Komunikator #01 issuu

108
komunikator lato / summer 2013 premier edition limited quantity premierowe wydanie limitowana edycja 27 PLN (w tym 23% VAT)

description

 

Transcript of Komunikator #01 issuu

Page 1: Komunikator #01 issuu

komunikatorlato / summer 2013

premier edition

limited quantity

premierowe wydanie

limitowana edycja

27 PLN (w tym 23% VAT)

Page 2: Komunikator #01 issuu

facebook.com/komunikator.KATOWydawca: Centrum MarketinguKatowice, ul. Wandy 1a/15 [email protected]

Page 3: Komunikator #01 issuu

Witajcie komuniKATOrowcy!Oddajemy w Wasze ręce pierwsze wydanie komuniKATOra, czyli coś, czego jeszcze nie było w naszym mieście. Tak jak Wy, lubimy odkrywać i poznawać ciekawe miejsca - w Katowicach jest ich całkiem sporo! - dlatego postanowiliśmy pomóc nam wszystkim. komuniKATOr to przewodnik po klubowych, kulinarnych i rozrywkowych miejscach. Znajdziecie tu bogaty spis lokali, a także kupony zniżkowe i bonusowe, warte prawie 500 PLN. Cieszcie się latem w mieście z komuniKATOrem w kieszeni. A jeśli się wkręcicie to następny numer w październiku.

zespół komuniKATOra

Page 4: Komunikator #01 issuu

pick up a bargain

facebook.com/komunikator.KATOEditor: Centrum MarketinguKatowice, ul. Wandy 1a/15 [email protected]

Page 5: Komunikator #01 issuu

Hello komuniKATOrs!Here we give you the first edition of komuniKATOr, something that we’ve never had before in our city. Just like you, we like exploring and getting to know new, interesting places in Katowice - there are quite a lot of them! - so we’ve decided to make something to help all of us! KomuniKATOr is a guide to our clubs, culinary and entertainment places. Here you will find a rich list of places, as well as coupons and bonuses, worth almost PLN 500. Enjoy the summer in the city with the komuniKATOr in your pocket. And if you enjoy it, the next edition will be issued in October.

komuniKATOr team

Page 6: Komunikator #01 issuu

Herbaciarnia Teahouse

Kawiarnia Cafe

Restauracja/Bistro Restaurant/Bistro

Pub

Klub muzyczny Music Club

Sztuka/Rozrywka/Sport Art/Entertainment/Sport

Miejsca, które nie mają rozszerzonej prezentacjiPlaces without full presentation

Średnie ceny Average prices

LEGE

NDA

LEG

END

Page 7: Komunikator #01 issuu

1 MajaWarszawska

Gliwicka3 Maja

Gliwicka

DTŚChorzowska

W. Roździeńskiego Bagienna

W. Roździeńskiego

Chorzowska

Soko

lska

Miko

łowsk

aT.

Kośc

iusz

ki

Gra

nicz

na

Fran

cusk

a

Powstańców

A4

Katowicka

Leopolda

F. Bo

heńs

kieg

o

W. W

itosa

A4

Bryn

owsk

a

Ligocka

Murckow

ska

A4

Szop

ieni

cka

Krakowska

Lwow

ska

Westerplatte

Obrońców

PARKŚLĄSKI

Gen. J. Hallera

P. Śc

iegi

enne

go

DOLINA TRZECH STAWÓW/ MUCHOWIEC

PARKT. KOŚCIUSZKI

G

NIKISZOWIEC

PARK BOLINA

D

A

BE

F

C

KAtowiCEśródmieście downtown

Page 8: Komunikator #01 issuu

W. Korfantego

Soko

lska

Żelaz

na

J. N.

Stęś

licki

ego

Chorzowska

G. Morcinka

M. G

raży

ński

ego

PL.GRUNWALDZKI

PARKA. BUDNIOKA

119

1

RONDO

14 16

4

PARKŚLĄSKI

Chorzowska

ChorzowskaZł

ota

Dębo

wa

J. Ba

ildon

a

DTŚ

Gliwicka Brac

ka

2

12Piastów

13

P. Ściegiennego

7

15

6 8 103 5

City Rock, Chorzowska 9B, 32 201 05 05N-C(Su-Th)13-23, Pt-S(F-Sa)13-24www.cityrock.pl

ViP catering, Dębowa 82, 793 315 413Pn-Pt(M-F)09-16www.vipcatering.pl

1

2

StREFA A – główna ulica: (ZONE A – main street)ChorzowskaA

F. Gr

undm

anna

Page 9: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

przy rachunku od 40 PLN, 4 gałki lodów gratis

spend 40 PLN & get 4 scoops of ice-cream for free

City RoCkChorzowska 9B, 32 201 05 05 N-C(Su-Th)13-23, Pt-S(F-Sa)13-24 www.cityrock.pl

A1

€€€

Page 10: Komunikator #01 issuu
Page 11: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

20% zniżki na Burrito GrandeBurrito Grande 20% off

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r. Dojazd gratis na terenie ścisłego centrum przy zamowieniu za 40 PLN.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013. Free delivery throughout the very center of the order was for 40 PLN.

zupa + danie główne = 12 PLNsoup + main course = 12 PLN

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r. Dojazd gratis na terenie ścisłego centrum przy zamowieniu za 40 PLN.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013. Free delivery throughout the very center of the order was for 40 PLN.

zestaw obiadowy + Coca Cola = 13 PLNlunch + Coca Cola =13 PLN

A1

A2

A2

Page 12: Komunikator #01 issuu

City RoCkChorzowska 9B, 32 201 05 05 N-C(Su-Th)13-23, Pt-S(F-Sa)13-24 www.cityrock.pl

ViP-CAtERiNGDębowa 82, 793 315 413Pn-Pt(M-F)09-16www.katowice-catering.pl

ViP-CAtERiNGDębowa 82, 793 315 413Pn-Pt(M-F)09-16www.katowice-catering.pl

€€€

€€€

€€€

Page 13: Komunikator #01 issuu

Mangioni, SSC Pl. Cynamonowy, Chorzowska 107codziennie(daily)10-21, -Pt(F)22

Mega Club, Żelazna 15czynne w zależności od imprezopen depending on events

Sicilia Pizzeria Ristorante, SSC Pl. Rozrywki, Chorzowska 107, codziennie(daily)10-21, -Pt(F)22

oko Miasta Restauracja i Klub, Rondo Im. Gen. Jerzego Ziętka 1, W-C(Tu-Th)09-23, Pt-S(F-Sa)09-04, N(Su)10-01

Bierhalle, SCC Pl. Rozrywki (1 piętro naprzeciw kina), Chorzowska 107, Pn-C(M-Th)12-22, Pt(F)12-23, S(Sa)11-23, N(Su)11-21

Business Bar - nie noszę kanapek do pracy, Sokolska 34, Pn-Pt(M-F)07-17

Hana Sushi, SCC Pl. Słoneczny, Chorzowska 107, Pn-S(M-Sa)11-22

Jeff’s, SCC Pl. Anyżkowy, Chorzowska 107, codziennie(daily)10-21, -Pt(F)22

Korba Pub, Złota 1, Pn-C(M-Th)16:30-23, Pt-S(F-Sa)16:30-...

