlubwody

Page 9: LUMINETTE – instrukcja uż...H. Jak dbać o Luminette®? To urządzenie służy wyłącznie do użytku osobistego. Po każdym użyciu umieszczaj urządzenie w etui i przechowuj w

Chronićprzedwilgocią

Opakowanieurządzeniapodlegarecyklingowi

SkrótCEoznaczaEuropejskąDeklaracjęZgodności.Kod1639oznacza,żejednostkąnotyfikowanąjestSGSBelgiumSA

Symboldlanormy60601-1oznaczający,żezastosowanaczęśćjesttypuBF.Zastosowaneczęścitoramiona(praweilewe)orazczęśćna�nanośniku

C. Odpowiedzialność producenta

Jakoproducentjesteśmyodpowiedzialnizabezpieczeństwo,niezawodnośćifunkcjonowanietegourządzeniatylkowtedy,gdyjestużywanezgodnie�zinstrukcjąobsługiigdymodyfikacjeinaprawysąwykonywanewyłącznieprzezpersonelzatwierdzonyprzeznas.

Skontaktujsięzproducentem,jeślipotrzebujeszpomocyprzyinstalacji,eksploatacjilubkonserwacjiurządzenia,lubjeślipojawisięnieoczekiwanyproblem.