INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation...

226
INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia prawidłowej obsługi. Po przeczytaniu instrukcji zalecamy zachowanie jej w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.

Transcript of INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation...

Page 1: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

INSTRUKCJA OBSŁUGI

In-Car Audio Visual Navigation

Dziękujemy za zakup odbiornika.Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia prawidłowej obsługi.Po przeczytaniu instrukcji zalecamy zachowanie jej w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości.

Page 2: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

Niżej opisane symbole są stosowane w niniejszej instrukcji obsługi oraz na samym urządzeniu w celu zapewnienia jego prawidłowego i bezpiecznego użytkowania oraz w celu zapobieżenia obrażeniom lub uszkodzeniu mienia. Przed przeczytaniem pozostałych części instrukcji należy poznać znaczenie tych symboli.

Środki bezpieczeństwa podczas użytkowaniaPoniższe symbole poprzedzają informacje mające na celu zapobieganie uszkodzeniom urządzenia głównego, a także zapewnianie jego bezproblemowej pracy.

OSTRZEŻENIETen symbol wskazuje sytuację, w której nieprawidłowa obsługa wynikająca ze zignorowania symbolu może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

PRZESTROGATen symbol wskazuje sytuację, w której nieprawidłowa obsługa wynikająca ze zignorowania symbolu może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.

PRZESTROGAPrzełączniki dotykowe na ekranie mogą nie działać prawidłowo, jeśli zgromadzi się w nich skroplona para. W takich wypadkach nie należy używać przycisków, ale zaczekać, aż skroplona para wyschnie.

WAŻNENależy przestrzegać tych porad w celu uniknięcia awarii lub uszkodzeń urządzenia głównego.W razie wystąpienia awarii należy wykonać zalecane czynności.

UWAGAPrzydatne informacje mające na celu płynną obsługę urządzenia głównego.

Informacje przydatne podczas obsługi urządzenia głównego.WSKAZÓWKA

Prosimy o przeczytanie całej dokumentacji, w tym instrukcji obsługi i gwarancji, dostarczonej wraz z produktem. Firma ECLIPSE nie ponosi odpowiedzialności za niezadowalające działanie produktu wynikające z nieprzestrzegania instrukcji.W wyniku zmian w specyfikacji produktu mogą wystąpić różnice pomiędzy zawartością instrukcji a cechami produktu.

Page 3: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

1

Spis treści

Przed rozpoczęciem użytkowania1. Zasady bezpieczeństwa ................................................... 142. Korzystanie z niniejszej instrukcji ................................. 193. Informacje o odbiorniku................................................... 20

Nazwy i działanie elementów sterujących.......................................................20Przyciski panelu .............................................................................................................20Przycisk dotykowy ..........................................................................................................21

Obsługa przycisków dotykowych ..............................................................................21Włączanie i wyłączanie urządzenia..................................................................22

Włączanie zasilania........................................................................................................22Wyłączanie sygnału audio..............................................................................................22

Wkładanie/wyjmowanie płyty ...........................................................................23Wkładanie płyty ..............................................................................................................23Wyjmowanie płyty...........................................................................................................24

Regulacja kąta wyświetlacza............................................................................25Gniazdo karty pamięci SD ................................................................................26Tryby pracy urządzenia.....................................................................................27Uruchamianie trybów........................................................................................28

Ekran nawigacji ..............................................................................................................28Ekran trybu audio ...........................................................................................................28Okno informacji ekranowych ..........................................................................................28

Warunki pracy urządzenia ................................................................................29

4. Ustawienia urządzenia głównego.................................... 30Ustawianie kamery ............................................................................................30Ustawianie tonu przycisków.............................................................................31Ustawianie profilu kolorów...............................................................................31Ustawianie podświetlenia przycisków.............................................................32Ustawianie wyjścia dla głosu nawigacji ..........................................................33Ustawianie sygnału wejściowego z magnetowidu .........................................33Regulacja i ustawienia ekranu .........................................................................34

Ekran regulacji jakości obrazu........................................................................................34Przełączanie pomiędzy dziennym a nocnym trybem obrazu ........................................35Ukrywanie ekranów........................................................................................................35Regulacja jakości obrazu ...............................................................................................35

Page 4: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2

Jasność .....................................................................................................................35Równowaga kolorów (dotyczy tylko ekranu trybu wideo)..........................................35Gęstość kolorów (dotyczy tylko ekranu trybu wideo) ................................................36

Ustawianie zabezpieczenia ESN (Eclipse Security Network) .......................36Ekran ustawiania zabezpieczenia ESN .........................................................................36Działanie zabezpieczenia ESN ......................................................................................37Odblokowywanie zabezpieczenia ESN..........................................................................37Anulowanie zabezpieczenia ESN...................................................................................38Ustawianie wskaźnika zabezpieczenia ..........................................................................38

5. Tryb głośnomówiący Bluetooth ...................................... 39Korzystanie z trybu głośnomówiącego Bluetooth ........................................39

Ekran trybu głośnomówiącego .......................................................................................39Rejestracja telefonu komórkowego ................................................................................39

Rejestracja z telefonu komórkowego ........................................................................40Rejestracja poprzez wyszukanie telefonu komórkowego z urządzenia ....................40

Usuwanie zarejestrowanego telefonu komórkowego .....................................................41Podłączanie telefonu komórkowego...............................................................................42Odłączanie telefonu komórkowego ................................................................................42Nawiązywanie połączenia ..............................................................................................43

Wprowadzanie numeru telefonu w celu nawiązania połączenia ..............................43Wybieranie numeru z historii połączeń .....................................................................44Wybieranie numeru z książki telefonicznej ...............................................................44

Odbieranie połączenia....................................................................................................45Kończenie połączenia (odrzucanie połączenia) .............................................................46Regulacja głośności dzwonka ........................................................................................46Regulacja głośności rozmowy ........................................................................................46Ustawienia trybu głośnomówiącego ...............................................................................46

Ustawienia automatycznego odbierania połączeń ....................................................47Ustawienia dzwonka telefonu....................................................................................47Ustawienia automatycznego łączenia .......................................................................47Ustawianie kodu PIN.................................................................................................47

Rozpoczęcie użytkowania1. Informacje o nawigacji GPS............................................. 48

Przed rozpoczęciem korzystania z nawigacji GPS.........................................48Tryb prosty i zaawansowany ..........................................................................................48

Wygląd ekranu nawigacji .................................................................................48Przyciski ekranowe i inne elementy ...............................................................................48

Page 5: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3

Obsługa1. Opis nawigacji................................................................... 50

Menu nawigacji ..................................................................................................50Ekran ustawień nawigacji .................................................................................50

Menu ustawień ...............................................................................................................50Szybkie menu.................................................................................................................52Menu trasy......................................................................................................................53Menu zarządzania ..........................................................................................................54Zarządzanie danymi użytkownika ..................................................................................54Ustawienia ekranu mapy ................................................................................................55Opcje planowania trasy ..................................................................................................56

Typy dróg uwzględniane przy planowaniu trasy: ......................................................57Metody obliczania trasy:............................................................................................57

Ustawienia nawigacji ......................................................................................................58Ustawienia regionalne ....................................................................................................59

Ustawienia czasu i strefy czasowej...........................................................................59Ustawienia ostrzeżeń .....................................................................................................60Ustawienia menu............................................................................................................61Ustawienia rejestrów przejazdów ..................................................................................61Ustawienia kanału TMC .................................................................................................61Ustawienia trybu bezpieczeństwa .................................................................................61Ekran informacji o podróży.............................................................................................62Ekran komputera podróży ..............................................................................................64

Regulacja i ustawienia ekranu .........................................................................65Ekran dzienny i ekran nocny .........................................................................................65Kolory ekranu w tunelach ...............................................................................................65Ustawienia głośności .....................................................................................................65

Ekran mapy ........................................................................................................66Wyświetlanie bieżącej pozycji .......................................................................................66Menu kursora .................................................................................................................67Menu pozycji ..................................................................................................................69Sprawdzanie informacji o otoczeniu...............................................................................69Obsługa mapy ................................................................................................................70Informacje o stanie na ekranie mapy i operacja ukrywania ...........................................73Używanie kursora (w wybranym punkcie mapy) ............................................................77Bieżąca pozycja i śledzenie trasy ..................................................................................78Powrót do normalnego ekranu mapy ............................................................................78Określanie pozycji (kursor) ............................................................................................79Wyświetlanie pierwotnej pozycji w menu kursora .........................................................79

Page 6: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4

Przełączanie na żądaną skalę........................................................................................79Włączanie inteligentnego zoomu ..............................................................................80Dostosowywanie ustawień inteligentnego zoomu.....................................................80

Śledzenie trasy przejazdu ..............................................................................................80Korzystanie z rejestrów .................................................................................................80

Rejestrowanie trasy przejazdu (tworzenie rejestru przejazdu)..................................81Symulacja rejestru przejazdu na mapie ...................................................................81Zmiana koloru rejestru przejazdu .............................................................................82

Zapisywanie trasy...........................................................................................................82Ładowanie zapisanej trasy .............................................................................................83Ekran mapy ....................................................................................................................83Drogi...............................................................................................................................87Typy obiektów 3D ..........................................................................................................87Zarządzanie informacjami o ważnych obiektach ...........................................................87Okno planu podróży ......................................................................................................89Edycja trasy....................................................................................................................90Ekran informacji o trasie ................................................................................................91Informacje o ważnych miejscach, zapisywanie i przeglądanie ......................................93

Zapisywanie punktów POI.........................................................................................93Zarządzanie punktami POI........................................................................................93

Zarządzanie zapisanymi kryteriami wyszukiwania ........................................................93

Korzystanie z klawiatury ekranowej ...............................................................94

Korzystanie z nawigacji1. Korzystanie z nawigacji ................................................... 95

Ustawianie celu podróży...................................................................................95Ustawianie z mapy ............................................................................................95Ustawianie na podstawie adresu .....................................................................96

Wprowadzanie adresu....................................................................................................96Wprowadzanie adresów z powtarzającymi się numerami budynków.............................97Wprowadzanie adresu bez znajomości dzielnicy ...........................................................98Wybieranie poprzez określenie skrzyżowania................................................................99Wybieranie centrum miejscowości ...............................................................................100Wybieranie poprzez wprowadzenie kodu pocztowego.................................................101Szybkie wprowadzanie adresu.....................................................................................102

Wybieranie z Ulubionych................................................................................102Wybieranie z informacji o ważnych miejscach.............................................102

Wybieranie spośród ważnych miejsc ..........................................................................102Wybieranie według zapisanych kryteriów wyszukiwania ważnych miejsc ...................104

Page 7: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5

Wybieranie z historii........................................................................................104Wybieranie na podstawie współrzędnych ....................................................104Menu wyszukiwania .......................................................................................105

Wyświetlanie trasy (w zależności od ekranu) ..............................................................106Ruch drogowy ..............................................................................................................106

Wyszukiwanie trasy i zaawansowane wyszukiwanie ..................................106Tworzenie kilku celów podróży (dodawanie punktów pośrednich) ..............................107Tworzenie kilku celów podróży (dodawanie nowego celu podróży) ............................108Usuwanie punktu pośredniego z trasy ........................................................................108Menu objazdu...............................................................................................................108

Informacje na temat historii celów podróży..................................................109Zarządzanie historią ....................................................................................................109

Usuwanie historii celów podróży...................................................................109Usuwanie aktywnej trasy .............................................................................................109Zarządzanie zapisanymi trasami .................................................................................109Zarządzanie rejestrami przejazdów .............................................................................109

Symulacja (demo)............................................................................................110Oglądanie symulacji trasy ...........................................................................................110

2. Zapisywanie lokalizacji ................................................. 111Zarządzanie Ulubionymi ................................................................................111

3. Co zrobić, gdy... .............................................................. 112Jakość i stan sygnału z satelitów GPS..........................................................112Ostrzeżenia dotyczące prędkości .................................................................113Fotoradary .......................................................................................................113

Zapisywanie fotoradarów ............................................................................................114Ostrzeganie o fotoradarach .........................................................................................114Typy fotoradarów .........................................................................................................114Kierunki działania fotoradarów .....................................................................................116

Page 8: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6

Funkcje opcjonalne1. Obsługa tylnej kamery ................................................... 117

Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery ............................................................118Gdy kamera jest ustawiona na tryb AUTOMATYCZNY ..............................................118Gdy kamera jest ustawiona na tryb RĘCZNY .............................................................118

Co zrobić, gdy...1. Wyświetlanie informacji o stanie połączeń ................. 120

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń ..................................................120

2. Precyzja i błędy............................................................... 121Precyzja pomiarów .........................................................................................121Jakość i stan sygnału z satelitów GPS .........................................................121Błędy w wyświetlaniu bieżącej pozycji..........................................................122Korygowanie wykrywanej pozycji pojazdu poprzez dopasowanie do mapy ................................................................................................................122Precyzja wyświetlania bieżącej pozycji i instrukcje jazdy ..........................122Nazwy ulic i miejsc ..........................................................................................124Instrukcje jazdy ...............................................................................................124

Rozpoczęcie użytkowania1. Przed rozpoczęciem użytkowania................................. 126

Płyty ..................................................................................................................128

Obsługa1. Przełączanie źródła sygnału audio ............................... 131

Przełączanie źródła sygnału audio ................................................................131Wyświetlanie ekranu trybu audio...................................................................131Kończenie pracy w trybie audio.....................................................................131

2. Ekrany obsługi źródeł .................................................... 1323. Regulacja głośności ...................................................... 134

Page 9: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7

Główna regulacja głośności ...........................................................................134

4. Regulacja jakości dźwięku............................................. 135Wyświetlanie ekranu ustawień audio ............................................................135Regulacja balansu dźwięku............................................................................135Ustawienia subwoofera ..................................................................................136

Ustawianie poziomu subwoofera..................................................................................136Przełączanie fazy ........................................................................................................136Ustawianie filtra dolnoprzepustowego .........................................................................137

Ustawianie głośności .....................................................................................137Regulacja różnic głośności w zależności od źródła ...................................138Regulacja jakości dźwięku .............................................................................139

Regulacja jakości dźwięku ..........................................................................................139Zapisywanie jakości dźwięku .......................................................................................139Używanie wcześniej zdefiniowanej jakości dźwięku ....................................................140

5. Ustawienia ekranu .......................................................... 141Przełączanie pomiędzy trybami ekranu ........................................................141

Inne operacje 1. Pilot zdalnego sterowania.............................................. 142

Obsługa pilota zdalnego sterowania .............................................................142Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania .............................................................142Czyszczenie .................................................................................................................142

Pilot zdalnego sterowania .......................................................................................142Wymiana baterii ...............................................................................................143

Obsługa trybu audio1. Korzystanie z radia ......................................................... 144

Korzystanie z radia..........................................................................................144Słuchanie radia ................................................................................................144Wyszukiwanie stacji ........................................................................................144

Wyszukiwanie ręczne...................................................................................................144Wyszukiwanie automatyczne .......................................................................................145Wybieranie za pomocą przycisków programów ...........................................................145

Wybór pasma radiowego................................................................................145

Page 10: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8

Zapisywanie stacji w pamięci.........................................................................145Zapisywanie ręczne......................................................................................................145Zapisywanie automatyczne ..........................................................................................146

Wyświetlanie informacji tekstowych .............................................................147Korzystanie z systemu RDS (Radio Data System) .......................................147Funkcja AF (alternatywna częstotliwość) .....................................................148Funkcja REG (ustawienie regionalne) ...........................................................148Funkcja TP (stacja z informacjami drogowymi)/TA (komunikaty drogowe) umożliwiająca odbieranie informacji o ruchu drogowym............................148Odbieranie informacji o ruchu drogowym ....................................................149

Odbieranie informacji o ruchu drogowym, gdy włączona (ON) jest funkcja TP............149Odbieranie informacji o ruchu drogowym, gdy włączone (ON) są funkcje TP i TA ......149

Gdy źródłem sygnału audio jest radio FM...............................................................149Gdy źródło sygnału audio jest inne niż radio FM ....................................................149

System EON (Enhanced Other Network).......................................................150Odbieranie komunikatów alarmowych ..........................................................150Regulacja głośności komunikatów głosowych ............................................150Ustawianie typu audycji (PTY) .......................................................................150

2. Korzystanie z odtwarzacza CD ...................................... 151Korzystanie z odtwarzacza CD.......................................................................151Słuchanie płyty CD..........................................................................................151Wybieranie utworu ..........................................................................................151Przewijanie do przodu/do tyłu........................................................................152Wyszukiwanie żądanego utworu....................................................................152Powtarzanie jednego utworu..........................................................................152Odtwarzanie losowe........................................................................................152

3. Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA ......................... 153Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA...........................................................153Odtwarzanie pliku MP3/WMA ........................................................................153Wybieranie folderu ..........................................................................................154

Wybieranie z listy folderów...........................................................................................154Wybieranie spośród powiązanych folderów ................................................................155

Wybieranie żądanego pliku muzycznego......................................................155Wybieranie za pomocą przycisków z nazwami plików .................................................155Wybieranie spośród powiązanych plików.....................................................................156

Page 11: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9

Przewijanie do przodu/do tyłu........................................................................156Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego.................................................156Powtarzanie pliku muzycznego......................................................................157Odtwarzanie losowe........................................................................................157Informacje o technologii MP3/WMA...............................................................158

Obsługiwane standardy plików MP3 ............................................................................158Obsługiwane standardy plików WMA ..........................................................................158Znaczniki ID3/WMA......................................................................................................159Obsługiwane nośniki danych........................................................................................159Formaty płyt..................................................................................................................159Nazwy plików................................................................................................................160Płyty wielosesyjne ........................................................................................................161Odtwarzanie formatu MP3/WMA..................................................................................161Wyświetlanie czasu odtwarzania plików MP3/WMA ....................................................161

Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA...................................................161Pobieranie plików z witryn internetowych z muzyką w formacie MP3/WMA ................161Konwertowanie płyty CD z muzyką na pliki MP3/WMA................................................162Zapisywanie plików MP3/WMA na płycie CD-R/RW....................................................162Odtwarzanie płyty CD-R/RW........................................................................................162

4. Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USB ......... 163Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USB...................................163Odtwarzanie plików muzycznych z nośnika USB.........................................163Wybieranie folderu ..........................................................................................164

Wybieranie z listy folderów...........................................................................................164Wybieranie spośród powiązanych folderów ................................................................164

Wybieranie żądanego pliku muzycznego .....................................................165Wybieranie za pomocą przycisków z nazwami plików .................................................165Wybieranie spośród powiązanych plików.....................................................................165

Przewijanie do przodu/do tyłu........................................................................166Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego ................................................166Powtarzanie pliku muzycznego......................................................................167Odtwarzanie losowe plików muzycznych .....................................................167Informacje o urządzeniach USB.....................................................................168

Obsługiwane standardy nośników pamięci USB ..........................................................168Obsługiwane standardy plików MP3 ............................................................................168Znaczniki ID3................................................................................................................168Format pamięci USB ....................................................................................................169

Page 12: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

10

Tryb wideo1. Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza DVD........... 170

Zalety płyt DVD (Digital Versatile Disc) .........................................................170Funkcja multi-audio ......................................................................................................170Funkcja zmiany kąta.....................................................................................................170Funkcja wyświetlania napisów .....................................................................................170

Płyty ..................................................................................................................171Rodzaje odtwarzanych płyt ..........................................................................................171Kod regionu płyty..........................................................................................................171Oznaczenia na płytach .................................................................................................171Struktura płyty ..............................................................................................................172

Produkty z technologią Macrovision .............................................................172Schemat obsługi..............................................................................................173

2. Korzystanie z odtwarzacza DVD.................................... 174Korzystanie z odtwarzacza DVD ....................................................................174Oglądanie filmu z płyty DVD...........................................................................174Obsługa odtwarzania wideo ...........................................................................175

Odtwarzanie materiałów wideo ....................................................................................175Przewijanie do przodu/do tyłu ......................................................................................175

Przewijanie do przodu lub do tyłu przy użyciu przycisków panelu ..........................175Przewijanie do przodu lub do tyłu przy użyciu przycisków panelu ..........................175

Wstrzymywanie odtwarzania wideo .............................................................................176Zatrzymywanie odtwarzania wideo ..............................................................................176

Obsługa menu płyty ........................................................................................176Wyszukiwanie obrazu wideo ..........................................................................177

Wyszukiwanie według rozdziału...................................................................................177Wyszukiwanie według numeru tytułu ...........................................................................177Wyszukiwanie według numeru rozdziału......................................................................177

Zmiana trybu wyświetlania przycisków dotykowych...................................178Ukrywanie przycisków dotykowych ..............................................................................178Przemieszczanie przycisków dotykowych....................................................................178

Zmienianie trybu wyświetlania ekranowego i trybu kanału audio..............179Zmiana kąta..................................................................................................................179Zmiana języka napisów................................................................................................180Zmienianie języka ścieżki dźwiękowej .........................................................................181

Wyświetlanie ekranu ustawień DVD ..............................................................181

Page 13: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

11

Ustawienia odtwarzacza DVD.........................................................................182Ustawianie języka ścieżki dźwiękowej .........................................................................183

Wprowadzanie kodu................................................................................................184Ustawianie języka napisów ..........................................................................................184

Wprowadzanie kodu................................................................................................185Ustawianie języka menu...............................................................................................185

Wprowadzanie kodu................................................................................................186Ustawianie wyświetlania symbolu dostępności różnych kątów ....................................186Określanie poziomu kontroli rodzicielskiej....................................................................186Zmiana formatu obrazu wideo......................................................................................188

Lista kodów języków.......................................................................................189

3. Korzystanie z magnetowidu .......................................... 190Korzystanie z magnetowidu ...........................................................................190Odtwarzanie z magnetowidu ..........................................................................190Zmienianie ustawień ekranu VTR ..................................................................191

4. Korzystanie z odtwarzacza DivX ................................... 192Korzystanie z odtwarzacza DivX....................................................................192Odtwarzanie pliku DivX...................................................................................193Obsługa odtwarzania wideo ...........................................................................193

Przewijanie do przodu/do tyłu ......................................................................................193Wstrzymywanie odtwarzania wideo .............................................................................193

Wybieranie folderu do odtwarzania ...............................................................194Wybieranie z listy folderów...........................................................................................194Wybieranie spośród powiązanych folderów .................................................................194

Wybieranie pliku do odtwarzania...................................................................195Wybieranie za pomocą przycisków z nazwami plików .................................................195Wybieranie spośród powiązanych plików.....................................................................195

Przewijanie do przodu/do tyłu........................................................................196Powtarzanie pliku wideo .................................................................................196Odtwarzanie losowe........................................................................................196Zmiana języka napisów...................................................................................197Zmienianie języka ścieżki dźwiękowej ..........................................................197Wyświetlanie kodu DivX VOD.........................................................................198Ostrzeżenie wyświetlane podczas odtwarzania wypożyczonego plikuVOD...................................................................................................................199Zmiana formatu obrazu wideo........................................................................199

Page 14: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

12

Informacje o technologii DivX ........................................................................200Odtwarzane standardy DivX.........................................................................................200

Obsługa przenośnych urządzeń audio1. Korzystanie z odtwarzacza iPod® ................................. 201

Korzystanie z odtwarzacza iPod ....................................................................201Słuchanie muzyki z iPoda...............................................................................201Przewijanie do przodu/do tyłu........................................................................202Wybieranie żądanego pliku muzycznego lub wideo ....................................202Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego.................................................202Przeglądanie listy odtwarzanych utworów ...................................................203Obsługa trybu wideo iPoda ............................................................................204

Wybieranie pliku wideo do odtworzenia z listy .............................................................204

Wstrzymywanie odtwarzania..........................................................................205Powtarzanie odtwarzania pliku muzycznego................................................205Odtwarzanie losowe plików muzycznych .....................................................205

Losowe odtwarzanie utworów z bieżącej listy ..............................................................205Losowe odtwarzanie albumów .....................................................................................206Losowe odtwarzanie wszystkich plików muzycznych...................................................206

2. Korzystanie z urządzeń audio Bluetooth...................... 207Korzystanie z urządzeń audio Bluetooth ......................................................207

Rejestracja urządzeń przenośnych ..............................................................................207Rejestracja z urządzenia przenośnego ...................................................................207Rejestracja poprzez wyszukanie urządzenia przenośnego z urządzenia głównego.................................................................................................................209

Podłączanie urządzenia przenośnego .........................................................................210Odłączanie urządzenia przenośnego. ..........................................................................210Słuchanie muzyki z urządzenia przenośnego ..............................................................211Zatrzymywanie odtwarzania.........................................................................................212Wybieranie pliku muzycznego......................................................................................212Przewijanie do przodu/do tyłu ......................................................................................212Powtarzanie jednego utworu ........................................................................................212Odtwarzanie losowe.....................................................................................................212

Page 15: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

13

Inne1. Informacje o przełącznikach kierownicy ...................... 213

Ręczne konfigurowanie funkcji przełączników kierownicy.........................213Kompatybilność z przełącznikami kierownicy..............................................215

Informacje dodatkowe1. Niezbędne informacje..................................................... 218

W razie wyświetlenia komunikatu..................................................................218Gdy podejrzewasz usterkę .............................................................................220

2. Słowniczek ...................................................................... 2223. Dane techniczne ............................................................. 223

Page 16: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

1414

Przed rozpoczęciem użytkowania

Zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŹENIE● Zabrania się modyfikowania systemu do jakichkolwiek innych zastosowań niż opisane w

niniejszej instrukcji. Ponadto nie należy stosować innych procedur instalacji niż tutaj opisane. Firma Eclipse nie ponosi odpowiedzialności za szkody, w tym m.in. poważne obrażenia ciała, śmierć i uszkodzenia mienia, wynikające z instalacji umożliwiającej działanie odbiegające od zamierzonego.

● Urządzenie główne wymaga źródła zasilania prądem stałym o napięciu 12 V. Nie należy instalować urządzenia głównego w pojeździe nie posiadającym 12-woltowej instalacji zasilającej z linią ujemną podłączoną do uziemienia. Instalacja odbiegająca od zalecanej może doprowadzić do poważnego uszkodzenia urządzenia głównego, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała.

● Zabrania się instalowania urządzenia głównego w miejscach, w których może przeszkadzać w bezpiecznej obsłudze pojazdu.

● Nigdy nie należy zasłaniać widoczności kierowcy. Zabrania się instalowania urządzenia głównego w miejscach, w których może przeszkadzać w obsłudze i działaniu hamulców, kierownicy lub elementów bezpieczeństwa, takich jak pasy bezpieczeństwa lub poduszki powietrzne.

● Przed wywierceniem w pojeździe otworów montażowych należy sprawdzić rozmieszczenie przewodów, zbiorników, przewodów elektrycznych oraz innych układów i podzespołów pojazdu, aby mieć pewność, że nie zostaną one naruszone podczas wiercenia. Ponadto w miejscach wiercenia należy zastosować środki zabezpieczające przed rdzą i wyciekami. W przeciwnym wypadku może wystąpić pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

● Podczas instalowania urządzenia głównego nie należy usuwać ani modyfikować istniejących elementów mocujących pojazdu, takich jak nakrętki, śruby, wkręty, zaciski czy zaczepy. Zabrania się odłączania, przesuwania i modyfikowania istniejącego okablowania pojazdu, w tym przewodów masowych i pasów. Modyfikacje istniejących elementów pojazdu mogą uczynić obsługę pojazdu niebezpieczną.

● Przed instalacją należy odłączyć ujemny (-) styk akumulatora, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, powstania łuku elektrycznego, pożaru oraz uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu i instalowanego urządzenia głównego.

● Przewody należy przymocować nieprzewodzącą taśmą lub plastikowymi zaczepami, aby nie przeszkadzały w obsłudze pojazdu, m.in. w obsłudze pedału hamulca, dźwigni zmiany biegów i kierownicy. Przewody należy umieścić tak, aby nie były pocierane, ściskane ani w inny sposób uszkadzane podczas poruszania elementów pojazdu, np. foteli elektrycznych.

● Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia głównego i pojazdu, w tym pożaru, nigdy nie należy dostarczać zasilania do zainstalowanego urządzenia w sposób, który może przeciążyć wydajność istniejącej instalacji pojazdu. Nigdy nie należy pozostawiać niezaizolowanych przewodów zasilających ani połączeniowych. Zawsze należy instalować dostarczone bezpieczniki, wyłączniki automatyczne i przekaźniki.

● Poduszki powietrzne stanowią bardzo istotny element układu bezpieczeństwa pojazdu. Nigdy nie należy instalować urządzenia głównego w sposób, który wymaga modyfikacji przewodów poduszki powietrznej lub może przeszkadzać w rozwinięciu się poduszki powietrznej. W razie wypadku poduszki powietrzne muszą działać prawidłowo.

● Po zakończeniu instalacji należy przetestować wszystkie układy elektryczne pojazdu, w tym światła, klakson, światła hamowania i awaryjne, aby się upewnić, że działają prawidłowo.

Page 17: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

15 15

● Dla własnego bezpieczeństwa, podczas używania wiertarki elektrycznej należy zawsze nosić okulary ochronne lub gogle.Odrzucane drobiny lub ułamane kawałki wiertła mogą doprowadzić do obrażeń oka, a nawet do ślepoty.

● Końcówki wszystkich przewodów, nawet tych nieużywanych, należy zaizolować taśmą elektryczną. Prawidłowa izolacja chroni przed powstaniem łuku elektrycznego, porażeniem prądem i pożarem.

● Niektóre urządzenia wymagają baterii. Nigdy nie należy instalować urządzenia głównego w miejscu, w którym małe dzieci mogą uzyskać dostęp do baterii. W razie połknięcia baterii należy się niezwłocznie zgłosić do lekarza.

● Gdy pojazd jest w ruchu, nigdy nie należy spuszczać wzroku z drogi w celu obsługi urządzenia głównego. Aby uniknąć wypadków, należy przez cały czas patrzeć na drogę. Podczas obsługiwania lub regulowania urządzenia głównego należy być skoncentrowanym na jeździe.

● Podczas jazdy kierowca nie powinien patrzeć na ekran. Może to być przyczyną wypadku.

● Nie należy umieszczać obcych przedmiotów w szczelinie na płytę ani w gnieździe iPoda/USB. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.

● Zabrania się rozmontowywania i modyfikowania urządzenia głównego. Grozi to wypadkiem, pożarem lub porażeniem prądem.

● Nie należy dopuszczać, aby woda lub obce przedmioty dostały się do wewnętrznych elementów urządzenia głównego. Grozi to powstaniem dymu, pożarem lub porażeniem prądem.

● Nie należy używać systemu, gdy urządzenie główne nie działa prawidłowo (brak obrazu na ekranie lub dźwięku). Grozi to wypadkiem, pożarem lub porażeniem prądem.

● Bezpieczniki należy zawsze wymieniać na nowe o takiej samej pojemności i parametrach. Nigdy nie należy używać bezpiecznika o wyższej pojemności niż oryginalny. Użycie niewłaściwego rodzaju bezpiecznika grozi pożarem lub poważnym uszkodzeniem.

● W przypadku dostania się obcych przedmiotów lub wody do wnętrza urządzenia głównego może pojawić się dym lub nietypowy zapach. W takim przypadku należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą. Dalsze używanie urządzenia w takiej sytuacji grozi wypadkiem, pożarem lub porażeniem prądem.

● Kierowca nie powinien zmieniać płyt ani iPoda/nośnika pamięci USB podczas jazdy. Może to być przyczyną wypadku. Należy najpierw zatrzymać lub zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu, a następnie wyjąć lub włożyć płytę i/lub iPoda/nośnik USB.

● Plastikowe worki i folie mogą być przyczyną uduszenia i śmierci. Należy je przechowywać poza zasięgiem niemowląt i dzieci. Nigdy nie należy umieszczać worków ani folii na niczyjej głowie ani ustach.

● Przed rozpoczęciem oglądania filmów DVD lub plików wideo należy zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu i zaciągnąć hamulec postojowy. Ze względów bezpieczeństwa, gdy pojazd jest w ruchu, z płyty DVD lub pliku wideo emitowany jest tylko dźwięk.

Page 18: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

1616

Zasady bezpieczeństwaPrzed rozpoczęciem użytkowania

PRZESTROGA● Podłączanie okablowania oraz instalacja urządzenia głównego wymagają wiedzy technicznej i

doświadczenia. Zaleca się zlecenie instalacji profesjonaliście. Należy się skonsultować ze sprzedawcą lub profesjonalnym monterem. Nieprawidłowe podłączenie przewodów może być przyczyną uszkodzenia urządzenia głównego lub zakłócać bezpieczną obsługę pojazdu.

● Należy używać wyłącznie zalecanych elementów wyposażenia dodatkowego. Używanie innych elementów może być przyczyną uszkodzenia urządzenia głównego lub może spowodować odpadnięcie części i ich wypadnięcie z urządzenia głównego.

● Nie należy instalować urządzenia głównego w miejscach, w których może być ono narażone na skraplanie się pary (przy przewodzie klimatyzacji itp.), ani w miejscach, w których może wejść w kontakt z wodą, intensywną wilgocią, kurzem lub tłustym dymem. Dostanie się wody, wilgoci lub tłustego dymu do wnętrza urządzenia głównego grozi powstaniem dymu, pożarem lub awarią.

● Nie należy instalować urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub bezpośredni podmuch gorącego powietrza z grzejnika. Może to zwiększyć temperaturę we wnętrzu urządzenia, co grozi pożarem lub awarią.

● Nie należy ograniczać przepływu powietrza rozpraszacza ciepła ani otworów wentylacyjnych urządzenia głównego. Ograniczenie przepływu powietrza może spowodować przegrzanie wnętrza urządzenia, co grozi pożarem.

● Urządzenie należy podłączyć w sposób opisany w instrukcji instalacji. Nieprawidłowe podłączenie może być przyczyną pożaru lub wypadku.

● Okablowanie należy zainstalować w taki sposób, aby przewody nie były ściskane przez ruchome elementy, np. szyny foteli, ani przykręcane części nadwozia pojazdu. Odłączenie przewodu lub zwarcie może być przyczyną wypadku, pożaru lub porażenia prądem.

● Okablowanie należy zainstalować w taki sposób, aby przewody nie stykały się z metalowymi elementami. Kontakt z metalowymi elementami może spowodować uszkodzenie przewodu, prowadząc do pożaru lub porażenia prądem.

● Podczas podłączania okablowania urządzenia głównego należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami. Wysokie temperatury mogą uszkodzić przewody, powodując zwarcia, łuki elektryczne lub pożar.

● Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku zamiaru zmiany miejsca instalacji urządzenia głównego należy się skonsultować z punktem jego zakupu. Demontaż i instalacja wymagają fachowej wiedzy.

● Głośność należy utrzymywać na umiarkowanym poziomie, umożliwiającym słyszenie odgłosów dochodzących z zewnątrz pojazdu, takich jak dźwięki ostrzegawcze, głosy czy syreny. Nieprzestrzeganie tej zasady może być przyczyną wypadku.

● Podczas regulowania kąta nachylenia lub zamykania wyświetlacza należy uważać, aby nie przytrzasnąć dłoni lub palców. Może to być przyczyną obrażeń.

● Nie należy wkładać dłoni ani palców do szczeliny na płytę ani gniazda iPoda/USB.Może to być przyczyną obrażeń.

● Nie należy dotykać gorących części urządzenia głównego. Grozi to pożarem.

● Głośność należy ustawić na umiarkowanym poziomie, aby uniknąć uszkodzenia słuchu po włączeniu urządzenia.

● Nie należy używać urządzenia, jeśli emitowany jest zniekształcony dźwięk.

Page 19: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

17 17

● W urządzeniu głównym wykorzystywane jest niewidzialne światło lasera. Zabrania się rozmontowywania i modyfikowania urządzenia głównego. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należy się skontaktować z punktem zakupu urządzenia. Modyfikowanie urządzenia głównego grozi narażeniem na działanie lasera (który może uszkodzić wzrok) lub może być przyczyną wypadku, pożaru bądź porażenia prądem.

● W przypadku upuszczenia urządzenia głównego lub uszkodzenia panelu przedniego należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się ze sprzedawcą. Dalsze używanie urządzenia w takim stanie grozi pożarem lub porażeniem prądem.

● Na górnej części urządzenia umieszczona jest etykieta „CLASS 1 LASER PRODUCT” (Produkt laserowy klasy 1).

● Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego = WEEE) w państwach UE nie należy wyrzucać tego produktu, oznaczonego symbolem przekreślonego kosza na śmieci, wraz z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego.WEEE: zużyty sprzęt elektryczny i elektronicznyW państwach członkowskich UE ten produkt wymaga odpowiedniej utylizacji, zgodnej z przepisami prawa danego państwa, np. poprzez zwrócenie go do dystrybutora.Z powodu zawartości niebezpiecznych substancji zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie. Dzięki przestrzeganiu zasad utylizacji każdy z nas może przyczynić się do zmniejszenia tego negatywnego wpływu i poprawy funkcjonowania systemów ponownego wykorzystywania produktów, recyklingu lub innych form odzysku.

Page 20: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

1818

Zasady bezpieczeństwaPrzed rozpoczęciem użytkowania

WAŹNE● W warunkach silnych wibracji, np. podczas jazdy po nierównej drodze, urządzenie główne

może nie działać z powodu niemożności odczytania danych z płyty.● W niskich temperaturach, zaraz po włączeniu ogrzewania na soczewce odczytującej płyty CD i

DVD może skroplić się para. Po upływie około 1 godziny skroplona para powinna odparować i urządzenie powinno znów działać prawidłowo.Jeśli po kilku godzinach urządzenie nie wznowi prawidłowej pracy, należy się skontaktować z punktem jego zakupu.

● W przypadku użycia urządzenia zaraz po jego zakupie lub po przechowywaniu go niepodłączonego do akumulatora pojazdu, bieżąca pozycja może nie być wskazywana prawidłowo. Należy odczekać chwilę, aż system lokalizacji GPS skoryguje wskazywaną pozycję.

● To urządzenie jest precyzyjnym urządzeniem technicznym i informacje zapisywane w nim po zakupie mogą zostać utracone na skutek wpływu elektryczności statycznej, zakłóceń elektrycznych, wibracji i innych czynników. Zaleca się tworzenie kopii zapasowych informacji zapisywanych w urządzeniu.

● Należy pamiętać, że następujące zdarzenia nie są objęte gwarancją:a Uszkodzenie lub utrata danych zapisanych w urządzeniu głównym przez użytkownika,

wynikające z awarii lub nieprawidłowej pracy urządzenia, lub jakichkolwiek problemów z nim związanych bądź będące skutkiem zakłóceń elektrycznych lub innych czynników.

b Uszkodzenie lub utrata danych zapisanych w urządzeniu głównym przez użytkownika, wynikające z nieprawidłowego korzystania z urządzenia przez użytkownika lub osobę trzecią.

c Uszkodzenie lub utrata danych zapisanych w urządzeniu głównym przez użytkownika, wynikające z awarii/naprawy urządzenia głównego.

* Należy pamiętać, że instalacja lub korzystanie z urządzenia jest równoznaczne z zaakceptowaniem przez użytkownika powyższych zapisów.

Page 21: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

19

Przed rozpoczęciem użytkowania

19

Korzystanie z niniejszej instrukcji

WSKAZÓWKA

W niniejszej instrukcji urządzenie główne jest opisywane przede wszystkim za pośrednictwemekranów wyświetlanych po podłączeniu urządzeń opcjonalnych.Nawigacja jest opisywana głównie za pośrednictwem ekranu Północ na górze 1. Symbole przycisków.

Jeśli wymagane jest naciśnięcie przycisku panelu, jest on pokazany w formie ( , itp.).

Jeśli wymagane jest dotknięcie przycisku dotykowego, jest on pokazany w formie lub[ ].

Tytuł sekcjiKażda sekcja posiada własny tytuł.

Tytuł tematuKażdy temat posiada własny numer i tytuł.

Tytuł operacjiKażda operacja posiada własny tytuł.

Tytuł szczegółowej operacjiKażda szczegółowa operacja posiada własny tytuł.

ProceduraOpisuje czynności.Należy wykonywać czynności zgodnie z kolejnością numerowania.

Ekran operacjiWyświetlony zostanie ekran przedstawiający operację.

○○○

Page 22: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2020

Przed rozpoczęciem użytkowania

Informacje o odbiorniku

Odbiornik można obsługiwać poprzez naciskanie przycisków (przycisków panelu) lubdotykanie przycisków wyświetlanych na ekranie (przycisków dotykowych).

■ Przyciski panelu

Naciśnięcie danego przycisku powoduje aktywację przypisanej do niego funkcji.

Nazwy i działanie elementów sterujących

a Przycisk telefonu Naciśnij, aby nawiązać połączenie telefoniczne. b Przycisk VOL Naciśnij, aby wyregulować głośność dźwięku.

c Przycisk AVNaciśnij, aby wyświetlić ekrany trybu audio.Naciśnij, aby wyregulować jakość obrazu lub jasność ekranu. (Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę).

d Przycisk NAVI Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu nawigacji.e Przycisk MENU Naciśnij, aby wyświetlić ekran menu (audio/informacje).

f Przycisk TUNE/TRACK

W trybie radia:Naciśnij, aby ręcznie wybrać stację.Naciśnij, aby automatycznie wybrać stację. (Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę).W trybach CD, MP3/WMA, USB i iPod:Naciśnij, aby wybrać utwór lub plik muzyczny.Naciśnij, aby przewinąć utwór lub plik muzyczny do przodu lub do tyłu. (Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę).W trybach DVD, DivX i iPod-wideo:Naciśnij, aby wybrać pliki wideo lub rozdziały.Naciśnij, aby przewinąć plik wideo lub rozdział do przodu lub do tyłu. (Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę).

g Przycisk TPNaciśnij krótko, aby przełączyć na tryb TP lub TA.Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk (naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę).

h Przycisk OPEN/TILT Naciśnij, aby otworzyć wyświetlacz lub wyregulować kąt ekranu.

Page 23: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

21 21

■ Przycisk dotykowy

Dotykanie przycisków na ekranie umożliwia obsługę urządzenia.

WAŹNE

Obsługa przycisków dotykowych

● Dotykaj przycisku, aż w odpowiedzi usłyszysz sygnał dźwiękowy. (Jeśli ton przycisków jestwłączony).

● Aby chronić ekran, dotykaj przycisków lekko palcem.

● Jeśli przycisk nie odpowiada, oderwij palec od ekranu i dotknij ponownie.

● Nieaktywne przyciski dotykowe mają przytłumione kolory.

● Gdy funkcja takiego przycisku staje się aktywna, przycisk odzyskuje intensywne kolory.

Przycisków należy dotykać palcem. Dotykanie przycisków końcówką twardego przedmiotu, np. długopisu lub ołówka, może uszkodzić ekran.

Przyciski dotykowe

Page 24: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2222

Informacje o odbiornikuPrzed rozpoczęciem użytkowania

W momencie uruchomienia silnika odbiornik automatycznie się włącza i wyświetla ekrannawigacji*. Odbiornik wyłącza się wraz z wyłączeniem silnika. * Ekran nawigacji wskazuje bieżącą pozycję pojazdu. Na ekranie trybu audio wyświetlane jest

źródło dźwięku odtwarzane podczas ostatniego użycia.

■ Włączanie zasilania

Automatycznie wyświetlany jest ekran z ostrzeżeniem. Po wybraniu języka dotknij przycisku [I Agree ], aby wyświetlić ekran nawigacji.