3

5

7

10

11

4

6

9

StRE

FA A

– gł

ówna

ulic

a (Z

ONE

A –

mai

n st

reet

): Cho

rzow

ska

8

A

Page 14: Komunikator #01 issuu

Portofino, Piastów 6, N-C(Su-Th)12-22, Pt-S(F-Sa)12-23

Restauracja Club 99, Bracka 16, codziennie(daily)09-20

Stare i Nowe, Chorzowska 7B, Pn-Pt(M-F)10-22, S-N(Sa-Su)

Umami Sushi, ks. Ściegiennego 45, codziennie(daily)12-21:30

Zebra Bistro Café, Chorzowska 5A,codziennie(daily)11-22

12

14

16

13

15

StRE

FA A

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

A –

mai

n st

reet

s): C

horz

owsk

aA

Page 15: Komunikator #01 issuu

PL.WOLNOŚCI

A. Mickiewicza

Opolska

Soko

lska

J. Sło

wackie

go

Zabrska

J. III S

obies

kiego

Gliwicka

Gliwicka

Dąbró

wki

Grund

man

na

M. G

oeppert-Mayer

1

6

2

3

6

7

8

9

12

10

11

13

15

P. Skargi

5

16

Staw

owa

14

4

B

Page 16: Komunikator #01 issuu

Coffee Magic, Gliwicka 44 (Punkt 44), 533 110 783, codziennie(daily)10-22www.coffeemagic.pl

Endorfina, Sobieskiego 11, 793 444 933, C-S(Th-Sa)22-04www.facebook.com/endorfinaclub

Klub Podróżników – Namaste, Sobieskiego 27, 503 451 704Pn-C(M-Th)15-23, Pt(F)15-01, S(Sa)16-01, N(Su)16-23www.namaste.katowice.pl

Masala House indyjska Restauracja, Mickiewicza 32, Pn-S(M-Sa)12-22, N(Su)12-21 www.masalahouse.pl

Miss Cupcake, Sokolska 9, 531 98 40 80 Pn(M)12-19, W-Pt(Tu-F)10-19, S(Sa)10-20, N(Su)12-20www.misscupcake.com.pl

Pierogarnia na Gliwickiej, Gliwicka 9, 885 634 063, codziennie(daily)12-20www.nagliwickiej.pl

1

2

3

4

5

6

StRE

FA B

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

B –

mai

n st

reet

s): G

liwick

a, S

okol

ska

B

Page 17: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

2 desery (do wyboru) + 2 kawy latte = 26PLN (50% ceny)

2 desserts (your choice) + 2 caffe latte = 26PLN (50% off)

CoFFEEmagicGliwicka 44 (Punkt 44), 533 110 783 codziennie(daily)10-22www.coffeemagic.pl

B1

€€€

Page 18: Komunikator #01 issuu

W COFFEEmagic czekają na Ciebie chrupiące kanapki z grilla, naleśniki i sałatki, a na słodko pyszne desery i lody. Skorzystaj z internetu, wypij drinka z przyjaciółmi. Poczuj się jak w domu.

At Coffemagic coffee shop we offer a range of delicious snacks sweet and savory. Why not drop in and try our tasty grilled sandwiches, pancakes and salads or sweet desserts and ice cream. Surf the internet or have a drink with friends. This cosy coffee shop feels just like home.

Page 19: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa drinki w cenie jednegow piątki do godz. 23:00two drinks for the price of one,

on friday till 11:00 PM

Endorfina Club Sobieskiego 11, 793 444 933Pt(F)22-04, S(Sa)22-04www.facebook.com/endorfinaclub

B2

€€€

Page 20: Komunikator #01 issuu

Endorfina Club to eleganckie i wyjątkowe miejsce, w którym można napić się wyśmienitych drinków serwowanych w efektownym stylu flair oraz spędzić czas w przyjemnym towarzystwie zatracając się w nowym wymiarze zabawy.

Endorfina Club is a chic and unique place where you can enjoy a refreshing drink made by experienced bartenders. Spend your time in pleasant company while losing yourself in a new dimension of fun.

Page 21: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup trzy lane piwa, czwarte dowolne kupisz za 1 PLN

buy three beers on tap get one beer(your choice) for 1 PLN

klub Podróżników Namaste Jana III Sobieskiego 27, 503 451 704Pn-C(M-Th)15-23, Pt(F)15-01, S(Sa)16-01, N(Su)16-23www.namaste.katowice.pl

B3

€€€

Page 22: Komunikator #01 issuu

Z myślą o ludziach ciekawych świata i nie tylko, tworzymy miejsce, w którym odbywają się pokazy slajdów z podróży, filmów, spotkania, prezentacje, wystawy fotografii…, a że lubimy dobre piwo to jest z czego wybierać.

If you are interested in or curious about the world and enjoy movies, presentations, exhibitions and stories from others about their travel adventures then Namaste is the place for you. Drop by & enjoy one of our many delicious beers available.

Page 23: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup dwie babeczki, a otrzymasz dwie kawy cappuccino

buy two cupcakes, get two cappuccino for free

Miss Cupcake, Sokolska 9, 531 984 080 Pn(M)12-19, W-Pt(Tu-F)10-19, S(Sa)10-20, N(Su)12-20www.misscupcake.com.pl

B5

€€€

Page 24: Komunikator #01 issuu

Przytulna babecz-karnia w centrum Katowic, przycią-gająca eleganckim wnętrzem i pysznymi babeczkami pieczo-nymi przez właści-cielkę z naturalnych składników. Codzien-nie zmieniające się smaki babeczek, pozwalają każdego dnia spróbować czegoś nowego.

Miss Cupcake located in the center of Katowice is a quaint and cozy bakery which offers a full range of delicious freshly baked organic cupcakes. As the menu changes daily you can taste new flavors every day of the week.

Page 25: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

druga porcja pierogów za 1/2 ceny

the second portion of dumplings for half price

Pierogarnia Na GliwickiejGliwicka 9, 885 634 063 codziennie(daily)12-20www.nagliwickiej.pl

B6

€€€

Page 26: Komunikator #01 issuu

Doskonała kuchnia w centrum miasta - pyszne, ręcznie lepione pierogi – 30 rodzajów. Codziennie zestawy obiadowe, darmowy internet, dla najmłodszych kącik zabaw, krzesełko oraz przewijak w toalecie.

Delicious Polish cuisine in a downtown location. Pierogarnia Na Gliwickiej offers eat in or take away hand made dumplings with 30 different fillings and à la carte lunch menu, wi-fi, children facilities.

Page 27: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

naleśnik na słono za pół cenysalty pancake for half price

Rabat nie łączy się z innymi obowiązującymi promocjami oraz nie dotyczy napojów bez-/alkoholowych. Promocja ważna w lokalu do 10 października 2013 r.Offer can not be combined with any other promotions. Not valid for beverages. Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

20% rabatu na dania z menu20% off entire menu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów dużą porcję pierogów, a otrzymasz zupębuy big portion of dumplings, get a free soup

B1

B4

B6

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

masala_house_logo_final.pdf 2 28/08/2012 22:14:46

Page 28: Komunikator #01 issuu

CoFFEEmagicGliwicka 44 (Punkt 44), 533 110 783 codziennie(daily)10-22www.coffeemagic.pl

Masala House Restauracja indyjskaA. Mickiewicza 32, 32 253 00 43 & 500 596 160 Pn-S(M-Sa)12-22, N(Su)12-21www.masalahouse.pl

Pierogarnia Na GliwickiejGliwicka 9, 885 634 063 Pn-N(M-Su)12-20www.nagliwickiej.pl

€€€

€€€

€€€

Page 29: Komunikator #01 issuu

Club Garage, Dąbrówki 10, N-C(Su-Th)12-24, Pt-S(F-Sa)12-02

Fantasmagoria, Gliwicka 51, codziennie(daily)13-22

Felicidad, Jana III Sobieskiego 10,Pn-S(M-Sa)12-21:30

Hospoda, Gliwicka 6/I, Pn-C(M-Th)15-24, Pt-S(F-Sa)15-02, N(Su)15-24

La Primera, Gliwicka 44, Pn-C(M-Th)10:30-22:30, P-S(F-Sa)11-23:30

Longman Restauracja & Pub, Gliwicka 10, Pn-C(M-Th)13-01, Pt(F)13-04, S(Sa)14-04

9

10

11

7

6

8

Ristorante Lorenzo, Gliwicka 53, W-N(Tu-Su)13-22

Maxi Pizza, Sobieskiego 17, Pn-C(M-Th)11-23, Pt-S(F-Sa)11-24, N(Su)12-22

Restauracja SunLight w Hotelu Angelo, Sokolska 24, Pn-S(M-Sa)13-22, N(Su)12-22

Spiż, Opolska 22, Ś-C(W-Th)21-04, P-S(F-Sa)21-05

trendy Club, Opolska 8, C(Th)18-24, Pt(F)18-04, S(Sa)18-05

12

13

15

16

14

StRE

FA B

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

B –

mai

n st

reet

s): G

liwick

a, S

okol

ska

B

Page 30: Komunikator #01 issuu

6.06 – 1.09.2013

Zapraszamy na letnie, weekendowe spotkania z teatrem. Sobotnie wieczory są przeznaczone dla widzów dorosłych – spektakle o godzinie 21.00. Niedzielne popołudnia poświęcamy najmłodszym widzom w ramach Grządki Teatralnej – spektakle o godzinie 15.00. Wieczory niedzielne to czas koncertów i szaleństw kabaretowych.Zobaczycie Państwo na scenie m.in. aktorów Teatru Rampa, Teatru Syrena, Teatru Bagatela. Będzie bawił nas kabaret Hrabi, a najmłodszą widownię w teatralną podróż zabiorą Teatr Banialuka, Teatr CoNieco, Teatr Pinokio i wiele innych.Bilety do nabycia na godzinę przed każdym wydarzeniem w kasie Letniego Ogrodu Teatralnego, czyli przed siedzibą Teatru Korez w podcieniach CKK. Uwaga! Grządka Teatralna – wstęp wolny.Korzystajcie! Zapraszamy!

Page 31: Komunikator #01 issuu

33

Staromiejska

Dyr

ekcy

jna

Dworcowa

RYNEK

Teatralna

3 Maja

Pocz

tow

a

Młyńska

Moniuszki

W. K

orfa

nteg

o

Piastowska

A. Mickiewicza

Staw

owa

P. Skargi

św. J

ana

Waw

elsk

a

PL.SYNAGOGI

F. Chopina

J. Sł

owac

kieg

o

Opolska

J. M

atej

ki

PL.SZEWCZYKA

713 1

2

3

4

8

9

1011

12

19

15

17

14

23

21

20

2224

25

26

1828

2730

35PL.WOLNOŚCI

36

34

1629

31

6

32

5

CSo

kolsk

a

Page 32: Komunikator #01 issuu

Biała Małpa, 3 maja 38, 881 228 048, www.bialamalpa.plPn-C(M-Th)12-24, Pt(F)12-01, S(Sa)14-01, N(Su)16-24

BoBoone, Stawowa 3, 514 013 887, www.boboone.plPn-Pt(M-F)10-19, S(Sa)11-18

Cafe Zaszyta, 3maja 19, 603 598 142, www.cafezaszyta.plPn-C(M-Th)11-01, Pt-S(F-Sa)11-06, N(Su)16-24

Kominiarz, Słowackiego 45, 535 854 504, www.facebook.com/pubkominiarzPn-Ś(M-W)10-24, C-S(Th-Sa)10-02, N(Su)10-24

Rajzefiber Club & Food, 3-go Maja 23/3, 884 905 168, www.rajzefiber.comPn-C(M-Th)10-02, Pt-S(F-Sa)10-05, N(Su)12-02

1

2

3

4

StRE

FA C

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

C –

mai

n st

reet

s):

Pl. w

olno

ści, 3

Maj

a, S

taw

owa

5

C

Page 33: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup dwie dowolne bubble tea, a otrzymasz trzecią

buy two bubble teas get third free

BoBoone, Stawowa 3, 514 013 887 Pn-Pt(M-F)10-19, S(Sa)11-18www.boboone.pl

C2

€€€

Page 34: Komunikator #01 issuu

Miejsce, w którym skomponujecie swoją własną bubble tea według orygi-nalnych tajwańskich receptur. Na dnie kubka bubble tea czekają na was mię-dzy innymi popping boba czyli strzelające kuleczki wypełnione sokami. Wyśmienite ożeźwienie z niespo-dziankami :)

Place where you can compose your very own bubble tea. Prepared according to the original Taiwanese recipes, you can enjoy these refreshing flavoured fruit teas and milk teas with chewy tapioca pearls or popping boba. Quirky snack and drink in one.

Page 35: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów fajkę wodną, a otrzymasz czajniczek herbaty lub 2 lane piwa

order any sisha & get teapot or two beers on tap free

Herbaciany Pub „kominiarz”Słowackiego 45, 535 854 504, 883 412 373Pn-Ś(M-W)10-24, C-S(Th-Sa)10-02, N(Su)10-24

C4

€€€

Page 36: Komunikator #01 issuu

Herbaciany pub „Kominiarz” - miejsce o wyjątkowym klimacie. Tu możesz delektować się smakiem szlachetnych herbat i najlepszej sziszy w mieście. Oferujemy również świeżo mieloną kawę i piwa regionalne.

„Kominiarz” - Tea house is a place with a unique atmosphere. Where you can enjoy precious teas and the best shisha in town. We also offer freshly ground coffee and regional beers.

Page 37: Komunikator #01 issuu

Od poniedziałku do czwartku, w godz. 17.00-20.00 (za wyjątkiem napojów bezalkoholowych, alkoholowych i papierosów).

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Monday to Thursday from 17:00-20:00.

(not valid for alcoholic & non-alcoholic beverages and cigarettes). Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

– 40% na całe menu Rajzefiber 40% off on entire Rajzefiber menu

Rajzefiber Club & Food 3 Maja 23/3, 884 905 168Pn-C(M-Th)17-02, Pt-S(F-Sa)17-05, N(Su)17-02www.rajzefiber.com

C5

€€€

Page 38: Komunikator #01 issuu

Miejsce dedykowane “starszej młodzieży” otwiera swoje podwoje dla klientów indywidualnych i firm. Rajzefiber to pyszna kuchnia, barmani z wyobraźnią, ciekawe koncerty i weekendowe imprezy. Idealny pomysł na wieczór z przyjaciółmi, czy spotkanie biznesowe.

Rajzefiber is a place dedicated to the older crowd. Its imaginative bartenders and delicious cuisine combined with exciting concerts and weekend events makes it the perfect setting for a wild night out with friends or a private business meeting.

Page 39: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup dwa piwa, a otrzymasz trzecie, dowolne lanebuy two beers & get one beer on tap for free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup dwie dowolne bubble tea, a otrzymasz trzeciąbuy two bubble teas get third free

Shot = 50 ml wódki Soplica lub Lubelska (różne smaki). Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Shot = 50 ml Soplica or Lubelska vodka (various flavours). Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

piwo lane Tyskie + shot = 10 PLNTyskie beer on tap + shot = 10 PLN

C1

C2

C3

Page 40: Komunikator #01 issuu

BiAŁA MAŁPA 3 maja 38, 881 228 048 Pn-C(M-Th)12-24, Pt(F)12-01, S(Sa)14-01, N(Su)16-24www.bialamalpa.pl

BoBooNEStawowa 3, 514 013 887Pn-Pt(M-F)10-19, S(Sa)11-18www.boboone.pl

Cafe Zaszyta 3maja 19, 603 598 142 Pn-C(M-Th)11-01, Pt-S(F-Sa)11-06, N(Su)16-24www.cafezaszyta.pl

€€€

€€€

€€€

Page 41: Komunikator #01 issuu

A Dong, Matejki 3, codziennie(daily)11-23

Carpe Diem, Pl. Wolności 14, Pn-S(M-Sa)12-04, N(Su)16-04

Bob Club, Chopina 8,Pn-C(M-Th)10-24, Pt-S(F-Sa)10-05, N(Su)14-24

Caffeine Café, 3 Maja 13, Pn-S(M-Sa)08-21, N(Su)

City Pub, 3 Maja 23, Pn-C(M-Th)12-24,Pt-S(F-Sa)12-03:30, N(Su)14-24

Club inferno Katowice, 3maja 23, 24h

Coffee Heaven, Mickiewicza 22, Pn-S(M-Sa)07-21, N(Su)09-21

Cotton Club, Jana Matejki 2, Ś(W)20-01, Pt-S(F-Sa)20-05

9

11

13

Deka Smak, Stawowa 10, Pn-Pt(M-F)10-20, S(Sa)10-18, N(Su)12-18

Gaudi, Wawelska 2

Genesis, Matejki 3, Pt-S(Sa)21-05

La Grotta, Wawelska 3, Pn-N(M-Su)12-23:45

La Stalla, Wawelska 1, 24h

Lajkonik, Stawowa 8, Pn-Pt(M-F)06-21, S(Sa)07-21, N(Su)08-21

McDonald’s, Stawowa 5, Pn-C(M-Th)06-24, Pt(F)06-02, S(Sa)05-02, N(Su)05-24

N-Cafe, Wawelska 6, Pn-C(M-Th)09-23, Pt(F)09-..., S(Sa)12-..., N(Su)14-...