■ Wyłączanie sygnału audio

● Dotknij przycisku na ekranie menu(Jeśli aktywny jest ekran nawigacji przełącz w tym celu na ekran menu).

UWAGA

● Aby wyłączyć sygnał audio, gdy wyświetlany jest ekran nawigacji, najpierw przełącz na ekranźródła.

● Gdy sygnał audio jest wyłączony, dotknij źródła, na które chcesz przełączyć, na ekranie źródła.Aby uzyskać szczegółowe informacje, zob. „Przełączanie źródła sygnału audio” na stronie131.

● Nie można wyłączyć zasilania trybu nawigacji.

Włączanie i wyłączanie urządzenia

<Ekran początkowy>

Stacyjka

<Ekran nawigacji><Ekran z ostrzeżeniem>

Audio Off

Page 25: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

23 23

Aby słuchać muzyki, należy włożyć płytę CDdo szczeliny napędu. Z kolei aby obejrzećfilm, należy włożyć płytę DVD.

■ Wkładanie płyty

WAŹNE

PRZESTROGA

● Wyświetlacz otworzy się, odsłaniającszczelinę na płytę.

Wkładanie/wyjmowanie płyty

Urządzenie odtwarza 8-centymetrowe płyty CD i DVD. Aby uniknąć problemów z płytami, należy je wkładać bez nakładek/przejściówek.

● Otwarcie lub zamknięcie wyświetlacza może nie być możliwe, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w pozycji P w pojeździe z automatyczną skrzynią biegów bądź na biegu 1/3/5 lub r w pojeździe z ręczną skrzynią biegów, a także gdy w uchwycie na napój znajduje się butelka lub inny podobny przedmiot. Aby bezpiecznie otworzyć lub zamknąć wyświetlacz, ustaw dźwignię zmiany biegów w pozycji N (w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów) lub w pozycji neutralnej (w samochodzie z ręczną skrzynią biegów) bądź opróżnij uchwyt na napój. Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, zaciągnij hamulec postojowy lub wciśnij pedał hamulca w celu uniemożliwienia poruszania się samochodu.

● Nie należy stawiać kubka ani puszki na wyświetlaczu, gdy jest otwarty. Może to doprowadzić do uszkodzenia wyświetlacza.

● Po włożeniu płyty nie naciskaj przycisku ani . CLOSE

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .DISC

Szczelina na płytę

Page 26: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2424

Informacje o odbiornikuPrzed rozpoczęciem użytkowania

● Po włożeniu płyty wyświetlaczautomatycznie się zamknie.

● Chwyć płytę DVD lub CD w prawidłowysposób (wkładając jeden palec w otwórpośrodku i przytrzymując krawędź płytydrugim palcem), skieruj etykietę płyty wgórę i wsuń płytę do szczeliny.

● Po włożeniu płyty DVD znajdujący się naniej film zostanie odtworzony w trybieDVD.

● Po włożeniu płyty CD zostanie odtworzonanagrana na niej muzyka lub rozpocznie sięodtwarzanie plików MP3/WMA.

UWAGA

Aby otworzyć wyświetlacz, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez co najmniej

sekundę.

■ Wyjmowanie płyty

WAŹNE

3 Wsuń płytę do szczeliny.

Płyta

● Przy wyjmowaniu płyty pamiętaj o następujących kwestiach.Samochody z automatyczną skrzynią biegów:Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w pozycji P, wyjmowanie płyty jest utrudnione. Przestaw dźwignię do pozycji N. (Jeśli pojazd posiada dźwignię zmiany biegów w kolumnie, ustaw ją w pozycji P lub N).Samochody z ręczną skrzynią biegów:Gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona w pozycji “1”, “3”, “5” lub “r”, wyjmowanie płyty jest utrudnione. Przestaw dźwignię do pozycji neutralnej.

● Pamiętaj, aby NIE zamykać wyświetlacza, gdy w szczelinie znajduje się wysunięta płyta. Może to spowodować zarysowanie odbiornika lub płyty.

● Nie należy próbować ręcznie zamykać przedniego panelu. Może to doprowadzić do uszkodzenia wyświetlacza.

● Nie stawiaj kubków, puszek ani żadnych innych przedmiotów na wyświetlaczu, gdy jest on otwarty. Może to doprowadzić do uszkodzenia wyświetlacza.

● Jeśli na wyświetlacz wyleje się napój lub inny płyn, natychmiast wytrzyj i wyczyść wyświetlacz. Jeśli wyświetlacz nie zostanie wyczyszczony, może nastąpić jego uszkodzenie.

● Aby chronić wyświetlacz przed gorącem i kurzem, otwieraj go tylko wtedy, gdy chcesz włożyć lub wyjąć płytę.

Page 27: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

25 25

● Płyta zostanie automatycznie wysunięta.

● Naciśnij przycisk , aby zamknąćwyświetlacz.

Gdy w ekranie odbija się światło słoneczne,można zmienić kąt nachylenia wyświetlacza.

PRZESTROGA

WAŹNE

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Po wyjęciu płyty dotknij przycisku .

DISC

CLOSE

Regulacja kąta wyświetlacza

Podczas regulacji kąta uważaj, aby nie przytrzasnąć palców. Grozi to obrażeniami ciała i uszkodzeniem wyświetlacza.

● Gdy wyświetlacz jest przechylony, nie należy wkładać płyt. Może to spowodować zarysowanie odbiornika lub płyty.

● Przy regulowaniu kąta wyświetlacza pamiętaj o następujących kwestiach.Samochody z automatyczną skrzynią biegów:Ustaw wyświetlacz pod takim kątem, aby nie przeszkadzał przy przestawianiu dźwigni zmiany biegów do pozycji P, r lub N. (Jeśli przechylenie wyświetlacza przeszkadza w obsłudze dźwigni zmiany biegów, nie należy przechylać wyświetlacza).Samochody z ręczną skrzynią biegów:Ustaw wyświetlacz pod takim kątem, aby nie przeszkadzał przy przestawianiu dźwigni zmiany biegów do pozycji 1/3/5 lub r. (Jeśli przechylenie wyświetlacza przeszkadza w obsłudze dźwigni zmiany biegów, nie należy przechylać wyświetlacza).

Page 28: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2626

Informacje o odbiornikuPrzed rozpoczęciem użytkowania

● : Każde dotknięcie powoduje powrótwyświetlacza z pozycji przechylonej o 1pozycję (5°). (Maksymalnie 7 pozycji, 35°)

● : Każde dotknięcie przechyla wyświetlacz o1 pozycję (5 °). (Maksymalnie 7 pozycji,35°)

UWAGA

● Wyświetlacz można otworzyć, nawet gdyjest przechylony. Po zamknięciuwyświetlacz powraca do wybranego kąta.

● Po przechyleniu wyświetlacza i wyłączeniustacyjki zapłonowej wyświetlacz powraca dopozycji wyprostowanej. Jednak w przypadkuprzestawienia kluczyka w stacyjce dopozycji ACC lub ON wyświetlacz powracado aktualnie wybranego kąta.

● Za pośrednictwem gniazda karty pamięciSD można aktualizować mapy.

● Gdy wszystkie nasze usługi aktualizacjimap będą dostępne, ogłosimy to na naszejstronie internetowej.

UWAGA

Logo SD jest znakiem towarowym.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku lub w celu ustawienia kąta.

3 Po wyregulowaniu kąta naciśnij przycisk

Gniazdo karty pamięci SD

Page 29: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

27 27

Główne tryby pracy urządzenia to MENU, Nawigacja i Audio.

* Z niektórych z tych funkcji nie można korzystać podczas jazdy.

Tryby pracy urządzenia

Tryb Główne funkcje

1Nawigacja

(naciśnij przycisk )

● Wyświetlanie ekranu menu nawigacji● Ustawianie celu podróży, instrukcje jazdy (prowadzenie)

2Audio

(naciśnij przycisk )

● Słuchanie radia AM/FM ● Obsługa odtwarzacza CD, MP3/WMA● Obsługa odtwarzacza audio Bluetooth● Obsługa odtwarzacza DVD/DivX● Odtwarzanie filmów z magnetowidu● Obsługa iPoda● Regulacja jakości obrazu

3Główne menu

(naciśnij przycisk )

● Wyświetlanie menu audioZmiana źródła sygnału audio

● Wyświetlanie menu informacjiUstawianie zabezpieczenia ESNUstawianie funkcji przełączników kierownicyUstawianie tylnej kamery

1 2

3

Page 30: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

2828

Informacje o odbiornikuPrzed rozpoczęciem użytkowania

Do przełączania ekranu pomiędzy różnymitrybami służą niżej podane przyciski.

■ Ekran nawigacji

Naciśnij przycisk .

■ Ekran trybu audio

Naciśnij przycisk .(gdy aktywny jest tryb odtwarzacza CD)*1.

(tryb wyłączony)*2

*1 Ekran widoczny, gdy funkcja audio jestaktywna. Aby uzyskać informacje natemat funkcji audio, zob. „Przełączanieźródła sygnału audio” na stronie 131.

*2 Ekran widoczny, gdy funkcja audio jestwyłączona.

■ Okno informacji ekranowych

Jeśli w trybie nawigacji włożona zostaniepłyta bądź podłączony zostanie nośnikpamięci USB lub iPod, wyświetlone zostanieokno informacji ekranowych.Po krótkiej chwili okno to automatyczniezniknie.

UWAGA

Po odłączeniu iPoda wyświetlony zostanieekran odpowiadający wcześniej wybranemuźródłu sygnału audio.

Uruchamianie trybów

Screen display

Page 31: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

29 29

Poniżej przedstawiono warunki (pozycje stacyjki zapłonowej), w których możliwa/niemożliwajest obsługa urządzenia.

: obsługa możliwa; ×: obsługa niemożliwa

*1 Gdy zaciągnięty jest hamulec postojowy.*2 Gdy tryb bezpieczeństwa jest włączony.*3 Obraz wideo nie jest wyświetlany.

UWAGA

Nieaktywne przyciski mają przytłumione kolory i nie można ich wybierać. Wybranie nieaktywnegoprzycisku podczas jazdy pojazdem może spowodować wyświetlenie komunikatu o niedozwolonejoperacji.

Warunki pracy urządzenia

Funkcja

Stacyjka zapłonowa Wyświetlacz otwarty

Wyłączona ACC

włączona, pojazd

zaparkowany *1

włączona, pojazd w ruchu

Nawigacja/ustawienia i informacje

×

Gdy pojazd jest w ruchu, niektóre

funkcje są niedostępne ze

względów bezpieczeństwa*2.

×

Tryb audio ×

Gdy pojazd jest w ruchu, niektóre

funkcje są niedostępne ze

względów bezpieczeństwa.

×

Tryb wideo ×

Gdy pojazd jest w ruchu, niektóre

funkcje są niedostępne ze

względów bezpieczeństwa*3.

×

Wkładanie oraz wyjmowanie płyty i karty pamięci SD/

regulacja kąta wyświetlacza

Po wyłączeniu silnika

wyświetlacz można

zamknąć.

Nie można regulować kąta wyświetlacza

Page 32: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3030

Przed rozpoczęciem użytkowania

Ustawienia urządzenia głównego

Oprócz ustawień związanych z nawigacją i funkcjami audio możliwe są następująceustawienia:

● Ustawianie tylnej kamery (Patrz: str. 30)

● Ustawianie tonu przycisków (Patrz: str. 31)

● Ustawianie zestawu kolorów (Patrz: str. 31)

● Ustawianie podświetlenia przycisków (Patrz: str. 32)

● Ustawianie wyjścia dla głosu nawigacji (Patrz: str. 33)

● Ustawianie sygnału wejściowego z magnetowidu (Patrz: str. 33)

● Ustawianie funkcji przełączników kierownicy (Patrz: str. 213)

● Regulacja i ustawienia ekranu (Patrz: str. 34)

● Ustawianie zabezpieczenia ESN (Eclipse Security Network) (Patrz: str. 36)

Kamerę można ustawić na tryb pracy AUTOlub MANUAL.W trybie AUTO obraz z kamery jestwyświetlany automatycznie po wybraniubiegu wstecznego. W trybie MANUAL, abywyświetlić obraz z kamery, należy dotknąćprzycisku .

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Ustawianie kamery

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

Camera Screen

Info

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku lub .

Setting

Auto Manual

Done

Page 33: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

31 31

Można ustawić dźwięk emitowany wmomencie naciskania przycisków panelu idotykania przycisków na ekranie.

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

UWAGA

Ton przycisków jest emitowany przezwszystkie głośniki.

Można ustawić profil kolorów dla ekranów.

Ustawianie tonu przycisków

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Info

Setting

4 Dotknij przycisku lub (wyciszenie), aby ustawić ton przycisków.

Ustawianie profilu kolorów

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

On Off

Done

Info

Page 34: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3232

Ustawienia urządzenia głównegoPrzed rozpoczęciem użytkowania

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Można ustawić podświetlenie przycisków.

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku , , , lub , aby ustawić profil

kolorów.

Setting

1 2 34 5

Done

Ustawianie podświetlenia przycisków

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Info

Setting

Page 35: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

33 33

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Można wybrać prawy lub lewy kanał dla głosunawigacji.

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Można ustawić sygnał wideo. W trybie Auto automatycznie wybierany jestsygnał NTSC lub PAL.

4 Dotknij przycisku lub .

Ustawianie wyjścia dla głosu nawigacji

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

Blue Red

Done

Info

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku lub .

Ustawianie sygnału wejściowego z magnetowidu

1 Naciśnij przycisk .

Setting

Front LFront R

Done

Page 36: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3434

Ustawienia urządzenia głównegoPrzed rozpoczęciem użytkowania

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Aby obraz na ekranie był lepiej widoczny,można aktywować przełączanie pomiędzytrybem dziennym a nocnym w zależności odtego, czy światła (pozycyjne, tylne,podświetlenie tablicy rejestracyjnej) sąwłączone czy wyłączone.W niektórych pojazdach urządzenie może nierozpoznawać, czy światła są włączone czywyłączone. W takich przypadkach koniecznejest ręczne przełączanie pomiędzy trybemdziennym a nocnym.

■ Ekran regulacji jakości obrazu

WSKAZÓWKA

Ekran regulacji jakości obrazu możnaotworzyć z ekranu nawigacji, ekranu trybuaudio i ekranu trybu wideo.

● Aby uzyskać informacje na temat regulacji,zob. „Regulacja jakości obrazu” na stronie35.

● Jeśli przez ok. 20 sekund nie zostaniewykonana żadna operacja, urządzenieautomatycznie wybierze ustawienie ipowróci do poprzedniego ekranu.

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku , lub .

Info

Setting

Auto NTSCPAL

Done

Regulacja i ustawienia ekranu

1 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

2 Po zakończeniu regulacji dotknij przycisku .Done

Page 37: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

35 35

● W przypadku ekranu nawigacji i ekranutrybu audio.

● W przypadku ekranu trybu wideo.

■ Przełączanie pomiędzy dziennyma nocnym trybem obrazu

● Każde dotknięcie powoduje przełączeniepomiędzy trybem nocnym a dziennym.

UWAGA

Gdy zasilanie jest włączone, przyciski panelusą przez cały czas podświetlone.

■ Ukrywanie ekranów

● Aby ponownie wyświetlić ekran, naciśnijprzycisk lub .

■ Regulacja jakości obrazu

Obraz dzienny i obraz nocny możnadostosować niezależnie.

● W przypadku ekranu nawigacji i ekranu trybuaudio.

● W przypadku ekranu trybu wideo.

Jasność

● Ustawieniem początkowym dla trybu zwłączonymi światłami jest wartośćmaksymalna (najjaśniejsza).

Równowaga kolorów (dotyczy tylkoekranu trybu wideo)

1 Gdy obraz wyświetlany jest w trybie nocnym, dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku na ekranie regulacji jakości obrazu.

Day

Off

1 Aby zwiększyć jasność, dotknij przycisku . Aby zmniejszyć jasność, dotknij przycisku .

1 Aby zintensyfikować zieleń, dotknij przycisku . Aby zintensyfikować czerwień, dotknij przycisku .

+-

GR

Page 38: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3636

Ustawienia urządzenia głównegoPrzed rozpoczęciem użytkowania

Gęstość kolorów (dotyczy tylko ekranutrybu wideo)

Odbiornik posiada wbudowaną funkcję ESN(ECLIPSE Security Network). ESN to systemzabezpieczający, który uniemożliwia obsługęfunkcji nawigacji i audio po odłączeniu iponownym podłączeniu styku akumulatora.Można ustawić, aby wskaźnikzabezpieczenia migał, gdy system ten jestaktywny.

Aby korzystać z funkcji ESN, należyzarejestrować płytę CD z muzyką jako „klucz”do tego urządzenia.

WSKAZÓWKA

● Miganie wskaźnika zabezpieczenia madziałać odstraszająco na złodziei.

● Jako płyty-klucza nie można zarejestrowaćpłyty DVD ani MP3/WMA.

● W celu ustawienia zabezpieczenia dlaodbiornika należy zarejestrować płytę CD zmuzyką. Zarejestrowaną płytę CD należyprzechowywać w bezpiecznym miejscu.

● Podczas ustawiania zabezpieczenia dźwiękjest wyłączony.

■ Ekran ustawiania zabezpieczeniaESN

● Wyświetlony zostanie ekran ustawianiazabezpieczenia ESN.

1 Aby przyciemnić kolory, dotknij przycisku . Aby rozjaśnić, dotknij przycisku .

Ustawianie zabezpieczenia ESN (Eclipse Security Network)

+-

WSKAŹNIK

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Info

ESN

Page 39: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

37 37

■ Działanie zabezpieczenia ESN

Gdy zabezpieczenie ESN jest włączone, poodłączeniu odbiornika od akumulatorapojazdu i ponownym podłączeniu funkcjenawigacji i trybu audio są niedostępne.

● Aby uzyskać informacje na tematwkładania płyt, zob. „Wkładanie/wyjmowanie płyty” na stronie 23.

● System zabezpieczający jest terazwłączony ([ON]).

● Aby anulować ustawianie zabezpieczenia ipowrócić do poprzedniego ekranu, dotknijprzycisku .

UWAGA

Zarejestrowana płyta CD jest potrzebna doodblokowania zabezpieczenia. Zalecamyzanotowanie, która płyta CD zostałazarejestrowana.

■ Odblokowywanie zabezpieczeniaESN

Po odłączeniu od akumulatora i ponownympodłączeniu najpierw wyświetlony zostanieekran odczytywania programu i ekranpoczątkowy, a następnie ekranzabezpieczenia.

● Aby uzyskać informacje na tematwkładania płyt, zob. „Wkładanie/wyjmowanie płyty” na stronie 23.

● Urządzenie weryfikuje włożoną płytę CDporównując ją z zarejestrowanymi danymii po zakończeniu weryfikacji odblokowujezabezpieczenie.

1 Przejdź do ekranu ustawiania zabezpieczenia ESN i włóż płytę CD z muzyką do szczeliny.

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Setup

YES

NO

1 Włóż zarejestrowaną płytę CD z muzyką do szczeliny na płytę.

2 Dotknij przycisku .YES

Page 40: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

3838

Ustawienia urządzenia głównegoPrzed rozpoczęciem użytkowania

UWAGA

● W przypadku niepowodzenia weryfikacjipłyty można wykonać maksymalnie pięćprób odblokowania zabezpieczenia. Jeśliweryfikacja się nie powiedzie, wyświetlanyjest ekran obsługi klienta.

● Gdy wyświetlany jest ekran obsługi klienta,obsługa urządzenia nie jest już możliwa.Należy się skontaktować z działem obsługiklienta.

■ Anulowanie zabezpieczenia ESN

Aby ponownie aktywować zabezpieczenieESN po jego anulowaniu, powtórz procesrejestracji płyty CD z muzyką. Patrz„Działanie zabezpieczenia ESN” na stronie37

● Aby uzyskać informacje na tematwkładania płyt, zob. „Wkładanie/wyjmowanie płyty” na stronie 23.

■ Ustawianie wskaźnikazabezpieczenia

Można wybrać, czy wskaźnik zabezpieczeniama migać, gdy funkcja ESN jest aktywna.

WSKAZÓWKA

Wskaźnik można włączyć tylko pozarejestrowaniu w urządzeniu płyty CD zmuzyką.

1 Przejdź do ekranu ustawiania zabezpieczenia ESN i włóż płytę CD z muzyką do szczeliny.

2 Dotknij przycisku .Cancel

3 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku na ekranie ustawiania zabezpieczenia ESN.

2 Dotknij przycisku .

YES

Indicator

Done

Page 41: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

39

Przed rozpoczęciem użytkowania

39

Tryb głośnomówiący Bluetooth

Dzięki wykorzystaniu technologiibezprzewodowej Bluetooth urządzenieumożliwia obsługę telefonów komórkowych zfunkcją Bluetooth. Podłączenie telefonu dourządzenia pozwala na prowadzenie rozmówbez dotykania telefonu. Aby korzystać ztelefonu z funkcją Bluetooth wraz z tymurządzeniem, konieczne jest dokonanierejestracji i skonfigurowanie połączeniaBluetooth.

● Podłączany telefon komórkowy musiobsługiwać funkcję Bluetooth oodpowiedniej specyfikacji. Aby uzyskaćinformację na temat specyfikacji Bluetoothobsługiwanej przez to urządzenie, zob.(Patrz: str. 223).

● Bluetooth to technologia bezprzewodowao krótkim zasięgu, umożliwiająca łącznośćpomiędzy telefonami komórkowymi,komputerami i innymi urządzeniami.

Bluetooth® to zarejestrowany znaktowarowy firmy Bluetooth SIG, Inc.

a Wskaźnik odbioru sygnału

b Wskaźnik baterii

■ Ekran trybu głośnomówiącego

● Wyświetlony zostanie ekran trybugłośnomówiącego.

● Jeśli trwa połączenie, zakończ je przednaciśnięciem przycisku .

● Ekran trybu głośnomówiącego

■ Rejestracja telefonukomórkowego

WAŹNE

W urządzeniu można zarejestrować telefonkomórkowy. Rejestracja telefonu jestmożliwa na dwa sposoby: z telefonu lubpoprzez wyszukanie telefonu z urządzenia.Można zarejestrować do 5 telefonów.Pierwszeństwo połączeń zawsze odpowiadakolejności numeracji od 1 do 5. Po dodaniulub usunięciu telefonu kolejnośćpierwszeństwa połączeń zostajezaktualizowana.

Korzystanie z trybu głośnomówiącego Bluetooth 1 Naciśnij przycisk .

Nie należy rejestrować telefonu podczas jazdy. Aby zarejestrować telefon, należy zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu.

Page 42: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4040

Tryb głośnomówiący BluetoothPrzed rozpoczęciem użytkowania

Rejestracja z telefonu komórkowego

● Nazwa odbiornika to ECLIPSE BT.

● Domyślny kod PIN to 1234.

● Gdy wyświetlany jest ekran informacji ourządzeniu, wykonaj niezbędne czynnościw telefonie komórkowym.

● Ekran informacji o urządzeniu

● Rejestracja telefonu komórkowego zostałazakończona.

Rejestracja poprzez wyszukanietelefonu komórkowego z urządzenia

● Wyświetlony zostanie napis „Searching...”.

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Dotknij przycisku .

3 W telefonie wprowadź kod PIN odbiornika.

Pairing

Allow Connect

4 Po zakończeniu rejestracji wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Dotknij przycisku .

Pairing

Device Search

Page 43: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

41 41

● Ekran wyszukiwania

● Domyślny kod PIN to 1234.

● Gdy wyświetlany jest ekran informacji ourządzeniu, wykonaj niezbędne czynnościw telefonie komórkowym.

● Ekran informacji o urządzeniu

● Rejestracja telefonu komórkowego zostałazakończona.

UWAGA

● W przypadku niepowodzenia rejestracjiwyświetlony zostanie komunikat „BluetoothConnection Failed”. W takiej sytuacji należypowtórzyć procedurę rejestracji.

● Informacji na temat czynności niezbędnychdo wykonania w telefonie komórkowymnależy szukać w jego instrukcji obsługi.

■ Usuwanie zarejestrowanegotelefonu komórkowego

Istnieje możliwość usunięcia z urządzeniazarejestrowanego telefonu komórkowego.

● Usuwanie telefonu komórkowego zostałozakończone.

UWAGA

Wraz z usunięciem telefonu komórkowego zodbiornika usuwana jest również cała historiapołączeń i dane kontaktowe.

3 Wybierz nazwę telefonu komórkowego, który chcesz zarejestrować.

4 Wpisz kod PIN w telefonie komórkowym.

5 Po zakończeniu rejestracji wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Wybierz telefon, który chcesz usunąć

3 Dotknij przycisku .

4 Po zakończeniu usuwania wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

Select

Delete

Page 44: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4242

Tryb głośnomówiący BluetoothPrzed rozpoczęciem użytkowania

■ Podłączanie telefonukomórkowego

Zarejestrowany telefon komórkowy możnapodłączyć do urządzenia.

● Podłączanie telefonu do urządzeniazostało zakończone. (Wskaźnik odbiorusygnału i wskaźnik baterii są terazwyświetlane na ekranie).

UWAGA

● W przypadku niepowodzenia podłączaniawyświetlony zostanie komunikat „BluetoothConnection Failed”. W takiej sytuacji należypowtórzyć procedurę łączenia.

● Należy pamiętać, że nie można podłączaćniezarejestrowanych telefonów.

■ Odłączanie telefonukomórkowego

● Odłączanie telefonu komórkowego zostałozakończone. (Wskaźnik odbioru sygnału iwskaźnik baterii znikną z ekranu).

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Wybierz telefon, który chcesz podłączyć.

3 Dotknij przycisku .

4 Po zakończeniu podłączania wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

Select

Connect

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Wybierz telefon komórkowy, który chcesz odłączyć.

3 Dotknij przycisku .

4 Po zakończeniu odłączania wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”

Select

Disconnect

Page 45: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

43 43

UWAGA

W przypadku odłączenia akumulatora pojazdu(w celu naprawy lub wymontowania tegourządzenia) utracone zostaną wszystkie daneo zarejestrowanych telefonach, książkitelefoniczne i historie połączeń, zapisane wpamięci. W takiej sytuacji konieczna jestponowna rejestracja telefonu w pamięciurządzenia.

■ Nawiązywanie połączenia

WAŹNE

Za pomocą urządzenia można nawiązywaćpołączenia telefoniczne poprzezwprowadzenie numeru telefonu, wybraniezapisanego numeru (z książki telefonicznej)lub wybranie numeru z historii połączeńprzychodzących/wychodzących. Należyjednak pamiętać, że nie można telefonować ztelefonu, który nie został podłączony.

Wprowadzanie numeru telefonu w celunawiązania połączenia

● Można wprowadzić numer złożonymaksymalnie z 24 cyfr.

● Aby usunąć pojedynczą cyfrę zwprowadzanego numeru, dotknij przycisku

.

● Zostanie nawiązane połączenie zwprowadzonym numerem.

Nie należy telefonować podczas jazdy. Aby zatelefonować, zaparkuj pojazd w bezpiecznym miejscu.

1 Na ekranie trybu głośnomówiącego wprowadź numer dotykając przycisku

oraz odpowiednich przycisków od do .

2 Po zakończeniu dotknij przycisku .

01 9

Clear

Page 46: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4444

Tryb głośnomówiący BluetoothPrzed rozpoczęciem użytkowania

Wybieranie numeru z historii połączeń

● Aby usunąć dane z wyświetlanej listy,dotknij przycisku .

● Aby wyświetlić inne nazwy lub numerytelefonu, dotknij przycisku lub .

● Zostanie nawiązane połączenie znumerem wybranym z historii połączeń.

Wybieranie numeru z książkitelefonicznej

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Aby nawiązać połączenie przy użyciu historii połączeń przychodzących, dotknij przycisku . Aby nawiązać połączenie przy użyciu historii połączeń wychodzących, dotknij przycisku .

3 Wybierz z historii połączeń nazwę lub numer telefonu, z którym chcesz się połączyć.

History

Incoming Calls

Outgoing Calls

Delete All

4 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

Phone book

Page 47: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

45 45

● Aby wyświetlić inne nazwy lub numerytelefonu, dotknij przycisku lub .Aby wyświetlić nazwy rozpoczynające sięod odpowiednich liter lub numeryrozpoczynające się od odpowiednich cyfr,użyj przycisków , , ,

, , , , i.

● Aby przenieść książkę telefoniczną dourządzenia, dotknij przycisku

. Aby anulowaćprzenoszenie danych, dotknij przycisku

.

● Zostanie nawiązane połączenie znumerem wybranej osoby.

UWAGA

W historiach połączeń przychodzących iwychodzących przechowywanych jest do 10połączeń dla każdego zarejestrowanegotelefonu. Gdy liczba 10 połączeń zostajeprzekroczona, najstarsze połączenie jestusuwane.

■ Odbieranie połączenia

Połączenia przychodzące można odbieraćniezależnie od trybu pracy. Gdy przychodzipołączenie, automatycznie wyświetlany jestekran połączenia.

● Połączenie jest wówczas aktywne i możnarozmawiać. .

● Ekran połączenia

UWAGA

Połączenia mogą być również odbieraneautomatycznie. Zob. „Ustawieniaautomatycznego odbierania połączeń” nastronie 47

2 Wybierz osobę (nazwę lub numer telefonu), do której chcesz zadzwonić.

3 Dotknij przycisku .

ABC DEF GHIJKL MNO PQRS TUV WXYZ0-9

Data Transfer

Cancel

1 Po usłyszeniu dzwonka, dotknij przycisku .

Page 48: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4646

Tryb głośnomówiący BluetoothPrzed rozpoczęciem użytkowania

■ Kończenie połączenia(odrzucanie połączenia)

Połączenie telefoniczne można zakończyćlub odrzucić.

● Połączenie zostanie zakończone.

● Ekran połączenia

UWAGA

Połączenia odrzucone są zapisywane whistorii połączeń przychodzących.

■ Regulacja głośności dzwonka

WSKAZÓWKA

Gdy dzwonek dzwoni, można wyregulowaćjego głośność.

● : zwiększenie głośności dzwonka : zmniejszenie głośności dzwonka

UWAGA

Dźwięk jest emitowany tylko wtedy, gdyfunkcja dzwonka jest włączona.

■ Regulacja głośności rozmowy

WSKAZÓWKA

Podczas rozmowy można wyregulowaćgłośność.

● : zwiększenie głośności rozmowy : zmniejszenie głośności rozmowy

■ Ustawienia trybugłośnomówiącego

Na ekranie ustawień telefonu możnaskonfigurować ustawienia trybugłośnomówiącego.

1 Dotknij przycisku na ekranie połączenia.

1 Do regulacji głośności użyj przycisków i .

1 Do regulacji głośności użyj przycisków i .

1 Dotknij przycisku na ekranie trybu głośnomówiącego.

2 Na ekranie ustawień telefonu można skonfigurować następujące ustawienia za pomocą przycisków ustawień.

Setting

Page 49: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

47 47

Ekran ustawień telefonu

Ustawienia automatycznego odbieraniapołączeń

Funkcja ta odbiera telefon po upływie pięciusekund od nawiązania połączenia.

Ustawienia dzwonka telefonu

Funkcja ta umożliwia włączenie lubwyłączenie dzwonka telefonu.

Ustawienia automatycznego łączenia

Ustawianie automatycznego łączeniapomiędzy zarejestrowanym telefonem aodbiornikiem.

Ustawianie kodu PIN

Umożliwia zmianę kodu PIN.

● Każde dotknięcie przycisku powoduje usunięcie jednego znaku.

Pozycja FunkcjaAuto Answer Ustawianie automatycznego

odbierania połączeń.Ringtone Ustawianie dzwonka telefonu.Auto Connect Ustawianie automatycznego

łączenia pomiędzy zarejestrowanym telefonem a odbiornikiem.

Change Code Dotknij przycisku , aby zmienić

kod PIN.

1 Dotknij przycisku lub .

1 Dotknij przycisku lub .

1 Dotknij przycisku lub .

Change Code

On Off

On Off

On Off

1 Dotknij przycisku .

2 Wprowadź numer złożony z 4 do 8 cyfr.

3 Dotknij przycisku .

Change Code

Clear

Done

Page 50: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

4848

Rozpoczęcie użytkowania

Informacje o nawigacji GPS

■ Tryb prosty i zaawansowany

Te dwa tryby nawigacji różnią się przedewszystkim strukturą menu i liczbądostępnych funkcji. Elementy sterujące iukład ekranu są takie same.

● Tryb prosty: zapewnia łatwy dostęp donajważniejszych funkcji nawigacji i tylko dopodstawowych ustawień. Dla pozostałychustawień wybierane są wartościoptymalne dla normalnego użytkowania.

● Tryb zaawansowany: zapewnia dostęp dowszystkich funkcji nawigacji.Przełączanie z trybu prostego na trybzaawansowany: na ekranie początkowym(menu nawigacji) dotknij opcji [Settings],[Advanced Mode].

● Przełączanie z trybu zaawansowanego natryb prosty: na ekranie początkowym(menu nawigacji) dotknij opcji [Settings],[Simple Mode].

■ Przyciski ekranowe i inneelementy

Podczas korzystania z nawigacji obsługaopiera się zwykle na dotykaniu przycisków naekranie.Potwierdzenie wyborów lub zmian wsystemie nawigacji jest konieczne tylkowtedy, gdy aplikacja wymaga ponownegouruchomienia. W pozostałych przypadkachsystem nawigacji zapisuje wybory i stosujenowe ustawienia od razu po ich wybraniu bezkonieczności potwierdzania.

Przed rozpoczęciem korzystania z nawigacji GPS

Wygląd ekranu nawigacji

Page 51: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

49 49

Typ Przykład

Opis Sposób korzystania

Przycisk dotykowy

a Dotknij, aby aktywować funkcję, otworzyć nowy ekran lub ustawić parametr.

Wystarczy jedno dotknięcie.

Ikona b Pokazuje informacje o stanie.

Niektóre ikony pełnią również rolę przycisków. Wystarczy jedno dotknięcie.

Lista c Jeśli do wyboru jest kilka opcji, są one wyświetlane w formie listy.

Dotykając przycisków c można się przemieszczać po stronach.

Suwak

d Jeśli funkcja posiada pewną liczbę nienazwanych wartości, wyświetlana jest skala ze wskaźnikiem, która umożliwia wybór wartości z dostępnego zakresu.

● Aby zmienić pozycję suwaka, przeciągnij jego wskaźnik.

● Dotknij wskaźnika suwaka. Przesuń palec.

Pole wyboru

e Jeśli dostępne są tylko dwa ustawienia funkcji, pole wyboru wskazuje, czy funkcja ta jest włączona.

Dotknij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.

Wirtualna klawiatura

f Klawiatura alfabetyczna i alfanumeryczna umożliwiająca wprowadzanie tekstu i liczb.

Każdy klawisz jest przyciskiem dotykowym.

Typ Przykład

Opis Sposób korzystania

Page 52: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5050

Obsługa

Opis nawigacji

Tak wygląda menu nawigacji. Można z niego uzyskać dostęp do poniższych ekranów. Dotknijprzycisku [Menu] na ekranie mapy.

■ Menu ustawień

Można konfigurować ustawienia programu i zmieniać opcje nawigacji. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Settings].Menu ustawień zawiera dwie strony podmenu. Dotknij przycisku , aby uzyskać dostęp dopozostałych funkcji.

Menu nawigacji

Ekran Przycisk dotykowy

Opis

Mapa [Map] Ekran mapy.Wyszukiwanie [Find] Wybierz cel podróży (na przykład adres lub punkt POI (ważne

miejsce)) lub użyj wyszukiwarki nawigacji w dowolnym innym celu (na przykład do wyszukania numeru telefonu punktu POI).

Trasa [Route] Zarządzanie aktywną trasą (uzyskiwanie informacji dotyczących trasy, modyfikowanie bądź usuwanie trasy lub jej części). Można również zaplanować trasę bez odbioru sygnału GPS.

Zarządzanie [Manage] Zarządzanie danymi użytkownika, takimi jak zapisane lokalizacje (punkty POI, ulubione, szpilki i historia), zapisane trasy i rejestry przejazdów.

Ustawienia [Settings] Zarządzanie opcjami nawigacji, takimi jak układ mapy podczas nawigacji, język i ostrzeżenia.

Ekran ustawień nawigacji

Page 53: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

51 51

Przycisk dotykowy Opis Strona[Map Screen] Można dostosować wygląd i zawartość ekranu mapy. 55[Route Planning] Ustawienia określające sposób obliczania tras. 56[Navigation] Można ustawić sposób działania systemu nawigacji

podczas nawigowania.58

[Sound] Można dostosować głosy nawigacji. 65[Regional] Te ustawienia umożliwiają wybór języka aplikacji,

jednostek miary, ustawienie i wybór formatu daty i czasu, a także wybór preferowanego profilu instrukcji głosowych.

59

[Warnings] Można włączyć przydatne ostrzeżenia i wybrać tryb bezpieczeństwa, który dezaktywuje ekran dotykowy podczas jazdy.

60

[Menu] Można zmienić wygląd i sposób działania ekranów menu.

61

[Track Logs] Można skonfigurować automatyczne zapisywanie rejestrów przejazdów i dostosować powiązane z nimi ustawienia.

61

[Traffic INFO] Można otrzymywać informacje z kanału TMC. 61[About] Ten ekran nie zawiera żadnej funkcji nawigacji.

Dostarcza on jedynie informacji na temat map i licencji, z których korzysta ten system nawigacji.

Brak

[Simple Mode] Można przełączyć system na tryb prosty. W trybie prostym dostępne są tylko niektóre z powyższych ustawień. Dla pozostałych ustawień wybierane są wartości optymalne dla normalnego użytkowania.

48

Page 54: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5252

Opis nawigacjiObsługa

■ Szybkie menu

Szybkie menu to zestaw funkcji często używanych podczas nawigacji. Menu to otwiera się zekranu mapy. Dotknij następujących przycisków na mapie:Dotknij przycisku w szybkim menu, aby natychmiast wyświetlić ekran mapy. Przyciski sąaktywne, gdy są podświetlone.

Nazwa Podstawowa funkcja (jedno dotknięcie)

Funkcja (dotknięcie i przytrzymanie)

Na mapie mogą być wyświetlane trójwymiarowe budynki. Ten przycisk umożliwia ich tymczasowe wyłączenie.

Otwiera ustawienia trybu 3D.

Włączanie/wyłączania rejestrów przejazdów. Funkcję tę można również obsługiwać z ekranu zarządzania rejestrami przejazdów.

Otwiera ekran zarządzania rejestrami przejazdów.

[GPS] Otwiera ekran danych GPS, zawierający informacje z satelitów, dane pochodzące z odbiornika GPS oraz skrót do ekranu ustawień GPS.

Brak operacji

[TMC] Ten przycisk otwiera listę komunikatów drogowych.

Brak operacji

Page 55: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

53 53

■ Menu trasy

Umożliwia zapisywanie, ładowanie i edytowanie tras. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Route].

Przycisk dotykowy Opis Strona[Route Info] Otwiera ekran z przydatnymi danymi trasy. 91[Itinerary] Można przeglądać instrukcje jazdy stosowane przez

system nawigacji podczas nawigowania. Trasę można dostosować do własnych preferencji, usuwając wybrane manewry lub ulice.

89

[Edit Route] Można modyfikować trasy — usuwać punkty tras lub zmieniać ich kolejność.

90

[Load Route] Umożliwia załadowanie wcześniej zapisanej trasy w celu nawigacji.

83

[Save Route] Umożliwia zapisanie aktywnej trasy do użytku w przyszłości.

82

[Delete Route] Umożliwia usunięcie aktywnej trasy wraz z jej wszystkimi punktami (punktem początkowym, punktami pośrednimi i celem podróży). Jeśli później potrzebna będzie ta sama trasa, konieczne będzie jej utworzenie od nowa.

109

[Settings] Otwiera ekran ustawień trasy, zawierający funkcje umożliwiające zmienianie typów dróg uwzględnianych przy obliczaniu trasy oraz metody obliczania.

56

[Fly Over] Włącza przyspieszoną symulację trasy (przelot nad trasą).

110

[Simulate] Włącza symulację trasy z normalną prędkością. 110

Page 56: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5454

Opis nawigacjiObsługa

■ Menu zarządzania

To menu umożliwia zarządzanie zawartością zapisaną w urządzeniu. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Manage].

■ Zarządzanie danymi użytkownika

To menu umożliwia zarządzanie ustawieniami wybranymi dla zapisanych danych (szpilek,punktów POI, ulubionych, historii i rejestrów przejazdów) oraz programów. Dotknijnastępujących przycisków: [Menu], [Manage], [User Data Management].

Przycisk dotykowy Opis Strona[Save Routes] Zmienianie nazw lub usuwanie zapisanych tras 109[Track Logs] Zapisywanie, symulowanie, zmienianie nazw i

usuwanie rejestrów przejazdów, a także przypisywanie im koloru wyświetlanego na mapie

109

[POI] Tworzenie, aktualizowanie i usuwanie punktów POI (ważnych miejsc)Tworzenie, aktualizowanie i usuwanie grup punktów POIDostosowywanie widoczności punktów POI

87

[History] Usuwanie historii 109[Favourites] Zmienianie nazw lub usuwanie Ulubionych 111[Saved Search Criteria] Tworzenie, zmienianie nazw lub usuwanie

zapisanych kryteriów wyszukiwania93

[User Data Management] Umożliwia zarządzanie zapisanymi danymi i ustawieniami wybranymi w programie.

54

Przycisk dotykowy Opis[Remove Pins] Przy użyciu przycisku [Place Pin] w menu kursora (Patrz: str. 67)

można umieszczać szpilki na mapie. Ten przycisk powoduje usunięcie wszystkich szpilek z mapy.

[Back Up User Data] Wszystkie dane użytkownika i bieżące ustawienia są zapisywane na włożonej karcie pamięci. Zachowywany jest zawsze jeden plik kopii zapasowej. Jeśli w późniejszym czasie utworzona zostanie kolejna kopia zapasowa, poprzedni plik zostanie zastąpiony nowym.

[Restore User Data] Wszystkie dane użytkownika i ustawienia zostaną zastąpione danymi z pliku kopii zapasowej. Dane i ustawienia utworzone po wykonaniu ostatniej kopii zapasowej zostaną utracone.

[Delete User Data] Wszystkie dane użytkownika zostaną usunięte, a ustawienia powrócą do wartości domyślnych. Urządzenie zostanie ponownie uruchomione.

[Reset All Settings] Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych, ale dane użytkownika nie zostaną usunięte. Urządzenie zostanie ponownie uruchomione.

Page 57: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

55 55

■ Ustawienia ekranu mapy

Można dostosować wygląd i zawartość ekranu mapy. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Settings], [Map Screen].

Przycisk dotykowy Opis[3D Settings] Ustawienia 3D umożliwiają określenie, które z bieżących obiektów 3D

mają być pokazywane na mapie, oraz ustawienie poziomu szczegółowości 3D. Dostępne są następujące opcje:● Charakterystyczne obiekty: charakterystyczne lub dobrze znane

obiekty przedstawione w formie artystycznych lub blokowych modeli trójwymiarowych. Charakterystyczne obiekty 3D są dostępne tylko w wybranych miastach i krajach.

● Kilkupoziomowe drogi: złożone skrzyżowania i drogi przecinające się piętrowo (np. wiadukty lub tunele podziemne) są pokazywane w trzech wymiarach.