14

16

17

18

20

8

6

2112

7

10

15

19

StRE

FA C

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

C –

mai

n st

reet

s):

Pl. w

olno

ści, 3

Maj

a, S

taw

owa

C

Page 42: Komunikator #01 issuu

Nutka irish Pub, Stawowa 3, codziennie(daily)09-24

Patio, Stawowa 3, Pn-S(M-Sa)10-23, N(Su)12-23

Payda, Mickiewicza 22, N-C(M-Th)08-22, Pt-S(F-Sa)24h

Pierro Cafe, Młyńska 9, Pn-Pt(M-F)11-17, S(Sa)11-14

Pizza Friends, Stawowa 4, Pn-S(M-Sa)10-23, N(Su)12-22

Pod 7, Stawowa 7, Pn-Pt(M-F)09-19, S-N(Sa-Su)10-18

Polski Smak, Wawelska 1, Pn-Pt(M-F)11-19:30, S(Sa)11-17

24

25

27

Pomarańcza Klub, Matejki 3, Ś-S(W-Sa)21-06

Red Pub, Słowackiego 29,Pn-Pt(M-F)11-01, S-N(Sa-Su)16-01

Sofa Club, Sądowa 9, C-S(Th-Sa)21-04

tanieobiady.com, Matejki 3, Pn-Pt(M-F)08-18, S(Sa)08-16, N(Su)12-16

thai Express Restauracja, Pocztowa 10, Pn-Pt(M-F)09-21, S-N(Sa-Su)10-21

Kawiarnia wawelska, Wawelska 1, Pn-S(M-Sa)09-21, N(Su)11-21

winiaria Burgundia, 3 Maja 23, Pn-Pt(10-22), S(Sa)11-22, N(Su)15-21

wściekły Pies, Słowackiego 16, Pn-Pt(M-F)12-23, S-N(Sa-Su)12-02

29

31

32

33

34

23

22

35

26

30

StRE

FA C

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

C –

mai

n st

reet

s):

Pl. w

olno

ści, 3

Maj

a, S

taw

owa

28

C

36

Page 43: Komunikator #01 issuu

12

46

78

9 16

10

11

1226

17

1819

20

21

2325

27

StaromiejskaWarszawska

Dyr

ekcy

jna

RYNEK

Teatralna

A. M

ielę

ckie

go

Szko

lna

Moniuszki

Uni

wer

syte

cka

W. K

orfa

nteg

o

PiastowskaAugusta Chełkowskiego

Bank

owa

Szko

lna

św. S

tani

sław

a

Fran

cusk

a

św. P

awła

Wod

na

Gór

nicz

a

Uniwersytecka

281 Maja

J. D

udy-

Gra

cza

Bogucicka

Al. W. Roździeńskiego | DTŚ

13

5

22

Dworcowa Mariacka

Wojewódzka

K. D

amro

ta

15

14

24

3

D

Page 44: Komunikator #01 issuu

ARCHiBAR, Dyrekcyjna 9, 32 206 83 50, Pn-C(M-Th)08-24, Pt-N(F-Su)08-...www.archibar.pl

Latająca Świnia, Staromiejska 3, Pn-C(M-Th)12-22, Pt(F)12-24, S(Sa)16-24www.facebook.com/latajacaswinia

Za Kulisami Restauracja Pub, Teatralna 8, 32 258 50 80, Pn-S(M-Sa)12-…, N(Su)16-22www.za-kulisami.pl

1

2

StRE

FA D

– gł

ówne

ulic

e (ZO

NE D

– m

ain

stre

ets):

St

arom

iejsk

a, w

arsz

awks

a

3

D

Page 45: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup przekąski barowe za min. 20 PLN, a otrzymasz zestaw ARCHISHOTS

buy bar snacks for 20 PLN, get free ARCHISHOTS

Archibar BiStRo i GALERiADyrekcyjna 9, 32 206 83 50 Pn-C(M-Th)08-24, Pt-N(F-Su)08-...www.archibar.pl

D1

€€€

Page 46: Komunikator #01 issuu

Tutaj łączą się a r c h i s z t u k i wszelakie.Poznaj a r c h i s t y c z n ą atmosferę...Poznaj ludzi, ktorzy ją tworzą...Dobre towarzystwo i świetna obsługa w designerskim anturażu.Przy wyszukanej muzyce z zapachem znakomitej kawy, przy udziale a r c h i s m a k ó w i wyrafinowanych drinków.To a r c h i m i e j s c e dostępne jest dla każdego od godziny 8.00 do późnych godzin nocnych.Jedno z nielicznych miejsc gdzie można zjeśc śniadanie od 8.00 rano.

The place is:architectural, archi cultural,archi climatic, archi musical.Here all kinds of arts are combinedExperience the atmosphere ...Meet the people who have created it ...Good company & great service combined with sophisticated music, delicious freshly brewed coffee and a range of drinks.Open from 8:00 am until late. Its one of the few places you can eat breakfast so early.

Page 47: Komunikator #01 issuu
Page 48: Komunikator #01 issuu
Page 49: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów obiad, a otrzymasz deser lub lampkę winabuy lunch, get a glass of wine

or a dessert for free

Restauracja Pub Za kulisamiTeatralna 8, 32 258 50 80Pn-S(M-Sa)12-..., N(Su)16-22www.za-kulisami.pl

D3

€€€

Page 50: Komunikator #01 issuu

Bardzo klimatyczny pub-restauracja z pięknym wnętrzem i dobrą muzyką.Serwujemy wyśmienite i nowocześnie podane dania kuchni europejskiej.W ofercie również duży wybór piw, i wina z całego świata. Zapraszamy.

With its vibrant atmosphere this pub-restaurant has a beautiful interior and fantastic music. We serve delicious and modern European dishes and offer a large selection of beers and wines from around the world.

Page 51: Komunikator #01 issuu

Akant Kawiarnia, Teatralna 9, w zależności od humoru właściciela(depends on the mood of the owner)

Arkada. Klub Studencki, Bogucicka 14a, Pn-Pt(M-F)8:30-22, S-N(Sa-Su)10-22

Bellmer Café, Warszawska 2, codziennie(daily)12-24

Cherry Restaurant&Caffe, Dyrekcyjna 3, Pn-C(M-Th)10-22, Pt(F)10-23, S(Sa)12-23, N(Su)12-21

Chopin Frykasy, Dyrekcyjna 6, Pn-Pt(M-F)09-19, S(Sa)09-17, N(Su)11-18

Coffee Heaven, Altus, Uniwersytecka 13,Pn-C(M-Th)08-21, Pt(F)08-22, S(Sa)09-22, N(Su)11-21

6

8

9

Dominium Pizza, Staromiejska 12, Pn-C(M-Th)11-22, Pt-S(F-Sa)11-23, N(Su)11-22

Fanaberia Restauracja, Dyrekcyjna 1, codziennie(daily)12-24

Fenix, Al. Korfantego 5, codziennie(daily)12-23

Geneza Club, ul. Warszawska 66, Pn-Pt(M-F)15-24, S-N(Sa-Su)18-24

Klawiatura, Korfantego 6

Kryształowa, Warszawska 5, 32 200 98 70codziennie(daily)12-23

Kyoto Sushi, Altus, Uniwersytecka 13, Pn-C(M-Th)12-22, Pt(F)12-23, S(Sa)13-23, N(Su)13-21

10

11

12

13

15

5

4

7

14

16

StRE

FA D

– gł

ówne

ulic

e (ZO

NE D

– m

ain

stre

ets):

St

arom

iejsk

a, w

arsz

awks

a

D

Page 52: Komunikator #01 issuu

Li Long. Restauracja orientalna, Warszawska 31, Pn-Pt(M-F)11-22, S-N(Sa-Su)12-22

Little Hanoi and more, Staromiejska 4, Pn(M)13:30-23, W-S(Tu-Sa)12:30-23, N(Su)13:30-23

Mad Mick, Warszawska 13, Pn-C(M-Th)11-24, P(F)11-02, S(Sa)12-02, N(Su)12-22

Mondo Di Matteo, Staromiejska 13, Pn-S(M-Sa)9:30-22

Pizza Hut, Korfantego 9a, Pn-C(M-Th)10-22, Pt-S(F-Sa)10-23, N(Su)10-22

19

21

Poziom3 Pub & Klub, 1 Maja 33, Pn-C(M-Th)09:30-01, Pt-S(F-Sa)09:30-05, N(Su)17-05

Sakana Sushi Bar, Mielęckiego 6, Pn-S(M-Sa)12-23, N(Su)13-22

Sky Bar, Altus, Uniwersytecka 13, Pn-Pt(M-F)18-02, S-N(Sa-Su)16-02

tatiana Restauracja, Staromiejska 5, Pn-S(M-Sa)11:30-23, N(Su)12-22

Via toscana Restaurant&Cafe, Altus, Uniwersytecka 13, codziennie(daily)12-23

winiarnia Burgundia, Altus, Uniwersytecka 13, Pn-S(M-Sa)10-20

22

18

17

20

23

StRE

FA D

– gł

ówne

ulic

e (ZO

NE D

– m

ain

stre

ets):

St

arom

iejsk

a, w

arsz

awks

a

24

25

26

D

27

Page 53: Komunikator #01 issuu

Mariacka

Fran

cusk

a

Starowiejska

Tylna Mariacka

św. S

tani

sław

a

613

16

26 9

1

4 17

21

5 22 2728

29

31

3833

35

32Dworcowa

Staromiejska

Dyr

ekcy

jna

8 14

H. Dąbrowskiego

A.M

ielc

kieg

o

Warszawska

Jagiellońska

Wojewódzka

Z. Krasińskiego

H. S

ienk

iew

icza

Pleb

iscito

wa

3

1112 3637

PL.BOLESŁAWACHROBREGO

2 1519

21

2510

20

24

34 30 1823

7

Dam

rota

Gra

nicz

na

Eśw

. Jan

a

RYNEK

Page 54: Komunikator #01 issuu

ALEJE SMAKU, Św. Stanisława 9, 32 205 67 52, Pn-C(M-Th)11-22, Pt-S(F-Sa)11-24, N(Su)12-22www.facebook.com/alejesmaku

Bistro w bibliotece, Francuska 12, 500 318 120, Pn-Pt(M-F)7:45-18:30, S(Sa)09-16www.facebook.com/bistrowbibliotece

C4, Wojewódzka 26a, 504 484 889, N-C(Su-Th)16-24, Pt-S(F-Sa)17-..., www.facebook.com/c4kat

Cocktail Bar, Mariacka 6, 883 995 372, Pn-N(M-Su)14–..., www.lemoniada.pl/cocktail-bar

inqbator, Dworcowa 2, 668 372 433, Pt-S(F-Sa)16-06, www.inq.pl

Lemoniada Music Club, Mariacka 4, 883 995 372, Pt-S(F-Sa)22-05, www.lemoniada.pl

SUBwAy, Mielęckiego 10, 32 220 40 82, Pn-C(M-Th)8-22, Pt-S(F-Sa)8-03, N(Su)10-20, www.facebook.com/lubiesubawkato

teoria, Dworcowa 13, 536 966 913 (12:00-18:00), codziennie(daily)12-24, www.teorii.pl

1

2

3

4

5

6

7

StRE

FA E

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

E – m

ain

stre

ets):

M

aria

cka,

woj

ewód

zka,

Fran

cusk

a

8

E

Page 55: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup kawę, a otrzymasz ciasto

buy one coffee & get a cake for free

ALEJE SMAkU, Św. Stanisława 9, 32 205 67 52 Pn-C(M-Th)11-22, Pt-S(F-Sa)11-24, N(Su)12-22www.facebook.com/alejesmaku

E1

€€€

Page 56: Komunikator #01 issuu

Zapraszamy na kulinarny spacer Alejami Smaku! Specjalność lokalu to soczysty kurczak w chrupiącej panierce, pyszna pizza z dużą ilością składników, wyśmienite dania z grilla, makarony i sałatki.

Welcome to the culinary walk along the Aleje Smaku (Avenues of taste). Specialty of placement is the juicy chicken in a crispy coating, delicious pizza with lots of ingredients, excellent grilled dishes, pastas and salads.

Page 57: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów obiad, a otrzymasz kawę

buy lunch & get free coffee

BiStRo w BiBLiotECEFrancuska 12, 500 318 120Pn-Pt(M-Fr)7:30-18:30, S(Sa)9-16www.ebistro.pl

E2

€€€

Page 58: Komunikator #01 issuu

W stylowych i ciepłych wnętrzach naszego Bistro w Bibliotece serwujemy dania za-równo kuchni polskiej jak i europejskiej. Nasi kucharze dbają o to, aby potrawy były smaczne i zdrowe. Po obfitym posiłku warto spróbować deseru i napić się pysznej kawy. Wszystko w bardzo okazyjnych cenach.

The stylish and warm atmosphere of our Bistro offers delicious dishes of Polish and European cuisine. Our dedicated chefs make sure each dish is healthily prepared and packed full of flavor. After a hearty meal try one are many tempt-ing desserts, specialty coffees or teas for a inexpensive cost.

Page 59: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

10% zniżki na alkohole10% discount on alcohols

CoCktAiL BARMariacka 6, 883 995 372 Pn-N(M-Su)14–...www.lemoniada.pl/cocktail-bar

E4

€€€

Page 60: Komunikator #01 issuu

Elegancki i przytulny z dużym ogródkiem dla wszystkich tych, którzy lubią dobrze zmieszane cocktaile serwowane przez najlepszych! Jest idealnym miejscem na spotkanie biznesowe, popołudniową kawkę, wieczorny cocktail w gronie przyjaciół.

Elegant & cozy with a large beer garden. For those who like well mixed cocktails created and served by the best! It is the perfect place for a business meeting, afternoon cup of coffee or an evening cocktail with friends.

Page 61: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 30 września 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 30th September 2013.

zniżka 50% na wejście do klubu + osoba towarzysząca wejście free

entrance half price and your guest go free

klub iNQbatorDworcowa 2, 668 372 433 Pt-S(F-Sa)16-06www.inq.pl

E5

€€€

Page 62: Komunikator #01 issuu

INQbator Klub to jedna z najważniejszych pozycji na elektronicznej mapie naszego kraju. Znany z wybiegania o krok przed powszechnie panujące treny, a także ze swego pełnego zakamarków, ciemnego wnętrza.

INQbator Club is one of the most important electronic clubs in the country. Known for always being one step ahead of current trends The clubs dark interior is full of corners and corridors.

Page 63: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

Voucher BUY ONE – GET ONE FREE(kup drinka, drugi gratis)

(buy one drink & get second for free)

Lemoniada Music Club Mariacka 4, 883 995 372 Pt-S(F-Sa)22-05www.lemoniada.pl

E6

€€€

Page 64: Komunikator #01 issuu

Lemoniada Music Club to miejsce dla ludzi wymagających, którzy cenią sobie komfort i dyskrecję. Jednocześnie nieszablonowe i daleko wykraczające swoim wystrojem i atmosferą poza szarą, codzienną rzeczywistość.Fantastyczna zabawa w doborowym towarzystwie!

With its unconventional deisgn the Lemoniada Music Club offers a relaxing atmosphere for people who like to enjoy good company in a private location. With an unconventional design this bar is a change from the everyday grey reality.

Page 65: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

herbata między 17°°, a 18°° 50% taniej,dodatkowo do zamówienia powyżej

20 PLN otrzymasz cały dzbanek herbatyTea time betwen 17°° & 18°° – tea for half price

+ orders over 20 PLN & get a free teapot

tEoRiA Dworcowa 13, 536 966 913(12:00-18:00) Pn-N(M-Su)12-24www.teorii.pl

E8

€€€

Page 66: Komunikator #01 issuu

Teoretycznie to tylko knajpa, w praktyce Teoria to coś więcej. Ciekawi ludzie o różnych pasjach i poglądach, rozwijające się idee, wyjątkowy klimat. Wszystko to przy dobrym piwie i wybornej herbacie. Za to ceny są wiecznie studenckie.

In theory, it’s only a pub, in practice TEORIA is more than a pub offering a unique atmosphere with interesting people who all have different passions and beliefs. Apart from the great atmosphere we offer a range of delicious beers and teas all at student friendly prices.