● Widoczność budynków: pełne dane budynków miasta w trzech wymiarach, pokazujące rzeczywisty rozmiar budynków i ich pozycje na mapie. Dane budynków ograniczają się do centrów dużych miast europejskich.

● Szczegóły terenu: trójwymiarowa mapa terenu pokazuje zmiany terenu, wzniesienia i depresje. Umożliwia wyświetlanie trójwymiarowej mapy trasy podczas nawigacji.

[Colour Profiles] System nawigacji może wyświetlać mapę i menu w różnych kolorach w ciągu dnia i w nocy. Wybierz profile kolorów dla każdego z trybów. Dzienny i nocny profil kolorów są aktywowane w zależności od tego, czy światła pojazdu są włączone.

[Elevation on 2D Map] Umożliwia wyświetlanie danych 3D na mapach dwuwymiarowych. Na mapach z widokiem z góry wzniesienia są oznaczane kolorami i odpowiednim cieniowaniem.

[Street Names During Navigation]

Nazwy ulic i ikony punktów POI na mapie mogą przeszkadzać podczas nawigacji. Za pomocą tego przycisku można wyłączyć wyświetlanie tych elementów podczas śledzenia pozycji pojazdu na mapie.Po przesunięciu mapy zarówno nazwy ulic, jak i ikony punktów POI natychmiast pojawią się ponownie.

[Lane Information] Niektóre mapy zawierają informacje o pasach jezdni, pomagające w prawidłowym umiejscowieniu pojazdu na drodze przed zbliżającym się skrzyżowaniem. To ustawienie umożliwia włączenie wyświetlania tych informacji w górnej lub dolnej części mapy. Można również wyłączyć wyświetlanie informacji o pasach ruchu.

Page 58: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5656

Opis nawigacjiObsługa

■ Opcje planowania trasy

Ustawienia określające sposób obliczania tras. Dotknij następujących przycisków: [Menu],[Settings], [Route Planning].

Przycisk dotykowy Opis[Road Types Used for Route Planning]

Aby dostosować trasę do własnych preferencji, można wybrać, jakie rodzaje dróg mają być, w miarę możliwości, uwzględniane w trasie, a jakie mają być pomijane. Wyłączenie danego typu drogi jest traktowane jako preferencja. Nie musi oznaczać całkowitego zakazu. Jeśli do celu można dotrzeć wyłącznie drogami typu, który ma być pomijany, zostaną one włączone do trasy, ale tylko w niezbędnym stopniu. W takiej sytuacji na ekranie informacji o trasie wyświetlona zostanie ikona ostrzegawcza, a część trasy nieodpowiadająca preferencjom użytkownika będzie wyświetlana na mapie w innym kolorze.

[Route Calculation Method] Można wybrać różne typy tras. Metodę obliczania trasy można zmienić tymczasowo podczas tworzenia trasy. W tym celu, podczas wybierania celu podróży, dotknij opcji [Routing Methods] w menu kursora.Dotknij opcji [Routing Methods].

[Use Traffic Information] Jeśli odbierane są komunikaty drogowe, to ustawienie określa, czy system nawigacji ma je wykorzystywać w planowaniu trasy.

[Recalculate To Avoid Traffic] To ustawienie określa, w jaki sposób system nawigacji wykorzystuje otrzymywane informacje o ruchu ulicznym przy ponownym obliczaniu trasy:● Automatycznie: gdy z powodu informacji o zdarzeniach drogowych

konieczne staje się ponowne obliczenie trasy, system nawigacji oblicza ją automatycznie.

● Ręcznie: gdy z powodu informacji o zdarzeniach drogowych konieczne staje się ponowne obliczenie trasy, system nawigacji powiadamia o tym użytkownika, który może zdecydować, czy trasa ma zostać ponownie obliczona.

● Wyłączone: zdarzenia drogowe są uwzględniane tylko w przypadku obliczania trasy od nowa.

Page 59: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

57 57

Typy dróg uwzględniane przy planowaniu trasy:

Metody obliczania trasy:

Typ Opis[Unpaved Roads] System nawigacji pomija drogi nieutwardzone. Stan takich dróg może

być słaby i zwykle nie jest na nich możliwe osiągnięcie dozwolonej prędkości.

[Motorways] Pomijanie autostrad może być konieczne podczas jazdy wolno poruszającym się pojazdem lub holowania innego pojazdu.

[Ferries] Domyślnie system nawigacji uwzględnia przeprawy promowe podczas planowania tras. Jednak mapy nie zawsze zawierają informacje o dostępności tymczasowych przepraw promowych. Ponadto przeprawa promowa może się wiązać z koniecznością uiszczenia opłaty.

[Cross-border Planning] Czasami trasa obliczona na podstawie określonych preferencji nawigacji i trasy może prowadzić przez terytorium innego państwa. Jeśli chcesz pozostać w granicach jednego państwa, wyłącz tę opcję.

[Permit Needed] Na użytkowanie niektórych dróg lub wjazd na niektóre obszary potrzebne może być zezwolenie od ich właściciela. Domyślnie system nawigacji pomija takie drogi przy obliczaniu trasy.

[Pre-use Toll] Domyślnie system nawigacji uwzględnia w trasach drogi płatne (za wjazd na nie pobierana jest jednorazowa opłata). Jeśli drogi płatne zostaną wyłączone, system zaplanuje najlepszą trasę bez opłat.

[Period Charge] Ta opcja dotyczy dróg, z których można korzystać przez określony czas po zakupieniu odpowiedniej winiety. Mogą być one uwzględniane i pomijane niezależnie od dróg płatnych jednorazowo.

Opcja OpisSzybka Proponowana jest najszybsza możliwa trasa przy założeniu, że na

wszystkich drogach możliwa jest jazda z maksymalną dozwoloną prędkością lub prędkością do niej zbliżoną. Jest to zwykle najlepsza opcja dla zwykłych, szybkich samochodów.

Łatwa Proponowana jest trasa ze stosunkowo małą liczbą zakrętów. W przypadku tej opcji system może, na przykład, wybrać autostradę zamiast serii mniejszych dróg.

Ekonomiczna Szukanie kompromisu pomiędzy prędkością i długością trasy a kosztami. System oblicza trasę jak w przypadku opcji szybkiej, ale proponuje również inne drogi w celu oszczędzania na kosztach paliwa.

Krótka Proponowana jest droga o najmniejszej łącznej odległości pomiędzy punktami trasy.

Page 60: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

5858

Opis nawigacjiObsługa

■ Ustawienia nawigacji

Można ustawić sposób działania systemu nawigacji podczas nawigowania. Dotknijnastępujących przycisków: [Menu], [Settings], [Navigation].

Przycisk dotykowy Opis[Keep Position on Road] Ta funkcja powoduje korygowanie błędów pozycji GPS poprzez

dopasowywanie pozycji pojazdu do sieci dróg. Wyłączenie tej funkcji powoduje również wyłączenie filtrowania błędów pozycji GPS. Na pozycję pokazywaną na mapie wpływają wszystkie błędy i wahania lokalizacji.

[Off-route Recalculation] Ta funkcja powoduje automatyczne ponowne obliczanie trasy po zjechaniu z niej. Gdy funkcja ta jest wyłączona, konieczne jest ręczne przeliczenie trasy. W przeciwnym razie nawigacja zostanie wstrzymana do momentu powrotu na zalecaną trasę.Ustawienie punktu innego niż bieżąca pozycja GPS jako punktu początkowego aktywnej trasy powoduje automatyczne wyłączenie tej funkcji.

[Restore Lock-to-Position] W przypadku przesuwania lub obracania mapy podczas nawigacji ta funkcja, po określonym czasie bezczynności, przywraca widok mapy do bieżącej pozycji GPS i ponownie aktywuje automatyczne obracanie mapy.

[Automatic Overview] Gdy miejsce najbliższego manewru na trasie znajduje się daleko, funkcja ta przełącza mapę na tryb widoku ogólnego. Widok ogólny to oddalony widok dwuwymiarowy, pokazujący otoczenie. Dostępne są następujące ustawienia funkcji Automatic Overview:● Odległość manewru dla widoku ogólnego: mapa jest przełączana

na tryb widoku ogólnego, jeśli miejsce najbliższego manewru na trasie jest oddalone o dystans co najmniej równy wartości określonej w tej opcji.

● Domyślny poziom zoomu: tryb widoku ogólnego jest wyświetlany z określonym tutaj współczynnikiem oddalenia. Można zmieniać skalę mapy w trybie widoku ogólnego, jednak przy ponownym przełączeniu na tryb widoku ogólnego zastosowany zostanie ten współczynnik oddalenia.

Page 61: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

59 59

■ Ustawienia regionalne

Te ustawienia umożliwiają wybór języka aplikacji, jednostek miary, ustawienie i wybór formatudaty i czasu, a także wybór preferowanego profilu instrukcji głosowych. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Settings], [Regional].

Ustawienia czasu i strefy czasowej

Funkcja zegara tego urządzenia jest zależna od sygnału GPS.W przypadku braku sygnału GPS zegar może nie działać.

Przycisk dotykowy Opis[Program Language] Ten przycisk pokazuje aktualnie wybrany język napisów interfejsu

użytkownika nawigacji. Po dotknięciu przycisku można wybrać nowy język z listy dostępnych języków. Zmiana tego ustawienia powoduje uruchomienie aplikacji od nowa. Należy o tym pamiętać przed dokonaniem zmiany.

[Voice Profile] Ten przycisk wyświetla aktualnie wybrany profil instrukcji głosowych. Po dotknięciu przycisku można wybrać nowy profil z listy dostępnych języków i lektorów. Dotknięcie danego profilu powoduje odtworzenie próbki głosu. Po wybraniu nowego języka instrukcji głosowych wystarczy dotknąć przycisku OK.

[Units] Można wybrać jednostki odległości używane przez program. W przypadku niektórych języków instrukcji głosowych mogą nie być obsługiwane wszystkie jednostki znajdujące się na liście. W przypadku wybrania jednostki nieobsługiwanej przez dany język wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy.

[Set Date & Time Format] Można ustawić format daty i godziny. Dostępne są różne, międzynarodowe formaty.

[Time and Time Zone Settings] Ta opcja daje dostęp do ustawień czasu i strefy czasowej. System nawigacji pomaga dostosować czas urządzenia do zawsze precyzyjnego czasu GPS. Ponadto system może pomóc w ustawieniu strefy czasowej zgodnie z aktualną pozycją GPS.

Przycisk dotykowy Opis[Auto Time Correction to GPS] Po włączeniu tej funkcji urządzenie jest synchronizowane z bardzo

precyzyjnym czasem przekazywanym przez odbiornik GPS.[Use Auto Time Zone] Po włączeniu tej funkcji strefa czasowa zegara urządzenia jest

synchronizowana ze strefą czasową zgodną z aktualną pozycją GPS. Jest to przydatne podczas podróży zagranicznych.

[Set Time Zone] Jeśli nie chcesz, aby strefa czasowa była synchronizowana automatycznie, możesz ją ustawić ręcznie. Funkcja ta umożliwia zastosowanie automatycznej korekty czasu oraz różnicy czasowej w celu uzyskania prawidłowego czasu.

Page 62: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6060

Opis nawigacjiObsługa

■ Ustawienia ostrzeżeń

Można włączyć przydatne ostrzeżenia i wybrać tryb bezpieczeństwa, który dezaktywuje ekrandotykowy podczas jazdy. Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [Warnings].

Przycisk dotykowy Opis[Warn When Speeding] Mapy mogą zawierać informacje na temat ograniczeń prędkości na

poszczególnych odcinkach dróg. W przypadku przekroczenia aktualnego ograniczenia system nawigacji może emitować ostrzeżenie. Informacje takie mogą nie być dostępne w niektórych regionach (zapytaj sprzedawcę). Ponadto informacje te mogą nie być w pełni precyzyjne dla wszystkich dróg na mapie. Przy użyciu tego ustawienia można określić, czy ostrzeżenia mają być emitowane. Można ustawić wartość procentową prędkości, przy której aplikacja ma aktywować ostrzeżenia (100% oznacza obowiązującą dozwoloną prędkość): ● Na terenach zabudowanych● W innych miejscach: na wszystkich innych obszarach

Dostępne są dwa rodzaje ostrzeżeń. Można je włączać i wyłączać niezależnie:

● Ostrzeżenie dźwiękowe: emitowany jest komunikat głosowy w wybranym profilu instrukcji głosowych.

● Ostrzeżenie wizualne: w narożniku mapy wyświetlany jest symbol z

ograniczeniem prędkości (na przykład: )[Speed Camera Warning] Dzięki tej funkcji kierowca jest ostrzegany, gdy zbliża się do fotoradaru.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za upewnienie się, że korzystanie z tej funkcji jest w danym państwie legalne. Dostępne są następujące opcje: ● Ostrzeżenie dźwiękowe: gdy pojazd zbliża się do fotoradaru,

emitowany jest sygnał dźwiękowy. Można ograniczyć ostrzeżenia tylko do sytuacji, w których przekraczana jest dozwolona prędkość.

● Ostrzeżenie wizualne: gdy pojazd zbliża się do fotoradaru, na ekranie mapy wyświetlany jest typ fotoradaru i obowiązujące ograniczenie prędkości.

[Safety Mode] Tryb bezpieczeństwa dezaktywuje ekran dotykowy po przekroczeniu prędkości 10 km/h (6 mph), aby skupić uwagę kierowcy na drodze. Podczas jazdy nie jest możliwe ustawianie nowego celu podróży ani zmienianie ustawień. Jedyna dostępna funkcja obsługi ekranu to ruch powodujący powrót do ekranu mapy.

Page 63: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

61 61

■ Ustawienia menu

Można zmienić wygląd i sposób działania ekranów menu. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Settings], [Menu].

■ Ustawienia rejestrów przejazdów

Można skonfigurować automatyczne zapisywanie rejestrów przejazdów i dostosowaćpowiązane z nimi ustawienia. Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [TrackLogs].

■ Ustawienia kanału TMC

Można otrzymywać informacje z kanału TMC. Dotknij następujących przycisków: [Menu],[Settings], [Traffic INFO].

■ Ustawienia trybu bezpieczeństwa

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie zaawansowanym. Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [Warnings], [Safety Mode].

Przycisk dotykowy Opis[Animation] Można włączyć lub wyłączyć animacje menu. Gdy animacje są

włączone, przyciski na ekranach menu i klawiatury są animowane. [Background] Można wybrać obraz wyświetlany jako tło menu.

Przycisk dotykowy Opis[Update Interval] To ustawienie określa, jak często mają być zapisywane punkty trasy.

Normalnie informacje o pozycji są odbierane z systemu GPS co jedną sekundę. Jeśli nie jest potrzebny tak szczegółowy rejestr, można zmniejszyć tę częstotliwość, oszczędzając w ten sposób miejsce w rejestrze.

[Enable Auto-saving] Gdy funkcja automatycznego zapisywania jest włączona, nie jest konieczne ręczne włączanie i wyłączanie zapisywania rejestrów przejazdów. System automatycznie rozpoczyna zapisywanie rejestru przejazdu, gdy tylko dostępne są dane pozycji GPS.

[Track Log Database Size] To ustawienie pokazuje, jaka część pamięci jest zajęta przez automatycznie zapisywane rejestry przejazdów.

[Track Log Max. Size] Można ustawić maksymalny rozmiar bazy danych dla automatycznie zapisywanych rejestrów przejazdów. Po osiągnięciu tego limitu, najstarszy automatycznie zapisany rejestr przejazdu zostanie usunięty.

[Create NMEA/SIRF Log] Niezależnie od zwykłego rejestru przejazdu system może rejestrować pierwotne dane GPS otrzymywane z urządzenia GPS. Te dane są zapisywane w osobnym pliku tekstowym na karcie pamięci i nie można ich odtworzyć w systemie nawigacji.

Page 64: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6262

Opis nawigacjiObsługa

■ Ekran informacji o podróży

Na ekranie informacji o podróży znajdują się zarówno dane trasy, jak i podróży, które mogą byćprzydatne podczas jazdy. Można go otworzyć bezpośrednio z ekranu mapy poprzez dotknięciepola danych podróży.

Gdy ekran ten jest otwarty, znajdujące się na nim pola są na bieżąco aktualizowane.Po otwarciu tego ekranu wszystkie pola danych trasy zawierają informacje dotyczące jazdy docelu podróży. Aby wyświetlić w polach dane odnoszące się do najbliższego punktupośredniego, dotknij przycisku [Next Via Point]. Naciskanie tego przycisku powodujeprzełączanie pomiędzy tymi dwiema opcjami wyświetlania. Na ekranie dostępne są następujące dane i funkcje:

Nazwa Opis FunkcjaWskazuje, czy dane w polach odnoszą się do celu podróży (flaga w szachownicę) czy do najbliższego punktu pośredniego (żółta flaga).

Brak

Pole przy fladze Pokazuje nazwę lub numer aktualnej ulicy lub drogi.

Brak

Podgląd manewru Pokazuje rodzaj i odległość do najbliższego manewru na trasie.

Brak

Kompas Pokazuje bieżący kierunek. Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Prędkościomierz Pokazuje bieżącą prędkość w sposób graficzny i jako liczbę.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Distance Remaining Pokazuje pozostałą odległość do celu podróży.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Time Remaining Pokazuje czas potrzebny na dojechanie do celu podróży na podstawie dostępnych informacji o pozostałych odcinkach trasy. Wyliczenie to nie uwzględnia korków ulicznych ani innych czynników opóźniających.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Page 65: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

63 63

Przy większości pól na tym ekranie znajduje się symbol. Wskazuje on, czy dane pole jestwyświetlane na mapie w obszarze danych podróży. Pokazuje również umiejscowienie danychw następujący sposób:

Arrival Time Pokazuje szacowaną godzinę przybycia do celu podróży na podstawie dostępnych informacji o pozostałych odcinkach trasy. Wyliczenie to nie uwzględnia korków ulicznych ani innych czynników opóźniających.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

GPS Time Pokazuje bieżącą godzinę skorygowaną według różnicy stref czasowych. Dokładna godzina pochodzi z satelitów GPS, a informacja o strefie czasowej pochodzi albo z mapy, albo jest ustawiana ręcznie w ustawieniach regionalnych.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Altitude Pokazuje wysokość nad poziomem morza, jeśli informacja ta jest przekazywana przez odbiornik GPS.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Speed Limit Pokazuje ograniczenie prędkości obowiązujące na bieżącej drodze, jeśli mapa zawiera taką informację.

Dotknij tego pola, aby wyświetlić je na ekranie mapy w jednym z pól danych podróży.

Trip Computer Otwiera nowy ekran z trzema komputerami podróży umożliwiającymi wyzerowanie.

Next Via Point Dotknij tego przycisku, aby przełączyć pola danych trasy na informacje odnoszące się do najbliższego punktu pośredniego.W przypadku dotknięcia poprzedniego przycisku, ten go zastępuje.

[Destination] Dotknij tego przycisku, aby z powrotem przełączyć pola danych trasy na informacje odnoszące się do ostatecznego celu podróży.

Symbol OpisTa wartość nie jest widoczna na ekranie mapy.

Nazwa Opis Funkcja

Page 66: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6464

Opis nawigacjiObsługa

■ Ekran komputera podróży

Ekran komputera podróży zawiera zebrane dane podróży. Aby otworzyć ekran komputerapodróży, dotknij przycisku [Trip Computer] na ekranie informacji o podróży.Gdy ekran ten jest otwarty, znajdujące się na nim pola są na bieżąco aktualizowane. Można przełączać pomiędzy podróżami, wstrzymać i wznowić podróż oraz zresetować ją.Na tym ekranie dostępne są następujące funkcje:

UWAGA

W przypadku odłączenia akumulatora pojazdu (w celu naprawy lub wymontowania tegourządzenia) utracona zostanie cała historia komputera podróży (średnia prędkość, łączny czas itd.)zapisana w pamięci.

Ta wartość jest wyświetlana na ekranie mapy w obszarze danych podróży. Jest to wartość pokazywana na górze.

Ta wartość jest wyświetlana na ekranie mapy w obszarze danych podróży. Jest to wartość pokazywana pośrodku.

Ta wartość jest wyświetlana na ekranie mapy w obszarze danych podróży. Jest to wartość pokazywana na dole.

Nazwa Opis[Pause] Wstrzymuje podróż aktualnie pokazywaną na ekranie. Wartości na

ekranie przestają się zmieniać.[Reset] Resetuje wszystkie liczniki aktualnie pokazywanej podróży.

Gromadzenie danych podróży zostanie ponownie aktywowane dopiero wtedy, gdy system nawigacji otrzyma dane o pozycji z systemu GPS. Przechodzenie przez wszystkie podróże.

Symbol Opis

Page 67: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

65 65

■ Ekran dzienny i ekran nocny

Urządzenie stosuje różne profile kolorów w ciągu dnia i w nocy.

● Kolory dzienne są podobne do tych na papierowych mapach drogowych.

● W nocnych profilach kolorów dla dużych obiektów stosowane są ciemne barwy w celuutrzymania niskiej ogólnej jasności ekranu.

W urządzeniu dostępne są różne dzienne i nocne profile kolorów. Profile dzienny i nocny mogąbyć aktywowane w zależności od tego, czy włączone są światła pojazdu.

■ Kolory ekranu w tunelach

Po wjechaniu do tunelu kolory mapy się zmieniają. Znikają wszystkie budynki, a duże obiekty(takie jak zbiorniki wodne lub lasy) oraz puste obszary pomiędzy drogami stają się czarne.Jednak dla dróg i ulic zachowywane są kolory odpowiednie dla aktualnie używanego profiludziennego lub nocnego.Po wyjechaniu z tunelu przywracane są poprzednie kolory.

■ Ustawienia głośności

Można dostosować dźwięki nawigacji. Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings],[Sound].

Regulacja i ustawienia ekranu

Przycisk dotykowy Opis[Voice Guidance Volume] Za pomocą suwaka można ustawić głośność instrukcji głosowych. Gdy

suwak znajduje się skrajnie z lewej strony, instrukcje głosowe nie są słyszalne. Gdy znajduje się z prawej strony, głośność jest wysoka.

[Dynamic Volume] Podczas jazdy z dużą prędkością hałas w samochodzie może uniemożliwiać wyraźne słyszenie instrukcji głosowych i innych dźwięków. Funkcja dynamicznej głośności powoduje, że system zwiększa głośność, gdy prędkość przekroczy ustaloną wartość minimalną, i dochodzi do najwyższej głośności przy określonej prędkości maksymalnej.

[Dynamic Volume Settings] Można ustawić maksymalną i minimalną prędkość dla zwiększania głośności.

Page 68: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6666

Opis nawigacjiObsługa

■ Wyświetlanie bieżącej pozycji

Aby przejść do tego ekranu z menu nawigacji, dotknij przycisku [MAP].

Aby uzyskać więcej informacji na temat ekranu mapy, zob. „Ekran mapy” na stronie 83. System nawigacji pokazuje trasę w niżej opisany sposób.

Ekran mapy

Symbol Nazwa OpisBieżąca pozycja GPS Aktualna pozycja pojazdu wyświetlana na mapie.

Kursor (wybrany punkt na mapie)

Lokalizacja wybrana w menu wyszukiwania lub punkt na mapie wybrany poprzez dotknięcie mapy.

Punkt początkowy Pierwszy punkt trasy. Zazwyczaj, jeśli dostępny jest sygnał GPS, służy on jako punkt początkowy trasy. Jeśli brak sygnału GPS, urządzenie uznaje za punkt początkowy ostatnią znaną pozycję GPS. Gdy używana jest zapisana trasa, urządzenie pyta, czy jako punkt początkowy ma zostać użyta pozycja GPS czy pierwszy punkt zapisanej trasy. Punkt początkowy można zmienić również w menu kursora. W takim przypadku, aby zachować wybrany punkt jako punkt początkowy, należy wyłączyć automatyczne ponowne obliczanie w przypadku zjechania z trasy. Jeśli automatyczne ponowne obliczanie w przypadku zjechania z trasy jest wyłączone dla dowolnego z

powyższych przypadków, dotknięcie ikony w polu podglądu manewrów nie tylko aktywuje ponowne obliczanie trasy od bieżącej pozycji GPS, ale także ponownie włącza automatyczne przeliczanie trasy w przypadku zjechania z niej.

Punkt pośredni Punkty pośrednie to pośrednie cele podróży. Na trasie można umieścić dowolną liczbę punktów pośrednich.

Page 69: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

67 67

■ Menu kursora

Zaraz po wybraniu lokalizacji w menu wyszukiwania wyświetlana jest mapa z menu kursora, wktórym dostępne są operacje do wykonania na wybranym punkcie. Można również dotknąć mapy, aby wyświetlić przyciski. Dotknij ponownie, aby umieścić kursor(czerwony punkt). Następnie dotknij ponownie, aby otworzyć menu kursora z listą opcji. Ponieważ menu kursora pojawia się tylko na części mapy, początkowo zawiera ono jedyniekilka przycisków. Aby wyświetlić wszystkie opcje, dotknij przycisku [More Options].

Cel podróży (punkt końcowy) Ostatni punkt trasy, stanowiący cel podróży.

Kolor trasy Trasa wyróżnia się na mapie zarówno w trybie dziennym, jak i nocnym. Aktywny odcinek podróży jest zawsze wyświetlany w jaśniejszym odcieniu niż odcinki nieaktywne (nadchodzące).

Aktywny odcinek trasy Część trasy, którą aktualnie jedziesz. Jeśli na trasie nie umieszczono punktów pośrednich (tylko cel podróży), cała trasa jest aktywnym odcinkiem. Jeśli na trasie umieszczono punkty pośrednie, aktywnym odcinkiem jest część trasy od bieżącej pozycji do najbliższego punktu trasy (najbliższego punktu pośredniego lub celu podróży, jeśli nie ma więcej punktów pośrednich).

Nieaktywny odcinek trasy Nadchodzące części trasy. Stają się one aktywne po dojechaniu do odpowiedniego punktu.

Ulice i drogi wyłączone z nawigacji

Można wybrać, czy mają być używane określone typy dróg. (Patrz: str. 56) Jeśli jednak nie jest możliwe uniknięcie wyłączonych dróg, są one uwzględniane w trasie i wyświetlane w innym kolorze.

Przycisk dotykowy OpisZamyka menu kursora i powraca do poprzedniego ekranu.

Oddala mapę.

Przybliża mapę.

Umożliwia przesuwanie mapy oraz jej przybliżanie i oddalanie, gdy menu kursora jest otwarte. Dotknij w dowolnym miejscu na mapie, aby umieścić kursor w nowym punkcie. Użyj tego przycisku, aby powrócić kursorem do punktu, w którym znajdował się przed otwarciem menu kursora.

Symbol Nazwa Opis

Page 70: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

6868

Opis nawigacjiObsługa

Wyświetlany na kursorze, jeśli znajduje się w pozycji, w której był przed otwarciem menu kursora.

Wyświetlany na kursorze, jeśli od momentu otwarcia menu kursora został on przesunięty.

[Info] Otwiera nowy ekran zawierający adres punktu wskazywanego przez kursor oraz pobliskie punkty POI (ważne miejsca).

[More Options] Otwiera pełnoekranowe menu kursora ze wszystkimi dostępnymi opcjami.

[Set as Destination] Tworzy nową trasę z punktem wskazywanym przez kursor jako celem podróży. Poprzednia trasa (o ile istnieje) zostaje usunięta.

[Remove Destination] Gdy kursor znajduje się w miejscu celu podróży lub w jego pobliżu, ten przycisk zastępuje poprzedni przycisk i powoduje usunięcie wskazywanej pozycji z trasy. Za cel podróży zostaje obrany ostatni punkt pośredni lub, jeśli nie ma punktów pośrednich, trasa zostaje usunięta.

[Insert as Via] Punkt wskazywany przez kursor jest dodawany do aktywnej trasy jako punkt pośredni, do którego należy dojechać przed celem podróży. Jeśli na trasie znajdują się już punkty pośrednie, otwarty zostanie ekran edycji trasy. Ekran ten pokazuje, gdzie na trasie umieszczony zostanie wybrany punkt pośredni.

[Remove Via] Gdy kursor znajduje się w punkcie pośrednim lub w jego pobliżu, ten przycisk zastępuje poprzedni przycisk i powoduje usunięcie wskazywanego punktu pośredniego z trasy. Trasa zostaje ponownie obliczona bez tego punktu pośredniego.

[Continue] Dodaje punkt wskazywany przez kursor na koniec trasy jako nowy cel podróży. Poprzedni cel podróży staje się ostatnim punktem pośrednim.

[Routing Methods] Ten przycisk przypomina opcję [Set as Destination]. Tutaj jednak otwierany jest nowy ekran i trasa jest obliczana za pomocą wszystkich dostępnych metod (szybka, krótka, ekonomiczna, łatwa). Możesz przejrzeć wyniki i wybrać metodę, według której chcesz nawigować.

[Set as Start] Punkt wskazywany przez kursor staje się punktem początkowym trasy. Oznacza to, że trasa nie zacznie się od bieżącej pozycji GPS i konieczne jest wyłączenie automatycznego ponownego obliczania w przypadku zjechania z trasy, aby zachować wybrany punkt jako punkt początkowy.

[Remove Start] Gdy kursor znajduje się w punkcie początkowym lub w jego pobliżu, ten przycisk zastępuje poprzedni przycisk i powoduje usunięcie punktu początkowego z trasy. Ponownie za punkt początkowy obierana jest bieżąca pozycja GPS i funkcja automatycznego ponownego obliczania w przypadku zjechania z trasy zostaje ponownie włączona.

[Save as POI] Punkt wskazywany przez kursor jest zapisywany jako punkt POI użytkownika (ważne miejsce). Wybierz grupę POI, nadaj nazwę punktowi POI, wybierz odpowiednią ikonę i wpisz numer telefonu oraz inne informacje, w zależności od potrzeb.

[Place Pin] Punkty na mapie można oznaczać szpilkami. W przeciwieństwie do punktów POI szpilkom nie są przypisywane nazwy ani inne informacje, ale jedynie kolory wyróżniające je z mapy.

Przycisk dotykowy Opis

Page 71: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

69 69

■ Menu pozycji

Podczas jazdy zgodnie z zalecaną trasą (kursor pokrywa się z bieżącą pozycją GPS), zamiastmenu kursora dostępne jest menu pozycji. Nie zawiera ono przycisków do modyfikacjiaktualnej trasy, ponieważ pozycja GPS nie jest traktowana jako punkt trasy.Aby otworzyć menu pozycji, dotknij przycisku [Position].

■ Sprawdzanie informacji o otoczeniu

● Jeśli chcesz uzyskać szczegółowe informacje na temat swojej aktualnej pozycji podczasnawigacji:

● Można wyświetlić informacje o dowolnym innym miejscu poprzez wybranie go na mapie:

[Remove Pin] Gdy kursor znajduje się na lub w pobliżu szpilki, ten przycisk zastępuje poprzedni przycisk i powoduje usunięcie wskazywanej szpilki.

[Add to Favorites] Dodaje punkt wskazywany przez kursor do często odwiedzanych miejsc, czyli Ulubionych. Ulubionemu miejscu można nadać nazwę.

[Save as Camera] Punkt wskazywany przez kursor zostaje zapisany jako miejsce fotoradaru (wykrywającego prędkość lub jazdę na czerwonym świetle). Wyświetlany jest nowy ekran, na którym można ustawić typ fotoradaru, kontrolowany przez niego kierunek ruchu oraz kontrolowane ograniczenie prędkości.

[Edit Camera] Gdy kursor znajduje się na lub w pobliżu fotoradaru, ten przycisk zastępuje poprzedni przycisk i powoduje otwarcie nowego ekranu, na którym można edytować dane fotoradaru.

1 Spójrz na dolny pasek mapy. Wyświetlana jest na nim nazwa bieżącej ulicy i numer budynku.

2 Aby uzyskać szczegółowe informacje, dotknij przycisku [Position] w celu otwarcia menu pozycji.

3 Dotknij przycisku [Info]. Wyświetlony zostanie adres, współrzędne oraz lista pobliskich punktów POI (ważnych miejsc).

1 Dotknij w dowolnym miejscu mapy, aby wyświetlić przycisk mapy.

2 Dotknij żądanego miejsca na mapie. Pojawi się w nim kursor ( ). U dołu mapy wyświetlony zostanie adres tego miejsca.

Przycisk dotykowy Opis

Page 72: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7070

Opis nawigacjiObsługa

● Jeszcze łatwiejszym sposobem jest wybranie żądanego punktu w menu wyszukiwania.Następnie automatycznie otworzy się menu kursora. Wystarczy dotknąć przycisku [Info].

■ Obsługa mapy

Oznaczenia pozycji na mapie

● Bieżąca pozycja GPS: (Patrz: str. 66)

● Wybrana lokalizacja (kursor): (Patrz: str. 67)Niżej opisane przyciski i opcje umożliwiają przystosowanie widoku mapy do bieżącychpotrzeb. Większość z nich pojawia się po jednokrotnym dotknięciu mapy i znika po kilkusekundach bezczynności.

3 Aby uzyskać szczegółowe informacje, dotknij przycisku [Cursor] w celu otwarcia menu kursora.

4 Dotknij przycisku [Info]. Wyświetlony zostanie adres, współrzędne oraz lista pobliskich punktów POI (ważnych miejsc).

Czynność Przycisk dotykowy OpisPrzesuwanie mapy metodą przeciągania

Brak Mapę można przesuwać we wszystkich kierunkach. Dotknij mapy i przytrzymaj palec, a następnie przesuń go w kierunku, w którym chcesz przesunąć mapę.Jeśli dostępna jest pozycja GPS i mapa

została przesunięta, pojawi się przycisk . Dotknięcie tego przycisku powoduje powrót do pozycji GPS.

Wyświetlanie/ukrywanie przycisków mapy

Dotknij tego przycisku, aby wyświetlić lub ukryć następujące przyciski mapy: ● przybliżanie/oddalanie● obracanie w lewo/w prawo (tylko mapa

3D)● przechylanie w górę/w dół (tylko mapa

3D)● przyciski poziomów przybliżenia (tylko

mapa 2D)● przyciski poziomów przechylenia i

przybliżenia (tylko mapa 3D)● przycisk powrotu do pozycji GPS● inteligentny zoom

Page 73: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

71 71

Przybliżanie i oddalanie Umożliwiają określenie, jaka część mapy ma być widoczna na ekranie.System nawigacji wykorzystuje wysokiej jakości mapy wektorowe, umożliwiające oglądanie ich przy różnych poziomach przybliżenia z zachowywaniem optymalizacji zawartości. Nazwy ulic i inne napisy są zawsze wyświetlane w tym samym rozmiarze czcionki i w prawidłowej orientacji. Można ograniczyć widok do żądanych ulic i obiektów. Limity zoomu są różne dla trybów map 2D i 3D.

Przechylanie w górę i w dół Zmieniają w pionie kąt patrzenia na mapę w trybie 3D.

Obracanie w lewo i w prawo Zmieniają w poziomie kąt patrzenia na mapę w trybie 3D.Gdy pozycja GPS jest dostępna, urządzenie zawsze obraca mapę tak, aby kierunek jazdy był skierowany w jej górę (orientacja Trasa w górę). Te przyciski umożliwiają zmianę tej orientacji.Jeśli dostępna jest pozycja GPS i mapa

została obrócona, pojawi się przycisk . Dotknij tego przycisku, aby przywrócić automatyczne obracanie mapy.

Tryby widoku W trybie nawigacji dostępne są następujące widoki map: ● Widok perspektywiczny (3D) ● Klasyczny widok z góry (2D) ● Północ na górzeIkona zawsze wskazuje tryb, jaki zostanie włączony po dotknięciu przycisku:

W trybie 3D wyświetlany jest przycisk . Dotknij go, aby przełączyć widok na tryb 2D.

W trybie 2D wyświetlany jest przycisk . Dotknij go, aby przełączyć widok na tryb Północ na górze. W trybie Północ na górze

wyświetlany jest przycisk . Dotknij go, aby przełączyć widok na tryb 3D.

Czynność Przycisk dotykowy Opis

Page 74: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7272

Opis nawigacjiObsługa

Inteligentny zoom Urządzenie może automatycznie obracać, skalować i przechylać mapę, zachowując optymalny widok: ● Gdy pojazd zbliża się do skrzyżowania,

obraz zostaje przybliżony, a kąt patrzenia uniesiony, aby manewr był dobrze widoczny.

● Jeśli kolejne skrzyżowanie znajduje się daleko, obraz zostaje oddalony, a kąt patrzenia obniżony, pokazując drogę przed pojazdem.

Aby włączyć funkcję inteligentnego zoomu, dotknij tego przycisku jednokrotnie.Aby ustawić limit dla inteligentnego zoomu, dotknij i przytrzymaj ten przycisk.

Powrót do normalnej nawigacji(powrót do pozycji GPS z automatycznym obracaniem mapy)

Dotknij tego przycisku, aby przesunąć mapę z powrotem do bieżącej pozycji GPS. Jeśli mapa została obrócona w trybie 3D, zostanie również z powrotem włączone automatyczne obracanie mapy.

Poziomy przybliżenia(tylko tryb zaawansowany)

Jednokrotne dotknięcie przycisku poziomu powoduje ustawienie stałego, zdefiniowanego poziomu przybliżenia. Inteligentny zoom zostaje wyłączony. Te przyciski są dostępne w trybie 2D. Dotknij i przytrzymaj żądany przycisk, aby przypisać mu aktualny poziom przybliżenia lub przywrócić wartość początkową.

Poziomy przechylenia i przybliżenia (tylko tryb zaawansowany)

Jednokrotne dotknięcie przycisku poziomu powoduje ustawienie stałego, zdefiniowanego poziomu przybliżenia. Inteligentny zoom zostaje wyłączony. Te przyciski są dostępne w trybie 3D. Dotknij i przytrzymaj żądany przycisk, aby przypisać mu aktualny poziom przybliżenia lub przywrócić wartość początkową.

Skala mapy W trybie 2D pokazywana jest skala mapy.

Dopasowanie do ekranu [Fit to screen] Ten przycisk nie jest widoczny na ekranie mapy. Jest on dostępny na następujących ekranach:● Ekran planowania na mapie: gdy

pokazywana jest aktywna trasa, można wyświetlić ją w całości na ekranie.

● Ekran informacji z rejestru: można wyświetlić na ekranie całą trasę z rejestru przejazdu.

Czynność Przycisk dotykowy Opis

Page 75: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

73 73

■ Informacje o stanie na ekranie mapy i operacja ukrywania

W zaokrąglonym polu (polu podglądu manewru), w lewym, górnym narożniku ekranu, mogąpojawić się następujące informacje. Po dotknięciu tego pola wyświetlany jest ekran zależny odtego, jakie informacje są aktualnie pokazywane.

Następujące pole pojawia się obok pola opisanego powyżej. Po dotknięciu tego polawyświetlany jest ekran zależny od tego, jakie informacje są aktualnie pokazywane.

Ikona Informacje Szczegóły CzynnośćBrak aktywnej trasy w trybie prostym.

Gdy w trybie prostym nie ma aktywnej trasy, w polu podglądu manewru wyświetlana jest ta ikona.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran wyszukiwania adresu.

Brak aktywnej trasy w trybie zaawansowanym.

Jeśli w trybie zaawansowanym nie ma aktywnej trasy do nawigacji, w polu podglądu manewru wyświetlana jest ta ikona.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran wyszukiwania.

Brak prawidłowych danych pozycji GPS.

Jeśli istnieje aktywna trasa, ale nie są dostępne dane pozycji GPS, pokazywany jest widok nieba z kolorowymi punktami przedstawiającymi satelity. Aby nawigacja była możliwa, część z tych punktów musi stać się zielona.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran informacji o trasie.

Jeśli ikona jest nieruchoma, konieczne jest obliczenie trasy.

Dane pozycji GPS i aktywna trasa są dostępne, ale pojazd zjechał z trasy, a funkcja automatycznego ponownego obliczania w przypadku zjechania z trasy jest wyłączona.

Dotknij tego pola, aby urządzenie ponownie obliczyło zalecaną trasę.

Ta ikona oznacza, że trwa obliczanie trasy.

Urządzenie oblicza lub na nowo przelicza trasę.

Po dotknięciu tego pola nic się nie dzieje.

Najbliższy manewr na trasie(następna czynność)

Pozycja GPS i aktywna trasa są dostępne, a pojazd jedzie zalecaną trasą. W tym polu wyświetlane są informacje o rodzaju i odległości do miejsca najbliższego manewru na trasie.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran informacji o trasie.

Ikona Informacje Szczegóły CzynnośćBrak prawidłowych danych pozycji GPS.

Jeśli nie ma prawidłowych danych pozycji GPS, pojawia się ten symbol.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran danych GPS w celu sprawdzenia stanu sygnału lub ustawień połączenia.

Page 76: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7474

Opis nawigacjiObsługa

Na pasku wskaźnikowym pojawiają się następujące symbole:

Ograniczenie ruchu Jeśli dane pozycji GPS są dostępne, ale nie ma trasy do nawigacji, w tym polu wyświetlane są wszelkie ograniczenia ruchu obowiązujące na zbliżających się skrzyżowaniach.

Po dotknięciu tego pola nic się nie dzieje.

Drugi manewr na trasie (manewr po najbliższym manewrze)

Gdy dostępne są dane pozycji GPS i aktywna trasa, w tym polu pokazywany jest manewr następujący po najbliższym manewrze na trasie, wskazywanym w polu opisanym wyżej.

Dotknij tego pola, aby otworzyć ekran planu podróży z instrukcjami dotyczącymi kolejnych manewrów.

Zbliżanie się do fotoradaru

Jeśli w ustawieniach włączone jest ostrzeganie o fotoradarach, ta ikona pojawia się, gdy pojazd zbliża się do fotoradaru.

Dotknij tego pola, aby wyciszyć dźwiękowe ostrzeżenie o fotoradarze.

Zatrzymanie odtwarzanej symulacji

Ta ikona jest wyświetlana podczas przelotu nad trasą, symulacji trasy i odtwarzania rejestru przejazdu.

Dotknij tego pola, aby zatrzymać symulację.

Ponowne obliczanie trasy

Podczas ponownego obliczania trasy to pole pokazuje postęp obliczeń od 0% do 100%.

Po dotknięciu tego pola nic się nie dzieje.

Pasek wskaźnikowy

● Zapisywanie rejestru przejazdu

● Stan kanału TMC

Po dotknięciu tego pola nic się nie dzieje.

Urządzenie zapisuje rejestr przejazdu, gdy dostępny jest sygnał GPS.

Zapisywanie rejestru przejazdu jest wyłączone.

Kanał TMC jest wyłączony.

Odbierane są dane o ruchu z kanału TMC.

Istnieją nowe, nieodczytane zdarzenia drogowe.

Ikona Informacje Szczegóły Czynność

Page 77: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

75 75

Na ekranie mapy znajdują się dwa pola służące do pokazywania najbliższych dwóchmanewrów (ujętych na liście planu podróży). Wskazywany jest zarówno typ manewru (skręt,rondo, zjazd z autostrady itp.), jak i odległość do niego od bieżącej pozycji GPS. Większość z tych ikon jest bardzo intuicyjna i przypomina znaki drogowe. Poniższa tabelazawiera niektóre często pokazywane manewry. W obu polach stosowane są te same symbole:

Następuje objazd części trasy z powodu zdarzeń drogowych.

Odcinek trasy został dotknięty zdarzeniem drogowym, ale nie został wybrany jego objazd (np. ponieważ nawet najlepszy objazd byłby zbyt długi) lub nie można objechać tego odcinka (np. cel podróży znajduje się na zakorkowanej ulicy).

Ikona Opis

, Skręć w lewo.

, Skręć w prawo.

, Zawróć.

, Skręć lekko w prawo.

, Skręć ostro w lewo.

, Trzymaj się lewej strony.

, Przejedź prosto przez skrzyżowanie.

, Wjedź na rondo. Na znaku pokazywany jest numer zjazdu, ale tylko dla najbliższego manewru.

, Wjedź na autostradę.

, Zjedź z autostrady.

, Wjedź na prom.

, Zjedź z promu.

, Zbliżasz się do kolejnego punktu pośredniego.

Page 78: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7676

Opis nawigacjiObsługa

Poniższe informacje są wyświetlane w trzech polach widocznych na ekranie mapy. Dotknięcietego obszaru powoduje otwarcie ekranu informacji o podróży, na którym można wybraćwartości, jakie mają być wyświetlane w trzech polach.Gdy nie ma aktywnej trasy, w polach tych wyświetlane są następujące informacje : bieżącaprędkość, kompas i aktualny czas.

Wskaźnik jakości sygnału GPS wskazuje aktualną dokładność informacji o pozycji.

, Zbliżasz się do celu podróży.

Ikona Typ Więcej informacji Kompas Pokazuje kierunek jazdy, zarówno gdy mapa

jest automatycznie obracana (3D), jak i gdy jest skierowana na północ (2D).

Informacja o prędkości Pokazywane mogą być następujące wartości prędkości: ● bieżąca prędkość● ograniczenie prędkości na bieżącej

drodzeInformacje o czasie Pokazywane mogą być następujące

wartości czasu: ● bieżąca godzina GPS ● czas pozostały do celu podróży ● czas pozostały do najbliższego punktu

pośredniego● szacowany czas dotarcia do celu podróży● szacowany czas dotarcia do najbliższego

punktu pośredniegoInformacje o odległości Pokazywane mogą być następujące

wartości odległości: ● odległość pozostała do celu podróży● odległość pozostała do najbliższego

punktu pośredniego ● aktualna wysokość nad poziomem morza

Ikona OpisBrak połączenia z odbiornikiem GPS. Nawigacja GPS nie jest możliwa.

System nawigacji jest połączony z odbiornikiem GPS, ale sygnał jest zbyt słaby i odbiornik nie może określić pozycji GPS. Nawigacja GPS nie jest możliwa.

Ikona Opis

Page 79: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

77 77

UWAGA

Dotknięcie poniższego pola stanu powoduje otwarcie szybkiego menu (Patrz: str. 52).

■ Używanie kursora (w wybranym punkcie mapy)

Najpierw umieść kursor w żądanym punkcie mapy za pomocą jednej z poniższych metod:

● Wybierz lokalizację przy użyciu menu wyszukiwania. Wyświetlona zostanie mapa zwybranym punktem (kursorem) pośrodku i otwarte zostanie menu kursora z dostępnymiopcjami.

● Dotknij dwukrotnie ekranu, aby umieścić kursor w żądanym punkcie. Dotknij kursora, abyotworzyć menu [Cursor].

Dostępne są następujące opcje.

Nawigacja GPS nie jest możliwa. Sygnał odbierany jest tylko z kilku satelitów. Dane pozycji są dostępne, ale nie można określić wysokości nad poziomem morza. Nawigacja GPS jest możliwa, ale mogą występować znaczne błędy w określaniu pozycji. Informacje o wysokości nad poziomem morza są dostępne i pozycja jest określana w trzech wymiarach.Nawigacja GPS jest możliwa.

Ikona Stan Więcej informacjiJakość sygnału GPS Im więcej kresek się świeci, tym

dokładniejsze są wskazania pozycji GPS.

Przycisk dotykowy Czynność[Set as Destination] Ustawia punkt wskazywany przez kursor jako cel podróży na aktywnej

trasie, usuwając poprzedni cel podróży. [Insert as Via] Ustawia punkt wskazywany przez kursor jako punkt pośredni na

aktywnej trasie, przed celem podróży (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

[Place Pin] Umieszcza szpilkę na mapie w punkcie wskazywanym przez kursor (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

[Routing Methods] Pokazuje różne wersje trasy, obliczone za pomocą różnych dostępnych metod. Wybierz tę, która najlepiej odpowiada twoim preferencjom (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

[Set as Start] Ustawia punkt wskazywany przez kursor jako punkt początkowy na aktywnej trasie, usuwając bieżącą pozycję GPS (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

[Continue] Ustawia punkt wskazywany przez kursor jako cel podróży na aktywnej trasie, ustawiając poprzedni cel podróży jako punkt pośredni (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

Ikona Opis

Page 80: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

7878

Opis nawigacjiObsługa

■ Bieżąca pozycja i śledzenie trasy

Gdy dostępne są dane bieżącej pozycji GPS, jest ona oznaczana na mapie za pomocą ikony.

Aby użyć bieżącej pozycji GPS, dotknij przycisku [Position]. Wyświetlone zostanie menupozycji i możliwe będzie zapisanie pozycji GPS jako jednego z następujących elementów:

● ulubiona lokalizacja

● fotoradar

● punkt POI

● szpilka na mapie

■ Powrót do normalnego ekranu mapy

Gdy dostępne są dane pozycji GPS i mapa została przesunięta (ikona została przesuniętalub zniknęła z ekranu) lub mapa została obrócona w trybie 3D, pojawia się przycisk .Dotknięcie tego przycisku powoduje przywrócenie mapy do widoku bieżącej pozycji GPS iponowne włączenie orientacji Trasa w górę (automatycznego obracania mapy).

PRZESTROGA

[Save as POI] Zapisuje punkt wskazywany przez kursor jako punkt POI (ważne miejsce) (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

[Add to Favourites] Zapisuje punkt wskazywany przez kursor jako ulubioną lokalizację. [Save as Camera] Zapisuje punkt wskazywany przez kursor jako lokalizację fotoradaru

(opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).[Info] Otwiera ekran z nazwą, adresem i współrzędnymi punktu

wskazywanego przez kursor oraz listą pobliskich punktów POI (ważnych miejsc).

Jeśli aktywna jest trasa, system kontynuuje nawigację, nawet jeśli podczas jazdy mapa zostanie przesunięta. Nadal odtwarzane są instrukcje głosowe, a w polu podglądu manewrów wyświetlane są ikony zgodnie z bieżącą pozycją GPS.

Przycisk dotykowy Czynność

Page 81: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

79 79

■ Określanie pozycji (kursor)

Po wybraniu lokalizacji w menu wyszukiwania lub dotknięciu mapy, gdy aktywne są przyciskimapy, w wybranym punkcie na mapie pojawia się kursor. Kursor jest wyświetlany jakoczerwony, promieniujący punkt ( ), aby był widoczny niezależnie od użytego współczynnikazoomu, nawet jeśli znajduje się w tle mapy w trybie 3D. Gdy wyświetlany jest kursor, dotknij przycisku [Cursor]. Wyświetlone zostanie menu kursora,za pomocą którego można użyć punktu wskazywanego przez kursor jako:

● punktu początkowego trasy

● punktu pośredniego trasy

● celu podróżyMożna także wyszukać punktów POI (ważnych miejsc) w pobliżu kursora. Ponadto punkt wskazywany przez kursor można zapisać jako:

● ulubioną lokalizację

● fotoradar

● punkt POI

● szpilkę na mapie

■ Wyświetlanie pierwotnej pozycji w menu kursora

Gdy menu kursora jest otwarte, specjalna ikona ( ) pokazuje pozycję kursora z chwiliotwarcia menu. Można przesuwać i przybliżać/oddalać mapę oraz przemieszczać kursor. Pojawia sięwówczas standardowy kursor ( ), a przyciski menu kursora wykonują operacje dla nowejlokalizacji kursora. Aby powrócić do pierwotnej pozycji kursora, dotknij ikony . Mapa powraca wówczas dopozycji z chwili otwarcia menu kursora i ponownie pojawia się ikona .

■ Przełączanie na żądaną skalę

Funkcja inteligentnego zoomu daje znacznie więcej możliwości niż zwykła funkcjaautomatycznego zoomu.

● Podczas jazdy trasą wytyczoną przez system nawigacji:Gdy pojazd zbliża się doskrzyżowania, obraz zostaje przybliżony, a kąt patrzenia uniesiony, aby manewr był dobrzewidoczny. Jeśli kolejny manewr znajduje się daleko, obraz zostaje oddalony, a kąt patrzeniaobniżony, pokazując drogę przed pojazdem.

● Podczas jazdy bez aktywnej trasy: Funkcja inteligentnego zoomu przybliża mapę, gdypojazd jedzie powoli, i oddala ją, gdy pojazd jedzie szybko.

Page 82: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8080

Opis nawigacjiObsługa

Włączanie inteligentnego zoomu

Dotknij mapy, aby wyświetlić przyciski mapy, a następnie dotknij przycisku , aby włączyćinteligentny zoom.

Dostosowywanie ustawień inteligentnego zoomu

Dotknij mapy, aby wyświetlić przyciski mapy, a następnie dotknij i przytrzymaj przycisk , abyotworzyć okno ustawień inteligentnego zoomu. Dostosuj limity zoomu dla funkcji inteligentnegozoomu zgodnie z preferencjami.

■ Śledzenie trasy przejazdu

Urządzenie to może rejestrować trasę przejazdu. (Patrz: str. 109)Rejestr przejazdu to zapis zmian w pozycji GPS, który jest niezależny od trasy obliczonej przezurządzenie.Rejestry przejazdów można zapisywać, nazywać, zamieniać, wyświetlać na mapie,eksportować na kartę pamięci w formacie GPX i usuwać. (Patrz: str. 109)Urządzenie może rejestrować pierwotne dane GPS otrzymywane z urządzenia GPS,niezależnie od normalnego rejestru przejazdu. Te rejestry są zapisywane w postaci osobnychplików na karcie pamięci i nie można ich wyświetlać ani odtwarzać w tym urządzeniu.Aby włączyć zapisywanie rejestru NMEA/SIRF, dotknij następujących przycisków: [Menu],[Settings], [Track Logs], [Create NMEA/SIRF Log].

■ Korzystanie z rejestrów

Urządzenie może rejestrować trasę przejazdu (zmiany w pozycji GPS) podczas jazdy.

WSKAZÓWKA

Nie ma potrzeby wybierania celu podróży ani tworzenia trasy. Trasa przejazdu jest rejestrowanapodczas jazdy.

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie zaawansowanym.Przedstawiona procedura rozpoczyna się od ekranu mapy.

Page 83: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

81 81

Rejestrowanie trasy przejazdu (tworzenie rejestru przejazdu)

● Możesz powrócić do mapy i kontynuować jazdę.

● Urządzenie oznacza rejestr przejazdu za pomocą indeksu godzinowego.(Aby rozpocząć rejestrowanie przejazdu, można również dotknąć ikony w szybkimmenu, a następnie dotknąć jej ponownie, aby zakończyć).

Symulacja rejestru przejazdu na mapie

1 Rozpocznij jazdę.

2 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [Track Logs].

3 Rozpocznij rejestrowanie: dotknij przycisku [Record].

4 Aby zatrzymać rejestrowanie przejazdu, powtórz powyższe kroki, a następnie dotknij przycisku [Stop Recording].

1 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [Track Logs].

2 Znajdź żądany rejestr przejazdu, a następnie dotknij znajdującej się przy nim ikony .

3 Ponownie wyświetlona zostanie mapa i rozpocznie się symulacja rejestru przejazdu (odtwarzanie trasy).

4 Symulację można zatrzymać w dowolnym momencie poprzez dotknięcie przycisku [Stop].

Page 84: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8282

Opis nawigacjiObsługa

Zmiana koloru rejestru przejazdu

■ Zapisywanie trasy

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie zaawansowanym.Przedstawiona procedura rozpoczyna się od ekranu mapy.

● Zapisując trasę urządzenie rejestruje nie tylko punkty wzdłuż niej, ale również cały planpodróży.

● Zapisana trasa może zostać zmodyfikowana na skutek informacji o ruchu drogowym. Wprzypadku korzystania z trasy w późniejszym czasie może ona wyglądać dokładnie jakzapisana trasa. Jednak, w razie potrzeby, zostanie ona obliczona na nowo na podstawieaktualnych informacji o ruchu drogowym.

● Jeśli po zapisaniu trasy nastąpiła aktualizacja mapy, system wykryje tę zmianę i ponowniewygeneruje instrukcje jazdy zgodnie z najnowszymi dostępnymi danymi mapy.

● Podczas nawigacji urządzenie usuwa punkty pośrednie, które zostały już minięte, wraz zodcinkami trasy, które służyły do dostania się do tych punktów pośrednich. Dlatego jeślichcesz zapisać całą trasę, musisz zrobić to przed rozpoczęciem nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Settings], [Track Logs].

2 Dotknij żądanego rejestru przejazdu, a następnie dotknij jednego z przycisków kolorów.

1 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Route], [Save Route].

2 Wpisz nazwę dla zapisywanej trasy, a następnie dotknij przycisku [Done].

Page 85: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

83 83

■ Ładowanie zapisanej trasy

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie zaawansowanym.Przedstawiona procedura rozpoczyna się od ekranu mapy.

● W przypadku wybrania bieżącej pozycji GPS jako punktu początkowego, trasa zostanieponownie obliczona od bieżącej pozycji.

■ Ekran mapy

Ten system nawigacji służy przede wszystkim do nawigacji lądowej. Dlatego wyświetlanemapy przypominają drukowane mapy drogowe. Jednak system ten daje znacznie więcejmożliwości niż zwykłe, papierowe mapy. Można dostosować wygląd i zawartość mapy dowłasnych potrzeb. Najważniejszym i najczęściej używanym ekranem systemu nawigacji jestekran mapy.

1 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Route], [Load Route].

2 Dotknij trasy, której chcesz użyć do nawigacji.

3 W bardzo częstych przypadkach, gdy punkt początkowy zapisanej trasy jest inny niż bieżąca pozycja GPS, konieczne jest potwierdzenie, czy chce się przerwać nawigację z bieżącej pozycji GPS i użyć punktu początkowego ładowanej trasy.

4 Wyświetlona zostanie mapa i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

18

7

6

5

4 3

21

Page 86: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8484

Opis nawigacjiObsługa

15

12

13 17

11 8

21 9

14

19 7

16

10

Page 87: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

85 85

Podczas nawigacji na ekranie wyświetlane są informacje o trasie i dane podróży (lewe ekrany),ale po dotknięciu mapy na kilka sekund pojawiają się dodatkowe przyciski i opcje (prawy zrzutekranowy). Większość elementów ekranu działa jak przyciski.

Symbol Nazwa Czynność1 Główne informacje. Np. najbliższy manewr

na trasie.Otwiera ekran informacji o trasie.

2 Drugi nadchodzący manewr na trasie Otwiera plan podróży.3 Ekran informacji o podróży Otwiera ekran informacji o podróży.4 Jakość sygnału GPS Otwiera szybkie menu5Górny pasek

Następna ulica nie dot.

6Dolny pasek

Bieżąca ulica i numery budynków po lewej i prawej stronie

nie dot.

7 Tryby widoku mapy Przełącza pomiędzy trybami 2D, 3D i Północ na górze.

8 Menu Otwiera menu nawigacji.9 Objazd Otwiera ekran objazdu. Istnieją dwa

sposoby modyfikowania trasy: ● lista zapisanych kryteriów

wyszukiwania● funkcja pomijania części trasy

10 Menu pozycji (pojawia się podczas nawigowania na trasie)

Otwiera menu pozycji.

11 Menu kursora (pojawia się, gdy nie ma danych pozycji GPS lub kursor nie znajduje się w bieżącej pozycji GPS)

Otwiera menu kursora.

20

Page 88: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8686

Opis nawigacjiObsługa

12 Otwiera/zamyka przyciski mapy (dotknij tego przycisku, aby wyświetlić/ukryć następujące przyciski mapy).

● Przybliżanie/oddalanie● Obracanie w lewo/w prawo (tylko mapa

3D)● Przechylanie w górę/w dół (tylko mapa

3D)● Przyciski poziomów przybliżenia (tylko

mapa 2D)● Przyciski poziomów przechylenia i

przybliżenia (tylko mapa 3D)● Przycisk powrotu do pozycji GPS● Inteligentny zoom

13 Obracanie w lewo, obracanie w prawo Obraca mapę w trybie 3D w lewo lub w prawo.

Przechylanie w górę, przechylanie w dół Przechyla mapę w trybie 3D.Przybliżanie, oddalanie Skaluje mapę.

14 Powrót do pozycji GPS (pojawia się, gdy dane pozycji GPS są dostępne i mapa została przesunięta)

Dotknij tego przycisku, aby przesunąć mapę z powrotem do bieżącej pozycji GPS. Jeśli mapa została obrócona w trybie 3D, zostanie również z powrotem włączone automatyczne obracanie mapy.

15 Aktywacja inteligentnego zoomu (zastępuje poprzedni przycisk, gdy nie są dostępne dane pozycji GPS lub mapa nie została przesunięta).

Aby włączyć funkcję inteligentnego zoomu, dotknij tego przycisku jednokrotnie.Aby ustawić limit dla inteligentnego zoomu, dotknij i przytrzymaj ten przycisk.

16 Przyciski poziomów przybliżenia (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym)

Dotknij jednego z przycisków jednokrotnie, aby ustawić stały, zdefiniowany poziom przybliżenia. Inteligentny zoom zostaje wyłączony. Te przyciski są dostępne w trybie 2D. Dotknij i przytrzymaj żądany przycisk, aby przypisać mu aktualny poziom przybliżenia lub przywrócić wartość początkową.

17 Przyciski poziomów przechylenia (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym)

Dotknij jednego z przycisków, aby ustawić stały, zdefiniowany poziom przechylenia i przybliżenia. Inteligentny zoom zostaje wyłączony. Te przyciski są dostępne w trybie 3D. Dotknij i przytrzymaj żądany przycisk, aby ustawić żądaną wartość przechylenia i przybliżenia lub przywrócić wartości początkowe.

18 Bieżąca pozycja GPS (na najbliższej drodze)

nie dot.

19 Kursor (wybrany punkt na mapie) nie dot.20 Informacja o pasach ruchu nie dot.

Symbol Nazwa Czynność

Page 89: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

87 87

■ Drogi

Nawigacja pokazuje drogi w sposób podobny do drukowanych map drogowych. Szerokość i kolory dróg odpowiadają ich ważności. Odróżnienie autostrady od małej ulicy nieprzysparza więc trudności.

WSKAZÓWKA

Jeśli nie chcesz widzieć nazw ulic podczas nawigacji, możesz je wyłączyć (Patrz: str. 55).

■ Typy obiektów 3D

Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie obiektów 3D, dotknij następujących przycisków:[Menu], [Settings], [Map Screen], [3D settings]. System nawigacji obsługuje następujące typy obiektów 3D:

■ Zarządzanie informacjami o ważnych obiektach

Urządzenie umożliwia zarządzania punktami POI (ważnymi miejscami) oraz określaniewidoczności zarówno dla własnych punktów POI, jak i tych ustawionych fabrycznie. Dotknijnastępujących przycisków: [Menu], [Manage], [POI].

20Pomarańczowa linia

Aktywna trasa nie dot.

21 Skala mapy (tylko w trybie 2D) nie dot.

Typ OpisCharakterystyczne obiekty 3D Charakterystyczne lub dobrze znane obiekty przedstawione w formie

artystycznych lub blokowych modeli trójwymiarowych. Charakterystyczne obiekty 3D są dostępne tylko w wybranych miastach i krajach.

Kilkupoziomowe drogi Złożone skrzyżowania i drogi przecinające się piętrowo (np. wiadukty lub tunele podziemne) są pokazywane w trzech wymiarach.

Budynki 3D Pełne dane budynków miasta w trzech wymiarach, pokazujące rzeczywisty rozmiar budynków i ich pozycje na mapie. Dane budynków ograniczają się do centrów dużych miast europejskich.

Teren 3D Trójwymiarowa mapa terenu pokazuje zmiany terenu, wzniesienia i depresje podczas przeglądania mapy i podczas nawigowania w trybie 3D .

Przycisk dotykowy/ikona OpisPrzycisk z nazwą grupy POI Otwiera listę podgrup danej grupy POI. Tę nową listę obsługuje się w

taki sam sposób.

Symbol Nazwa Czynność

Page 90: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

8888

Opis nawigacjiObsługa

Po otwarciu grupy POI w celu edycji:

Po otwarciu punktu POI w celu edycji:

Przycisk z nazwą i adresem punktu POI

Otwiera wybrany punkt POI, umożliwiając jego edycję. Na tej liście znajdują się tylko punkty POI utworzone przez użytkownika.

[Edit] Otwiera wybraną grupę POI, umożliwiając jej edycję. [My POI] Dotknij, aby wyświetlić na liście tylko punkty POI zapisane przez

użytkownika. [All] Dotknij, aby wyświetlić na liście wszystkie punkty POI. [New Group] Tworzy nową grupę POI na danym poziomie grup.

Przełącza na poprzednią/następną stronę listy.

Punkty POI z danej grupy nie są pokazywane na mapie.

Wszystkie punkty POI z tej grupy i jej podgrup są pokazywane na mapie.

Niektóre punkty POI z tej grupy i jej podgrup są pokazywane na mapie.

Ta grupa POI zawiera punkty POI utworzone przez użytkownika.

Przycisk dotykowy Opis[Off] Elementy z danej grupy POI nie będą pokazywane na mapie. [Close], [Medium], [Far Ahead], [Satellite]

Te przyciski odległości służą do ustawiania poziomu przybliżenia, przy jakim elementy z tej grupy POI mają być pokazywane na mapie.

[Same Visibility in Subgroups] Podgrupy edytowanej grupy POI przejmą jej ustawienia widoczności. Przycisk z ikoną grupy POI Dotknij tego przycisku, aby wybrać nową ikonę dla danej grupy POI. [Rename] Umożliwia zmianę nazw edytowanych grup POI. [Remove] Umożliwia usuwanie edytowanych grup POI. Usuwać można

wyłącznie grupy POI utworzone przez użytkownika.

Przycisk dotykowy OpisPrzycisk z nazwą grupy POI Dotknij tego przycisku, aby zmienić nazwę punktu POI. Przycisk z ikoną punktu POI Dotknij tego przycisku, aby wybrać nową ikonę dla punktu POI.

Dotknij tego przycisku, aby wpisać numer telefonu dla punktu POI.

Dotknij tego przycisku, aby wpisać dodatkowe informacje dla punktu POI.

[Delete] Dotknij tego przycisku, aby usunąć wybrany punkt POI. [Change Group] Dotknij tego przycisku, aby przenieść dany punkt POI do innej grupy

lub podgrupy.

Przycisk dotykowy/ikona Opis

Page 91: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

89 89

■ Okno planu podróży

Plan podróży to lista manewrów trasy, na których opierają się instrukcje jazdy.

Plan podróży można wyświetlić z ekranu mapy za pomocą następujących metod:

● Dotknij obszaru pomiędzy polem podglądu najbliższego manewru a polem danych podróży.

● W trybie zaawansowanym dotknij następujących przycisków: [Menu], [Route], [Itinerary]. Na ekranie planu podróży dostępne są następujące opcje:

Gdy otwarta jest mapa z widokiem manewru pośrodku:

Przycisk dotykowy OpisDowolna pozycja z listy Otwiera mapę z widokiem wybranego manewru pośrodku. [Mode] Zmienia poziom szczegółowości planu podróży. Dostępne są

następujące poziomy:● Szczegółowe instrukcje: lista zawiera wszystkie skrzyżowania.● Plan podróży: lista zawiera tylko ważne skrzyżowania (ujęte w

instrukcjach głosowych).● Lista dróg: lista dróg używanych podczas trasy.

Przemieszczanie się po stronach z innymi pozycjami listy.

Przycisk dotykowy OpisPrzybliża mapę.

Oddala mapę.

Przesuwa mapę w celu pokazania poprzedniego lub następnego manewru.

[Avoid.] Otwiera ekran, na którym można pominąć część trasy rozpoczynającą się od wybranego manewru.

Page 92: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9090

Opis nawigacjiObsługa

■ Edycja trasy

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie zaawansowanym.Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Route], [Edit Route]. Wyświetlona zostanie lista punktów trasy, z punktem początkowym na górze i celem podróżyna dole. Jeśli trasa zawiera więcej punktów pośrednich, konieczne może być przewijanie stron. Dotknij jednego z punktów trasy na liście. Dostępne są następujące opcje:

Po opuszczeniu tego ekranu automatycznie następuje ponowne obliczenie trasy i możliwe jestrozpoczęcie nawigacji.

Przycisk dotykowy OpisWybrany punkt zostaje przesunięty w górę listy (staje się wcześniejszym punktem pośrednim). Kolejne dotknięcia tego przycisku w końcu spowodują, że punkt ten stanie się punktem początkowym. Wybrany punkt zostaje przesunięty w dół listy (staje się późniejszym punktem pośrednim). Kolejne dotknięcia tego przycisku w końcu spowodują, że punkt ten stanie się celem podróży.Odwraca trasę. Punkt początkowy staje się celem podróży, a cel podróży staje się punktem początkowym. Odwracana jest także kolejność punktów pośrednich.

[Optimize] Następuje optymalizacja trasy. Punkt początkowy i cel podróży zostają niezmienione, ale następuje reorganizacja punktów pośrednich, mająca na celu wytyczenie możliwie najkrótszej trasy.

[Remove] Dotknij tego przycisku, aby usunąć wybrany punkt z trasy.

Page 93: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

91 91

■ Ekran informacji o trasie

Na ekranie informacji o trasie znajdują się wszystkie dane oraz kilka funkcji przydatnychpodczas nawigacji. Istnieją dwa sposoby otwarcia tego ekranu:

● Dotknij pola podglądu manewru ( ), aby otworzyć ten ekran bezpośrednio z ekranu mapy.

● W trybie zaawansowanym dotknij następujących przycisków w menu nawigacji: [Route],[Route Info].

W górnej części ekranu widoczne są informacje o bieżącej trasie. Gdy ekran ten jest otwarty,znajdujące się na nim pola są na bieżąco aktualizowane. Po otwarciu tego ekranu wszystkie pola zawierają informacje dotyczące jazdy do celu podróży.Aby zobaczyć dane odnoszące się do punktów pośrednich, zaczynając od pierwszego, akończąc na ostatnim, dotknij dowolnego z tych pól. Ten ekran zawiera następujące dane i funkcje:

Nazwa Opis FunkcjaLinia trasy W górnej części ekranu planowana trasa

jest pokazywana w postaci poziomej linii. Punkt na jej lewym końcu to punkt początkowy trasy, a punkt na prawym końcu to cel podróży. Flagi umieszczone na linii oznaczają punkty pośrednie, a odcinki pomiędzy nimi są proporcjonalne do rzeczywistych odległości.

Dotknij tego pola, aby zmienić zawartość wszystkich pól z danymi na dane odnoszące się do punktów pośrednich.

Szacowana godzina przybycia

Pokazuje szacowaną godzinę przybycia do celu podróży na podstawie dostępnych informacji o pozostałych odcinkach trasy. Wyliczenie to nie uwzględnia korków ulicznych ani innych czynników opóźniających.

Dotknij tego pola, aby zmienić zawartość wszystkich pól z danymi na dane odnoszące się do punktów pośrednich.

Pozostała odległość Pokazuje pozostałą odległość do celu podróży.

Dotknij tego pola, aby zmienić zawartość wszystkich pól z danymi na dane odnoszące się do punktów pośrednich.

Page 94: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9292

Opis nawigacjiObsługa

Pozostały czas Pokazuje czas potrzebny na dojechanie do celu podróży na podstawie dostępnych informacji o pozostałych odcinkach trasy. Wyliczenie to nie uwzględnia korków ulicznych ani innych czynników opóźniających.

Dotknij tego pola, aby zmienić zawartość wszystkich pól z danymi na dane odnoszące się do punktów pośrednich.

Metoda To pole pokazuje, jaką metodą trasa została obliczona.Wyświetlany jest tutaj typ trasy (szybka, krótka, prosta lub ekonomiczna).

Dotknij tego pola, aby zmienić zawartość wszystkich pól z danymi na dane odnoszące się do punktów pośrednich.

Ikony ostrzegawcze Jeśli z trasą powiązane są jakieś ostrzeżenia, w tych kwadratowych polach wyświetlane są symbole graficzne. Są to ostrzeżenia i dlatego ikony te zawsze pokazują informacje odnoszące się do całej trasy, nawet jeśli w polach danych wyświetlane są wartości dla odcinka trasy od bieżącej pozycji do punktu pośredniego.

Dotknij wybranej ikony, aby uzyskać wyjaśnienie.

[Settings] Otwiera ekran opcji planowania trasy z menu ustawień.

[Plan on Map] Otwiera ekran mapy służący do planowania trasy.

[Skip Next Via] Opcja ta jest widoczna pod warunkiem, że trasa zawiera co najmniej jeden punkt pośredni.

Usuwa najbliższy punkt pośredni z trasy.

[Delete Route] Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy trasa nie zawiera żadnych punktów pośrednich.

Usuwa aktywną trasę.

Nazwa Opis Funkcja

Page 95: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

93 93

■ Informacje o ważnych miejscach, zapisywanie i przeglądanie

Punkt POI (ang. point of interest), czyli ważne miejsce, to miejsce, które może zostać uznaneza przydatne lub interesujące. W momencie zakupu system nawigacji posiada już kilka tysięcypunktów POI. Dodatkowo w aplikacji można tworzyć własne punkty POI. Punkty POI są na mapie oznaczane specjalnymi ikonami. Ikony te są dość duże, więc łatwomożna je rozpoznać. Są one półprzezroczyste. Dzięki temu nie zasłaniają znajdujących się zanimi ulic i skrzyżowań. Punkty POI są pogrupowane na kilka poziomach kategorii i podkategorii. Ikony punktów POIfabrycznie zapisanych na mapie przedstawiają symbole kategorii. Przy zapisywaniu własnychpunktów POI można wybierać dla nich ikony niezależnie od kategorii, w jakich punkty te sąumieszczane.

Zapisywanie punktów POI

Aby zapisać punkt POI, umieść kursor ( ) w żądanym miejscu, a następnie dotknijnastępujących przycisków: [Cursor], [More Options], [Save as POI].

Zarządzanie punktami POI

System umożliwia wybranie, które grupy punktów POI mają być pokazywane na mapie, a którenie, oraz od jakiego poziomu przybliżenia mają być widoczne ich ikony. Ponadto możnazarządzać własnymi punktami POI. Dla zapisanego punktu POI można zmienić nazwę lubikonę, można go przenieść do innej grupy, a także przypisać mu numer telefonu i inneinformacje. Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Manage], [POI].

■ Zarządzanie zapisanymi kryteriami wyszukiwania

Można zarządzać listą wcześniej zapisanych kryteriów wyszukiwania w celu ułatwieniawyszukiwania często używanych typów punktów POI. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Manage], [Saved Search Criteria].

Przycisk dotykowy OpisPrzycisk z nazwą zapisanego kryterium wyszukiwania

Dotknij, aby zmienić nazwę zapisanej kwerendy.

Usuwa wybraną pozycję z listy.

[Clear All] Usuwa całą listę.

Przełącza na poprzednią/następną stronę listy.

[<Add new search>] Dotknij, aby zapisać nowe kryterium wyszukiwania. W taki sam sposób jak przy wyszukiwaniu punktów POI, najpierw wybierz hasło wyszukiwania, a następnie grupę lub podgrupę POI, w której chcesz wyszukiwać.

Page 96: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9494

Opis nawigacjiObsługa

Wprowadzanie liter i cyfr jest w urządzeniu konieczne tylko tam, gdzie nie da się tego uniknąć.Znaki można wprowadzać opuszkami palców za pośrednictwem pełnoekranowych klawiatur,umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami, na przykład ABC, QWERTY lubklawiatura numeryczna.

Korzystanie z klawiatury ekranowej

Czynność OpisPrzełączanie na inny układ klawiatury, na przykład z angielskiej klawiatury QWERTY na klawiaturę z alfabetem greckim

Dotknij opcji [US ENGLISH (QWERTY)], aby wybrać ją z listy dostępnych typów klawiatur. Urządzenie zapamiętuje ostatnio wybraną klawiaturę i otwiera ją przy kolejnym wprowadzaniu danych.

Poprawianie danych wprowadzonych za pomocą klawiatury

Aby usunąć niechciany znak, dotknij przycisku

. Aby usunąć cały wpis, dotknij i przytrzymaj ten przycisk.

Wprowadzanie spacji, np. pomiędzy imieniem i nazwiskiem lub w kilkuwyrazowych nazwach ulic

Dotknij przycisku [Space].

Wprowadzanie małych i wielkich liter Użyj przycisku [aA], aby przełączać pomiędzy trybem małych liter, wielkiej litery na początku wyrazu i wielkich liter.

Wprowadzanie symboli Dotknij przycisku [@/!], aby przełączyć na klawiaturę symboli.

Kończenie wprowadzania znaków z klawiatury Dotknij przycisku [Done].

Page 97: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

95

Korzystanie z nawigacji

95

Korzystanie z nawigacji

System nawigacji umożliwia kilka sposobów określania trasy:

● Jeśli potrzebna jest prosta trasa (tylko z jednym celem podróży i bez punktów pośrednich),można wybrać cel podróży i od razu rozpocząć nawigację.

● Można zaplanować trasę wielopunktową (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

● Można też zaplanować trasę niezależnie od bieżącej pozycji GPS lub nawet w przypadkubraku sygnału GPS (opcja dostępna tylko w trybie zaawansowanym).

Cel podróży i punkty pośrednie możnawybierać na kilka sposobów.

● Użyj wybranej lokalizacji (punktuwskazywanego przez kursor) na mapie(Patrz: str. 95).

● Wpisz adres lub jego część. Na przykładwpisz nazwę ulicy bez numeru budynkulub wpisz nazwy dwóch przecinających sięulic (Patrz: str. 96).

● Wpisz adres z kodem pocztowym (Patrz:str. 101). W takim przypadku nie jestkonieczne wpisywanie nazwymiejscowości. Przyspieszy towyszukiwanie nazwy ulicy.

● Użyj współrzędnych (Patrz: str. 104)

● Ulubiona lokalizacja (Patrz: str. 102)

● Punkt POI (Patrz: str. 102)

● Wybierz z historii wykorzystywanychcelów podróży i punktów pośrednich(Patrz: str. 104)

WSKAZÓWKA

Jeśli z danej trasy chcesz korzystać później,zapisz ją przed rozpoczęciem nawigacji.Dotknij następujących przycisków: [Menu],[Route], [Save Route].

UWAGA

Jeśli chcesz później wykorzystywać ten celpodróży, zapisz go jako punkt POI w menukursora, a następnie dodaj go do listyUlubionych. Nastąpi automatyczny powrót do menukursora z tym samym punktem. Teraz możeszgo użyć jako punktu trasy.

Ustawianie celu podróży Ustawianie z mapy

1 Znajdź cel podróży na mapie. W razie potrzeby możesz przesuwać i skalować mapę (Patrz: str. 70).

2 Dotknij lokalizacji, którą chcesz ustawić jako cel podróży. Pojawi się kursor ( ).

3 Dotknij przycisku [Cursor], aby otworzyć menu kursora.

4 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Page 98: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9696

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

Jeśli znasz choć część adresu, jest tonajszybsza metoda wyboru celu podróży. Przy użyciu jednego ekranu można znaleźćszukane miejsce, wprowadzając:

● dokładny adres, łącznie z numerembudynku

● centrum miejscowości

● skrzyżowanie

● punkt środkowy ulicy

● dowolne z powyższych, rozpoczynającwyszukiwanie od kodu pocztowego (Patrz:str. 101)

■ Wprowadzanie adresu

W niektórych krajach nie jest koniecznepodawanie nazwy stanu. Wybierz kraj, anastępnie określ miejscowość. Na ekraniewyświetlone zostaną 4 wiersze.

Przedstawiona procedura rozpoczyna się odekranu nawigacji.

● Aby wybrać miejscowość z listy ostatnioużywanych, dotknij przycisku .

● Rozpocznij wprowadzanie nazwymiejscowości na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Rozpocznij wprowadzanie nazwy ulicy naklawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

Ustawianie na podstawie adresu 1 Dotknij następującego przycisku: [Find

Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym aktualnie się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 W razie potrzeby zmień miejscowość.

4 Dotknij następujących przycisków. Po zmianie kraju, dotknij przycisku [<City Name>].

5 Wybierz miejscowość z listy.

6 Dotknij przycisku [<Street Name>].

Page 99: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

97 97

● Wprowadź numer budynku na klawiaturze.

■ Wprowadzanie adresów zpowtarzającymi się numeramibudynków

W przypadku niektórych długich ulic wpewnym miejscu numeracja budynkówrozpoczyna się od początku. Oznacza to, żejeden numer budynku może pojawić się dwalub nawet więcej razy przy tej samej ulicy. Wtakim przypadku po wprowadzeniu numerubudynku konieczne jest wybranie właściwegoadresu na podstawie informacji o dzielnicy.

● Aby wybrać miejscowość z listy ostatnioużywanych, dotknij przycisku .

● Rozpocznij wprowadzanie nazwymiejscowości na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

7 Wybierz ulicę z listy.

8 Dotknij przycisku [<House Number>].

9 Dotknij przycisku [Done], aby zakończyć wprowadzanie adresu.

10 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 W razie potrzeby zmień miejscowość.

4 Dotknij następujących przycisków. Po zmianie kraju, dotknij przycisku [<City Name>].

5 Wybierz miejscowość z listy.

Page 100: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

9898

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

● Rozpocznij wprowadzanie nazwy ulicy naklawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Wprowadź numer budynku na klawiaturze.

■ Wprowadzanie adresu bezznajomości dzielnicy

Długie ulice mogą przebiegać przez kilkadzielnic. Możesz nie wiedzieć, w której z nichznajdują się jakie numery budynków. W takiejsytuacji wykonaj poniższe czynności.

● Aby wybrać miejscowość z listy ostatnioużywanych, dotknij przycisku .

● Rozpocznij wprowadzanie nazwymiejscowości na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

6 Dotknij przycisku [<Street Name>].

7 Wybierz ulicę z listy.

8 Dotknij przycisku [<House Number>].

9 Dotknij przycisku [Done], aby zakończyć wprowadzanie adresu.

10 Wyświetlona zostanie lista z pasującymi adresami. Dotknij żądanego adresu.

11 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 W razie potrzeby zmień miejscowość.

4 Dotknij następujących przycisków. Po zmianie kraju, dotknij przycisku [<City Name>].

5 Wybierz miejscowość z listy.

Page 101: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

99 99

● Rozpocznij wprowadzanie nazwy ulicy naklawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Wprowadź numer budynku na klawiaturze.

■ Wybieranie poprzez określenieskrzyżowania

● Aby wybrać miejscowość z listy ostatnioużywanych, dotknij przycisku .

● Rozpocznij wprowadzanie nazwymiejscowości na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

6 Dotknij przycisku [<Street Name>].

7 Zamiast wybierać jedną z ulic dotknij przycisku [Search in All].

8 Dotknij przycisku [<House Number>].

9 Dotknij przycisku [Done], aby zakończyć wprowadzanie adresu.

10 Wyświetlona zostanie lista z pasującymi adresami. Dotknij żądanego adresu.

11 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 W razie potrzeby zmień miejscowość.

4 Dotknij następujących przycisków. Po zmianie kraju, dotknij przycisku [<City Name>].

5 Wybierz miejscowość z listy.

Page 102: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

100100

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

● Rozpocznij wprowadzanie nazwy ulicy naklawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Jeśli z wybraną ulicą krzyżuje się tylkokilka ulic, od razu zostanie wyświetlona ichlista.

● W przypadku dłuższych ulic pojawi sięklawiatura ekranowa. Rozpocznijwprowadzanie nazwy krzyżującej się ulicyna klawiaturze. W miarę wprowadzanianazwy, jeśli lista pasujących nazw zmieścisię na ekranie, zostanie onaautomatycznie wyświetlona.

■ Wybieranie centrummiejscowości

Centrum miejscowości nie jest jej środkiemgeometrycznym, ale punktem wybranym wsposób arbitralny przez twórców mapy. Wmałych miasteczkach i wsiach jest tozazwyczaj najważniejsze skrzyżowanie. Wdużych miastach jest to jedno z ważnychskrzyżowań.

● Aby wybrać miejscowość z listy ostatnioużywanych, dotknij przycisku .

● Rozpocznij wprowadzanie nazwymiejscowości na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

6 Dotknij przycisku [<Street Name>].

7 Wybierz ulicę z listy.

8 Dotknij przycisku [Intersection].

9 Dotknij żądanej ulicy na liście.

10 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 W razie potrzeby zmień miejscowość.

4 Dotknij następujących przycisków. Po zmianie kraju, dotknij przycisku [<City Name>].

5 Wybierz miejscowość z listy.

Page 103: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

101 101

■ Wybieranie poprzezwprowadzenie kodu pocztowego

Ze wszystkich powyższych metodwyszukiwania można korzystaćwprowadzając kod pocztowy zamiast nazwymiejscowości. Poniżej przedstawionoprzykład dla pełnego adresu.

● Rozpocznij wprowadzanie kodupocztowego na klawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku cyfr wyświetlonazostanie lista pasujących nazwmiejscowości.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Rozpocznij wprowadzanie nazwy ulicy naklawiaturze.

● Po wprowadzeniu kilku znaków pojawi sięlista z nazwami pasującymi dowprowadzonego ciągu.

● Aby otworzyć listę wyników, zanimwyświetli się ona automatycznie, dotknijprzycisku [Done].

● Wprowadź numer budynku na klawiaturze.

6 Dotknij przycisku [City Centre].

7 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Address] (tryb zaawansowany).

2 Domyślnie urządzenie proponuje kraj i miejscowość, w którym się znajdujesz. W razie potrzeby dotknij przycisku z nazwą kraju i wybierz z listy inny kraj.

3 Dotknij przycisku nazwy miejscowości i wprowadź kod pocztowy.

4 Wybierz miejscowość z listy.

5 Dotknij przycisku [<Street Name>].

6 Wybierz ulicę z listy.

7 Dotknij przycisku [<House Number>].

8 Dotknij przycisku [Done], aby zakończyć wprowadzanie adresu.

9 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Page 104: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

102102

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

■ Szybkie wprowadzanie adresu

● Podczas wprowadzania nazwymiejscowości lub ulicy urządzeniewyświetla tylko te znaki, które pojawiająsię w możliwych wynikach wyszukiwania.Pozostałe znaki są wyszarzone.

● Aby wprowadzić nazwę miejscowości lubulicy, wpisz kilka liter, a następnie naciśnijprzycisk [Done]. Urządzenie wyświetli listęwyników zawierających wprowadzonelitery.

● Można przyspieszyć wyszukiwanieskrzyżowania.

● Najpierw wyszukaj rzadszej lub mniejpopularnej nazwy. Powinno wystarczyćkilka liter.

● Jeśli jedna z ulic jest krótsza, wyszukaj jejnajpierw. Przyspieszy to wyszukaniedrugiej ulicy.