Page 67: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów obiad, a otrzymasz kawębuy lunch get free coffee

E1

E1

E2

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów 2 obiady, a otrzymasz 2 deserybuy 2 lunches & get 2 desserts for free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów 2 pizze, a otrzymasz trzeciąbuy two pizza & get one for free

Page 68: Komunikator #01 issuu

BiStRo w BiBLiotECEFrancuska 12, 500 318 120 Pn-Pt(M-Fr)7:30-18:30, S(Sa)9-14www.ebistro.pl

€€€

€€€

€€€

ALEJE SMAkUŚw. Stanisława 9, 32 205 67 52 Pn-C(M-Th)11-22, Pt-S(F-Sa)11-24, N(Su)12-22www.facebook.com/alejesmaku

ALEJE SMAkUŚw. Stanisława 9, 32 205 67 52 Pn-C(M-Th)11-22, Pt-S(F-Sa)11-24, N(Su)12-22www.facebook.com/alejesmaku

Page 69: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa drinki lub shoty 30% taniejtwo cocktails or shots 30% off

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa piwa w cenie jednegobuy one beer, get one free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup butelkę wódki Finlandia, a otrzymasz 1l soku w pakieciebuy a bottle of Finlandia vodka & get free 1l of juice

E3

E3

E4

Page 70: Komunikator #01 issuu

C4 Wojewódzka 26a (przy tunelu / next to the tunnel), 504 484 889 N-C(Su-Th)16-24, Pt-S(F-Sa)17-...www.facebook.com/c4kat

C4 Wojewódzka 26a (przy tunelu / next to the tunnel), 504 484 889 N-C(Su-Th)16-24, Pt-S(F-Sa)17-...www.facebook.com/c4kat

CoCktAiL BARMariacka 6, 883 995 372 Pn-N(M-Su)14–...www.lemoniada.pl/cocktail-bar

€€€

€€€

€€€

Page 71: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa szejki bezalkoholowe w cenie jednegotwo shakes for the price of one

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

bezpłatny wstęp do klubufree entrance

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup butelkę wódki Finlandia, a otrzymasz 1l soku w pakieciebuy a bottle of Finlandia vodka & get free 1l of juice

E4

E6

E6

Page 72: Komunikator #01 issuu

CoCktAiL BARMariacka 6, 883 995 372 Pn-N(M-Su)14–do ost. gościa (last standing man)www.lemoniada.pl/cocktail-bar

Lemoniada Music Club Mariacka 4, 883 995 372 Pt-S(F-Sa)22-05www.lemoniada.pl

Lemoniada Music Club Mariacka 4, 883 995 372 Pt-S(F-Sa)22-05www.lemoniada.pl

€€€

€€€

€€€

Page 73: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

do każdego SUB15 dowolne ciastko w zestawie buy any 15cm SUB & get cookie free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

do każdego SUB30 napój 0,4l w zestawiebuy any 30cm SUB & get 0,4l drink free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kawa +ciastko = 5 PLNcoffee + cookie = 5 PLN

E7

E7

E7

Page 74: Komunikator #01 issuu

SUBwAyMielęckiego 10, 32 220 40 82, Pn-C(M-Th)8-22, Pt-S(F-Sa)8-03, N(Su)10-20, www.facebook.com/lubiesubawkato

SUBwAyMielęckiego 10, 32 220 40 82, Pn-C(M-Th)8-22, Pt-S(F-Sa)8-03, N(Su)10-20, www.facebook.com/lubiesubawkato

SUBwAyMielęckiego 10, 32 220 40 82, Pn-C(M-Th)8-22, Pt-S(F-Sa)8-03, N(Su)10-20, www.facebook.com/lubiesubawkato

€€€

€€€

€€€

Page 75: Komunikator #01 issuu

Ambasada Śledzia, Mariacka 25, 24h

Akolada, Zacisze 3, codziennie(daily)8-21

CASA 21, Wojewódzka 21, Pn-C(M-Th)11-23, Pt(F)11-24, S(Sa)12-24, N(Su)12-22

Chata z Zalipia, Wojewódzka 15, Pn-S(M-Sa)12-22, N(Su)12-20

Cooler Club & Lounge, Mariacka 20, Pn-C(M-Th)14-01, Pt(F)14-06, S(Sa)16-06

Cristallo Ristorante, Dworcowa 5, codziennie(daily)12-23

Dobra Karma, św. Jacka 1, Pn-N(M-Su)9-22

Pub&Club Dolce VitA, Mariacka 20/2codziennie(daily)09-22

12

14

15

Duy Cong Bar orientalny, Mariacka 18A, Pn-S(M-Sa)10-21, N(Su)12-19

El Mexicano, Mariacka18a, Pn-C(M-Th)12-23, Pt-S(F-Sa)12-24, N(Su)12-23

Grota, Francuska 11, codziennie(daily)10-02

grillpoint, Przemysłowa 3, Pn-S(M-Sa)10-21, N(Su)10-18

Hurry Curry, Stanisława 8, Pn-C(M-Th)12-22, Pt-S(F-Sa)12-01, N(Su)12-20

KAto, Mariacka 13, codziennie(daily)12-...

Katofonia, Mariacka 18a, Pn-C(M-Th)14-02, Pt-S(F-Sa)16-04, N(Su)16-02

Kocioł Pub, Krahelskiej 11, Pn-So(M-Sa)14-05, N(Su)17-02

17

18

19

20

10

9

1321

11

23

22

StRE

FA E

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

E – m

ain

stre

ets):

M

aria

cka,

woj

ewód

zka,

Fran

cusk

a

2416

E

Page 76: Komunikator #01 issuu

Kredens, św. Jacka 9, N-C(Su-Th)08-24, Pt-S(F-Sa)08-02

Len Arte, Mariacka 25, W-C(Tu-Th)09-22, Pt(F)09-24, S(Sa)14-24, N(Su)14-22

Longman Bistro, Mariacka 19, ładna pogoda (sunny day) 10-...brzydka pogoda (bad weather) 12-...

Lorneta z Meduzą, Mariacka 5, 24h

Mały Kredens, Stanisława 5, Pn-C(M-Th)09-24, Pt-S(F-Sa)10-02, N(Su)10-24

Magazyn - Bar Lounge Mariacka, Mariacka 18,Pn-N(M-Su)12-03

Ministerstwo Śledzia i wódki, Mariacka 4, 24h

27

30

Niegrzeczni Galeria, Mariacka 3, Pn-Ś(M-W)14-22,C-S(Th-Sa)14-02,N(Su)14-22

Pokrzep się, Mariacka tylna, W-C(Tu-Th)12-22,Pt-S(F-Sa)12-02,N(Su)12-22

Sceneria, Mariacka 12, C-S(Th-Sa)11-..., N-Ś(Su-W)11-23

Śruba i Przyjaciele, Mariacka 16, codziennie(daily)10-...

the Spencer Pub, Wojewódzka 21, Pn-Pt(M-F)12-01, S(Sa)-N(Su)14-01

wunderbar, Plebiscytowa 2, codziennie(daily)13-24

Złoty osioł, Mariacka 1, Pn-S(M-Sa)10-22, N(Su)12-22

26

25

29

28

33

35

37

38

34

36

StRE

FA E

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

E – m

ain

stre

ets):

M

aria

cka,

woj

ewód

zka,

Fran

cusk

a32

31

E

Page 77: Komunikator #01 issuu

J. Ko

chan

owsk

iego

13

16

1

22

9

10111415

1718

20

23

2124

2630

PL.ANDRZEJA

PL.KAROLAMIARKI PL.

BOLESŁAWACHROBREGOPL.

SEJMUŚL.