● Można wyszukiwać zarówno na podstawietypów, jak i nazw dróg. Jeśli to samo słowopojawia się w kilku nazwach, na przykładulic, alei i placów, można przyspieszyćwyszukanie prawidłowego wyniku poprzezwprowadzenie pierwszej litery typu drogi.Na przykład wpisz „a Niep”, aby wyszukaćalei Niepodległości, pomijając wszystkieulice Niepodległości i placeNiepodległości.

● Można również wyszukiwać przy użyciukodów pocztowych. Jest to przydatne, gdynazwa ulicy jest popularna i jest używanaw kilku dzielnicach miasta.

Jako cel podróży można wybrać lokalizacjęwcześniej zapisaną w Ulubionych.

■ Wybieranie spośród ważnychmiejsc

Cel podróży można wybrać spośród punktówPOI (ważnych miejsc) fabrycznie zapisanychw systemie lub wcześniej utworzonych przezużytkownika.

Wybieranie z Ulubionych

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Favourites] (tryb zaawansowany).

2 Dotknij pozycji z Ulubionych, którą chcesz ustawić jako cel podróży.

3 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Wybieranie z informacji o ważnych miejscach

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find POI] (tryb zaawansowany).

Page 105: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

103 103

● [Around Address]: wyszukane zostanąpunkty POI w pobliżu danego adresu.

● [Around Cursor]: wyświetlona zostaniemapa z kursorem pośrodku. W raziepotrzeby zmień położenie kursora, anastępnie dotknij przycisku [OK].Wyszukane zostaną punkty POI w pobliżuwskazanej lokalizacji.

● [Around GPS Position]: wyszukanezostaną punkty POI w pobliżu bieżącejpozycji GPS.

● [Around Destination]: wyszukane zostanąpunkty POI w pobliżu celu podróżyaktywnej trasy.

● [Along Route]: wyszukane zostaną punktyPOI nie w pobliżu danego punktu, ale wpewnym obrębie wzdłuż aktywnej trasy.Funkcja ta jest przydatna w przypadkuwyszukiwania miejsc na postój wminimalnej odległości od trasy.Przykładami takich miejsc są restauracje istacje benzynowe.

● Wybierz grupę POI (np. Zakwaterowanie),a następnie, w razie potrzeby, wybierzrównież podgrupę (np. Hotel lub Motel).

● Aby znaleźć punkt POI po nazwie, dotknijprzycisku [Search] i wprowadź częśćnazwy za pomocą klawiatury.

● Aby wyświetlić listę wszystkich punktówPOI z danej grupy, dotknij opcji [List All inthis Group].

● [Order by Name]: lista jest sortowanaalfabetycznie (opcja dostępna wprzypadku wyszukiwania w pobliżupojedynczej lokalizacji).

● [Order by Distance]: lista jest sortowanawedług odległości w linii prostej odbieżącej lokalizacji (opcja dostępna wprzypadku wyszukiwania w pobliżupojedynczej lokalizacji).

● [Order by Distance]: lista jest sortowanawedług odległości, jaką trzeba przejechaćna trasie od bieżącej lokalizacji (opcjadostępna w przypadku wyszukiwaniawzdłuż aktywnej trasy).

● [Order by Detour]: lista jest sortowanawedług rozmiaru niezbędnego objazdu(opcja dostępna w przypadkuwyszukiwania wzdłuż aktywnej trasy).

2 Wybierz obszar wyszukiwania punktu POI.

3 Zakres wyszukiwania można zawęzić przy użyciu następujących sposobów:

4 Gdy pojawią się pierwsze wyniki, można posortować listę.

5 Dotknij żądanego punktu POI na liście.

6 Dotknij przycisku [Select].

7 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Page 106: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

104104

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

■ Wybieranie według zapisanychkryteriów wyszukiwania ważnychmiejsc

Kryteria wyszukiwania punktów POI(ważnych miejsc) można zapisywać w menuzarządzania. Jednak urządzenie posiadarównież pewną liczbę fabryczniezaprogramowanych kryteriów wyszukiwania,dostępnych w celu lokalizowania punktówPOI.

Cele podróży wykorzystywane w przeszłościsą dostępne w historii.

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybiezaawansowanym.

● Aby zmienić format wyświetlaniawspółrzędnych, dotknij opcji [CoordinateDisplay Format].

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find POI] (tryb zaawansowany).

2 Dotknij przycisku [Saved Search Criteria].

3 Wybierz jedno z zapisanych kryteriów wyszukiwania. Wyświetlona zostanie lista pasujących punktów POI.

4 Dotknij żądanego punktu POI na liście.

5 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Wybieranie z historii

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [History] (tryb zaawansowany).

2 W razie potrzeby za pomocą przycisku można przełączać strony, aby

przejrzeć dawniejsze cele podróży.

3 Dotknij żądanej pozycji.

4 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Wybieranie na podstawie współrzędnych

1 Dotknij następujących przycisków: [Find], [Find Coordinate].

2 Dotknij wartości długości lub szerokości geograficznej, aby zmienić współrzędne.

3 Wprowadź wartości współrzędnych w formacie WGS84: szerokość geograficzna (N lub S) i długość geograficzna (E lub W).

4 Dotknij przycisku [Done].

5 Dotknij przycisku [OK].

Page 107: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

105 105

Wybierz cel podróży. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Find].

6 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. W menu kursora dotknij opcji [Set as Destination] (tryb zaawansowany). Nastąpi automatyczne obliczenie trasy i możliwe będzie rozpoczęcie nawigacji.

Menu wyszukiwania

Przycisk dotykowy

Opis Strona

[Find Address] Jeśli znasz przynajmniej część adresu, jest to najszybsza metoda wyszukiwania lokalizacji.

96

[Find POI] Cel podróży można wybrać spośród tysięcy punktów POI (ważnych miejsc) fabrycznie zapisanych w systemie lub wcześniej utworzonych przez użytkownika.

102

[History] Na liście historii znajdują się cele podróży, które były wcześniej wprowadzane w systemie.

104

[Find Coordinate]

Można wybrać cel podróży poprzez podanie współrzędnych.

104

[Favourites] Jako cel podróży można wybrać lokalizację wcześniej zapisaną w Ulubionych.

102

[Plan on Map] Otwiera specjalny ekran mapy 2D przystosowany do planowania trasy. Pojawiają się przyciski przybliżania, oddalania i modyfikacji trasy menu kursora.

106

Page 108: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

106106

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

■ Wyświetlanie trasy (w zależnościod ekranu)

W celu wyświetlenia całej linii trasy mapamoże być przesuwana i skalowana. Nie jestkonieczne ręczne modyfikowanie mapy.Funkcja planowania na mapie robi toautomatycznie. W trybie zaawansowanym, w widokuplanowania na mapie dostępne sąnastępujące opcje.

● Z menu wyszukiwania: dotknij przycisków[Menu], [Find], [Plan on Map].

● Z menu informacji o trasie: dotknijprzycisków [Menu], [Route], [Route Info],[Plan on Map].

● Z menu informacji o trasie, za pomocąskrótu: dotknij przycisków , [Plan onMap].

■ Ruch drogowy

Gdy dostępne są informacje o ruchudrogowym, urządzenie może jeszczeskuteczniej wytyczać trasy.Jeśli w danym regionie nadawane sąpubliczne informacje o ruchu drogowym,urządzenie automatycznie je uwzględnia. Niejest konieczne konfigurowanie żadnychustawień. Odbierane dane są automatyczniewykorzystywane przy planowaniu trasy. Wchwili, gdy urządzenie odbierze informacje oruchu drogowym, które mogą mieć wpływ naaktywną trasę, pojawi się ostrzeżenie oponownym obliczaniu trasy i dalszeinstrukcje będą bazowały na nowej trasie,wytyczonej z uwzględnieniemzaktualizowanych danych.Dotknij następujących przycisków: [Menu],[Settings], [Traffic INFO].

System oblicza trasę na podstawiepreferencji użytkownika. Metody obliczania trasy

● Szybka

● Krótka

● Ekonomiczna

● ŁatwaTypy dróg

● Drogi nieutwardzone

● Potrzebne zezwolenie

● Autostrady

● Drogi płatne jednorazowo

● Drogi z winietami

● Promy

● Planowanie z przekraczaniem granicW razie odejścia od proponowanego planupodróży urządzenie automatycznie przeliczatrasę na nowo.W zależności od rodzaju zdarzeniadrogowego, urządzenie przelicza trasęrównież wtedy, gdy zdarzenie drogowewpływa na część zalecanej trasy.Aby uzyskać więcej informacji na temat opcjiplanowania trasy, zob. „Opcje planowaniatrasy” na stronie 56.

Wyszukiwanie trasy i zaawansowane wyszukiwanie

Page 109: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

107 107

■ Tworzenie kilku celów podróży(dodawanie punktów pośrednich)

Trasę kilkupunktową tworzy się z trasyprostej. Dlatego najpierw trasa musi byćnieaktywna. Jednym ze sposobówrozszerzenia trasy jest zachowanie celupodróży i dodanie punktów pośrednich(pośrednich celów podróży). Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybiezaawansowanym.

● Aby dodać więcej punktów na trasie,powtórz powyższe kroki dowolną liczbęrazy.

W przypadku umieszczania punktówpośrednich na trasie, która już zawiera kilkapunktów, automatycznie wyświetlany jestekran edycji. Na tym ekranie można określićkolejność punktów pośrednich trasy. Pootwarciu tego ekranu nowy punkt pośrednizostaje umieszczony jako ostatni punkt przedcelem podróży. Nowy punkt jest zaznaczonyna liście.

Dostępne są następujące opcje:

Po każdym dodaniu nowego punktu trasa jestautomatycznie przeliczana i możliwe jestnatychmiastowe rozpoczęcie nawigacji.

1 Wybierz nową lokalizację w sposób opisany w poprzednich rozdziałach. Nowa lokalizacja zostanie dodana na trasie.

2 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. Następnie automatycznie otworzy się menu kursora.

3 Dotknij opcji [Insert as Via], aby dodać wybraną lokalizację jako punkt pośredni przed celem podróży.

Przycisk dotykowy

Czynność

Wybrany punkt zostaje przesunięty w górę listy (staje się wcześniejszym punktem pośrednim). Kolejne dotknięcia tego przycisku w końcu spowodują, że punkt ten stanie się punktem początkowym. Wybrany punkt zostaje przesunięty w dół listy (staje się późniejszym punktem pośrednim). Kolejne dotknięcia tego przycisku w końcu spowodują, że punkt ten stanie się celem podróży. Odwraca trasę. Punkt początkowy staje się celem podróży, a cel podróży staje się punktem początkowym. Odwracana jest także kolejność punktów pośrednich.

[Optimize] Następuje optymalizacja trasy. Punkt początkowy i cel podróży zostają niezmienione, ale następuje reorganizacja punktów pośrednich, mająca na celu wytyczenie możliwie najkrótszej trasy.

[Remove] Dotknij tego przycisku, aby usunąć wybrany punkt z trasy. Trasa powraca do stanu sprzed dodania nowego punktu.

Page 110: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

108108

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

■ Tworzenie kilku celów podróży(dodawanie nowego celupodróży)

Trasę kilkupunktową tworzy się z trasyprostej. Dlatego najpierw trasa musi byćnieaktywna. Inną metodą rozszerzenia trasyjest dodanie nowego celu podróży.Poprzedni cel podróży staje się wówczasostatnim punktem pośrednim trasy. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybiezaawansowanym.

● Aby dodać więcej punktów na trasie,powtórz powyższe kroki dowolną liczbęrazy.

Po każdym dodaniu nowego punktu trasa jestautomatycznie przeliczana i możliwe jestnatychmiastowe rozpoczęcie nawigacji.

■ Usuwanie punktu pośredniego ztrasy

Najprostszym sposobem usunięcianajbliższego punktu trasy (najbliższegopunktu pośredniego) jest dotknięcie polapodglądu manewru ( ) na ekranie mapy, anastępnie dotknięcie opcji [Skip Next Via] wcelu otwarcia ekranu informacji o trasie. W trybie zaawansowanym dostępna jestjeszcze inna metoda. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Route], [Route Info],[Skip Next Via].

■ Menu objazdu

Na tym ekranie dostępne są szybkie opcjeobjazdu podczas nawigacji. Można dotknąćopcji [Detour] bezpośrednio na ekranie mapy.Dostępne są następujące opcje:

● W głównej części ekranu widoczna jestpierwsza strona zapisanych kryteriówwyszukiwania. Wybierz żądane kryterium,aby szybko wyświetlić listę najbliższych,spełniających je punktów POI (ważnychmiejsc) i od razu zaplanować nową trasędo wybranego punktu lub umieścić go naaktywnej trasie jako punkt pośredni.

● W trybie zaawansowanym u dołu ekranuwyświetlanych jest więcej przycisków.

● [Avoid]: jeśli chcesz ominąć część trasy,rozpoczynając od najbliższegoskrzyżowania, dotknij tego przycisku iwybierz odległość do pominięcia.

● [Delete Avoids]: jeśli użyta zostałapoprzednia funkcja, ten przycisk umożliwiausunięcie wszelkich ograniczeń z mapy.

1 Wybierz nową lokalizację w sposób opisany w poprzednich rozdziałach. Nowa lokalizacja zostanie dodana jako cel podróży.

2 Wyświetlona zostanie mapa z wybranym punktem pośrodku. Następnie automatycznie otworzy się menu kursora.

3 Dotknij opcji [More Options], aby otworzyć menu kursora z dodatkowymi funkcjami.

4 Dotknij przycisku [Continue], aby dodać wybrany punkt jako nowy cel podróży, przesuwając poprzedni cel podróży do pozycji ostatniego punktu pośredniego.

Page 111: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

109 109

■ Zarządzanie historią

Można zarządzać listą ostatnio używanychlokalizacji. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Manage], [History].

■ Usuwanie aktywnej trasy

Najprostszym sposobem usunięcia aktywnejtrasy jest dotknięcie pola podglądu manewru( ) na ekranie mapy, a następnie dotknięcieopcji [Delete Route] w celu otwarcia ekranuinformacji o trasie. W trybie zaawansowanym dostępna jestjeszcze inna metoda. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Route], [Delete Route].

PRZESTROGA

■ Zarządzanie zapisanymi trasami

Można zarządzać wcześniej zapisanymitrasami. Dotknij następujących przycisków:[Menu], [Manage], [Saved Routes].

■ Zarządzanie rejestramiprzejazdów

Po zapisaniu rejestrów przejazdów można jeodtwarzać, wyświetlać na mapie i przeglądaćich szczegóły. Dotknij następującychprzycisków: [Menu], [Manage], [Track Logs].

Informacje na temat historii celów podróży

Przycisk dotykowy

Opis

Usuwa wybraną pozycję z historii.

[Clear History] Usuwa całą historię.

Przełączenie na poprzednią/następną stronę w celu wyświetlenia innych pozycji z listy.

Usuwanie historii celów podróży

Jeśli aktywna trasa zawiera punkty pośrednie, nie można jej usunąć od razu na ekranie informacji o trasie. Kolejne dotknięcia opcji [Skip Next Via], aż znikną wszystkie punkty pośrednie, spowodują pojawienie się opcji [Delete Route]. Dotknij tego przycisku, aby usunąć całą trasę.

Przycisk dotykowy

Opis

Przycisk z nazwą zapisanej trasy

Otwiera wybraną trasę, umożliwiając jej edycję.

Usuwa wybraną trasę.

[Clear All] Usuwa listę zapisanych tras.

Przełączenie na poprzednią/następną stronę w celu wyświetlenia innych pozycji z listy.

Przycisk dotykowy

Opis

[Record] Rozpoczyna zapisywanie rejestru przejazdu podczas jazdy. (Zapisywanie rejestru przejazdu można również rozpocząć w szybkim menu).

[Stop Recording]

Zatrzymuje zapisywanie bieżącego rejestru przejazdu. (Zapisywanie rejestru przejazdu można również zatrzymać w szybkim menu).

Przycisk z nazwą rejestru przejazdu

Pokazuje szczegóły wybranego rejestru przejazdu.

Rozpoczyna odtwarzanie symulacji wybranego rejestru przejazdu na mapie.

Page 112: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

110110

Korzystanie z nawigacjiKorzystanie z nawigacji

Gdy wyświetlane są szczegóły rejestruprzejazdu:

Symulacja pokazuje całą trasę zgodnie zinstrukcjami jazdy. Można wybrać pomiędzysymulacją przyspieszoną a symulacją znormalną prędkością jazdy. Dzięki symulacji trasy można, na przykład,sprawdzić mosty uwzględnione w planieprzez system nawigacji. Następnie możnapominąć wszelkie mosty, którymi nie chce sięprzejeżdżać.

■ Oglądanie symulacji trasy

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybiezaawansowanym.Przedstawiona procedura rozpoczyna się odekranu mapy.

● Dotknij przycisku [Fly Over], abyuruchomić symulację przyspieszoną,dającą szybki widok trasy.

● Dotknij przycisku [Simulate], abyuruchomić symulację z normalnąprędkością i z instrukcjami głosowymi. Taopcja służy celom pokazowym lubsprawdzeniu trudnych odcinków trasy.

Przełączenie na poprzednią/następną stronę w celu wyświetlenia innych pozycji z listy.

Przycisk dotykowy

Opis

Przycisk z nazwą rejestru przejazdu

Otwiera klawiaturę ekranową umożliwiającą zmianę nazwy rejestru przejazdu.Dotknij tego przycisku, aby ukryć rejestr przejazdu na mapie. Do rejestru przejazdu nie będzie przypisany żaden kolor. Dotknij jednego z przycisków kolorów, aby przypisać kolor do rejestru przejazdu. Rejestr przejazdu będzie pokazywany na mapie w wybranym kolorze.

[Fit to screen] Wyświetlana jest mapa z rejestrem przejazdu. Mapa jest skalowana tak, aby cały rejestr przejazdu mieścił się na ekranie.

[Delete] Usuwa wybrany rejestr przejazdu.

[Export] Zapisuje rejestr przejazdu na włożonej karcie pamięci w formacie GPX.

Przycisk dotykowy

Opis Symulacja (demo)

1 Dotknij następujących przycisków: [Menu], [Route].

2 Wyświetlone zostanie menu trasy. Istnieją dwa sposoby uruchamiania symulacji trasy.

3 Symulację można zatrzymać w dowolnym momencie naciskając przycisk [Stop].

Page 113: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

111

Korzystanie z nawigacji

111

Zapisywanie lokalizacji

Można zarządzać listą Ulubionych. Dotknijnastępujących przycisków: [Menu],[Manage], [Favourites].

Zarządzanie Ulubionymi

Przycisk dotykowy

Opis

Przycisk z nazwą ulubionej lokalizacji

Otwiera wybraną ulubioną lokalizację, umożliwiając jej edycję.

Usuwa wybraną pozycję z listy Ulubionych.

[Clear All] Usuwa listę Ulubionych.

Przełączenie na poprzednią/następną stronę w celu wyświetlenia innych pozycji z listy.

Page 114: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

112112

Korzystanie z nawigacji

Co zrobić, gdy...

Aby otworzyć ekran danych GPS i sprawdzić stan odbieranego sygnału GPS, dotknij przycisku i przycisku GPS.

Jakość i stan sygnału z satelitów GPS

Ikona Kolor Nazwa OpisZielony Wskaźnik

jakości sygnału GPS

System nawigacji jest połączony z odbiornikiem GPS i może odbierać dane o pozycji GPS w trzech wymiarach. System może obliczyć pozycję GPS zarówno w poziomie, jak i pionie.

Żółty System nawigacji jest połączony z odbiornikiem GPS i może odbierać dane o pozycji GPS w dwóch wymiarach. Obliczana jest tylko pozycja w poziomie. System nie może obliczyć pozycji GPS w pionie.

Szary System nawigacji jest połączony z odbiornikiem GPS, ale nie może uzyskać danych pozycji GPS.

Czerwony System nawigacji nie jest połączony z odbiornikiem GPS.

Zielony (miga) Wskaźnik jakości połączenia GPS

System nawigacji jest połączony z odbiornikiem GPS.

Żółty (miga) System nawigacji nie jest połączony z odbiornikiem GPS, ale nadal próbuje nawiązać połączenie.

Czerwony (miga) System nawigacji nie jest połączony z odbiornikiem GPS i nie próbuje nawiązać połączenia.

Page 115: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

113 113

Mapy mogą zawierać informacje na temat ograniczeń prędkości na poszczególnych odcinkachdróg. Informacje takie mogą nie być dostępne w niektórych regionach (zapytaj sprzedawcę).Ponadto informacje te mogą nie być w pełni precyzyjne dla wszystkich dróg na mapie.Można skonfigurować urządzenie tak, aby w przypadku przekroczenia aktualnegoograniczenia emitowało ostrzeżenie. Dotknij następujących przycisków. [Menu], [Settings],[Warnings], [Warn When Speeding]. Po przekroczeniu ograniczenia prędkości aktywowanezostaną następujące ostrzeżenia:

● Ostrzeżenie wizualne: w narożniku mapy wyświetlany jest symbol z ograniczeniemprędkości (na przykład: ).

● Ostrzeżenie dźwiękowe: emitowany jest komunikat głosowy zgodny z wybranym profileminstrukcji głosowych.

Miejsca, w których znajdują się fotoradary, to specjalne punkty POI. Nie można ich wyszukiwaćjak innych punktów POI, ale w przypadku zbliżania się do nich emitowane jest specjalneostrzeżenie.

Błękitne koło Wirtualne niebo przedstawia fragment nieba nad użytkownikiem z jego pozycją pośrodku. Satelity są pokazywane w bieżących lokalizacjach. System GPS odbiera dane zarówno z zielonych, jak i żółtych satelitów. Sygnały z żółtych satelitów są tylko odbierane, a sygnały z zielonych satelitów są wykorzystywane przez odbiornik GPS do obliczania bieżącej pozycji.

Nie dot. Współrzędne Bieżąca pozycja GPS w formacie WGS84.

Nie dot. Paski stanu dla satelitów

Ciemne paski odpowiadają żółtym satelitom, a jasne paski — zielonym. Im więcej satelitów (zielonych) wykryje system GPS, tym lepiej zostanie obliczona pozycja.

Ostrzeżenia dotyczące prędkości

Fotoradary

Czy w momencie zakupu to urządzenie posiada wbudowaną bazę fotoradarów?

Nie

Czy można samodzielnie zapisywać punkty, w których znajdują się fotoradary, wskazując je kursorem?

Tak

Ikona Kolor Nazwa Opis

Page 116: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

114114

Co zrobić, gdy...Korzystanie z nawigacji

■ Zapisywanie fotoradarów

Aby zapisać fotoradar, umieść kursor ( ) w żądanym miejscu, a następnie dotknijnastępujących przycisków: [Cursor], [More Options], [Save as Camera].

■ Ostrzeganie o fotoradarach

Funkcję ostrzegania o fotoradarach można włączyć w ustawieniach ostrzeżeń. Dotknijnastępujących przycisków: [Menu], [Settings], [Warnings], [Speed Camera Warning].Gdy ostrzeganie jest włączone, podczas zbliżania się do fotoradaru aktywowane sąnastępujące ostrzeżenia:

● Ostrzeżenie wizualne: w drugim polu podglądu manewrów wyświetlany jest typ fotoradaru(na przykład ).

● Ostrzeżenie dźwiękowe: jeśli dla danego fotoradaru nie jest określone ograniczenieprędkości lub prędkość jazdy nie przekracza określonego ograniczenia, o fotoradarzeostrzegają pojedyncze sygnały dźwiękowe.

● W przypadku przekroczenia ograniczenia prędkości danego fotoradaru aktywowane sąrównież następujące ostrzeżenia:

● Ostrzeżenie wizualne: w narożniku mapy wyświetlany jest symbol z ograniczeniemprędkości(na przykład: ).

● Ostrzeżenie dźwiękowe: emitowany jest specjalny dźwięk ostrzegawczy.

■ Typy fotoradarów

Istnieją różne rodzaje fotoradarów.

Symbol Typ OpisStałe Niektóre fotoradary stoją przy drogach, skierowane w

jedną stronę, i kontrolują ruch w jednym lub w obu kierunkach. Mierzą one aktualną prędkość pojazdów. Dla takich fotoradarów można określić kierunek ruchu, który kontrolują, oraz ograniczenie prędkości. Urządzenie ostrzega kierowcę, gdy zbliża się on do takiego fotoradaru, jadąc w kontrolowanym przez niego kierunku. Jeśli prędkość pojazdu przekracza ograniczenie prędkości obowiązujące przy danym fotoradarze, urządzenie emituje specjalny dźwięk ostrzegawczy.

Page 117: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

115 115

Przenośne Niektóre fotoradary są obsługiwane z pojazdów. Nie działają one przez cały czas i nie kontrolują stałego ograniczenia prędkości. W ich przypadku ostrzeżenie jest podobne do fotoradarów stałych, ale ponieważ nie jest określone ograniczenie prędkości, emitowane jest tylko ostrzeżenie o zbliżaniu się.

Wbudowane Niektóre fotoradary są wbudowane w sygnalizację świetlną. Działają tak samo jak fotoradary stałe, ale trudno jest je zauważyć. Ostrzeżenia o zbliżaniu się i przekraczaniu prędkości są takie same jak w przypadku fotoradarów stałych.

Odcinkowe Te fotoradary są połączone w pary i nie mierzą aktualnej prędkości, ale średnią prędkość pomiędzy dwoma fotoradarami. Obydwa identyfikują samochód i rejestrują dokładną godzinę jego przejazdu przy nich. Na podstawie różnicy czasu pomiędzy dwoma punktami obliczają średnią prędkość pojazdu.Urządzenie ostrzega kierowcę, gdy zbliża się on do takiego fotoradaru, jadąc w kontrolowanym przez niego kierunku. Po minięciu fotoradaru ostrzeżenie jest nadal emitowane i mierzona jest średnia prędkość pojazdu aż do punktu, w którym znajduje się drugi fotoradar. Jeśli średnia prędkość przekracza ograniczenie prędkości obowiązujące pomiędzy dwoma fotoradarami, urządzenie emituje taki sam specjalny dźwięk ostrzegawczy jak w przypadku innych typów fotoradarów. W rzadkich przypadkach, gdy urządzenie nie zdoła zarejestrować momentu minięcia drugiego fotoradaru (na przykład jeśli znajduje się on przy wyjeździe z tunelu, gdzie sygnał GPS nie jest jeszcze dostępny), ostrzeżenie będzie nadal emitowane. Aby je wyłączyć, dotknij symbolu fotoradaru na ekranie.

Czerwone światło Te fotoradary kontrolują przestrzeganie sygnalizacji świetlnej. Ostrzeżenie jest podobne jak w przypadku przenośnych fotoradarów. Ponieważ z tymi fotoradarami nie jest powiązane żadne ograniczenie prędkości, emitowane jest tylko ostrzeżenie o zbliżaniu się.

Symbol Typ Opis

Page 118: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

116116

Co zrobić, gdy...Korzystanie z nawigacji

■ Kierunki działania fotoradarów

Fotoradar może mierzyć prędkość w jednym kierunku, w dwóch kierunkach lub nawet w kilkukierunkach na skrzyżowaniu, jeśli jest zamontowany na obrotowej podstawie. Fotoradarykontrolujące czerwone światło kontrolują ruch w takich samych kierunkach. Urządzenieostrzega kierowcę tylko wtedy, gdy porusza się on w kontrolowanym lub potencjalniekontrolowanym kierunku. Kierunek kontrolowany przez fotoradar jest oznaczanynastępującymi symbolami.

Symbol OpisFotoradar mierzy prędkość w kierunku, w którym się poruszasz.

Fotoradar mierzy prędkość w kierunku przeciwnym do tego, w którym się poruszasz.

Fotoradar mierzy prędkość w obu kierunkach na drodze.

Fotoradar może mierzyć prędkość w dowolnym kierunku.

Page 119: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

117

Funkcje opcjonalne

117

Obsługa tylnej kamery

Jeśli w pojeździe zainstalowana jest tylna kamera (do nabycia osobno), po włączeniu bieguwstecznego na ekranie może być wyświetlany obraz z niej.

PRZESTROGA

WAŹNE

UWAGA

● Nie należy nadmiernie ufać tylnej kamerze.● Tylną kamerę należy traktować jako dodatkowe narzędzie do obserwowania przeszkód.● Krople deszczu na kamerze mogą być przyczyną słabej jakości wyświetlanego obrazu. ● Nie należy cofać pojazdem patrząc tylko w ekran wyświetlacza. Należy obserwować również

lusterko wsteczne i lusterka boczne, i dokładnie sprawdzać, czy warunki wokół pojazduumożliwiają bezpieczne cofanie.

● Urządzenia nie należy używać w następujących sytuacjach: • podczas jazdy po zamarzniętych, śliskich i pokrytych śniegiem drogach;• na nachylonym terenie, np. na zboczach;• gdy tylne drzwi nie są całkowicie zamknięte;• podczas używania łańcuchów lub opon dojazdowych.

● Gdy wyświetlacz jest wychłodzony, rozpoznanie zawartości obrazu może być trudne z powodujego zaciemnienia lub opóźnień obrazu. Należy się zawsze upewnić, że warunki wokół pojazduumożliwiają bezpieczną jazdę.

● Na skutek właściwości obiektywu kamery pozycja osoby lub przeszkody widocznej na ekraniejest inna od rzeczywistej.

● Nie należy narażać kamery na silne wstrząsy, np. uderzać w nią lub uderzać nią o twardeprzedmioty. Może to spowodować zmianę pozycji lub kąta kamery, powodując jej nieprawidłowedziałanie.

● Kamera posiada wodoodporną obudowę. Nie należy wymontowywać, rozmontowywać animodyfikować zespołu kamery. Może to spowodować nieprawidłowe działanie kamery.

● Silne pocieranie lub polerowanie pokrywy kamery materiałem ściernym lub twardą szczotkąmoże doprowadzić do uszkodzenia pokrywy, co może mieć negatywny wpływ na obraz.

● Pokrywa kamery jest wykonana z żywicy. Nie należy dopuszczać do kontaktu z nią jakichkolwiekorganicznych rozpuszczalników, wosków do nadwozi, środków do usuwania oleju anirozpuszczalników do szkła. Jeśli taka substancja dostanie się na pokrywę, należy ją natychmiastzetrzeć.

● W razie nagłej zmiany temperatury, np. na skutek rozlania gorącej wody na kamerę w zimnąpogodę, kamera może nie działać prawidłowo.

● Uderzenie zespołu kamery może spowodować jej nieprawidłowe działanie na skutek usterki.Należy zlecić kontrolę kamery autoryzowanemu sprzedawcy.

● Nie należy kierować obiektywu kamery na jasne światło słoneczne przez długi czas. Może tospowodować wystąpienie zjawiska wypalenia.

Tylna kamera pokazuje obraz wideo odwrócony lustrzanie, dając taki sam widok jak w lusterku wstecznym lub bocznym. Sposób wyświetlania obrazu różni się w zależności od modelu pojazdu. Podczas korzystania z kamery należy zachować ostrożność.

Podczas używania myjki ciśnieniowej należy uważać, aby nie kierować strumienia bezpośrednio na lub w pobliże kamery. Może to spowodować spadnięcie kamery.

Page 120: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

118118

Obsługa tylnej kameryFunkcje opcjonalne

● Na zdjęciu widoczny jest przykład. Zakres obrazu wyświetlany na ekranie różni się w zależnościod modelu pojazdu.

● W momencie włączenia biegu wstecznego ekran robi się biały, a następnie szybko pojawia się nanim obraz.

● Na skutek wystawienia kamery na działanie silnego światła, np. promieni słonecznych lubreflektorów, może pojawić się pionowy biały pas.

● Gdy kamera jest używana przez długi czas, na skutek wzrostu temperatury mogą pojawić siębiałe rysy lub pionowe linie. Zjawiska te wynikają z właściwości matrycy CCD.

● Tylna kamera jest wyposażona w specjalny obiektyw. Powoduje on, że odległości postrzeganepodczas oglądania obrazu na ekranie różnią się od rzeczywistych odległości.

■ Gdy kamera jest ustawiona natryb AUTOMATYCZNY

● Powoduje to przełączenie na ekran tylnejkamery.

● Po zmianie na inny bieg ponowniezostanie wyświetlony ekran widocznyprzed włączeniem biegu wstecznego.

■ Gdy kamera jest ustawiona natryb RĘCZNY

● Powoduje to przełączenie na ekran tylnejkamery.

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery

1 Włącz bieg wsteczny.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Info

Camera Screen

Page 121: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

119 119

UWAGA

● Zakres obrazu wyświetlany na ekranie możesię różnić w zależności od pojazdu iwarunków drogowych.

● Zakres obrazu wyświetlanego na ekraniejest ograniczony. Obszary w pobliżu końcówbłotnika lub pod błotnikiem nie są widoczne.

● Kolory wyświetlane na obrazie mogą sięróżnić od rzeczywistych kolorówpokazywanych obiektów.

● Istnieje możliwość regulacji jasności ikontrastu ekranu. Aby dokonać regulacji,przytrzymaj przycisk co najmniejprzez sekundę w celu wyświetlenia ekranuregulacji jakości obrazu. Patrz „Regulacja iustawienia ekranu” na stronie 34

● W następujących sytuacjach obraz naekranie może być słabo widoczny, co jednaknie oznacza usterki: • w ciemnych miejscach (np. w nocy);• gdy przy obiektywie panuje wysoka lub

niska temperatura;• gdy na kamerze znajdują się krople wody

lub w przypadku dużej wilgotności(podczas mżawki itp.);

• gdy w pobliżu kamery znajdują się obcesubstancje (błoto itp.);

• gdy obiektyw kamery został wystawionyna bezpośrednie działanie promienisłonecznych lub świateł reflektorów;

• jeśli w kamerze odbija się punkt o dużejintensywności (światło słoneczneodbijane w karoserii pojazdu itp.), możewystąpić zjawisko rozmazywania* typowedla kamer z matrycą CCD.

* Zjawisko rozmazywania: odnosi się doopóźnienia obrazu spowodowanego przezpionowo ukierunkowany punkt o dużejintensywności (np. promienie słoneczneodbijane w karoserii pojazdu) oddziałującyna kamerę.

<Wygląd ekranu>

Punkt o intensywnej jasności

Page 122: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

120120

Co zrobić, gdy...

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń

Istnieje możliwość sprawdzenia informacji o stanie połączeń pomiędzy tym urządzeniem apojazdem. Połączenia te obejmują również te powiązane z danymi GPS oraz sygnałamiparkowania.

● Wyświetlony zostanie ekran informacji ostanie połączeń.

* Jeśli system nawigacji nie jest prawidłowozainstalowany, dokładne informacje niemogą być wyświetlane.

Wyświetlanie informacji o stanie połączeń

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Info

System Check

Pozycja Opis

Dane GPS

ON Dane GPS są odbierane.

OFF Dane GPS nie są odbierane.

Sygnał parkowania

ON Hamulec postojowy jest zaciągnięty.

OFF Hamulec postojowy jest zwolniony.

Sygnał cofaniaON Bieg wsteczny jest

włączony.

OFF Włączony jest inny bieg niż wsteczny.

Page 123: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

121

Co zrobić, gdy...

121

Precyzja i błędy

Satelity GPS są zarządzane przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych icharakteryzują się bardzo wysoką precyzją. Jednak zjawisko wielościeżkowości powodowaneprzez odbijanie się sygnału od budynków i innych obiektów może powodować błędy.

Jeśli pomiędzy anteną GPS a satelitą GPS znajduje się przeszkoda, nie jest możliweodbieranie sygnałów. Ponieważ do określenia pozycji potrzebne są jednocześnie co najmniejtrzy sygnały, w niżej opisanych sytuacjach urządzenie nie jest w stanie określić jej napodstawie danych GPS.Jeśli na lub w pobliżu anteny GPS znajduje się przeszkoda (np. obciążenie), odbieraniesygnałów z satelitów może nie być możliwe.

WSKAZÓWKA

● Ponieważ satelity GPS orbitują wokół Ziemi, odbiór sygnału w danym miejscu zmienia się wczasie. Należy również pamiętać, że sygnały z satelitów blisko horyzontu są podatne na wpływyprzeszkód.

● Satelity GPS są zarządzane przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych i czasami ichprecyzja jest celowo obniżana.

Precyzja pomiarów

Jakość i stan sygnału z satelitów GPS

Pod ziemią, w tunelu lub na zabudowanym parkingu

Pojazd otoczony przez przeszkody, np. wysokie budynki Wewnątrz budynku

Gęsto zalesione miejsca Pod wyższym poziomem drogi

Na krawędzi urwiska lub przy wejściu do jaskini

Page 124: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

122122

Precyzja i błędyCo zrobić, gdy...

Ponieważ odbiornik określa bieżącą pozycję na podstawie danych z sygnałów z satelitówGPS, a ich pomiary zawierają pewne błędy, wyświetlana pozycja może nie odpowiadaćrzeczywistej.

WSKAZÓWKA

Kiedy wyświetlana pozycja nie odpowiada rzeczywistej, można ją skorygować. Aby skorygowaćpozycję, należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu.

Dopasowywanie do mapy odnosi się do mechanizmu porównywania danych bieżącej pozycji,otrzymywanych z systemów takich jak GPS, z drogami, którymi dotychczas poruszał siępojazd, oraz korygowaniu bieżącej pozycji tak, aby znalazła się na odpowiedniej drodze.To urządzenie wykorzystuje kształty dróg do korygowania otrzymywanych danych bieżącejpozycji poprzez łączenie ze sobą niezależnych pomiarów i pomiarów z satelitów.Jednak, ponieważ pewne błędy w określaniu pozycji są nieuniknione, wskazywana pozycjamoże się czasami różnić od rzeczywistej nawet po jej skorygowaniu poprzez dopasowanie domapy. Ponadto symbol pojazdu może czasami zboczyć z drogi, po której pojazd jedzie, jeśli jej kształtodbiega od danych mapy.

UWAGA

Ponieważ zaraz po włączeniu urządzenie nie pracuje w sposób stabilny, w momencie rozpoczęciajazdy wskazywana pozycja pojazdu może odbiegać od rzeczywistej. Jednak po krótkiej chwilidziałanie się stabilizuje i dalej przebiega już normalnie.

Jak widać na poniższych przykładach, w niektórych sytuacjach drogowych i warunkach jazdyprecyzyjne lokalizowanie i instrukcje jazdy mogą nie być dostępne. Nie oznacza to wadliwościurządzenia.

Błędy w wyświetlaniu bieżącej pozycji

Korygowanie wykrywanej pozycji pojazdu poprzez dopasowanie do mapy

Precyzja wyświetlania bieżącej pozycji i instrukcje jazdy

Rzeczywista droga jazdy

Droga jazdy według danych z czujników

Droga wyświetlana na ekranie, korekta w celu dopasowania do mapy

Page 125: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

123 123

Bieżąca pozycja jest pokazywana na drodze równoległej do drogi, którą pojazd jedzie.

Na rozwidleniu dróg w kształcie litery „Y” bieżąca pozycja jest pokazywana na niewłaściwej drodze.

Podczas skręcania bieżąca pozycja jest pokazywana na drodze tuż przed lub tuż za drogą, w którą pojazd skręca.

Bieżąca pozycja wychodzi poza jezdnię podczas jazdy po stromych drogach.

Bieżąca pozycja wychodzi poza jezdnię podczas jazdy w ciągłym skręcie w jednym kierunku.

Bieżąca pozycja jest pokazywana nieprawidłowo w przypadku wykonywania licznych manewrów, takich jak zmienianie pasa ruchu.

Bieżąca pozycja jest pokazywana nieprawidłowo w przypadku obracania pojazdu na obrotnicy parkingowej, gdy stacyjka (ACC) jest ustawiona w pozycji wyłączenia (OFF).

Bieżąca pozycja jest pokazywana nieprawidłowo podczas jazdy na ośnieżonej lub śliskiej drodze bądź gdy używane są łańcuchy śnieżne.

Gdy pojazd znajduje się na promie lub innym środku transportu, system lokalizacji GPS pokazuje bieżącą pozycję w punkcie, w którym pojazd znajdował się przed rozpoczęciem transportu.

Gdy w instrukcjach trasy wskazywana jest droga, która w rzeczywistości jest zablokowana (wyłączona z ruchu).

Bieżąca pozycja jest wskazywana nieprawidłowo podczas zawracania.

Page 126: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

124124

Precyzja i błędyCo zrobić, gdy...

Zawsze istnieje możliwość, że po stworzeniu mapy niektóre nazwy ulic i miejsc ulegnązmianie, na skutek czego wyświetlane nazwy będą się różniły od rzeczywistych.

Nazwy ulic i miejsc

Instrukcje jazdy

Po skręceniu na skrzyżowaniu, które nie jest uwzględnione w instrukcjach trasy, może wystąpić błąd w instrukcjach głosowych.

Instrukcje trasy mogą nakazywać zawrócenie.

Podczas szukania trasy wyznaczona trasa może obejmować objazd.

Podczas jazdy na wprost instrukcje trasy mogą nakazywać jazdę na wprost (w przypadku gdy kształt skrzyżowania jest trudny do określenia).

W przypadku jazdy do celu bez przejechania przez punkt pośredni urządzenie może wznowić wyszukiwanie trasy i pokazać nową trasę, prowadzącą do punktu pośredniego.

Nawet podczas skręcania na skrzyżowaniu mogą się nie pojawić żadne instrukcje.

Za tysiąc metrów skręć w prawo.

Punkt pośredni

Wznowienie wyszukiwania

Page 127: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

125 125

● Podczas jazdy z dużą prędkością wyszukiwanie może potrwać dłużej.

● Trasa może nie zostać zmieniona nawet po uruchomieniu nowego wyszukiwania.

● Jeśli jako bieżąca pozycja ustawiona jest wyspa lub inne miejsce bez dróg umożliwiającychnawigację, trasa może nie zostać znaleziona.

● Jeśli bieżąca pozycja i cel podróży znajdują się blisko siebie, trasa może nie zostaćwyświetlona.

● Drogi płatne nie zawsze muszą być używane, nawet jeśli ustawiono dla nich pierwszeństwo.Jednocześnie drogi płatne mogą zostać ujęte w trasie, nawet jeśli nie ustawiono dla nichpierwszeństwa. (Ustawienie [Prioritize/do not prioritize toll roads] określa, jaki rodzaj drogi ma być użyty, jeślidostępna jest zarówno droga płatna, jak i normalna).

Podczas szukania trasy informacja o trasie może nie zostać wyświetlona wystarczająco wcześnie przed kolejnym skrętem.

W instrukcjach dotyczących miejsca, do którego jedzie pojazd, może pojawić się kilka nazw geograficznych.

Podczas jazdy należy przestrzegać rzeczywistych zasad ruchu drogowego.

Page 128: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

126126

Rozpoczęcie użytkowania

Przed rozpoczęciem użytkowania

PRZESTROGA● Obsługując funkcje audio podczas jazdy należy zachowywać

dużą ostrożność i mieć na uwadze przede wszystkim bezpieczeństwo. W przeciwnym razie grozi to wypadkiem. Ponadto głośność należy ustawiać tak, aby móc słyszeć dźwięki dochodzące z zewnątrz pojazdu. Nieprawidłowe używanie urządzenia może być przyczyną wypadku drogowego.

● Jeśli działanie systemu jest w jakikolwiek sposób nieprawidłowe, należy bezwzględnie zaprzestać jego użytkowania. W razie pojawienia się dymu, niezwykłych odgłosów lub zapachów należy natychmiast wyłączyć zasilanie. W takich sytuacjach należy natychmiast wyłączyć urządzenie. Należy zachować ostrożność w związku z temperaturą wewnątrz pojazdu.

● Temperatura wewnątrz pojazdu wzrasta w gorące dni. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy odczekać, aż temperatura wewnątrz pojazdu spadnie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia.

● Nie należy rozmontowywać ani modyfikować odbiornika.Urządzenie główne posiada precyzyjnie zaprojektowaną konstrukcję, więc w razie niezadowalającego działania należy się skonsultować ze sprzedawcą.

● Nie należy wywierać nadmiernej siły na monitor.Grozi to uszkodzeniem.

● Nie należy pozostawiać monitora w pozycji odchylonej, gdy nie jest używany.Grozi to uszkodzeniem.

Page 129: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

127 127

● Nie należy wkładać żadnych przedmiotów innych niż płyty do szczeliny na płytę.Grozi to uszkodzeniem.

● Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców ani żadnych przedmiotów za monitorem podczas jego składania.Może to być przyczyną obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.

● Płytę lub kartę pamięci SD należy wyjmować z odbiornika poziomo. Podczas wyjmowania nie należy mocno pociągać w górę ani pchać w dół.Nieprawidłowe wyjmowanie może doprowadzić do zadrapania płyty, powodując emitowanie przez urządzenie niestandardowych dźwięków. Nieprawidłowe wyjmowanie karty pamięci SD może doprowadzić do jej uszkodzenia.

Page 130: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

128128

Przed rozpoczęciem użytkowaniaRozpoczęcie użytkowania

UWAGA

● W zimną lub deszczową pogodę, gdy paruje wewnętrzna strona szyby, rosa (skroplona parawodna) może się gromadzić również na urządzeniu. W takiej sytuacji odtwarzanie płyty może byćprzerywane lub niemożliwe. Należy wówczas, przed wznowieniem odtwarzania, osuszyćpowietrze w pojeździe.

● W przypadku wystąpienia problemu działanie odtwarzacza zostaje automatycznie przerwane wcelu ochrony jego wewnętrznych części. Jeśli odtwarzacz nie działa pomimo postępowaniazgodnie z komunikatami ekranowymi, może to oznaczać jego awarię. Należy się skonsultować zpunktem zakupu.

● Gdy odtwarzacz jest narażony na silne wibracje podczas jazdy po nierównej nawierzchni,odtwarzanie może być przerywane.

● Nie należy stosować dostępnych w handlu środków do czyszczenia soczewek, ponieważ mogąone uszkodzić głowicę odtwarzacza.

■ Formatowanie płyt● Urządzenie odtwarza płyty audio lub DVD wideo oznaczone jednym z poniższych

symboli.W przypadku używania płyt DVD±R/RW (DVD z możliwością nagrywania/wielokrotnegozapisu) należy pamiętać, że odtwarzane mogą być tylko płyty, których zawartość zostałanagrana w trybie wideo. Płyty nagrane w trybie nagrywania wideo (VR) i w trybie audio niesą odtwarzane.

● Obsługiwany jest format Dolby Digital i można odtwarzać płyty oznaczone następującymlogo.

Ten produkt został wyprodukowany na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby orazsymbol podwójnej litery „D” to zarejestrowane znaki towarowe firmy Dolby Laboratories.

● Istnieje ryzyko, że urządzenie nie odtworzy płyty CD-R (CD z możliwością nagrywania)lub CD-RW (CD z możliwością wielokrotnego zapisu). Przyczyną tego mogą byćwłaściwości nagrania bądź szczególne cechy płyty, zadrapania, zabrudzenia lubpogorszenie jej stanu na skutek długiego przechowywania w pojeździe. Ponadtourządzenie nie odtwarza niesfinalizowanych płyt CD-R i CD-RW ani płyt CD-R i CD-RWnagranych w formacie UDF.

● Istnieje ryzyko, że urządzenie nie odtworzy płyty DVD±R/RW (DVD z możliwościąnagrywania/wielokrotnego zapisu). Przyczyną tego mogą być właściwości nagrania bądźszczególne cechy płyty, zadrapania, zabrudzenia lub pogorszenie jej stanu na skutek

Płyty

Page 131: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

129 129

długiego przechowywania w pojeździe. Ponadto urządzenie nie odtwarzaniesfinalizowanych płyt DVD±R/RW. W zależności od aplikacji i środowiskasystemowego może nie być możliwe odtworzenie płyty nagranej na komputerzeosobistym.

● Funkcja CD-TEXT działa tylko dla dostępnych w sprzedaży płyt CD-text. Znaki zapisanena płycie CD-R i CD-RW mogą nie być prawidłowo wyświetlane.

● Nie należy używać płyt przezroczystych ani płyt CD z przezroczystym lubpółprzezroczystym obszarem zapisu, ponieważ mogą one uniemożliwiać prawidłowewkładanie i wysuwanie lub poprawne odtwarzanie zawartości.

● Nie można odtwarzać płyt z zabezpieczeniem przed kopiowaniem CCCD (Copy ControlCD), ponieważ nie spełniają one oficjalnego standardu CD.

■ Obchodzenie się z płytami

● Nie należy narażać płyt na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Należy je przechowywać w pudełkach/etui ochronnych. W przeciwnym razie płyty mogą ulec zdeformowaniu i uniemożliwiać odtwarzanie.

● Nie należy naklejać papierowej taśmy na płytę — ani od strony zapisu, ani od strony z etykietą. Grozi to uszkodzeniem.

● Nie należy używać popękanych lub zdeformowanych płyt. Grozi to uszkodzeniem.

● Nie należy dotykać strony zapisu (z efektem tęczy) płyty. Grozi to zabrudzeniem płyty, co może być przyczyną przerywania podczas odtwarzania.

● W przypadku odtwarzania zabrudzonej płyty jej powierzchnia może ulec zadrapaniu i odtwarzanie może być przerywane. Płyty należy czyścić przy użyciu dostępnych w handlu środków do czyszczenia płyt kompaktowych, przecierając je delikatnie od środka do krawędzi.

Page 132: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

130130

Przed rozpoczęciem użytkowaniaRozpoczęcie użytkowania

■ Nowe płyty

■ Płyty z wypożyczalni

■ Płyty o nieregularnych kształtach

■ Akcesoria do płyt

● Niektóre nowe płyty mają szorstką powierzchnię wokół środkowego otworu lub na zewnątrz. W takim przypadku, przed użyciem nowej płyty należy usunąć zadziory i wiórki z krawędzi za pomocą boku długopisu. W przeciwnym razie zadziory i wiórki mogą się przylepić do strony z zapisem, uniemożliwiając odtwarzanie.

● Nie należy używać wypożyczanych płyt, na których znajduje się klej bądź pozostałości taśmy klejącej lub etykiet. Mogą one utknąć wewnątrz urządzenia lub uszkodzić je.

Nie należy odtwarzać płyt ośmiokątnych lub o niestandardowych kształtach, np. w kształcie serca. Takich płyt nie należy odtwarzać nawet z nakładką (imitującą okrągłą płytę). Grozi to uszkodzeniem odtwarzacza.

● Nie należy używać dostępnych w sprzedaży akcesoriów (stabilizatorów, folii ochronnych, środków do czyszczenia soczewek laserowych itp.) mających na celu poprawę dźwięku lub zabezpieczanie płyt. Zmiana grubości lub wymiarów zewnętrznych płyty spowodowana przez takie akcesoria może być przyczyną problemów związanych z odtwarzaczem.

● NIE należy naklejać na płyty żadnych opasek ochronnych (ani innych akcesoriów). Pomimo że akcesoria te są powszechnie dostępne w sprzedaży jako elementy ochronne lub poprawiające jakość dźwięku (i zapobiegające skutkom wibracji), przy normalnym użytkowaniu mogą one przynieść więcej szkód niż korzyści. Najczęstsze problemy to trudności z wkładaniem i wyjmowaniem płyty oraz problemy z odtwarzaniem na skutek odczepienia się opaski ochronnej od płyty.

Chropowate krawędzie

Chropowate krawędzieDługopis

Taśma celofanowa

Zapisana powierzchnia

Opaska

Page 133: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

131

Obsługa

131

Przełączanie źródła sygnału audio

● Aby powrócić do stacji radiowej, muzykilub filmu odtwarzanego przedwyłączeniem trybu audio, dotknijponownie przycisku .

Przełączanie źródła sygnału audio

1 Naciśnij przycisk .

2 Wybierz tryb audio, którego chcesz użyć.

Wyświetlanie ekranu trybu audio

1 Naciśnij przycisk .

Kończenie pracy w trybie audio

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .Audio Off

Audio Off

Page 134: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

132132

Obsługa

Ekrany obsługi źródeł

Ekrany obsługi źródeł wyglądają następująco:

● Ekran radia (AM)

● Ekran radia (FM)

● Ekran Bluetooth audio

● Ekran odtwarzacza CD

● Ekran MP3/WMA

● Ekran DVD

● Ekran DivX

● Ekran magnetowidu (VTR)

Page 135: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

133 133

● Ekran iPoda (opcjonalny)

● Ekran USB

UWAGA

Ekran obsługi danego trybu wideo (DVD,DivX, iPod wideo i VTR) zostaje anulowany,jeśli przez 6 sekund nie zostanie wykonanażadna operacja.

Page 136: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

134134

Obsługa

Regulacja głośności

● (prawa strona) Zwiększa głośność

(lewa strona)Zmniejsza głośność

● Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez co najmniej jedną sekundępowoduje płynne zwiększanie głośności.Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez co najmniej jedną sekundępowoduje płynne zmniejszanie głośności.

aPrzycisk głośności

UWAGA

● Poziom głośności należy ustawiać tak, abynie zakłócał bezpieczeństwa jazdy.

● Głośność można regulować w zakresie od 0do 80.

● Po przełączeniu na inne źródło sygnałuaudio może się zmienić poziom głośności.Głośność należy regulować w zależności odwybranego źródła sygnału audio.

Główna regulacja głośności

1 Naciśnij przycisk VOL.

Page 137: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

135

Obsługa

135

Regulacja jakości dźwięku

Istnieje możliwość regulacji jakości dźwięku, jego balansu itp.

Po przełączeniu z dowolnego ekranu trybuaudio na ekran ustawień audio dostępne sąnastępujące funkcje:

● regulacja balansu dźwięku

● regulacja subwoofera

● ustawianie głośności

● regulacja różnic głośności w zależności odźródła

● regulacja jakości dźwięku

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

Można wyregulować balans pomiędzyprzednim i tylnym oraz lewym i prawymkanałem.

● W celu regulacji dotknij odpowiedniegospośród przycisków , , ,

, aby zmienić powiązaną z nimwartość o 1.Naciśnięcie i przytrzymanie jednego zprzycisków , , lub powoduje ciągłą zmianę balansu, którazatrzymuje się na wartości środkowej. Abykontynuować zmienianie balansu dźwięku,dotknij ponownie jednego z przycisków.

● Aby anulować wartość tłumienia/balansudźwięku i powrócić do wartościśrodkowych, dotknij przycisku .

Wyświetlanie ekranu ustawień audio

1 Dotknij przycisku na ekranie dowolnego trybu audio.

2 Dotknij przycisku funkcji, którą chcesz ustawić.

Sound

Done

Regulacja balansu dźwięku

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij żądanego punktu balansu.

BAL/FAD Setting

Center

Page 138: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

136136

Regulacja jakości dźwiękuObsługa

● Po zakończeniu dotknij przycisku , abyzapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Można dostosować parametry dźwięku dlapodłączonego subwoofera.

■ Ustawianie poziomu subwoofera

Można wyregulować poziom wyjściowysubwoofera.

● Dostępnych jest 13 poziomów dźwięku (od+6 do -6).

● Po zakończeniu regulacji dotknij przycisku, aby zapisać ustawienie i od razu

powrócić do poprzedniego ekranu.

■ Przełączanie fazy

Dźwięk emitowany przez subwooferobejmuje te same pasma częstotliwości codźwięk z przednich/tylnych głośników i wzależności od warunków w pojeździe możenastąpić jego anulowanie. Aby zapobiectemu zjawisku, należy przełączyć fazęsubwoofera. Fazę można dostosować dowarunków właściwych dla danego pojazdu.

● : ustawia taką samączęstotliwość wyjściową dla głośników isubwoofera.

● : różnicuje częstotliwośćwyjściową głośników i subwoofera.

● Po zakończeniu regulacji dotknij przycisku, aby zapisać ustawienie i od razu

powrócić do poprzedniego ekranu.

Ustawienia subwoofera

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku lub w celu ustawienia poziomu subwoofera.

Woofer Setting

1 Dotknij przycisku lub .

Done

NormalReverse

Normal

Reverse

Done

Page 139: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

137 137

■ Ustawianie filtradolnoprzepustowego

Filtr dolnoprzepustowy tłumi częstotliwościwyższe niż zadana wartość częstotliwości(wysokie pasmo) i przepuszcza niższe(niskie pasmo).

● Po zakończeniu regulacji dotknij przycisku, aby zapisać ustawienie i od razu

powrócić do poprzedniego ekranu.

W przypadku niezadowalającego dźwięku owysokich i niskich częstotliwościach podczassłuchania z niską głośnością istniejemożliwość poprawy modulacji dźwięku.

● Po zakończeniu dotknij przycisku ,aby zapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

1 Dotknij przycisku lub .

Ustawianie głośności

1 Dotknij przycisku na ekranie ustawień.

ON OFF

Done

Loudness

Done

Page 140: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

138138

Regulacja jakości dźwiękuObsługa

Można ustawić różnicę głośności dla każdego z trybów audio. Zapamiętywane są różnicepomiędzy początkowym stanem trybu FM (wartość początkowa: 40), służącym jako wartośćreferencyjna, a poziomami głośności dla poszczególnych trybów audio.

● Po zakończeniu regulacji dotknij przycisku , aby zapisać ustawienie i od razupowrócić do poprzedniego ekranu.

Przykładowe ustawienia:

* Poziom głośności można ustawić w zakresie od 0 (minimum) do 80 (maksimum). Różnicepoziomów głośności można ustawiać w zakresie od -10 do +20.

Regulacja różnic głośności w zależności od źródła

1 Na ekranie ustawień audio dotknij przycisku lub .

Tryb audio FM AM CD USB BT-AudioWartość początkowa (poziom głośności)

Wartość referencyjna

(40)

0(40)

0(40)

0(40)

0(40)

Ustawienie SVC(poziom głośności)

Wartość referencyjna

(40)

Wartość ustawienia

SVC+15 (55)

Wartość ustawienia

SVC-10 (30)

Wartość ustawienia

SVC+5 (45)

Wartość ustawienia

SVC-5 (35)

Gdy w trybie FM poziom głośności jest ustawiony w zakresie 40 45

45 55 60 30 35 45 50 35 40

Gdy w trybie CD poziom głośności jest ustawiony w zakresie 35 60

45 70 60 85* 60 50 75 40 65

Gdy w trybie AM poziom głośności jest ustawiony w zakresie 80 20

70 5 20 60 0* 75 10 65 0

Gdy w trybie USB poziom głośności jest ustawiony w zakresie 10 35

5 30 20 45 0 20 35 0 25

Done

Page 141: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

139 139

Jakość dźwięku można regulować w paśmieniskim, średnim i wysokim.

■ Regulacja jakości dźwięku

● Po dotknięciu i przytrzymaniu przyciskuwartość zmienia się w sposób ciągły izatrzymuje się na wartości środkowej. Abykontynuować zmienianie wartości, dotknijponownie przycisku lub .

● Żądany poziom można również ustawićpoprzez dotknięcie ekranu.

● Maksymalny poziom to +6, a minimalny to-6.

● Po zakończeniu dotknij przycisku , abyzapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

■ Zapisywanie jakości dźwięku

Ustawioną jakość dźwięku można zapisać.

● Po zakończeniu dotknij przycisku , abyzapisać ustawienie i powrócić dopoprzedniego ekranu.

Regulacja jakości dźwięku

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku , lub .

EQ Setting

Bass MidTreble

3 Dotknij przycisku lub .

1 Wyreguluj jakość dźwięku.

2 Dotknij przycisku i przytrzymaj przez co najmniej jedną sekundę.

Custom

Page 142: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

140140

Regulacja jakości dźwiękuObsługa

■ Używanie wcześniejzdefiniowanej jakości dźwięku

● Aby zresetować jakość dźwięku, dotknijprzycisku .

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku (poprawa niskiego pasma częstotliwości),

(poprawa wysokiego pasma częstotliwości), (poprawa środkowego pasma częstotliwości) lub

(wartość ustawiona przez użytkownika).

EQ Setting

Power

SharpVocal

Custom

Flat

Page 143: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

141

Obsługa

141

Ustawienia ekranu

WSKAZÓWKA

Tryb ekranu można przełączać pomiędzyekranami ustawień DivX, DVD, iPod wideo iVTR.

● Ekran ustawień wideo umożliwianastępującą konfigurację. DivX: dotknij przycisku na ekranieobsługi trybu.DVD: dotknij przycisku na ekranieobsługi trybu, a następnie dotknijprzycisku na wyświetlonym ekranie. iPod wideo: dotknij ekranu obsługi trybu.VTR: dotknij ekranu wideo.

● Normal

Obraz jest wyświetlany w formacie 3 (wpionie) na 4 (w poziomie) (proporcje ekranustandardowego telewizora) z czarnymipasami po bokach.

● Wide1

Obraz w formacie 3 (w pionie) na 4 (wpoziomie) (proporcje ekranu standardowegotelewizora) zostaje równomiernierozciągnięty w lewą i w prawą stronę.

● Wide2

Obraz w formacie 3 (w pionie) na 4 (wpoziomie) (proporcje ekranu standardowegotelewizora) zostaje równomiernierozciągnięty w górę, w dół, w lewo i w prawo.

UWAGA

Oglądanie obrazu wideo w formaciepanoramicznym w warunkach prywatnych niepowinno nieść ze sobą żadnych negatywnychkonsekwencji dla użytkownika.Kompresowanie lub rozszerzanie formatuobrazu w celu wykorzystywania wzastosowaniach komercyjnych lub w celu jegopublicznego wyświetlania może naruszaćprawa autorskie chronione przepisami prawa.

Przełączanie pomiędzy trybami ekranu

1 Otwórz ekran ustawień wideo.

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku , lub .

Set

Next

Set

Wide

Normal Wide1Wide2

Page 144: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

142142

Inne operacje

Pilot zdalnego sterowania

■ Środki bezpieczeństwa podczasużytkowania

● Pilot zdalnego sterowania jest niewielki ilekki, więc podczas jego używania należyzachowywać ostrożność. Jegoupuszczenie lub uderzenie nim o innyprzedmiot może spowodować pęknięcie,szybsze zużywanie się baterii lubnieprawidłowe działanie.

● Pilota należy przechowywać z dala odwilgoci. Nie należy rozlewać na niegowody ani żadnych innych płynów. Nienależy uderzać pilota.

● Nie należy umieszczać pilota w miejscachnarażonych na wysokie temperatury, np.na tablicy rozdzielczej lub przy wylotachgrzejnika. Wysoka temperatura możespowodować deformację obudowy pilotalub inne usterki.

● Nie należy obsługiwać pilota podczasjazdy, ponieważ może to doprowadzić dowypadku.

● Używając pilota należy go kierować wstronę odbiornika sygnałów pilota.

● Odbiornik sygnałów pilota może niedziałać prawidłowo, gdy oddziałuje naniego bezpośrednie światło słoneczne lubinne jasne światło.

● Jeśli przez dłuższy czas nie zamierza sięużywać pilota, należy wyjąć z niegobaterie.

■ Czyszczenie

● Gdy pilot ulegnie zabrudzeniu, należy goprzetrzeć suchą szmatką. Jeśli jest onsilnie zabrudzony, należy nałożyćodrobinę środka czyszczącego naszmatkę i przetrzeć pilota.

● Nigdy nie należy stosować benzenu,rozcieńczalników ani innychrozpuszczalników. Mogą one uszkodzićobudowę lub wierzchnią powłokę.

Pilot zdalnego sterowania

Obsługa pilota zdalnego sterowania

Numer Nazwa/funkcja

a

Przycisk [PWR]Włącza lub wyłącza urządzenie główne.

b

Przycisk [TU]Przełącza pomiędzy trybem AM a FM.

c

Przycisk [BAND]Zmienia pasmo częstotliwości radiowych.

d

Przycisk [,] Zmniejsza głośność (również w trybie głośnomówiącym).

Page 145: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

143 143

OSTRZEŹENIE

Używaj dwóch baterii AAA.

e

Przycisk [MUTE]Wycisza dźwięk lub anuluje wyciszenie.

f

Przycisk [dPRESET CH u] Przycisk [d DISC u] Umożliwiają wybór zaprogramowanego kanału, płyty, nośnika USB lub iPoda.

g

Przycisk [MODE]Przełącza pomiędzy trybami źródła audio.

h

Przycisk [DISC]Przełącza pomiędzy trybami płyty, USB i iPoda.

i

Przycisk [AUX]Przełącza pomiędzy trybami magnetowidu (VTR) a BT Audio

j

Przycisk [.] Zwiększa głośność (również w trybie głośnomówiącym).

k

Przycisk [d TUNE/SEEK u] Przycisk [< TRACK >] Umożliwiają wybór stacji radiowej, płyty, nośnika USB lub iPoda.

Wymiana baterii

Aby zapobiec wypadkom, baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii przez dziecko należy się niezwłocznie skonsultować z lekarzem.

Numer Nazwa/funkcja

1 Otwórz tylną pokrywę pilota, popychając ją w kierunku wskazanym przez strzałkę.

2 Włóż dwie baterie do komory baterii w sposób pokazany na rysunku.

3 Zamknij komorę baterii, popychając tylną pokrywę w kierunku wskazanym przez strzałkę.

Page 146: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

144144

Obsługa trybu audio

Korzystanie z radia

a Przyciski programów

b Przycisk TUNE UP/DOWN

c Przycisk MENU

d Przycisk AUTO.P

e Przycisk AV

PRZESTROGA

WAŹNE

■ Wyszukiwanie ręczne

● Strzałki w prawo:przejście o jeden stopień w górę.Strzałki w lewo:przejście o jeden stopień w dół.

Korzystanie z radia

Słuchanie radia

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku lub .AM FM

Wyszukiwanie stacji

W przypadku odłączenia akumulatora pojazdu (w celu naprawy lub wymontowania tego urządzenia) utracone zostaną wszystkie stacje zapisane w pamięci. W takiej sytuacji konieczne jest ponowne zaprogramowanie stacji.

Utrzymanie optymalnego sygnału może być czasami trudne, ponieważ antena pojazdu znajduje się w ciągłym ruchu (względem anteny nadawczej) i napotyka na ciągłe wahania siły odbieranych sygnałów radiowych. Ponadto na odbiór sygnału wpływają również inne czynniki, takie jak naturalne przeszkody, słupy znaków drogowych itp.

1 Dotknij przycisku lub .

Page 147: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

145 145

■ Wyszukiwanie automatyczne

● Automatyczne wyszukiwanie zostaniezatrzymane po znalezieniu stacji oczęstotliwości najbliższej aktualniewyświetlanej. Aby anulowaćautomatyczne wyszukiwanie, naciśnijponownie ten sam przycisk.

UWAGA

Jeśli odbierany sygnał jest słaby,automatyczne wyszukiwanie może niedziałać.

■ Wybieranie za pomocąprzycisków programów

● Wybrany zostanie zaprogramowany kanałi włączona zostanie powiązana z nimstacja.

● Każde dotknięcie przycisku przełącza na kolejne pasmo.FM1 FM2 FM3 FM1 …

Stacje radiowe można zapisywać w pamięciw sposób automatyczny lub ręczny.

■ Zapisywanie ręczne

1 Naciśnij przycisk lub i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

1 Dotknij przycisku programu zapisanego w pamięci.

Wybór pasma radiowego

1 Dotknij przycisku .

Zapisywanie stacji w pamięci

1 Wybierz stację, którą chcesz zapisać, wyszukując jej ręcznie lub automatycznie.

Band

Band

Page 148: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

146146

Korzystanie z radiaObsługa trybu audio

● Wybrana stacja zostanie zapisana, a nawyświetlaczu pojawi się numer kanału iczęstotliwość.

● Aby ręcznie ustawić kolejne stacje dlapozostałych kanałów, powtórz tęprocedurę dla każdego z kanałów.

● W pasmach FM 1, 2, 3 i AM możnazaprogramować po sześć stacji, co łączniedaje 24 stacje.

● Jeśli w pamięci zostały zaprogramowanestacje, można je wybierać i odbieraćpoprzez dotknięcie odpowiedniegoprzycisku programu.

■ Zapisywanie automatyczne

WAŹNE

● Nastąpi wyszukiwanie od najniższejczęstotliwości przez kolejne, wyższeczęstotliwości. Stacje o odpowiedniosilnym sygnale zostaną zapisane podnumerami programów od [1] do [6]. Pozakończeniu programowaniawyemitowany zostanie podwójny sygnałdźwiękowy i włączona zostanie ostatniazapamiętana stacja (tzn. stacja zapisanajako program 6). Od tego momentu w celusłuchania radia stacje można wybierać zapomocą odpowiednich przyciskówprogramów.

2 Dotknij i przytrzymaj żądany przycisk programu przez co najmniej 1 sekundę.

● Aby wybrać stację, wystarczy dotknąć przycisku programu (spośród przycisków od [1] do [6]). Wyświetlona zostanie częstotliwość wybranej stacji.

● W momencie zapisania w pamięci nowej stacji poprzednia stacja jest usuwana w celu zwolnienia miejsca.

● Jeśli odbieranych jest mniej niż sześć stacji, pozostałe przyciski zachowują swoje wcześniejsze ustawienia.

1 Dotknij przycisku .Auto.P

Page 149: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

147 147

Podczas słuchania stacji mogą byćwyświetlane informacje tekstowe.

System RDS (Radio Data System) możeodbierać informacje o ruchu drogowym zapośrednictwem radia FM. Ponadto, dziękiautomatycznemu wyszukiwaniu stacji możnamożna słuchać jednego programu bezzakłóceń, nawet gdy słabnie sygnał stacji.

a Przycisk TP

b Przycisk REG

c Przycisk AF

d Przycisk PTY

Wyświetlanie informacji tekstowych

1 Dotknij przycisku .

2 Aby powrócić do ekranu obsługi radia, dotknij przycisku .

TEXT

Preset

Korzystanie z systemu RDS (Radio Data System)

Page 150: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

148148

Korzystanie z radiaObsługa trybu audio

Gdy funkcja AF jest włączona, częstotliwośćjest automatycznie przełączana na taką,która zapewnia najlepszy sygnał aktualniesłuchanej stacji. Domyślnie funkcja AF jestwłączona.W zależności od regionu różne stacje nadająna różnych częstotliwościach.

● Gdy funkcja AF jest włączona: wskaźnikAF jest podświetlony.

Gdy funkcja REG jest włączona, możliwe jestnieprzerwane słuchanie jednego programu.

● Gdy funkcja REG jest włączona: wskaźnikREG jest podświetlony.

Za pośrednictwem funkcji TP/TA informacje oruchu drogowym mogą być odbieraneręcznie lub automatycznie.

● Każde naciśniecie przycisku powodujezmianę ustawienia w następującejkolejności:

● Tryb radia FM:TP OFF/TA OFF TP ON/TA OFF TPON/TA ON TP OFF/TA OFF …

● TP ON/TA OFF

● Tryb inny niż radio AM/FM:TP OFF/TA OFF TP ON/TA ON TPOFF/TA OFF …

Funkcja AF (alternatywna częstotliwość)

1 Dotknij przycisku .

Funkcja REG (ustawienie regionalne)

1 Dotknij przycisku .

AF

REG

Funkcja TP (stacja z informacjami drogowymi)/TA (komunikaty drogowe) umożliwiająca odbieranie informacji o ruchu drogowym

1 Naciśnij przycisk .

Page 151: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

149 149

Gdy funkcja TP jest włączona (ON) lub gdyfunkcje TP i TA są włączone (ON), możnaodbierać informacje o ruchu drogowym wsposób opisany poniżej.

■ Odbieranie informacji o ruchudrogowym, gdy włączona (ON)jest funkcja TP

Gdy funkcja TP jest włączona (ON), naekranie jest wyświetlany wskaźnik „TP”. Jeślina liście AF znajduje się stacja TP, którejmożna użyć, radio będzie odbierało właśnietę stację. Jeśli odbiór stacji TP nie jestmożliwy, wskaźnik „TP” na ekranie miga. Wtakiej sytuacji stację TP można wybraćnaciskając przycisk .Jeśli w trakcie nadawania tej stacji TP jejsygnał się pogorszy, przy użyciu przycisku

można wybrać stację TP o lepszymsygnale.Jeśli nie jest dostępna żadna stacja TP, naekranie wyświetlany jest napis „NOTHING” iodbierana jest wcześniejsza stacja FM.Podczas wybierania stacji TP na ekraniewyświetlany jest napis „TP SEEK”.

■ Odbieranie informacji o ruchudrogowym, gdy włączone (ON) sąfunkcje TP i TA

Gdy źródłem sygnału audio jest radioFM

Gdy funkcje TP i TA są włączone (ON), naekranie jest wyświetlany wskaźnik „TA”. Jeślina liście AF znajduje się stacja TP, którejmożna użyć, radio będzie odbierało właśnietę stację. Jeśli nie jest możliwy odbiór stacjiTP, wskaźnik „TA” na ekranie zacznie migać irozpocznie się automatyczne wyszukiwaniestacji TP. Podczas wybierania stacji TP naekranie wyświetlany jest napis „TP SEEK”.Jeśli nie jest dostępna żadna stacja TP, naekranie wyświetlany jest napis „NOTHING” iodbierana jest wcześniejsza stacja FM.Gdy rozpoczynają się komunikaty drogowe,następuje automatyczne wyciszenie radia imożna wysłuchać nadawanych informacji oruchu drogowym.

Gdy źródło sygnału audio jest inne niżradio FM

Na ekranie wyświetlany jest wskaźnik „TA”.Jeśli na liście AF znajduje się stacja TP,której można użyć, radio będzie odbierałowłaśnie tę stację. Jeśli nie jest możliwy odbiórstacji TP, wskaźnik „TA” na ekranie zaczniemigać i rozpocznie się automatycznewybieranie stacji TP. Gdy rozpoczną siękomunikaty TA, nastąpi zatrzymanieodtwarzania bieżącego dźwięku iautomatyczne przełączenie na komunikatydrogowe. Na czas odbierania informacji oruchu drogowym system przełącza się w trybprzerwy informacyjnej.

UWAGA

Gdy odbierane są komunikaty TA,wyświetlany jest napis „TA-INTERRUPT” isystem przełącza się na stację TA.

Odbieranie informacji o ruchu drogowym

Page 152: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

150150

Korzystanie z radiaObsługa trybu audio

Gdy włączona jest funkcja TP lub TA, jeśliaktualnie odbierana stacja TP nie nadajeakurat komunikatów drogowych lub jeślisygnał słabnie, system automatyczniewyszukuje innych stacji TP nadającychinformacje drogowe. Gdy ta funkcja jestwłączona, na ekranie jest wyświetlany napis„EON”.Po zakończeniu aktualnych komunikatówdrogowych system powraca do wcześniejodbieranej stacji TP.

Gdy odebrany zostanie sygnał PTY31(komunikat alarmowy), na ekranie zostaniewyświetlony napis „ALARM” i rozpocznie sięnadawanie komunikatu PTY31. Gdy nie jestwybrany tryb radia FM, wszystkie operacjeoprócz przełączania źródła i przełączaniapasma radiowego zostaną zdezaktywowane.

Istnieje możliwość regulacji głośnościkomunikatów TA i PTY31 (komunikatówalarmowych).

● Poziom głośności można regulować wzakresie od 0 do 80.

● Ustawiony poziom głośności zostaniezapamiętany i następnym razemkomunikaty TA lub PTY31 będą nadawanez tą głośnością.

W systemie RDS nadawana i wyświetlanajest nazwa aktualnej stacji (PS) oraz typaudycji (PTY).

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Rozpocznie się wyszukiwanie stacjinadającej audycję odpowiadającąwybranemu typowi.

System EON (Enhanced Other Network)

Odbieranie komunikatów alarmowych

Regulacja głośności komunikatów głosowych

1 Podczas odbierania komunikatów TA lub PTY31 naciśnij przycisk głośności.

Ustawianie typu audycji (PTY)

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij rodzaju audycji, jaki chcesz włączyć.

3 Dotknij przycisku .

PTY

Search

Page 153: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

151

Obsługa trybu audio

151

Korzystanie z odtwarzacza CD

a Przycisk wyboru utworu UP/DOWN,przewijania UP/DOWN

b Przycisk MENU

c Przycisk Scan

d Przycisk Random

e Przycisk AV

f Przycisk Repeat

Włóż płytę CD do szczeliny na płytę.Rozpocznie się jej odtwarzanie.

PRZESTROGA

WAŹNE

● Rozpocznie się odtwarzanie płyty.

UWAGA

● Jeśli na płycie zapisane są tytuły utworówlub inne informacje w formacie CD-Text,mogą być one wyświetlane.

● Należy pamiętać, że informacje CD-Text zpłyt CD-R/RW mogą nie być wyświetlane.

Można wybrać żądany utwór.

● Strzałki w prawo: przejście o jeden utwórdo przodu.Strzałki w lewo (jedno naciśnięcie): powrótdo początku aktualnie odtwarzanegoutworu.Strzałki w lewo (naciśnięcie dwa lub więcejrazy): powrót do poprzedniej ścieżki.

Korzystanie z odtwarzacza CD

Słuchanie płyty CD

● Podczas wkładania płyty do szczeliny nie należy naciskać przycisku [e(OPEN/EJECT)]. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przedniego panelu.

● Nie należy prowadzić pojazdu, gdy przedni panel urządzenia jest otwarty. W przypadku nagłego zatrzymania pojazdu lub innej podobnej sytuacji panel może być przyczyną obrażeń ciała.

● Nie należy próbować ręcznie zamykać przedniego panelu. Może to doprowadzić do uszkodzenia panelu.

Gdy płyta jest zarysowana lub gdy strona z zapisem jest zabrudzona, odtwarzanie może być przerywane.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

Wybieranie utworu

1 Dotknij przycisku lub .

DISC

Page 154: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

152152

Korzystanie z odtwarzacza CDObsługa trybu audio

Aktualnie odtwarzany utwór można przewijaćdo przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie utworu do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie utworu do tyłu.Przewijanie trwa, dopóki palec znajdujesię na przycisku.

● Urządzenie odtworzy pierwsze 10 sekundz każdego utworu. Po dotknięciu przycisku

odtwarzanie bieżącego utworu jestkontynuowane.

● Utwór będzie powtarzany.

● Po dotknięciu przycisku utwórjest powtarzany do momentu anulowaniatej funkcji. Aby anulować powtarzanie, dotknijponownie przycisku .

● Utwory z włożonej płyty będą odtwarzanew kolejności losowej.

● Po dotknięciu przycisku plikibędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji. Aby anulować odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

Przewijanie do przodu/do tyłu

1 Naciśnij przycisk lub i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

Wyszukiwanie żądanego utworu

1 Dotknij przycisku .Scan

Scan

Powtarzanie jednego utworu

1 Dotknij przycisku .

Odtwarzanie losowe

1 Dotknij przycisku .

Repeat

Repeat

Repeat

Random

Random

Random

Page 155: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

153

Obsługa trybu audio

153

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA

a Przycisk wyboru folderu/pliku

b Przycisk wyboru pliku GÓRA/DÓŁ,przewijania GÓRA/DÓŁ

c Przycisk MENU

d Przycisk Scan

e Przycisk Random

f Przycisk AV

g Przycisk Repeat

h Przycisk List

Po włożeniu płyty CD-R/RW zawierającej plikMP3/WMA do szczeliny na płytę plik tenzostanie odtworzony.

PRZESTROGA

WAŹNE

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMA

Odtwarzanie pliku MP3/WMA

● Podczas wkładania płyty do szczeliny nie należy naciskać przycisku [e(OPEN/EJECT)]. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przedniego panelu.

● Nie należy prowadzić pojazdu, gdy przedni panel jest otwarty. W przypadku nagłego zatrzymania pojazdu lub innej podobnej sytuacji panel może być przyczyną obrażeń ciała.

● Nie należy próbować ręcznie zamykać przedniego panelu. Może to doprowadzić do uszkodzenia panelu.

● Jeśli plik inny niż MP3/WMA ma rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”, może zostać błędnie rozpoznany jako plik MP3/WMA. Podczas odtwarzania takiego pliku emitowany jest bardzo głośny dźwięk i może dojść do uszkodzenia głośników. Dlatego nie należy dodawać rozszerzeń „.mp3” i „.wma” do nazw plików w innych formatach niż MP3/WMA.

● Gdy płyta jest zarysowana lub gdy strona z zapisem jest zabrudzona, odtwarzanie może być przerywane.

● Napęd CD-ROM obsługuje funkcję wybierania folderów i plików.

Page 156: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

154154

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMAObsługa trybu audio

● Rozpocznie się odtwarzanie płyty.

● Normalna kolejność odtwarzania to: . (Patrz: str. 159)

● Jeśli na jednym poziomie hierarchiiznajduje się wiele plików MP3/WMA ifolderów, są one odtwarzane w kolejnościrosnącej według nazw plików i folderów.

● W przypadku próby utworzenia pliku winnym formacie niż MP3/WMAwyświetlone zostanie ostrzeżenie „NOSUPPORT”.

Można wybrać żądany folder z płyty.

■ Wybieranie z listy folderów

● Rozpocznie się odtwarzanie pierwszegoutworu z folderu.

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

1 Gdy włożona jest płyta CD-R/RW, naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .DISC

Wybieranie folderu

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

List

Play

Page 157: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

155 155

■ Wybieranie spośródpowiązanych folderów

● : przechodzi do poprzedniegofolderu i odtwarza z niego pierwszy utwór.

: przechodzi do folderu znajdującegosię o jeden poziom wyżej i odtwarza zniego pierwszy utwór.

UWAGA

Jeśli w folderze nie znajduje się żaden plikMP3, w części ekranu, w której normalnie jestwyświetlana nazwa pliku i folderu, pojawia siękomunikat „NO DATA”.

Z folderu można wybrać żądany plikmuzyczny.

■ Wybieranie za pomocąprzycisków z nazwami plików

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Wybrany plik muzyczny zostanieodtworzony.

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku lub .

Wybieranie żądanego pliku muzycznego

1 Dotknij przycisku .List

2 Wybierz folder, którego chcesz użyć.

3 Dotknij pliku, który chcesz odtworzyć.

Page 158: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

156156

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMAObsługa trybu audio

■ Wybieranie spośródpowiązanych plików

● Strzałki w prawo: przejście o jeden plik doprzodu.Strzałki w lewo (jedno naciśnięcie): powrótdo początku aktualnie odtwarzanego pliku.Strzałki w lewo (naciśnięcie dwa lub więcejrazy): powrót do poprzednich plików.

Aktualnie odtwarzany utwór można przewijaćdo przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie utworu do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie utworu do tyłu.Przewijanie trwa, dopóki palec znajdujesię na przycisku.

WAŹNE

● Skanowanie: odtwarza pierwsze 10sekund każdego utworu znajdującego sięw tej samej warstwie folderu co bieżącyplik. Skanowanie folderów: odtwarza pierwsze10 sekund z każdego folderu.

● Po dotknięciu przycisku odtwarzanie bieżącego utworu jestkontynuowane.

1 Dotknij przycisku lub .

Przewijanie do przodu/do tyłu

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego

● Aby kontynuować odtwarzanie żądanego utworu lub pliku, wyłącz funkcję skanowania.

● Cały dysk jest skanowany raz, po czym rozpoczyna się normalne odtwarzanie od miejsca, w którym rozpoczęło się skanowanie.

● Po wybraniu funkcji skanowania, skanowania folderów, powtarzania, powtarzania folderów, odtwarzania losowego lub odtwarzania losowego folderów na potwierdzenie wyboru danej funkcji na ekranie wyświetlany jest napis, odpowiednio, Scan, F.Scan, Repeat, F.Repeat, Random lub F.Random.

1 Dotknij przycisku , aby rozpocząć skanowanie. Aby włączyć skanowanie folderów, dotknij przycisku i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

Scan

Scan

Page 159: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

157 157

WAŹNE

● Powtarzanie: powtarza bieżący plik.Powtarzanie folderu: powtarza pliki zbieżącego folderu.

● Aby anulować powtarzanie, dotknijponownie przycisku .

WAŹNE

● Odtwarzanie losowe folderów: odtwarzalosowo pliki ze wszystkich folderów.Odtwarzanie losowe: odtwarza losowopliki z aktualnie odtwarzanego folderu.

● Po dotknięciu przycisku utworybędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji. Aby anulowaćodtwarzanie losowe, dotknij ponownieprzycisku .

● Jeśli podczas odtwarzania losowegozostanie dotknięty przycisk ,bieżący utwór będzie powtarzany. Abywznowić odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

Powtarzanie pliku muzycznego

Po wybraniu funkcji skanowania, skanowania folderów, powtarzania, powtarzania folderów, odtwarzania losowego lub odtwarzania losowego folderów na potwierdzenie wyboru danej funkcji na ekranie wyświetlany jest napis, odpowiednio, Scan, F.Scan, Repeat, F.Repeat, Random lub F.Random.

1 Dotknij przycisku , aby powtarzać odtwarzanie pliku. Aby powtarzać odtwarzanie folderu, dotknij przycisku i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

Repeat

Repeat

Odtwarzanie losowe

Po wybraniu funkcji skanowania, skanowania folderów, powtarzania, powtarzania folderów, odtwarzania losowego lub odtwarzania losowego folderów na potwierdzenie wyboru danej funkcji na ekranie wyświetlany jest napis, odpowiednio, Scan, F.Scan, Repeat, F.Repeat, Random lub F.Random.

1 Dotknięcie przycisku rozpoczyna odtwarzanie losowe, a dotknięcie go i przytrzymanie przez co najmniej 1 sekundę rozpoczyna losowe odtwarzanie folderów.

Random

Random

Random

Repeat

Repeat

Page 160: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

158158

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMAObsługa trybu audio

MP3 (MPEG Audio Layer 3) to standardowy format kompresji plików audio. Format MP3umożliwia kompresję pliku do jednej dziesiątej jego oryginalnego rozmiaru. WMA (Windows Media™ Audio) to technologia kompresji dźwięku firmy Microsoft. Pliki WMAmogą być skompresowane do rozmiaru mniejszego niż pliki MP3. To urządzenie obsługuje tylko określone standardy plików MP3/WMA, nośniki danych iformaty. Poniższe informacje są przydatne w przypadku zapisywania plików MP3/WMA napłycie.

■ Obsługiwane standardy plików MP3

● Obsługiwane standardy: MPEG Audio Layer 3 (=MPEG1 Audio Layer III, MPEG2 Audio Layer III, MPEG2.5 AudioLayer III)

● Obsługiwane częstotliwości próbkowania: 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)

● Obsługiwane prędkości transmisji danych: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 (kb/s)* Obsługa zmiennej przepływności (VBR).* Brak obsługi formatu dowolnego.