Wojewódzka

H. Dąbrowskiego

Jagiellońska

H. S

ienk

iew

icza

Pleb

iscyt

owa

Wita

Stw

osza

J. Ligonia

Powstańców

Powstańców

PCK

T. Ko

ściu

szki

Żwirki i Wigury

M. Kopernika

M. S

kłod

owsk

iej-C

urie M

. Drz

ymał

y

S. Batorego

Andrzeja

H.Jordana

Fran

cusk

a

K. D

amro

ta

M. Szeligiewicza

J. Poniatowskiego

Podc

horą

żych

Astró

w

P. Stalmacha

J. Ki

lińsk

iego

Miko

łowsk

a

J. Lo

mpy

W. R

eym

onta

2Kamienna

PL.J. ROSTKA6

19

29

25

12

28

7

4

3

F

8

5

Strzeleckaśw

. Barbary

Raciborska

Kozielska

27

Page 78: Komunikator #01 issuu

2

Fanaberia tea garden, Wita Stwosza 6, 32 200 01 67, www.fanaberia.katowice.plPn-C(M-Th)10-23:30, Pt-S(F-Sa)10-01, N(Su)15-23:30

Laserhouse, Kamienna 9, 32 229 00 21, Pn-Pt(M-F)10-22, S-N(Sa-Su)11-22www.laserhouse.pl

Granda Club, Pl. Miarki 6, Pn-C(M-Th)16-24, Pt-N(F-Su)16-04

Krystynka wraca z wiednia, Kościuszki 45, 32 733 38 20, www.krystynka.com.plPn-Pt(M-F)08:30-20, S(Sa)10-20, N(Su)11-20

Narada Sushi Club, św. Barbary 13, codziennie(daily)12-22, www.narada-sushi.pl

Pub Niebo, Raciborska 11, 32 20 50 222, Pn-C(M-Th)10-24, Pt(F)10-02, S(Sa)17-02, N(Sa)17-24www.facebook.com/NIEBOpub

Bistro-Klub Niezłe Ziółko, Kamienna 7, 796 401 997, Pn-C(M-Th)12-21, Pt-S(F-Sa)13-23, N(Su)13-18, www.facebook.com/BistroNiezleZiolko

1

5

6

StRE

FA F

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

F – m

ain

stre

ets):

M

ikoł

owsk

a, P

l. Mia

rki

4

7

3

F

Page 79: Komunikator #01 issuu

REStURACJA PAtRiA, Mikołowska 44, 32 204 52 08, codziennie(daily)12-24www.patriakatowice.pl

Pierogi Świata, Jagiellońska 4, 32 733 25 51 Pn-S(M-Sa)12-23, N(Su)13-22

Klubokawiarnia Sienkiewicza 27, Sienkiewicza 27, Pn-C(M-Th)10:30-21, Pt-S(F-Sa)10:30-23, N(Su)11:30-21

Szynk old Fashioned, Ligonia 16, 511 272 549, W-Pt(Tu-F)13-22, S-N(Sa-Su)14-22www.oldfashioned.republika.pl

teatr Korez, Pl. Sejmu Śląskiego 2

9

10

11

StRE

FA F

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

F – m

ain

stre

ets):

M

ikoł

owsk

a, P

l. Mia

rki

12

8

F

Page 80: Komunikator #01 issuu

Stowarzyszenie Alliance Francaise w Katowicachul. Szkolna 7, 40-006 Katowice

tel. (0-32) 359 22 [email protected]

Język francuski obecny na 5 kontynentachJest obecny w kulturze na każdym kroku

Wydarzenia kulturalne i biznesoweTylko u

Język francuski dla wszystkich Grupowo oraz indywidualnie

Francuski biznesowy oraz prawniczy

Zespół składający się z polskich nauczycieli oraz native speakerów

Język polski dla obcokrajowców

Pomoc w znalezieniu pracy w

Dumnie reprezentujemy Śląsk we Francji

Alliance Fran çaiseponieważ:

http://www.alliance-francaise.pl/katowice

Page 81: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

do każdej shishy otrzymasz dwie wybrane Tree-Tea ice teaorder any shisha and get two selected tree-tea iced teas absolutetly for free

Fanaberia tea gardenWita Stwosza 6, 32 200 01 67 Pn-C(M-Th)10-24, Pt-S(F-Sa)10-01, N(Su)15-24www.fanaberia.katowice.pl

F1

€€€

Page 82: Komunikator #01 issuu

Zapraszamy na Darjeelinga z tegorocznego wiosennego zbioru, kawę mrożoną w 16 smakach, pyszne desery, alkohole oraz na shishe VIP;) W pakiecie oczywiście dobra muzyka i niepowtarzalna atmosfera.

In our spring menu we offer a fresh range of Darjeeling teas straight from India, 16 delicious flavours of iced coffee, a range of delicious desserts and a selection of hard drinks to enjoy with different shisha flavours. Obviously good music and exceptional atmosphere are included.

Page 83: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocje nie łączą się. Promocja obowiązuje do 31.08.2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 31.08.2013.

2 gry w Laserowy Paintball dla 6 osób = 150 PLN (cena regularna 240 PLN)

two Laser Tag gamesfor 6 people for 150 PLN

LASERHoUSE, Kamienna 9, 322290021 Pn-Pt(M-F)10-22, S(Sa)-N(Su)11-22www.laserhouse.pl

F2

€€€

Page 84: Komunikator #01 issuu

Laserhouse jest miejscem nowoczesnej rozrywki w którym możemy zagrać w Laserowy Paintball w którym każdy z graczy może wcielić się w postać bohatera z gry komputerowej i przy pomocy broni laserowej zmierzyć się z przeciwnikiem.

Laserhouse is an exciting place where you can enjoy playing Laser Tag. Invite your friends and join our virtual world. Over 600 sq. meters of futuristic space is what we offer to you. Experience scenery known only from computer games becoming a reality.

Page 85: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Oferta nie dotyczy dania dnia. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.

Before ordering show your coupon. Offer does not apply to specials. Valid until 15th October 2013.

zamów danie główne, a otrzymasz kawę cappuccinoto every main meal, free cappuccino

bistro & cafe krystynka wraca z wiednia Kościuszki 45, 32 733 38 20 Pn-Pt(M-F)8.30-20, S(Sa)10-20, N(Sa)11-20www.facebook.com/KrystynkawracazWiednia

wraca z Wiednia

F4

€€€

Page 86: Komunikator #01 issuu

bistro & cafe Krystynka wraca z Wiednia to znacznie więcej niż pyszna kawa i świetna kuchnia. To miejsce niebanalne, z mnóstwem pozytywnej energii i sympatyczną atmosferą. Jeśli dotąd tu nie byłeś, zajrzyj, a pewnie wrócisz nie raz...

The “Krystynka wraca z Wiednia” bistro and cafe is much more than great tasting coffee and superb cuisine. It’s a very special place, full of positive energy in a relaxed atmosphere. If you have not yet been here, come and have a look and you will certainly return …

Page 87: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

do każdego zestawu 30% więcej maków zawartych w danym zestawie

to any sushi set, 30% more makis than included in the set

Narada Sushi ClubŚw. Barbary 13, 32 251 20 08 codziennie(daily)12-22www.facebook.com/NaradaSushiClub

F5

€€€

Page 88: Komunikator #01 issuu

Japońska restauracja Narada Sushi Club zaprasza na wyśmienite sushi z dowozem do klienta na terenie całego śląska oraz na niezapomnianą podróż smakami kuchni japońskiej w naszej restauracji.

Narada Japanese restaurant Sushi Club serves delicious sushi with delivery to the customer throughout Silesia. Come to our restaurant and enjoy an unforgettable journey of Japanese cuisine.

Page 89: Komunikator #01 issuu

Oferta dotyczy piwa Perła. Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.

Valid only for Perła beer. Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup dwa piwa, a otrzymasz trzeciebuy two beers & get one free

Bistro-klub Niezłe ZiółkoKamienna 7, 796 401 997Pn-C(M-Th)12-21, Pt-S(F-Sa)13-23, N(Su)13-18www.facebook.com/BistroNiezleZiolko

F7

€€€

Page 90: Komunikator #01 issuu

Jesteś zielony?... nie wiesz gdzie dobrze i tanio zjeść? Wpadaj do nas, serwujemy świetne jedzenie wzbogacone świeżymi ziołami, a także rozmaite trunki oraz desery. Zapraszamy.

Are you green? ... Looking for somewhere fresh and healthy to eat? Visit us at NIEZŁE ZIÓŁKO where we serve great food made with fresh herbs and ingredients. We also serve a variety of drinks and desserts.

Page 91: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów 2 zestawy obiadowe, a otrzymasz 2 śląskie desery

buy 2 lunches, get 2 silesian desserts for free

REStURACJA PAtRiA Mikołowska 44, 32 204 52 08 codziennie(daily)12-24www.patriakatowice.pl

F8

€€€

Page 92: Komunikator #01 issuu

Eleganckie miejsce ze sląską duszą, w której tradycyjną kuchnię łączymy z nowoczesną sztuką kulinarną. Codziennie przygotowujemy ZESTAWY DNIA w cenie 19zł, oparte na kuchni śląskiej i polskiej. Zapraszamy do zapoznania się z daniami z Katowic i okolicy.