● Obsługiwane tryby kanałów:stereo, joint stereo, dwa kanały, jednosłuchawkowy

■ Obsługiwane standardy plików WMA

● Obsługiwane standardy:Standardowy dekoder WMA wer. 9, klasa 3

● Obsługiwane częstotliwości próbkowania:22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)

● Obsługiwane prędkości transmisji danych:20, 22, 32, 36, 40, 44, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kb/s)* Obsługiwane jest tylko odtwarzanie 2-kanałowe. * Obsługa zmiennej przepływności (VBR). (5–320 kb/s)* Brak obsługi kompresji bezstratnej.

Informacje o technologii MP3/WMA

Page 161: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

159 159

■ Znaczniki ID3/WMA

W plikach MP3/WMA można umieszczać tekstowe informacje atrybutowe, nazywaneznacznikami ID3/znacznikami WMA, i zapisywać informacje takie jak tytuły utworów i nazwywykonawców.To urządzenie obsługuje znaczniki ID3 wer. 1.0 i ID3 wer. 1.1. Obsługuje ono wyłącznie kodyISO 8859-1. Do zapisywania znaczników należy stosować tylko kody ISO-8859-1. Wprzypadku zapisania znaków spoza kodów ISO-8859-1 mogą one nie być prawidłowowyświetlane. Urządzenie obsługuje wersję ASF znaczników WMA (wer. 1.20.02). Obsługiwane są znacznikiWMA zawierające wyłącznie znaki Unicode. Przy wprowadzaniu informacji należy zawszeużywać znaków Unicode.

■ Obsługiwane nośniki danych

W urządzeniu można odtwarzać pliki MP3/WMA nagrane na płycie CD-ROM, CD-R lub CD-RW. W przeciwieństwie do płyt CD-ROM, powszechnie używanych jako nośniki muzyki, płytyCD-R i CD-RW są wrażliwe na wysokie temperatury i dużą wilgotność, na skutek których danasekcja płyty CD-R/CD-RW może stać się niemożliwa do odtworzenia. Odciski palców izarysowania na płycie mogą uniemożliwiać jej odtwarzanie lub powodować przeskakiwaniefragmentów podczas odtwarzania.Ponadto sekcje płyt CD-R/CD-RW mogą ulec uszkodzeniu w przypadku pozostawienianośników w pojeździe na długi czas.Zaleca się przechowywanie wrażliwych na promieniowanie UV płyt CD-R i CD-RW wpudełkach ochronnych.

■ Formaty płyt

Odtwarzacz obsługuje następujące formaty.

● Formaty CD-ROM:CD-ROM tryb 1, CD-ROM XA tryb 2 (forma 1)

● Formaty plików:ISO9660 poziom 1 lub poziom 2System ROMEO, system JOLIETPliki MP3/WMA nagrane w formacie innym niż wyżej opisane mogą uniemożliwiać normalneodtwarzanie, a ich nazwy i nazwy folderów mogą nie być prawidłowo wyświetlane.Oprócz opisanych standardów obowiązują następujące ograniczenia.

● Maksymalna liczba warstw katalogowych:8 warstw

Page 162: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

160160

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMAObsługa trybu audio

● Maksymalna liczba znaków w nazwach folderów i plików:30 znaków (łącznie z separatorem „.” i 3 znakami rozszerzenia pliku) dla formatu MP3 i 15znaków (łącznie z separatorem „.” i 3 znakami rozszerzenia plików) dla formatu WMA.

● Obsługiwane znaki w nazwach folderów i plików:A–Z, 0–9 i podkreślnik (_)

● Liczba plików, jaka może być zapisana na jednej płycie:999 plików

● Liczba folderów, jaka może być zapisana na jednej płycie:255 folderów

[A configuration example of MP3/WMA supporting CD]

■ Nazwy plików

Jako pliki MP3 lub WMA rozpoznawane są wyłącznie pliki z rozszerzeniem „mp3” lub „wma”.Dlatego pliki MP3/WMA należy zawsze zapisywać z rozszerzeniem „mp3”/„wma”.Rozszerzenie „mp3” lub „wma” musi być napisane jednobajtowymi wielkimi literami.

UWAGA

Jeśli plik inny niż MP3/WMA ma rozszerzenie „.mp3” lub „.wma”, może zostać błędnie rozpoznanyjako plik MP3/WMA. Podczas odtwarzania takiego pliku wydawany jest bardzo głośny dźwięk imoże dojść do uszkodzenia głośników. Dlatego nie należy zapisywać plików innych niż MP3/WMAz rozszerzeniem „mp3” ani „wma”.

Folder

Plik audio MP3/WMA lub plik tekstowy

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4

Katalog główny ( )

2

2

1

3

3

4

45

5

6

6

1

Na jednej płycie można utworzyć do 999 plików.Pliki towarzyszące plikom MP3/WMA (np: 004.txt) są również liczone jako pojedyncze pliki.

Page 163: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

161 161

■ Płyty wielosesyjne

Płyty wielosesyjne są obsługiwane i można odtwarzać nagrane na nich pliki MP3/WMA.Jednak w przypadku jednokrotnego zapisu należy sfinalizować płytę poprzez zamknięcie sesjilub zabezpieczenie przed zapisem.

■ Odtwarzanie formatu MP3/WMA

Po włożeniu płyty z plikami MP3/WMA system sprawdza najpierw wszystkie pliki nagrane napłycie. Jeśli znajduje się na niej wiele plików i folderów, sprawdzanie może chwilę potrwać.Podczas sprawdzania płyty kontynuowane jest odtwarzanie wcześniej słuchanej muzyki.Aby umożliwić szybkie sprawdzenie plików, zaleca się niezapisywanie na płycie plików innychniż MP3/WMA i nietworzenie niepotrzebnych folderów.Ponadto zaleca się zapisanie wszystkich danych podczas jednej sesji, ponieważ odczytaniedanych kontrolnych z płyty wielosesyjnej trwa dłużej.

■ Wyświetlanie czasu odtwarzania plików MP3/WMA

W zależności od stanu zapisu pliku MP3/WMA pokazywany czas odtwarzania może nie byćprawidłowy.* Czas odtwarzania może nie być poprawny, gdy aktywne są szybkie wzrosty/spadki zmiennej

przepływności (VBR).

Tworzenie plików MP3/WMA poprzez ich nagrywanie ze źródeł takich jak audycje radiowe,nagrania, materiały wideo czy występy na żywo bez zgody właściciela praw autorskich, zzamiarem wykorzystania do celów innych niż prywatne, jest zabronione.

■ Pobieranie plików z witryn internetowych z muzyką w formacie MP3/WMA

W Internecie dostępne są różne rodzaje witryn rozpowszechniających muzykę w formacieMP3/WMA, takie jak sklepy internetowe, strony umożliwiające próbne odsłuchiwanie orazwitryny z możliwością bezpłatnego pobierania. Pobierając pliki muzyczne z tych witryn należyprzestrzegać ich warunków płatności i innych zasad dotyczących pobierania.

Tworzenie i odtwarzanie plików MP3/WMA

Page 164: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

162162

Korzystanie z odtwarzacza MP3/WMAObsługa trybu audio

■ Konwertowanie płyty CD z muzyką na pliki MP3/WMA

Przygotuj komputer oraz dostępny w sprzedaży program kodujący (konwertujący) MP3/WMA(niektóre z nich są bezpłatne). Włóż płytę CD z muzyką do napędu CD-ROM komputera iskompresuj płytę przy użyciu programu kodującego MP3/WMA. Utworzone zostaną plikimuzyczne w formacie MP3/WMA. 12-centymetrową płytę CD (zawierającą maksymalnie 74minuty nagrania/650 MB danych) można skompresować do 65 MB (ok. 1/10 rozmiaruoryginału).

■ Zapisywanie plików MP3/WMA na płycie CD-R/RW

Pliki MP3/WMA można nagrywać na płytach CD-R/RW przy użyciu napędu CD-R/RWkomputera. W celu nagrania należy ustawić format nagrywania oprogramowanianagrywającego na ISO9660 poziom 1 lub poziom 2 (z wyłączeniem formatu rozszerzenia).Jako format płyty należy wybrać CD-ROM (tryb 1) lub CD-ROM XA (tryb 2).

■ Odtwarzanie płyty CD-R/RW

Włóż płytę CD-R/RW zawierającą nagrane pliki MP3/WMA. Po włożeniu płyty systemautomatycznie określa, czy jest to płyta CD z muzyką czy płyta CD-R/RW z plikami MP3/WMA,a następnie odtwarza ją w odpowiedni sposób. Jednak w zależności od rodzaju używanej płytyjej odtworzenie może nie być możliwe.

PRZESTROGA● W celu uzyskania wysokiej jakości dźwięku podczas odtwarzania zaleca się stałą prędkość

transmisji danych 128 kb/s oraz częstotliwość próbkowania 44,1 kHz.● Należy pamiętać, że właściwości niektórych płyt CD-R i CD-RW mogą uniemożliwiać ich

odczyt.● Dostępnych jest wiele różnych programów kodujących MP3/WMA, w tym aplikacje płatne i

bezpłatne. W zależności od parametrów programu kodującego i formatu plików jakość dźwięku może ulec pogorszeniu, przy rozpoczynaniu odtwarzania mogą być słyszalne szumy i niektóre nagrania mogą nie być odtwarzane.

● Jeśli na płycie są nagrane pliki inne niż MP3/WMA, rozpoznanie płyty przez system może potrwać dłużej i płyta może nie zostać odtworzona.

Page 165: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

163

Obsługa trybu audio

163

Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USB

Urządzenie może odtwarzać pliki muzycznezapisane na nośnikach pamięci USB.Możliwe jest odtwarzanie tylko plików MP3/WMA.

a Przycisk wyboru folderu/pliku

b Przycisk wyboru pliku GÓRA/DÓŁ,przewijania GÓRA/DÓŁ

c Przycisk MENU

d Przycisk Scan

e Przycisk Random

f Przycisk AV

g Przycisk Repeat

h Przycisk List

PRZESTROGA

WAŹNE

● Rozpocznie się odtwarzanie.

Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USB

Odtwarzanie plików muzycznych z nośnika USB

Podłącz przewód USB w prawidłowy sposób, tak aby nie przeszkadzał z bezpiecznej obsłudze pojazdu.

Po podłączeniu nośnika pamięci USB następuje skanowanie i odczytywanie informacji znaczników plików, co może chwilę potrwać. Aby przyspieszyć skanowanie, zaleca się zapisanie na nośniku USB tylko plików MP3/WMA oraz ograniczenie liczby folderów.

1 Podłącz nośnik USB do gniazda USB.

2 Naciśnij przycisk .

3 Dotknij przycisku .USB

Page 166: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

164164

Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USBObsługa trybu audio

Można wybrać żądany folder z nośnika USB.

■ Wybieranie z listy folderów

● Rozpocznie się odtwarzanie pierwszegoutworu z folderu.

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

■ Wybieranie spośródpowiązanych folderów

● : przechodzi do folderu znajdującegosię o jeden poziom wyżej i odtwarza zniego pierwszy utwór.

: przechodzi do folderu znajdującegosię o jeden poziom niżej i odtwarza z niegopierwszy utwór.

UWAGA

Jeśli w folderze nie znajduje się żaden plikMP3, w części ekranu, w której normalnie jestwyświetlana nazwa pliku i folderu, pojawia siękomunikat „NO DATA”.

Wybieranie folderu

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

List

Play

1 Dotknij przycisku lub .

Page 167: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

165 165

Można wybrać utwór, który ma zostaćodtworzony.

■ Wybieranie za pomocąprzycisków z nazwami plików

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Wybrany plik muzyczny zostanieodtworzony.

● Gdy wyświetlany jest poniższy ekran,wybierz żądaną pozycję przy użyciuprzycisku lub .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

■ Wybieranie spośródpowiązanych plików

● Strzałki w prawo:przejście o jeden plik do przodu.

● Strzałki w lewo:powrót do poprzedniego pliku.

● Wybrany utwór (plik) zostanie odtworzony.

Wybieranie żądanego pliku muzycznego

1 Dotknij przycisku .

2 Wybierz folder, którego chcesz użyć.

List

3 Dotknij pliku, który chcesz odtworzyć.

1 Dotknij przycisku lub .

Page 168: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

166166

Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USBObsługa trybu audio

Aktualnie odtwarzany utwór można przewijaćdo przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie utworu do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie utworu do tyłu.Przewijanie trwa, dopóki palec znajdujesię na przycisku.

PRZESTROGA

● Skanowanie: odtwarza pierwsze 10sekund każdego pliku znajdującego się wtym samym folderze co bieżący plik. Skanowanie folderów: odtwarza pierwsze10 sekund z pierwszego pliku z każdegofolderu.

Przewijanie do przodu/do tyłu

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego

● Po wybraniu funkcji skanowania, skanowania folderów, powtarzania, powtarzania folderów, odtwarzania losowego lub odtwarzania losowego folderów na potwierdzenie wyboru danej funkcji na ekranie wyświetlany jest napis, odpowiednio, Scan, F.Scan, Repeat, F.Repeat, Random lub F.Random.

● Jeśli nośnik USB zostanie odłączony od urządzenia podczas odtwarzania z niego pliku muzycznego, urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy.

1 Dotknij przycisku , aby rozpocząć skanowanie. Aby włączyć skanowanie folderów, dotknij przycisku i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

Scan

Page 169: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

167 167

● Powtarzanie: powtarza bieżący plik.Powtarzanie folderu: powtarza pliki zbieżącego folderu.

● Po dotknięciu przycisku wybranyplik muzyczny jest odtwarzany domomentu anulowania tej funkcji. Abyanulować powtarzanie, dotknij ponownieprzycisku .

● Odtwarzanie losowe folderów: odtwarzalosowo pliki ze wszystkich folderów.Odtwarzanie losowe: odtwarza losowopliki z aktualnie odtwarzanego folderu.

● Po dotknięciu przycisku utworybędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji. Aby anulowaćodtwarzanie losowe, dotknij ponownieprzycisku .

● Jeśli podczas odtwarzania losowegozostanie dotknięty przycisk ,bieżący utwór będzie powtarzany. Abywznowić odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

Powtarzanie pliku muzycznego

1 Dotknij przycisku , aby powtarzać odtwarzanie pliku. Aby powtarzać odtwarzanie folderu, dotknij przycisku i przytrzymaj przez co najmniej 1 sekundę.

Repeat

Repeat

Repeat

Odtwarzanie losowe plików muzycznych

1 Dotknięcie przycisku rozpoczyna odtwarzanie losowe, a dotknięcie go i przytrzymanie przez co najmniej 1 sekundę rozpoczyna losowe odtwarzanie folderów.

Random

Random

Random

Repeat

Repeat

Page 170: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

168168

Korzystanie z odtwarzacza muzyki z nośników USBObsługa trybu audio

■ Obsługiwane standardynośników pamięci USB

● Obsługiwany format plików:FAT 12/16/32

● Obsługiwany format audio:MP3/WMA

● Maksymalny prąd:500 mA

● Kompatybilność: USB 1.1/2.0 (MAKS. prędkość transmisjidanych jak dla USB 1.1)

● Obsługa pamięci masowej:Obsługiwane są urządzenia pamięcimasowej USB (np. zewnętrzne dyskitwarde).

■ Obsługiwane standardy plikówMP3

● Obsługiwane standardy:MPEG-1, MPEG-2 i MPEG-2.5

● Obsługiwane częstotliwości próbkowania:MPEG-1: 32, 44,1MPEG-2: 16, 22,05, 24MPEG-2.5: 8, 11,025, 12

● Obsługiwane prędkości transmisji danych:8–320 kb/s* Obsługa zmiennej przepływności (VBR)

(8–320 kb/s)* Brak obsługi formatu dowolnego.

● Obsługiwane tryby kanałów:jednosłuchawkowy, stereo, joint stereo,dwa kanały

● Koncentratory USB i czytniki kart pamięcinie są obsługiwane.

■ Znaczniki ID3

Pliki MP3 zawierają znaczniki ID3, któreumożliwiają zapisywanie w nich danych,takich jak tytuły utworów i nazwy artystów.To urządzenie obsługuje znaczniki ID3 wer.1.0, 1.1, 2.2, 2.3 i 2.4.

Informacje o urządzeniach USB

Page 171: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

169 169

■ Format pamięci USB

Poniżej znajduje się wyjaśnienie obsługiwanych standardów.

● Maksymalna liczba warstw katalogowych:8 warstw

● Maksymalna liczba znaków w nazwach plików:do 254 znaków (suma nazwy folderu, nazwy pliku, „.” i 3-znakowego rozszerzenia pliku)

● Obsługiwane znaki w nazwach plików:A–Z, 0–9 i podkreślnik (_)(zbiór znaków alfanumerycznych ISO-8859-1)

● Maks. liczba plików, jakie mogą być zapisane na jednym nośniku pamięci:3 000 plików

001.mp3

005.mp3004.txt003.mp3002.mp3

1498.mp3

2000.mp3

1499.mp3

Na jednym nośniku pamięci USB można utworzyć do 3 000 plików.Pliki towarzyszące plikom MP3/WMA (np: 004.txt) są również wliczane w te 3 000 plików.

Page 172: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

170170

Tryb wideo

Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza DVD

To urządzenie może odtwarzać wysokiej jakości obrazy i wysokiej jakości dźwięk z płyt DVD.Ponadto, przełączając kanały wideo i audio, można wybierać dowolne języki (np. dubbingu inapisów) zapisane na płycie DVD. W przypadku sceny nagranej pod różnymi kątami, istniejemożliwość wyboru preferowanego kąta i odtworzenia filmu z jego zastosowaniem.

■ Funkcja multi-audio

Niektóre płyty DVD obsługują funkcję multi-audio, która umożliwia wybieranie różnychjęzyków i zmianę języka ścieżki dźwiękowejna preferowany.* Możliwości zmiany języka ścieżki dźwiękowej

zależą od płyty DVD.

■ Funkcja zmiany kąta

Niektóre płyty DVD obsługują funkcję zmianykąta, która umożliwia odtwarzanie jednejsceny z różnych kątów i zmianę kąta napreferowany.* Możliwości wyświetlania obrazu wideo pod

różnymi kątami zależą od płyty DVD.

● Zmiana kąta obrazu wideo

■ Funkcja wyświetlania napisów

Niektóre płyty DVD obsługują funkcjęwyświetlania napisów w różnych językach,która umożliwia zmianę języka napisów napreferowany. W razie potrzeby możnawyłączyć wyświetlanie napisów podczasodtwarzania.* Możliwości wyświetlania napisów zależą od

płyty DVD.

Zalety płyt DVD (Digital Versatile Disc)

Page 173: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

171 171

■ Rodzaje odtwarzanych płyt

To urządzenie jest zgodne ze standardem telewizji kolorowej PAL, więc należy używać płyt zoznaczeniem „PAL” (na płycie lub opakowaniu). W urządzeniu nie można odtwarzać płytwykorzystujących inne standardy telewizji kolorowej niż PAL (np. NTSC, SECAM).

UWAGA

Sposób odtwarzania może być określony przez twórcę płyty DVD lub oprogramowania. Tourządzenie odtwarza zawartość płyty w sposób określony przez twórcę oprogramowania. Dlategoniektóre funkcje mogą nie działać w żądany sposób. Należy zawsze przeczytać instrukcję obsługidołączoną do odtwarzanej płyty.

■ Kod regionu płyty

Symbol (kod regionu), znajdujący się na niektórych płytach DVD, wskazuje regiony, wktórych płyta może być odtwarzana. W tym urządzeniu można odtwarzać tylko płyty zoznaczaniem „2” lub „ALL” znajdującym się na tym symbolu. W przypadku próby odtworzeniainnej płyty, wyświetlony zostanie komunikat „Region code error”. Należy również pamiętać, żeniektóre płyty podlegają ograniczeniom regionalnym, co oznacza, że ich odtwarzanie w tymurządzeniu może nie być możliwe pomimo zgodności kodu regionu.

■ Oznaczenia na płytach

Poniższa tabela przedstawia oznaczenia umieszczane na płytach DVD lub opakowaniach.

Płyty

Typ i oznaczenie obsługiwanej płyty Rozmiar/strony odtwarzania

Maks. czas odtwarzania

12 cm/1 strona1 warstwa2 warstwy

<System MPEG 2>133 min242 min

12 cm/2 strony1 warstwa2 warstwy

<System MPEG 2>266 min484 min

Symbol ZnaczenieWskazuje liczbę ścieżek dźwiękowych.

Wskazuje liczbę wersji napisów.

Page 174: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

172172

Przed rozpoczęciem korzystania z odtwarzacza DVDTryb wideo

■ Struktura płyty

Filmy i ścieżki nagrane na płycie DVD są podzielone na sekcje.Duża sekcja jest nazywana tytułem, któremu przypisany jest numer tytułu. Tytuł jest podzielonyna rozdziały, którym są przypisane numery rozdziałów.

To urządzenie jest wyposażone w technologię ochrony praw autorskich, chronioną patentamii innymi prawami własności intelektualnej Stanów Zjednoczonych, których posiadaczem jestfirma Macrovision Corporation lub inne firmy. Korzystanie z technologii ochrony prawautorskich wymaga pozwolenia firmy Macrovision Corporation, i można ją wykorzystywaćwyłącznie w ogólnych zastosowaniach domowych i innych ograniczonych środowiskach,chyba że uzyska się wyraźną zgodę od firmy Macrovision Corporation. Modyfikowanie lubrozmontowywanie tego urządzenia jest zabronione.

Wskazuje liczbę kątów.

Wskazują dostępne współczynniki obrazu (stosunek wysokości do szerokości ekranu telewizyjnego).● „16:9” oznacza ekran panoramiczny, a „4:3” oznacza ekran

standardowy.

Wskazuje, za pomocą numeru, regiony, w których płyta może być odtwarzana.● Oznaczenie „ALL” wskazuje, że płytę można odtwarzać na całym

świecie, a numer oznacza kod konkretnego regionu. „2” to numer dla regionu Europy.

Produkty z technologią Macrovision

Symbol Znaczenie

DVD-Video Tytuł 2

Tytuł 3

Numer tytułu

Rozdział 1Rozdział 2Rozdział 3Rozdział 1Rozdział 2Rozdział 3Rozdział 1Rozdział 2Rozdział 3

Numer rozdziału

Tytuł 1

Page 175: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

173 173

Poniżej pokazano sposób obsługi odtwarzacza DVD, wyszukiwania obrazów i uzyskiwaniadostępu do ustawień domyślnych.

● Dotykanie przycisków dotykowych powoduje wyświetlanie niżej pokazanych ekranów.

Schemat obsługi

Ekran obsługi DVD Ekran tytułu

Ekran obsługi menu

Ekran wyszukiwania numeru menu Ekran ustawień domyślnych

PreviousNext

Setup DoneNumber

Set

Search

Page 176: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

174174

Tryb wideo

Korzystanie z odtwarzacza DVD

WAŹNE

WSKAZÓWKA

Ze względów bezpieczeństwa płyty DVDmożna odtwarzać dopiero po zatrzymaniupojazdu i zaciągnięciu hamulca postojowego,przy włączonym silniku lub stacyjceustawionej w pozycji ACC. (Jeśli podczasjazdy źródło sygnału jest ustawione naodtwarzacz DVD, aktywne jest tylkoodtwarzanie dźwięku).

a Przyciski przełączania rozdziałów/przewijania do przodu i do tyłu

b Przycisk MENU

c Przycisk AV

Włóż płytę DVD do szczeliny na płytę.Rozpocznie się jej odtwarzanie.

● Rozpocznie się odtwarzanie płyty.

● Jeśli nie są wyświetlane przyciskisterujące (dotykowe), dotknij ekranu.

● W przypadku próby odtworzenianieobsługiwanej płyty DVD wyświetlonyzostanie komunikat „Cannot read disc.Please check disc.”.

● Jeśli pojazd jest w ruchu, po upływie 5sekund w trybie DVD zawartość płyty DVDjest automatycznie odtwarzana na tylnymmonitorze.

Korzystanie z odtwarzacza DVD

W celu zapewnienia bezpieczeństwa prowadzenia pojazdu nie jest możliwe oglądanie materiałów wideo podczas jazdy.

Oglądanie filmu z płyty DVD

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .DISC

Page 177: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

175 175

WAŹNE

■ Odtwarzanie materiałów wideo

■ Przewijanie do przodu/do tyłu

Aktualnie odtwarzany plik wideo możnaprzewijać do przodu lub do tyłu.

Przewijanie do przodu lub do tyłu przyużyciu przycisków panelu

● Strzałki w prawo:przewijanie obrazu wideo do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie obrazu wideo do tyłu.Obraz wideo będzie przewijany do przodulub do tyłu do momentu zwolnieniaprzycisku.

Przewijanie do przodu lub do tyłu przyużyciu przycisków panelu

● Obraz wideo będzie przewijany do przodulub do tyłu do momentu zwolnieniaprzycisku.

Obsługa odtwarzania wideo

● Przyciski dotykowe i inne ikony są widoczne przez ok. 6 sekund. Aby je ponownie wyświetlić, należy dotknąć ekranu.

● W zależności od płyty odtwarzanie może się nie rozpocząć automatycznie albo konieczne może być wybranie menu zapisanego na płycie.(Patrz: str. 176)

1 Dotknij przycisku .

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

Page 178: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

176176

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

■ Wstrzymywanie odtwarzaniawideo

● W przypadku krótkiego dotknięciaprzycisku , gdy odtwarzanie jestwstrzymane ( ), rozpoczyna sięodtwarzanie w zwolnionym tempie.Dotknięcie przycisku powodujeodtwarzanie poklatkowe.

■ Zatrzymywanie odtwarzaniawideo

Można korzystać z menu nagranego napłycie.

1 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku .

Obsługa menu płyty

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku i wybierz menu odtwarzania.

4 Dotknij przycisku .

Next

Enter

Page 179: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

177 177

UWAGA

● Menu można wyświetlić poprzez dotknięcieprzycisku lub .

● Elementy menu zależą od płyty. Tourządzenie wyświetla zawartość, która jestzapisana na włożonej płycie, więc niektórefunkcje mogą nie działać w oczekiwanysposób.

Obrazów wideo można wyszukiwać wedługtytułu, rozdziału lub numeru menu (numeruprzypisanego każdemu elementowi).

■ Wyszukiwanie według rozdziału

● Strzałki w prawo:wybór kolejnego rozdziału.Strzałki w lewo:wybór początku lub poprzedniegorozdziału.

■ Wyszukiwanie według numerutytułu

● Dotknięcie przycisku lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenienumeru tytułu o 1.

● Dotknięcie przycisku lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenienumeru tytułu o 10.

■ Wyszukiwanie według numerurozdziału

Wyszukiwanie obrazu wideo

1 Dotknij przycisku lub .

1 Dotknij przycisku .

Menu Top Menu

Search

2 Przy użyciu przycisków , , i wprowadź numer

tytułu.

3 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku .

- +-10 +10

- +

-10 +10

Enter

Next

Page 180: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

178178

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

● Dotknięcie przycisku lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenienumeru menu o 1.

● Dotknięcie przycisku lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenienumeru menu o 10.

Podczas odtwarzania można zmieniać lubukrywać przyciski dotykowe.

■ Ukrywanie przyciskówdotykowych

● Aby ponownie wyświetlić przyciskidotykowe, dotknij ekranu.

■ Przemieszczanie przyciskówdotykowych

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

4 Przy użyciu przycisków , , i wprowadź numer

menu.

5 Dotknij przycisku .

Number

- +-10 +10

- +

-10 +10

Enter

Zmiana trybu wyświetlania przycisków dotykowych

1 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku .

Off

Next

Page 181: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

179 179

● Przyciski dotykowe przesuwają się w góręlub w dół przy każdym ich dotknięciu.

Istnieje możliwość zmiany języka napisów,języka ścieżki dźwiękowej i kąta wyświetlaniaodtwarzanego obrazu wideo.

■ Zmiana kąta

Jeśli płyta obsługuje różne kąty, można jezmieniać podczas wyświetlania obrazuwideo.

WSKAZÓWKA

Gdy na ekranie widoczny jest symbol wielukątów, można zmienić aktualnie pokazywanykąt.

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .Position

Zmienianie trybu wyświetlania ekranowego i trybu kanału audio

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

Next

Angle

Page 182: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

180180

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

● Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę

numeru kąta i kąty zapisane na płycie sąkolejno pokazywane.

■ Zmiana języka napisów

Jeśli płyta obsługuje różne języki napisów,można je zmieniać dla wyświetlanego obrazuwideo.

WAŹNE

● Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę

numeru napisów i przełączanie językównapisów zapisanych na płycie.

3 Dotknij przycisku .

W zależności od płyty zmienianie języka napisów może być możliwe tylko z górnego menu.

1 Dotknij przycisku .

Change angle

Change angle

Next

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Subtitle

Change subtitle

Change subtitle

Page 183: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

181 181

■ Zmienianie języka ścieżkidźwiękowej

Jeśli płyta obsługuje różne języki ścieżkidźwiękowej, można je zmieniać podczaswyświetlania obrazu wideo.

WAŹNE

● Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę

numeru audio i przełączanie językówścieżki dźwiękowej zapisanych na płycie.

● W zależności od płyty zmienianie języka ścieżki dźwiękowej może być możliwe tylko z górnego menu.

● To urządzenie nie obsługuje formatu dts (digital theater system). Dlatego w przypadku wybrania opcji „dts audio” dla płyty zawierającej kanał dts audio nie będzie odtwarzany dźwięk. Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany, a wiadomo na pewno, że jest nagrany na płycie DVD, wybierz opcję „Dolby Digital audio”.

● dts to zarejestrowany znak towarowy amerykańskiej firmy Digital Theater Systems, Inc.

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

Next

Audio

3 Dotknij przycisku .

Wyświetlanie ekranu ustawień DVD

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

Change audio

Change audio

Next

Set

Page 184: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

182182

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

Obraz jest wyświetlany w formacie 3 (wpionie) na 4 (w poziomie) (proporcjeekranu standardowego telewizora) zczarnymi pasami po bokach.

W formacie 9 (w pionie) na 16 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) obraz zostaje równomiernierozciągnięty w lewą i w prawą stronę.

Obraz w formacie 3 (w pionie) na 4 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) zostaje równomiernierozciągnięty w górę, w dół, w lewą i wprawą stronę.

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

Istnieje możliwość określenia z góry trybuodtwarzania dźwięku oraz języka używanegow napisach i menu. Ponadto możnaskonfigurować wyświetlanie lub ukrywaniesymbolu dostępności różnych kątów iokreślić poziom kontroli rodzicielskiej.

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku , lub .

Wide

Normal Wide1Wide2

Normal

Wide1

Wide2

Ustawienia odtwarzacza DVD

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Next

Set

Setup

Page 185: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

183 183

■ Ustawianie języka ścieżkidźwiękowej

Odtwarzany obraz wideo można oglądać wpreferowanym języku.

● Po dotknięciu przycisku możnawybrać język inny niż wyświetlane naekranie.

4 Po dotknięciu poszczególnych przycisków można skonfigurować poniższe ustawienia.

Przycisk dotykowy Funkcja StronaOkreśla język ścieżki dźwiękowej odtwarzanego obrazu wideo.

183

Określa język napisów odtwarzanego obrazu wideo.

184

Określa język używany w menu.

185

Określa, czy ma być wyświetlany symbol dostępności różnych kątów.

186

Umożliwia ustawienie ograniczeń dla odtwarzanych materiałów DVD.

186

Określa rozmiar ekranu. 188

5 Dotknij przycisku .

Audio Language

Sub Title

Menu Language

Angle Indicator

Parental Setting

Video Out

Done

1 Dotknij przycisku na początkowym ekranie ustawień.

2 Dotknij żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Audio Language

Other

Done

Page 186: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

184184

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

Wprowadzanie kodu

● Aby uzyskać kod języka, zob. „Lista kodówjęzyków” na stronie 189.

● Aby powrócić do poprzedniej strony,dotknij przycisku .

UWAGA

Jeśli wybrany język nie jest obsługiwany przezpłytę, nie jest możliwe jego ustawienie.

■ Ustawianie języka napisów

Odtwarzany obraz wideo można oglądać znapisami w preferowanym języku.

● Po dotknięciu przycisku możnawybrać język inny niż wyświetlane naekranie.

● Dotknięcie przycisku spowodujeodtwarzanie bez napisów.

1 Dotknij przycisku na ekranie ustawiania preferowanego języka ścieżki dźwiękowej.

2 Wprowadź kod żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Other

Done

1 Dotknij przycisku na początkowym ekranie ustawień.

2 Dotknij żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Sub Title

Other

Off

Done

Page 187: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

185 185

Wprowadzanie kodu

● Aby uzyskać kod języka, zob. „Lista kodówjęzyków” na stronie 189.

● Aby powrócić do poprzedniej strony,dotknij przycisku .

UWAGA

Jeśli wybrany język nie jest obsługiwany przezpłytę, nie jest możliwe jego ustawienie.

■ Ustawianie języka menu

Można określić język menu nagranego napłycie.

● Po dotknięciu przycisku możnawybrać język inny niż wyświetlane naekranie.

1 Dotknij przycisku na ekranie ustawiania preferowanego języka napisów.

2 Wprowadź kod żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Other

Done

1 Dotknij przycisku na początkowym ekranie ustawień.

2 Dotknij żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Menu Language

Other

Done

Page 188: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

186186

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

Wprowadzanie kodu

● Aby uzyskać kod języka, zob. „Lista kodówjęzyków” na stronie 189.

● Aby powrócić do poprzedniej strony,dotknij przycisku .

UWAGA

Jeśli wybrany język nie jest obsługiwany przezpłytę, nie jest możliwe jego ustawienie.

■ Ustawianie wyświetlaniasymbolu dostępności różnychkątów

Można ustawić, aby symbol dostępnościróżnych kątów był wyświetlany lub ukrywanypodczas odtwarzania.

● Każde dotknięcie przycisku powodujewłączenie lub wyłączenie tej funkcji.

UWAGA

Gdy funkcja wyświetlania symboludostępności różnych kątów jest ustawiona na[Display], symbol ten jest wyświetlany wgórnej części ekranu zawsze wtedy, gdy napłycie dostępny jest wybór różnych kątów.

■ Określanie poziomu kontrolirodzicielskiej

Istnieje możliwość ograniczenia oglądaniascen nieodpowiednich dla dzieci, na przykładprzeznaczonych dla dorosłych lubprzedstawiających przemoc. Kontrolęrodzicielską można określić na różnychpoziomach.

WSKAZÓWKA

Ta funkcja nie jest dostępna w przypadku płyt,które nie obsługują poziomów kontrolirodzicielskiej.

1 Dotknij przycisku na ekranie ustawiania języka menu.

2 Wprowadź kod żądanego języka.

3 Dotknij przycisku .

Other

Done

1 Dotknij przycisku na początkowym ekranie ustawień.

2 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku na początkowym ekranie ustawień.

Angle Indicator

Done

Parental Setting

Page 189: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

187 187

● W przypadku ominięcia kodu w górnympolu wyświetlane są znaki „----”.

● Aby powrócić do poprzedniej strony,dotknij przycisku .

● W przypadku wprowadzenianieprawidłowego kodu wyjmij płytę, anastępnie ponownie określ poziom kontrolirodzicielskiej.

UWAGA

● Wprowadzenie kodu jest konieczne. Jeślinie zostanie wprowadzony, nie będziemożliwe ustawienie ograniczenia.

● Gdy kod zostanie określony, przy każdymużyciu danego filmu konieczne będzie jegowprowadzenie. Ważne więc, abyzapamiętać kod. W razie zapomnienia kodudotknij przycisku 10 razy, gdy polekodu jest puste. Możliwe będzie wówczasskasowanie bieżącego kodu.

● Poziomy kontroli rodzicielskiej dzielą się natrzy rodzaje.Poziom 1Odtwarzane są tylko materiały DVDprzeznaczone specjalnie dla dzieci. (Nie jestmożliwe odtwarzanie materiałów ogólnychani przeznaczonych dla dorosłych).Poziomy 2–7Odtwarzane są tylko materiały DVD ocharakterze ogólnym i przeznaczone dladzieci. (Nie jest możliwe odtwarzaniemateriałów przeznaczonych dla dorosłych).Poziom 8Odtwarzane są wszystkie materiały DVD.(Ustawienie domyślne)

2 Wprowadź kod dotykając odpowiednich cyfr.

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij żądanego poziomu kontroli rodzicielskiej.

5 Dotknij przycisku .

Done

Done

Clear

Page 190: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

188188

Korzystanie z odtwarzacza DVDTryb wideo

■ Zmiana formatu obrazu wideo

16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN &SCAN) 16:9 …

● 16:9Obraz jest wyświetlany z czarnymi pasamiu góry i na dole. Filmy DVD nagrane wformacie 4:3 są wyświetlane woryginalnych proporcjach, które idealniepasują do ekranu.

● 4:3 (LETTER BOX)Obraz jest wyświetlany z normalnąszerokością. Filmy DVD nagrane wformacie 4:3 są wyświetlane z czarnymipasami po lewej i prawej stronie lub jakorozciągnięte w poziomie.

● 4:3 (PAN&SCAN)Lewa i prawa krawędź obrazu wideozostają ucięte. Filmy DVD nagrane wformacie 4:3 są wyświetlane woryginalnych proporcjach, które idealniepasują do ekranu.

● Wyjściowy obraz wideo zazwyczaj ustawiasię zgodnie z formatem ekranu. Zwyklemożna stosować domyślne ustawienie16:9, z wyjątkiem korzystania z tylnegowyświetlacza o formacie 4:3.

UWAGA

Oglądanie obrazu wideo w formaciepanoramicznym w warunkach prywatnych niepowinno nieść ze sobą żadnych negatywnychkonsekwencji dla użytkownika.Kompresowanie lub rozszerzanie formatuobrazu w celu wykorzystywania wzastosowaniach komercyjnych lub w celu jegopublicznego wyświetlania może naruszaćprawa autorskie chronione przepisami prawa.

1 Dotknij przycisku .

2 Każde dotknięcie przycisku powoduje przełączanie

rozmiaru w następującej kolejności:

Video Out

Video Out

Page 191: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

189 189

Kody te służą do określania języka ścieżki dźwiękowej, napisów i menu ekranowego.

Lista kodów języków

JapońskiAngielskiFrancuskiNiemieckiWłoskiHiszpańskiHolenderskiRosyjskiChińskiKoreańskiGreckiAfarAbchaskiAfrykanerskiAmharskiArabskiAsamskiAjmaraAzerskiBaszkirskiBiałoruskiBułgarskiBihariBislamaBengalskiTybetańskiBretońskiKatalońskiKorsykańskiCzeskiWalijskiDuńskiBhutańskiEsperantoEstońskiBaskijskiPerskiFińskiFidżyjskiFarerskiFryzyjskiIrlandzkiSzkocki-gaelickiGalicyjskiGuaraniGujarati

HausaHindiChorwackiWęgierskiArmeńskiInterlinguaInterlingueInupiakIndonezyjskiIslandzkiHebrajskiJidyszJawajskiGruzińskiKazachskiGrenlandzkiKambodżańskiKannadaKaszmirskiKurdyjskiKirgijskiŁacińskiLingalaLaotańskiLitewskiŁotewskiMalgaskiMaoryskiMacedońskiMalajalamMongolskiMołdawskiMarathiMalajskiMaltańskiBirmańskiNauruańskiNepalskiNorweskiOkcytańskiOromoOrijaPandżabiPolskiPasztoPortugalski

KeczuaRetoromańskiKirundiRumuńskiKinyarwandaSanskrytSindhiSangoSerbsko-chorwackiSyngaleskiSłowackiSłoweńskiSamoańskiShonaSomalijskiAlbańskiSerbskiSiswatiSesothoSundajskiSzwedzkiSuahiliTamilskiTeluguTadżyckiTajskiTigriniaTurkmeńskiTagalogSetswanaTongaTureckiTsongaTatarskiTwiUkraińskiUrduUzbeckiWietnamskiVolapukWolofXhosaJorubaZulu

Kod Język Kod Język Kod Język1001051406180405092005191412182126081115051201010102010601130118011901250126020102050207020802090214021502180301031503190325040104260515052005210601060906100615062507010704071207140721

0801 080908180821082509010905091109140919092310091023110111111112111311141119112111251201121412151220122213071309131113121314131513181319132013251401140514151503151315181601161216191620

17211813181418151823190119041907190819091911191219131914191519171918191919201921192219232001200520072008200920112012201420152018201920202023211121182126220922152315240825152621

Page 192: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

190190

Tryb wideo

Korzystanie z magnetowidu

Istnieje możliwość oglądania filmów poprzezpodłączenie osobno zakupionegomagnetowidu. Nie można jednak podłączaćjednocześnie przewodu iPoda (linii wideo) imagnetowidu.

WAŹNE

WSKAZÓWKA

Ze względów bezpieczeństwa materiały wideomożna odtwarzać dopiero po zatrzymaniupojazdu i zaciągnięciu hamulca postojowego,przy włączonym silniku lub stacyjceustawionej w pozycji ACC. (Jeśli podczasjazdy źródło sygnału jest ustawione namagnetowid (VTR), aktywne jest tylkoodtwarzanie dźwięku).

a Przycisk Wide

b Przycisk MENU

c Przycisk AV

● Wyświetlony zostanie ekran magnetowidu.

● Dotknij ekranu, aby przełączyć go na trybobsługi magnetowidu.

● Po zmianie na ekran obsługi magnetowiduprzyciski dotykowe pozostają na ekranieprzez ok. 6 sekund.

UWAGA

● Prawidłowe wyświetlanie obrazu wideozależy od podłączonego sprzętu.

● Tryb VTR nie jest dostępny, gdy dourządzenia podłączony jest iPod zapośrednictwem przewodu iPoda (iPC-709).(Tryb iPoda i tryb VTR wykluczają sięnawzajem). Aby użyć trybu VTR, odłącznajpierw przewód iPoda.

Korzystanie z magnetowidu

W celu zapewnienia bezpieczeństwa prowadzenia pojazdu nie jest możliwe oglądanie materiałów wideo podczas jazdy.

Odtwarzanie z magnetowidu

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .VTR

Page 193: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

191 191

Obraz jest wyświetlany w formacie 3 (wpionie) na 4 (w poziomie) (proporcjeekranu standardowego telewizora) zczarnymi pasami po bokach.

W formacie 9 (w pionie) na 16 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) obraz zostaje równomiernierozciągnięty w lewą i w prawą stronę.

Obraz w formacie 3 (w pionie) na 4 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) zostaje równomiernierozciągnięty w górę, w dół, w lewą i wprawą stronę.

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

Zmienianie ustawień ekranu VTR

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku , lub .

Wide

Normal Wide1Wide2

Normal

Wide1

Wide2

Page 194: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

192192

Tryb wideo

Korzystanie z odtwarzacza DivX

WAŹNE

■ Informacje o technologii DivX● DivX to ciesząca się dużym uznaniem

technologia opracowana przez firmęDivX, Inc. Pliki multimedialne DivXumożliwiają kompresję o wysokimwspółczynniku z zachowaniem bardzodobrej jakości obrazu. Plikiskompresowane przy użyciu technologiiDivX mogą zawierać menu, napisy iścieżki dźwiękowe. Serwis DivX.comoferuje rozmaite pliki multimedialneDivX. Pobierając je i wykorzystującodpowiednie narzędzia DivX możnatworzyć oryginalne materiały.

■ Produkty DivX Certified● Produkty DivX Certified zostały

przetestowane przez twórcówtechnologii DivX i posiadają oficjalnycertyfikat świadczący o tym, że możnaich używać ze wszystkimi wersjamioprogramowania DivX (w tym DivX 6).Logo DivX Certified umieszczone naprodukcie oznacza, że jest to przenośnyodtwarzacz wideo lub odtwarzaczwideo HD zgodny ze standardem profiliDivX.