With its elegant decor it combines traditional Silesian cuisine with modern culinary arts. For only 19 PLN we offer daily, a freshly prepared Silesian or Polish lunch. This is a perfect location to get to know and traditional cuisine of Katowice and its surrounding.

Page 93: Komunikator #01 issuu

PiERoGi świAtAJagiellońska 4, 32 733 25 51 Pn(M)-S(Sa)12-23, N(Su)13-22

www.pierogiswiata.pl

F9

€€€

Page 94: Komunikator #01 issuu
Page 95: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów obiad, a otrzymasz sok ze świeżych owoców

buy lunch get free fresh fruit juice

Szynk old Fashioned J. Ligonia 16, 511 272 549 W-Pt(Tu-F)13-22, S-N(Sa-Su)14-22www.oldfashioned.republika.pl

F11

€€€

Page 96: Komunikator #01 issuu

Śląska gościnność i śląska kuchnia w najlepszym wydaniu. Codziennie właściciel serwuje 2-3 świeże potrawy do wyboru. Jako jedyny lokal w Katowicach został wyróżniony certyfikatem Prawdziwej Kuchni Śląskiej.

We provide traditional Silesia cuisine and hospitality at it’s best with our talented chef serving daily a range of freshly prepared dishes. Having been awarded a certificate of authenticity for Silesia cuisine you can be guaranteed to have a traditional experience when you come and join us for dinner.

Page 97: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa piwa w cenie jednegotwo beers for the price of one

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

25% zniżki na spektakle teatru Korez25% off for Korez Theatre shows

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

dwa drinki w cenie jednegotwo cocktails for the price of one

F3

F12

F6

Page 98: Komunikator #01 issuu

Granda ClubPl. Miarki 6, 32 733 05 83Pn-C(M-Th)16-24, Pt-N(F-Su)16-04www.grandaclub.pl

tEAtR koREZ Pl. Sejmu Śl. 2, 32 785 70 15www.korez.art.pl

Pub NieboRaciborska 11, 32 20 50 222 Pn-C(M-Th)10-24, Pt(F)10-02, S(Sa)17-02, N(Sa)17-24www.facebook.com/NIEBOpub

€€€

€€€

€€€

Page 99: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

zamów 2 zestawy obiadowe, a otrzymasz 2 sląskie deserybuy 2 dinners, get 2 silesian desserts for free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup kawę, druga gratisbuy one coffee & get one free

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

kup duży shake owocowy, a otrzymasz drugi małybuy large fruit shake get small one for free

F8

F10

F11

Page 100: Komunikator #01 issuu

REStURACJA PAtRiA Mikołowska 44, 32 204 52 08 codziennie(daily)12-24www.patriakatowice.pl

klubokawiarnia Sienkiewicza 27 Sienkiewicza 27 Pn-C(M-Th)10:30-21, Pt-S(F-Sa)10:30-23, N(Su)11:30-21www.facebook.com/Sienkiewicza27

Szynk old Fashioned J. Ligonia 16, 511 272 549 W-Pt(Tu-F)13-22, S-N(Sa-Su)14-22www.oldfashioned.republika.pl

€€€

€€€

€€€

Page 101: Komunikator #01 issuu

2b3, Sienkiewicza 28, Pn-Pt(M-F)12-24, S(Sa)16-05

8 Stolików, Jagiellońska 21/1, Pn-S(M-Sa)09-20

AtMo Klub, Kilińskiego 20, Pn-S(M-Sa)12-..., N(Su)17-...

Bohema Restauracja&Pub, Bratków 4, codziennie(daily)12-21

Buddha indian Restaurant, Drzymały 9, Pn-C(M-Th)18-23, P-S(F-Sa)18-04, N(Su)18-23

C’est si bon, Ligonia 4, Pn-S(M-Sa)12-22, N(Su)12-20

15

16

17

Cinnamon Lounge Bar & Restaurant, Cocktail Bar, Mikołowska 9Pn-C(M-Th)12-24,Pt-S(F-Sa)12-03, N(Su)12-24

Energy 2000, Plebiscytowa 3, Pt-S(F-Sa)20-do świtu

Scena Gugalander, Jagiellońska 17a, Pn-C(M-Th)10-01, P(F)10-04, S(Sa)12-04, N(Su)16-01

HiPNoZA Jazz Club, Pl. Sejmu Śląskiego 2, Pn-N(M-Su)10-02

Hobu Sushi, Plebiscytowa 10, Pn-Ś(M-W)12-22, C-S(Th-Sa)12-24, N(Su)13-22

19

20

21

22

23

14

13

18

StRE

FA F

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

F – m

ain

stre

ets):

M

ikoł

owsk

a, P

l. Mia

rki

F

Page 102: Komunikator #01 issuu

Magiel bar&bistro, Plebiscytowa 24, Pn-N(M-Su)11-20

Mała Japonia Sushi Bar, Plebiscytowa 22codziennie(daily)12-22

Restauracja u Romana, Kochanowskiego 13,Pn-Pt(M-F)09-18, S(Sa)09-16

Rudy Goblin, Wita Stwosza 5

Sicilia, Kochanowskiego 2, codziennie(daily)12-23

Katowicka weranda, Drzymały 9codziennie(daily)09-22

Zaklęty Czardasz Restauracja, Kopernika 9, Pn-C(M-Th)10-22, Pt-S(F-Sa)10-23, N(Su)12-22

26

27

25

24

StRE

FA G

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

G –

mai

n st

reet

s):

Mik

ołow

ska,

Pl. M

iark

i 28

29

F

30

Page 103: Komunikator #01 issuu

T. Ko

ściu

szki

Fran

cusk

a

A4

25

14

DOLINA TRZECH STAWÓW/ MUCHOWIEC

PARKT. KOŚCIUSZKI

6

Murckow

ska

Mikołowska

Al. Gónośląska / A4

3Lotnisko

GranicznaK. Damrota

7

8

G

Page 104: Komunikator #01 issuu

Ambasador Katowice, Graniczna 54, Pn-Pt(M-F)10-22, S-N(Sa-Su)12-22

La Cantina, Trzech Stawów 22, Pn-Pt(M-F)9-24, S-N(Sa-Su)12-24

odlot, Lotnisko 1, Pn-Pt(M-F)11-..., S-N(Sa-Su)12-...

olimp Klub Studencki, Mikołowska 72c, Pn-S(M-Sa)10-21

Pan de Rossa, Trzech Stawów 20, codziennie(daily)10-23

Patio Park, Kościuszki 101, codziennie(daily)10-...

RiMiNi PARK, Trzech Stawów 15, codziennie(daily)10-22

Let’s woD - grupowy trening wytrzymałościowo-siłowy, X L.O., ul. Karola Miarki 6, 511 272 549, Pn(M)&C(Th)18:30-20www.facebook.com/letsWODkato

3

4

6

2

1

5

StRE

FA G

– gł

ówne

ulic

e (Z

ONE

G –

mai

n st

reet

s):

Mik

ołow

ska,

Pl. M

iark

i

7

8

G

Page 105: Komunikator #01 issuu

Okaż kupon przed zamówieniem. Promocja ważna w lokalu do 15 października 2013 r.Before ordering show your coupon. Valid until 15th October 2013.

darmowy trening dla dwóch osób

free training for two people

Let’s woD - grupowy trening wytrzymałościowo-siłowy X L.O., ul. Karola Miarki 6, 511 272 549 Pn(M)&C(Th)18:30-20www.facebook.com/letsWODkato

G8

€€€

PRzY łAdNEj POGOdzIEĆWICzYMY W PLENERzE

fot. © Sergejs Rahunoks - Fotolia.com

Page 106: Komunikator #01 issuu

Let’s WOD - wykonajmy razem Workout Of the Day, trening oparty na funkcjonalnych ruchach tj. przysiad, bieg, podciąganie, wspinanie. Dzięki tym treningom szybko zwiększysz wydolność organizmu i pozbędziesz się tłuszczu.

Let’s WOD – Let’s do Workout of the day, based on functional movements such as squats, running, push ups, climbing. Thanks to these workouts you will quickly increase endurance and get rid of the fat.

fot. © dacasdo - Fotolia.com

Page 107: Komunikator #01 issuu

www.misscupcake.com.plKatowice, ul. Sokolska 9

Catering: wesela, chrzciny, bankiety

Page 108: Komunikator #01 issuu

SZUKAJ NASZYCH KUPONÓW

W STREFIE E