● DivX, DivX Certified i inne powiązanelogo są znakami towarowymi firmyDivX, Inc. Te znaki towarowe sąużywane za zgodną firmy DivX, Inc.

● To urządzenie obsługuje odtwarzanieplików DivX nagranych na płytach. Nie

obsługuje odtwarzania plikówzapisanych na nośniku pamięci USB.

● Ze względów bezpieczeństwa, podczasjazdy można odtwarzać tylko dźwięk zplików DivX.

WSKAZÓWKA

W celu zapewnienia bezpieczeństwa plikiDivX można odtwarzać dopiero pozatrzymaniu pojazdu i zaciągnięciu hamulcapostojowego, przy włączonym silniku lubstacyjce ustawionej w pozycji ACC. (Jeślipodczas jazdy źródło sygnału jest ustawionena odtwarzacz DivX, aktywne jest tylkoodtwarzanie dźwięku).

a Przycisk Set

b Przyciski przełączania plików/przewijaniado przodu i do tyłu

c Przycisk MENU

d Przycisk wyboru folderu/pliku

e Przycisk Random

f Przycisk AV

g Przycisk Repeat

h Przycisk odtwarzania/pauzy

i Przycisk List

Korzystanie z odtwarzacza DivX

W celu zapewnienia bezpieczeństwa prowadzenia pojazdu nie jest możliwe oglądanie materiałów wideo podczas jazdy.

Page 195: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

193 193

Włóż płytę zawierającą plik DivX do szczelinyna płytę. Rozpocznie się jej odtwarzanie.

● Rozpocznie się odtwarzanie płyty.

● Jeśli nie są wyświetlane przyciskisterujące (dotykowe), dotknij ekranu.

WAŹNE

■ Przewijanie do przodu/do tyłu

Aktualnie odtwarzany plik można przewijaćdo przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie obrazu wideo do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie obrazu wideo do tyłu.Przewijanie do przodu lub do tyłurozpoczyna się wraz z sygnałemdźwiękowym i trwa do momentuzwolnienia przycisku.

■ Wstrzymywanie odtwarzaniawideo

Odtwarzanie pliku DivX

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

Obsługa odtwarzania wideo

Przyciski dotykowe i inne ikony są widoczne przez ok. 6 sekund. Aby je ponownie wyświetlić, należy dotknąć ekranu.

DISC

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

1 Dotknij przycisku .

Page 196: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

194194

Korzystanie z odtwarzacza DivXTryb wideo

Można wybrać żądany folder z płyty.

■ Wybieranie z listy folderów

● Odtworzony zostanie pierwszy plik zfolderu.

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

■ Wybieranie spośródpowiązanych folderów

● : przechodzi do folderu znajdującegosię o jeden poziom wyżej i odtwarza zniego pierwszy plik.

: przechodzi do folderu znajdującegosię o jeden poziom niżej i odtwarza z niegopierwszy plik.

UWAGA

Jeśli w folderze nie ma żadnego pliku, zamiastnazwy pliku i folderu wyświetlany jest napis„NO DATA”.

Wybieranie folderu do odtwarzania

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

List

Play

1 Dotknij przycisku lub .

Page 197: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

195 195

Z folderu można wybrać żądany plik.

■ Wybieranie za pomocąprzycisków z nazwami plików

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Wybrany plik zostanie odtworzony.

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

■ Wybieranie spośródpowiązanych plików

● Strzałki w prawo: przejście o jeden plik doprzodu.Strzałki w lewo (jedno naciśnięcie): powrótdo początku aktualnie odtwarzanego pliku.Strzałki w lewo (naciśnięcie dwa lub więcejrazy): powrót do poprzednich plików.

Wybieranie pliku do odtwarzania

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij folderu, który chcesz wyświetlić.

List

3 Dotknij pliku, który chcesz odtworzyć.

1 Dotknij przycisku lub .

Page 198: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

196196

Korzystanie z odtwarzacza DivXTryb wideo

Aktualnie odtwarzany plik można przewijaćdo przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie obrazu wideo do przodu.Strzałki w lewo:przewijanie obrazu wideo do tyłu.Obraz wideo będzie przewijany do przodulub do tyłu do momentu zwolnieniaprzycisku.

WAŹNE

● Aktualnie odtwarzany plik jest powtarzany.

● Aby anulować powtarzanie, dotknijponownie przycisku .

WAŹNE

● Pliki z aktualnie odtwarzanego folderu sąodtwarzane losowo.

● Po dotknięciu przycisku plikibędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji. Aby anulowaćodtwarzanie losowe, dotknij ponownieprzycisku .

● Jeśli podczas odtwarzania losowegozostanie dotknięty przycisk ,bieżący plik będzie powtarzany. Abywznowić odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

Przewijanie do przodu/do tyłu

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

Powtarzanie pliku wideo

Gdy wybrana jest funkcja powtarzania, powtarzania folderów, odtwarzania losowego lub losowego odtwarzania folderów, na wyświetlaczu widoczny jest napis, odpowiednio, Repeat, F.Repeat, Random lub F.Random.

1 Dotknij przycisku .Repeat

Repeat

Odtwarzanie losowe

Gdy wybrana jest funkcja powtarzania lub odtwarzania losowego, na ekranie widoczny jest napis, odpowiednio, Repeat lub Random.

1 Dotknij przycisku .Random

Random

Random

Repeat

Repeat

Page 199: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

197 197

Jeśli płyta obsługuje różne języki napisów,można je zmieniać dla wyświetlanego obrazuwideo.

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę

numeru napisów i przełączanie językównapisów zapisanych na płycie.

Jeśli płyta obsługuje różne języki ścieżkidźwiękowej, można je zmieniać podczaswyświetlania obrazu wideo.

Zmiana języka napisów

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

Set

Subtitle

3 Dotknij przycisku .

Zmienianie języka ścieżki dźwiękowej

1 Dotknij przycisku .

Change Subtitle

Change Subtitle

Set

Page 200: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

198198

Korzystanie z odtwarzacza DivXTryb wideo

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę

numeru audio i przełączanie językówścieżki dźwiękowej zapisanych na płycie.

Aby odtwarzać pliki DivX VOD (wideo nażądanie), należy najpierw zarejestrować tourządzenie u dostawcy materiałów wideo. Wtym celu niezbędny jest kod DivX VOD. Kod DivX® VOD można wyświetlić.

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Audio

Change Audio

Change Audio

Wyświetlanie kodu DivX VOD

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .Info

Page 201: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

199 199

● Zostanie wyświetlony kod DivX® VOD.

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

W przypadku odtwarzania wypożyczonegopliku DivX VOD na ekranie wyświetlonezostanie ostrzeżenie. Przeczytaj wyświetlaneinformacje i dotknij przycisku [Yes] lub [No].

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

Obraz jest wyświetlany w formacie 3 (wpionie) na 4 (w poziomie) (proporcjeekranu standardowego telewizora) zczarnymi pasami po bokach.

W formacie 9 (w pionie) na 16 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) obraz zostaje równomiernierozciągnięty w lewą i w prawą stronę.

3 Dotknij przycisku .

Ostrzeżenie wyświetlane podczas odtwarzania wypożyczonego pliku VOD

DivX VODZmiana formatu obrazu wideo

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku , lub .

Set

Wide

Normal Wide1Wide2

Normal

Wide1

Page 202: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

200200

Korzystanie z odtwarzacza DivXTryb wideo

Obraz w formacie 3 (w pionie) na 4 (wpoziomie) (proporcje normalnego ekranutelewizora) zostaje równomiernierozciągnięty w górę, w dół, w lewą i wprawą stronę.

● Dotknięcie przycisku powoduje powrótdo poprzedniego ekranu.

UWAGA

Oglądanie obrazu wideo w formaciepanoramicznym w warunkach prywatnych niepowinno nieść ze sobą żadnych negatywnychkonsekwencji dla użytkownika.Kompresowanie lub rozszerzanie formatuobrazu w celu wykorzystywania wzastosowaniach komercyjnych lub w celu jegopublicznego wyświetlania może naruszaćprawa autorskie chronione przepisami prawa.

■ Odtwarzane standardy DivX

Formaty płyt

● Formaty CD-ROM:CD-ROM tryb 1, CD-ROM XA tryb 2(forma 1)

● Formaty plików:ISO9660 poziom 1 lub poziom 2 (dla płytCD i DVD)System ROMEO, system JOLIETPliki DivX nagrane w formacie innym niżwyżej opisane mogą uniemożliwiaćnormalne odtwarzanie, a ich nazwy i

nazwy folderów mogą nie być prawidłowowyświetlane.

Oprócz standardów obowiązują następująceograniczenia.

● Długość nazwy folderu/pliku: 64 bajty

● Odtwarzane rozszerzenia: DivX, Div, AVI (tylko znaki jednobajtowe,brak rozróżniania wielkości liter)

● Struktura plików: maks 8 warstw

● Liczba folderów na płycie (łącznie zkatalogiem głównym): maks. 256

● Liczba folderów i plików na płycie (łączniez katalogiem głównym): maks. 999

● Poziom standardu: DivX Certified *1

● Obsługa kodeków: DivX 3.x, 4.x, 5.x, 6.x

● Profil: Home Theater *2

● Maksymalna rozdzielczość: 720×480 (30 kl./s), 720×576 (25 kl./s)

● Obsługiwane kodeki audio: MP3, AC3, MPEG, LPCM

*1 Tylko pierwszy tytuł może być odtwarzanyw formacie DivX. Menu nie jestwyświetlane.

*2 Nagrane na płycie CD dane wymagającedużej prędkości transmisji mogą nieuzyskać wystarczającej prędkościtransmisji. W takich przypadkach zalecasię nagrywanie danych na płytach DVD.

Informacje o technologii DivX

Wide2

Page 203: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

201

Obsługa przenośnych urządzeń audio

201

Korzystanie z odtwarzacza iPod®

Po podłączeniu iPoda można odtwarzaćzapisane w nim pliki muzyczne i wideo. Przyużyciu tego urządzenia można wykonywaćróżne operacje, takie jak wybieranie plików zlisty lub odtwarzanie losowe. Nie możnajednak podłączać jednocześnie przewoduiPoda (linii wideo) i nośnika USB lubmagnetowidu.

WAŹNE

● iPod to znak towarowy firmy Apple Inc.,zarejestrowany w Stanach Zjednoczonychi innych krajach.

a Przycisk Shuffle All

b Przycisk wyboru pliku GÓRA/DÓŁ,przewijania GÓRA/DÓŁ

c Przycisk Album Shuffle

d Przycisk MENU

e Przycisk Shuffle

f Przycisk Repeat

g Przycisk AV

h Przycisk Menu

i Przycisk List

PRZESTROGA

WAŹNE

Korzystanie z odtwarzacza iPod

● Szczegółowe informacje na temat funkcji iPoda można znaleźć w jego instrukcji obsługi.

● Poniższe opisy zakładają, że iPod został podłączony do urządzenia głównego za pośrednictwem przewodu interfejsu iPoda (iPC-709).

● Szczegółowe informacje na temat modeli można znaleźć na stronie internetowej ECLIPSE (http://www.eclipse-web.com/us/ipodcompatibility/index.html).

● W celu zapewnienia bezpieczeństwa prowadzenia pojazdu nie jest możliwe oglądanie materiałów wideo podczas jazdy.

Słuchanie muzyki z iPoda

● Przed podłączeniem iPoda do tego urządzenia odłącz od niego słuchawki i wszelkie inne akcesoria. W przeciwnym razie obsługa iPoda z urządzenia może nie być możliwa.

● Jeśli wcześniej została ustawiona korekcja dźwięku iPoda, po podłączeniu go za pośrednictwem specjalnego opcjonalnego przewodu dźwięk może być zniekształcony.

● Jeśli to urządzenie nie obsługuje języka używanego w iPodzie, nazwy albumów, tytuły i nazwy wykonawców będą wyświetlane puste.

● iPod może nie zostać rozpoznany po włączeniu stacyjki zapłonowej. W takim przypadku należy odłączyć iPoda, a następnie podłączyć go ponownie.

Po podłączeniu iPoda odtwarzanie muzyki zostaje wznowione od punktu, w którym zostało zatrzymane. Po wyłączeniu i włączeniu iPoda odtwarzanie muzyki zostaje wznowione od punktu, w którym zostało zatrzymane.Jeśli jednak urządzenie nie może wykryć ostatnio odtwarzanego pliku muzycznego, rozpocznie odtwarzanie od pierwszego pliku.

Page 204: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

202202

Korzystanie z odtwarzacza iPod®Obsługa przenośnych urządzeń audio

● Rozpocznie się odtwarzanie.

Aktualnie odtwarzany utwór lub plik wideomożna przewijać do przodu lub do tyłu.

● Strzałki w prawo:przewijanie utworu lub pliku wideo doprzodu.Strzałki w lewo:przewijanie utworu lub pliku wideo do tyłu.Obraz wideo będzie przewijany do przodulub do tyłu do momentu zwolnieniaprzycisku.

Można wybrać żądany utwór lub plik wideo.

● Strzałki w prawo:przejście o jeden plik do przodu.Strzałki w lewo:powrót do początku aktualnieodtwarzanego pliku.Strzałki w lewo (naciśnięcie więcej niż dwarazy):powrót do poprzedniego pliku.Wybrany utwór lub plik wideo zostanieodtworzony.

PRZESTROGA

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

Przewijanie do przodu/do tyłu

1 Przytrzymaj przycisk lub przez co najmniej 1 sekundę.

iPod

Wybieranie żądanego pliku muzycznego lub wideo

1 Dotknij przycisku lub .

Wyszukiwanie żądanego pliku muzycznego

Jeśli podczas odtwarzania pliku muzycznego z iPoda zostanie on odłączony od tego urządzenia, nastąpi powrót do wcześniej wybranego trybu.

1 Dotknij przycisku .Menu

Page 205: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

203 203

● Wyświetlona zostanie lista dla wybranegotrybu.

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Powtarzaj tę czynność, aż wyświetlonyzostanie ekran z utworami. Kolejnośćzależy od wybranego trybu:Playlist: Listy odtwarzania lista utworówAlbum:Ekran albumów lista utworówArtist:Ekran wykonawców ekran albumów lista utworówPodcasts: Ekran podkastów ekran podkastów lista utworówGenre:Ekran gatunków ekran wykonawców ekran albumów lista utworów

● Wybrany plik muzyczny zostanieodtworzony.

● Jeśli dostępne są przyciski lub ,przy ich użyciu można przełączać na innestrony listy plików.

● Przycisków i nie możnaużywać, gdy pojazd jest w ruchu.

● Dotknięcie przycisku powodujerozpoczęcie odtwarzania pliku z listy odpoczątku.

● Aby wyświetlić ekran menu, dotknijprzycisku .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

2 Aby wybrać utwór lub program do odtworzenia, dotknij przycisku

, , , lub .

3 Dotknij listy, którą chcesz odtworzyć.

Playlists Artists AlbumsPodcasts Genres

4 Dotknij nazwy pliku muzycznego, który chcesz odtworzyć.

Przeglądanie listy odtwarzanych utworów

1 Dotknij przycisku .

Play

Menu

List

Page 206: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

204204

Korzystanie z odtwarzacza iPod®Obsługa przenośnych urządzeń audio

Można wybrać i odtworzyć plik wideo zpamięci iPoda.

PRZESTROGA

■ Wybieranie pliku wideo doodtworzenia z listy

Można wybrać plik wideo, który ma zostaćodtworzony.

● Aby wyświetlić ekran menu, dotknijprzycisku .

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Powtarzaj tę czynność, aż wyświetlonyzostanie ekran z plikami wideo.

● Dotknięcie przycisku powodujerozpoczęcie odtwarzania pliku wideo zlisty od początku.

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Aby wyświetlić ekran menu, dotknijprzycisku .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

Obsługa trybu wideo iPoda

● Jeśli podczas odtwarzania pliku wideo z iPoda zostanie on odłączony od tego urządzenia, nastąpi powrót do wcześniej wybranego trybu.

● W zależności od modelu iPoda na liście plików wideo może być wyświetlana lista muzyki.

1 Dotknij przycisku .

2 Dotknij przycisku .

Menu

Video

3 Dotknij kategorii, którą chcesz otworzyć.

4 Dotknij listy, którą chcesz wyświetlić.

Menu

Play

Menu

Page 207: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

205 205

● Wybrany plik wideo zostanie odtworzony.

● Jeśli dostępne są dalsze strony, można nanie przełączać za pomocą przycisków

i .

● Aby wyświetlić ekran menu, dotknijprzycisku .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Dotknij przycisku , aby wstrzymaćekran. Aby wznowić odtwarzanie, dotknijprzycisku .

● Aktualnie odtwarzany plik muzycznybędzie powtarzany.

● Po dotknięciu przycisku wybranyplik muzyczny będzie powtarzany aż domomentu anulowania funkcji powtarzania.Aby anulować powtarzanie, dotknijponownie przycisku .

● Po anulowaniu funkcji powtarzaniaponownie rozpocznie się odtwarzanie zlisty.

■ Losowe odtwarzanie utworów zbieżącej listy

● Rozpocznie się losowe odtwarzaniewszystkich plików z listy.

5 Dotknij pliku wideo, który chcesz odtworzyć.

Wstrzymywanie odtwarzania

1 Dotknij przycisku .

Menu

Powtarzanie odtwarzania pliku muzycznego

1 Dotknij przycisku .

Odtwarzanie losowe plików muzycznych

1 Dotknij przycisku .

Repeat

Repeat

Repeat

Shuffle

Page 208: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

206206

Korzystanie z odtwarzacza iPod®Obsługa przenośnych urządzeń audio

● Po dotknięciu przycisku plikibędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji. Aby anulowaćlosowe odtwarzanie plików z listy, dotknijprzycisku .

■ Losowe odtwarzanie albumów

Istnieje możliwość losowego odtwarzaniawybranych albumów. Jednak pliki w obrębiejednego albumu są wówczas odtwarzane odpierwszego do ostatniego.

● Po dotknięciu przycisku odtwarzanie będzie losowe aż domomentu anulowania tej funkcji. Abyanulować losowe odtwarzanie albumów,dotknij ponownie przycisku

.

■ Losowe odtwarzanie wszystkichplików muzycznych

Istnieje możliwość losowego odtwarzaniawszystkich plików muzycznych.

● Po dotknięciu przycisku odtwarzanie będzie losowe aż domomentu anulowania tej funkcji. Abyanulować odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

UWAGA

Jeśli iPod zostanie odłączony, gdy wurządzeniu wybrana jest funkcja Shuffle All,ustawienie iPoda zostanie zmienione naodtwarzanie losowe.

1 Dotknij przycisku .

Shuffle

Shuffle

Album Shuffle

Album Shuffle

Album Shuffle

1 Dotknij przycisku .Shuffle All

Shuffle All

Shuffle All

Page 209: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

207

Obsługa przenośnych urządzeń audio

207

Korzystanie z urządzeń audio Bluetooth

Jako źródło dla tego urządzenia możnaużywać przenośnego odtwarzacza muzykiBluetooth (dalej nazywanego „urządzeniemprzenośnym”), wykorzystując do tegobezprzewodową technologię komunikacjiBluetooth. Aby móc korzystać z przenośnegourządzenia Bluetooth w połączeniu z tymurządzeniem, konieczne jest dokonanierejestracji i skonfigurowanie połączeniaBluetooth.

● Podłączane urządzenie przenośne musiobsługiwać funkcję Bluetooth oodpowiedniej specyfikacji. Aby uzyskaćinformacje na temat specyfikacji Bluetoothobsługiwanej przez ten odbiornik, zob.„Dane techniczne”. (Patrz: str. 223)

● Bluetooth to technologia bezprzewodowao krótkim zasięgu, umożliwiająca łącznośćpomiędzy telefonami komórkowymi,komputerami i innymi urządzeniami.

Bluetooth® to zarejestrowany znak towarowyfirmy Bluetooth SIG, Inc.

UWAGA

● To urządzenie może być używane wraz zprzenośnymi urządzeniami obsługującymifunkcję Bluetooth.

● Aby uzyskać informacje na temat obsługifunkcji Bluetooth, zapoznaj się z instrukcjąobsługi urządzenia przenośnego.

● W zależności od warunków otoczenia stanpołączenia może ulec pogorszeniu iwspółpraca urządzenia Bluetooth z tymurządzeniem może nie być możliwa.

■ Rejestracja urządzeńprzenośnych

Urządzenie przenośne należy zarejestrowaćw tym urządzeniu głównym. Rejestracjaurządzenia przenośnego jest możliwa nadwa sposoby: z urządzenia przenośnego lubpoprzez wyszukanie go z urządzeniagłównego. W tym urządzeniu głównymmożna zarejestrować tylko jedno urządzenieprzenośne.

WAŹNE

Rejestracja z urządzenia przenośnego

Korzystanie z urządzeń audio Bluetooth

Nie należy wykonywać procedury rejestracji urządzenia przenośnego podczas prowadzenia pojazdu. Aby dokonać rejestracji, należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .Bluetooth Audio

Page 210: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

208208

Korzystanie z urządzeń audio BluetoothObsługa przenośnych urządzeń audio

● Domyślny kod PIN to 1234.

● Gdy wyświetlany jest ekran informacji ourządzeniu, wykonaj niezbędne czynnościw urządzeniu przenośnym.

● Ekran informacji o urządzeniu

● Rejestracja urządzenia przenośnegozostała zakończona.

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku .

5 W urządzeniu przenośnym wprowadź kod PIN urządzenia głównego.

Pairing

Allow Connect

6 Po zakończeniu rejestracji wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

Page 211: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

209 209

Rejestracja poprzez wyszukanieurządzenia przenośnego z urządzeniagłównego

● Wyświetlony zostanie napis „Searching...”.

● Domyślny kod PIN to 1234.

● Gdy wyświetlany jest ekran informacji ourządzeniu, wykonaj niezbędne czynnościw urządzeniu przenośnym.

● Ekran informacji o urządzeniu

● Rejestracja urządzenia przenośnegozostała zakończona.

UWAGA

● W przypadku niepowodzenia rejestracjiwyświetlony zostanie komunikat „BluetoothConnection Failed.” W takiej sytuacji należypowtórzyć procedurę rejestracji.

● Informacji na temat czynności niezbędnychdo wykonania w urządzeniu przenośnymnależy szukać w jego instrukcji obsługi.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku .

Bluetooth Audio

Pairing

Device Search

5 Wybierz nazwę urządzenia, które chcesz zarejestrować.

6 Wpisz kod PIN w urządzeniu przenośnym.

7 Po zakończeniu rejestracji wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

Page 212: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

210210

Korzystanie z urządzeń audio BluetoothObsługa przenośnych urządzeń audio

■ Podłączanie urządzeniaprzenośnego

Zarejestrowane urządzenie przenośnemożna podłączyć do urządzenia głównego.

● Podłączanie urządzenia przenośnego dourządzenia głównego zostało zakończone.

UWAGA

● W przypadku niepowodzenia podłączaniawyświetlony zostanie komunikat „BluetoothConnection Failed”. W takiej sytuacji należypowtórzyć procedurę łączenia.

● Należy pamiętać, że nie można podłączaćniezarejestrowanych urządzeńprzenośnych.

■ Odłączanie urządzeniaprzenośnego.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Bluetooth Audio

Connect

4 Po zakończeniu podłączania wyświetlany jest komunikat „Bluetooth Connection Successful”.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Bluetooth Audio

Disconnect

Page 213: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

211 211

● Urządzenie przenośne zostało odłączone.

UWAGA

W przypadku niepowodzenia podłączaniawyświetlony zostanie komunikat „Failed”. Wtakiej sytuacji należy powtórzyć proceduręłączenia.

■ Słuchanie muzyki z urządzeniaprzenośnego

a Przycisk Random

b Przycisk wyboru pliku GÓRA/DÓŁ,przewijania GÓRA/DÓŁ

c Przycisk Repeat

d Przycisk MENU

e Przycisk odtwarzania

f Przycisk AV

g Przycisk zatrzymania

● Rozpocznie się odtwarzanie zpodłączonego urządzenia przenośnego.

UWAGA

Jeśli dotknięcie przycisku na urządzeniugłównym nie rozpocznie odtwarzania, naciśnijprzycisk odtwarzania na urządzeniuprzenośnym.

4 Po zakończeniu odłączania wyświetlany jest komunikat „Completed”.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .

3 Dotknij przycisku .

Bluetooth Audio

Page 214: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

212212

Korzystanie z urządzeń audio BluetoothObsługa przenośnych urządzeń audio

■ Zatrzymywanie odtwarzania

● Aby wznowić odtwarzanie, dotknijprzycisku .

■ Wybieranie pliku muzycznego

● Strzałki w prawo: przejście do następnegoutworu.Strzałki w lewo (jedno naciśnięcie): powrótdo początku aktualnie odtwarzanegoutworu.Strzałki w lewo (naciśnięcie dwa lub więcejrazy): powrót do poprzedniego utworu.

■ Przewijanie do przodu/do tyłu

■ Powtarzanie jednego utworu

● Odtwarzanie utworu będzie powtarzane.

● Po dotknięciu przycisku utwórbędzie powtarzany aż do momentuanulowania tej funkcji.Aby anulować powtarzanie, dotknijponownie przycisku .

■ Odtwarzanie losowe

● Wszystkie utwory z urządzenia Bluetoothbędą odtwarzane w kolejności losowej.

● Po dotknięciu przycisku plikibędą odtwarzane losowo aż do momentuanulowania tej funkcji.Aby anulować odtwarzanie losowe, dotknijponownie przycisku .

1 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku lub .

1 Naciśnij przycisk lub i przytrzymaj przez co najmniej jedną sekundę.

1 Dotknij przycisku .

1 Dotknij przycisku .

Repeat

Repeat

Repeat

Random

Random

Random

Page 215: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

213

Inne

213

Informacje o przełącznikach kierownicy

Niektóre pojazdy są wyposażone w ułatwiające obsługę przełączniki umieszczone nakierownicy. Przy ich użyciu możliwa jest podstawowa obsługa funkcji systemu audio i innych.

● Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przełączników kierownicy, należy sięskontaktować z lokalnym sprzedawcą.

● W zależności od typu pojazdu ta funkcja może nie być dostępna.

Istnieje możliwość ręcznego przypisaniafunkcji poszczególnym przełącznikomkierownicy.

WAŹNE

● Po dotknięciu przycisku dźwięk zostaje

wyłączony.

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

Ręczne konfigurowanie funkcji przełączników kierownicy

Ręczne ustawianie może się nie powieść na skutek działania czynników środowiskowych, takich jak temperatura zewnętrzna.

1 Naciśnij przycisk .

2 Dotknij przycisku .Info

3 Dotknij przycisku .

4 Dotknij przycisku .

Steering Remote Setting

Steering Remote Setting

Manual Setting

Page 216: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

214214

Informacje o przełącznikach kierownicyInne

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Za pomocą przycisków i można wyświetlać inne strony.

● Po zakończeniu ustawiania wyświetlonyzostanie komunikat „Completed”.Następnie nastąpi powrót do ekranuwyboru komend, a przy ustawionejkomendzie pojawi się słowo „Store”.

● W przypadku niepowodzenia odczytudanych wyświetlony zostanie komunikat„Error, try once again”.

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

● Aby powrócić do wcześniej wyświetlanegoekranu, dotknij przycisku .

UWAGA

Jeśli wyświetlony zostanie komunikat „Error,try once again”, jeszcze raz wybierz funkcję,którą chcesz ustawić.

5 Dotykaj przycisku , aż wyświetlony zostanie ekran wyboru komend.

6 Dotknij komendy, którą chcesz ustawić.

7 Naciskając przełącznik kierownicy, któremu chcesz przypisać daną funkcję, dotknij przycisku i przytrzymaj, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Store

Store

8 Przypisz żądane funkcje do pozostałych przełączników kierownicy wykonując kroki 6 i 7.

9 Dotknij przycisku .

10 Po potwierdzeniu końcowego ekranu potwierdzenia dotknij przycisku

.

Finalize

Done

Page 217: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

215 215

Poniższa tabela zawiera informacje na temat kompatybilności pomiędzy przełącznikamikierownicy a tym urządzeniem głównym. (Przełączniki inne niż (u) i (d) mogą służyć doobsługi magnetowidu).

Kompatybilność z przełącznikami kierownicy

Obsługa Przełącznik

Nazwa Funkcja Wyjaśnienie działania

Obsługa ogólna (+)(–)

Przełącznik głośności

Każde krótkie naciśnięcie jednego z tych przełączników powoduje zmianę głośności o jeden stopień. W celu płynnej zmiany głośności, naciśnij i przytrzymaj przełącznik.

(+): zwiększa głośność (głośność dzwonka i głośność rozmowy podczas korzystania z funkcji BT-TEL). (–): zmniejsza głośność (głośność dzwonka i głośność rozmowy podczas korzystania z funkcji BT-TEL).

(TRYB) Przełącznik wyboru trybu

● Naciśnięcie tego przełącznika przy wyłączonym urządzeniu powoduje włączenie urządzenia.

● Tryby są przełączane w następującej kolejności: FM/AM DISC (CD, DVD, MP3/WMA lub DivX) USB

BT-Audio iPod* VTR powrót do FM/AM.

Gdy urządzenie jest włączone, każde naciśnięcie przełącznika (TRYB) powoduje przełączenie trybu.

(ZASILANIE)

Przełącznik zasilania

Włącza i wyłącza zasilanie.

Krótkie naciśnięcie włącza i wyłącza zasilanie.

(WYCISZENIE)

Wyciszenie Następuje wyciszenie dźwięku.

Krótkie naciśnięcie powoduje wyciszenie dźwięku.

Obsługa radia (u)(d)

Przełącznik wyboru kanału

● Wybiera następny lub poprzedni kanał.

● Rozpoczyna procedurę automatycznego wybierania kanałów.

Aby wybrać następny lub poprzedni kanał, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby rozpocząć automatyczne wybieranie kanałów, dotknij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d) dłużej.

Page 218: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

216216

Informacje o przełącznikach kierownicyInne

Obsługa odtwarzacza płyt

(u)(d)

Przełączniki wyboru plików

● Wybór następnego pliku, poprzedniego pliku lub początku bieżącego pliku.

● Przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby wybrać następny lub poprzedni plik, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby przewinąć do przodu lub do tyłu, naciśnij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d).

Obsługa odtwarzacza MP3/WMA lub odtwarzacza DivX

(u)(d)

Przełączniki wyboru plików

● Wybór następnego pliku, poprzedniego pliku lub początku bieżącego pliku.

● Przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby wybrać następny lub poprzedni plik, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby przewinąć do przodu lub do tyłu, naciśnij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d).

Obsługa nośnika USB

(u)(d)

Przełączniki wyboru plików

● Wybór następnego pliku, poprzedniego pliku lub początku bieżącego pliku.

● Przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby wybrać następny lub poprzedni plik, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby przewinąć do przodu lub do tyłu, naciśnij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d).

Obsługa iPoda lub urządzenia audio BT

(u)(d)

Przełączniki wyboru plików

● Wybór następnego pliku, poprzedniego pliku lub początku bieżącego pliku.

● Przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby wybrać następny lub poprzedni plik, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby przewinąć do przodu lub do tyłu, naciśnij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d).

Obsługa DVD (u)(d)

Przełączniki wyboru rozdziałów i przewijania do przodu lub do tyłu

● Wybór następnego lub poprzedniego rozdziału.

● Przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby wybrać następny lub poprzedni rozdział, naciśnij krótko przycisk (u) lub (d).Aby przewinąć rozdział do przodu lub do tyłu, naciśnij i przytrzymaj przycisk (u) lub (d).

Obsługa Przełącznik

Nazwa Funkcja Wyjaśnienie działania

Page 219: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

217 217

* Opcja

Obsługa telefonu BT

Odłożenie słuchawkiPodniesienie słuchawki

● Zakończenie lub odrzucenie połączenia.

● Wykonanie lub odebranie połączenia.

● Aktywacja trybu telefonu.

Naciśnij przycisk krótko, aby zakończyć lub odrzucić połączenie.

Naciśnij przycisk krótko, aby wykonać lub odebrać połączenie. Jeśli urządzenie pracuje w innym trybie, przełączy się na tryb telefonu.

Obsługa Przełącznik

Nazwa Funkcja Wyjaśnienie działania

Page 220: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

218218

Informacje dodatkowe

Niezbędne informacje

W przypadku wyświetlenia jednego z poniższych komunikatów, należy sprawdzić stanurządzenia w oparciu o podaną przyczynę i zalecane działania.

W razie wyświetlenia komunikatu

Komunikat Przyczyna DziałaniaW trybie CD/MP3 WMA/DVDNo DISC Nie jest włożona płyta. Włóż płytę.

Check DISC Płyta jest zabrudzona lub uszkodzona.

Włożona płyta jest zabrudzona lub jest wsunięta do góry nogami. Sprawdź, czy jest prawidłowo włożona i czysta.Jeśli jest zabrudzona, oczyść ją. Jeśli jest włożona do góry nogami, włóż ją ponownie. Nie należy używać zarysowanych lub zdeformowanych płyt.

No support Na płycie nie ma prawidłowych plików. Sprawdź pliki.

DISC ErrorZ jakiegoś powodu odtwarzacz CD/MP3·WMA lub DVD nie działa.

Wyjmij płytę.

ErrorTemperatura odtwarzacza CD/MP3·WMA lub DVD wzrosła do nieprawidłowego poziomu.

Odczekaj, aż temperatura spadnie, nie wykonując w tym czasie żadnych operacji*.

Pass code incorrectTen komunikat jest wyświetlany, gdy wprowadzony kod dostępu jest nieprawidłowy.

Wprowadź prawidłowy kod dostępu.

Parental lock enabled Włączone są ograniczenia kontroli rodzicielskiej.

Zmień ustawienia kontroli rodzicielskiej i spróbuj ponownie.(Patrz: str. 186)

Currently this function is disabled. Z menu wybrano nieaktywną funkcję.

Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie i spróbuj ponownie.

Currently this function is disabled.Wybrano funkcję, której nie można używać, gdy pojazd jest w ruchu.

Zatrzymaj pojazd i zaciągnij hamulec postojowy.

Invalid codePrzy wybieraniu kodu języka wprowadzono nieobsługiwany numer.

Wprowadź prawidłowy kod języka.

Region code errorKod regionu płyty (umożliwiający odtwarzanie) nie jest obsługiwany.

Sprawdź, czy płyta DVD posiada kod regionu, który umożliwia odtwarzanie w tym urządzeniu.(Patrz: str. 171)

Requested chapter or title not found.

Wybrany rozdział/tytuł nie istnieje.

Wybierz rozdział/tytuł znajdujący się na płycie.

Cannot read disc. Please check Nie można odtworzyć płyty DVD Wyjmij płytę.

Page 221: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

219 219

W trybie DivX

Authorization Error This player is not authorized to play this video

Wybrany plik jest chroniony prawami autorskimi. Nie jest możliwe odtwarzanie pliku DivX zakupionego z innym kodem rejestracyjnymi niż to urządzenie.

Wyjmij płytę.

This file exceeds the resolution allowed by the HOME THEATER profile.

Błąd rozdzielczościWybrany plik to plik DivX nagrany z rozdzielczością inną niż profil DivX HOME THEATER, więc nie można go odtworzyć.

Wyjmij płytę.

View DivX(R) VOD RentalThis rental has ** views left.Do you want to use one of your ** views now?[YES]/[NO]

Pokazuje pozostałą liczbę możliwych odtworzeń pliku.

Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.

Rental Expired Wyczerpała się liczba możliwych odtworzeń. Wyjmij płytę.

Currently this function is disabled. Z menu wybrano nieaktywną funkcję.

Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie i spróbuj ponownie.

Currently this function is disabled.Wybrano funkcję, której nie można używać, gdy pojazd jest w ruchu.

Zatrzymaj pojazd i zaciągnij hamulec postojowy.

Reading INDEX **% Wskaźnik procentowy odczytu pliku

Nie wykonuj żadnych operacji do momentu zakończenia odczytywania pliku.

W trybie USB

No data Na nośniku USB nie ma prawidłowych plików. Sprawdź pliki.

Check USB Wystąpił błąd łączności lub błąd przesyłu danych.

Sprawdź połączenie z nośnikiem USB i standard pamięci USB. Ponadto podłącz nośnik USB ponownie.

W trybie iPodaError1Communication error

Odtwarzanie nieudane, problem z łącznością Podłącz iPoda ponownie.

Reading Trwa wykrywanie danych z iPoda przez urządzenie. Odczekaj chwilę.

No iPod iPod nie jest podłączony. Podłącz iPoda.

No data iPod nie zawiera plików muzycznych ani wideo.

Zaimportuj plik muzyczny lub wideo, który chcesz odtworzyć z iPoda.

Error2Check iPod

Wystąpił błąd łączności, błąd odtwarzania, niezgodność oprogramowania iPoda lub błąd sterowania.

Podłącz iPoda umożliwiającego odtwarzanie.Podłącz iPoda ponownie.

Komunikat Przyczyna Działania

Page 222: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

220220

Niezbędne informacjeInformacje dodatkowe

* W takiej sytuacji odczekaj krótką chwilę. Gdy temperatura wewnątrz urządzenia wróci no normy,ten komunikat zniknie i rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli komunikat nie zniknie po dłuższymczasie oczekiwania, skontaktuj się z miejscem zakupu.

Niewielka różnica w działaniu urządzenia może zostać błędnie uznana za usterkę. Sprawdźnajpierw informacje z poniższej tabeli.Jeśli po wykonaniu zalecanych czynności naprawczych urządzenie nadal nie działa, skontaktujsię ze sprzedawcą.

No support music filesTen komunikat jest wyświetlany, gdy muzyka jest odtwarzana w trybie wideo z iPoda 5G

Wybierz plik umożliwiający odtwarzanie.

Gdy podejrzewasz usterkę

Stan Możliwa przyczyna DziałaniaPodczas włączania urządzenia w niskich temperaturach ekran jest przez chwilę ciemny.

Jest to typowe dla wyświetlaczy TFT.

Nie oznacza to usterki. Odczekaj chwilę.

Po włączeniu urządzenia obraz na wyświetlaczu jest przez chwilę zniekształcony.

Jest to typowe dla podświetlenia wyświetlaczy TFT.

Nie oznacza to usterki. Po chwili wyświetlacz się ustabilizuje.

Nie jest emitowany dźwięk.

Głośność jest ustawiona na bardzo niskim poziomie lub włączona jest funkcja wyciszenia.

Wyreguluj głośność przyciskiem VOL lub anuluj wyciszenie.

W następujących sytuacjach muzyka jest wyciszana: ● aktywne są instrukcje głosowe;● trwa rozmowa w trybie

głośnomówiącym*.

Nie oznacza to usterki. Muzyka będzie ponownie odtwarzana, gdy skończą się instrukcje głosowe lub wyłączony zostanie tryb głośnomówiący.

Dźwięk dochodzi tylko z jednej strony (z lewej lub prawej strony, z przodu lub z tyłu).

Przewód głośnika jest odłączony. Sprawdź podłączenie przewodów głośników.

Głośność jest źle wyregulowana. Sprawdź ustawienie balansu i tłumienia.

Jakość dźwięku się nie zmienia nawet po dokonaniu regulacji.

Regulacje jakości dźwięku nie są słyszalne w przypadku audycji radiowych i płyt.

Sprawdź, zmieniając stację radiową lub płytę.

Nie można włożyć płyty CD/DVD do napędu.

Zasilanie nie jest włączone.

Przestaw stacyjkę zapłonową pojazdu do pozycji zasilania elektryki [ACC] lub włączenia [ON].

W napędzie znajduje się już płyta i próbujesz włożyć drugą.

Wyjmij wcześniej włożoną płytę CD/DVD i włóż nową.

Komunikat Przyczyna Działania

Page 223: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

221 221

* W zależności od telefonu komórkowego funkcja wyciszenia może nie działać prawidłowo. Jeśli niedziała prawidłowo, naciśnij przycisk na urządzeniu głównym i przytrzymaj go przez conajmniej 1 sekundę. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat telefonów komórkowych,których dotyczy ten problem, odwiedź witrynę ECLIPSE (http://www.eclipse-web.com).

Nie można odtworzyć płyty CD/DVD.

Wewnątrz urządzenia skropliła się para wodna.

Przerwij używanie urządzenia na niedługi czas, a następnie spróbuj ponownie.(Patrz: str. 128)

Płyta CD/DVD jest poważnie zarysowana lub zdeformowana. Włóż inną płytę CD/DVD.

Płyta CD/DVD jest bardzo zabrudzona.

Oczyść płytę CD/DVD.(Patrz: str. 128)

Płyta CD/DVD jest włożona do góry nogami.

Włóż płytę CD/DVD w prawidłowy sposób.

Włożono nieobsługiwany typ płyty CD/DVD.

Włóż płytę CD/DVD obsługiwaną przez urządzenie.(Patrz: str. 128)

Emitowany jest dźwięk, ale nie ma obrazu wideo z płyty DVD. (Pojazd jest zatrzymany).

Nie został zaciągnięty hamulec postojowy/awaryjny.

Zaciągnij hamulec postojowy/awaryjny.

Nie jest odtwarzany ani obraz wideo, ani dźwięk.

Stacyjka zapłonowa pojazdu nie jest włączona.

Przestaw stacyjkę zapłonową pojazdu do pozycji zasilania elektryki [ACC] lub włączenia [ON].

Przewody połączeniowe nie są prawidłowo podłączone.

Sprawdź podłączenie wszystkich przewodów.

Na wyświetlaczu znajduje się jasny punkt.

Co najmniej 99,99% pikseli panelu TFT to piksele efektywne, ale może się zdarzyć, że 0,01% pikseli nie świeci lub nie gaśnie.

Nie oznacza to usterki, więc można dalej korzystać z urządzenia.

Stan Możliwa przyczyna Działania

Page 224: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

222222

Informacje dodatkowe

Słowniczek

Aby móc lepiej korzystać z zakupionego sprzętu, przeczytaj poniższe opisy ważnych terminów.

● GPS (ang. Global Positioning System = globalny system pozycyjny)

GPS to system wykrywający bieżącą pozycję (szerokość geograficzną, długość geograficzną, wysokość nad poziomem morza) poprzez odbieranie fal radiowych zazwyczaj z co najmniej 4, a w niektórych przypadkach z 3, satelitów GPS orbitujących 21 000 km nad Ziemią. Satelity te są wystrzeliwane i zarządzane przez Departament Obrony Stanów Zjednoczonych głównie w celach wojskowych, ale są także udostępniane dla zastosowań prywatnych. Urządzenie nawiguje wykorzystując dane GPS, różne czujniki oraz dane z map drogowych.

● Mapa ogólna, mapa szczegółowa Mapa ogólna to mapa obejmująca duży obszar, a mapa szczegółowa to mapa obejmująca mały obszar. Skale map to 1/20 480 000, 1/10 200 000, 1/5 120 000, 1/2 560 000, 1/1 280 000, 1/640 000, 1/320 000, 1/160 000, 1/80 000, 1/40 000, 1/20 000, 1/10 000 i 1/5 000.

● Pomiar Jakość sygnału GPS jest pokazywana w lewym, dolnym narożniku. Im więcej kresek się świeci, tym lepsza jest precyzja określania pozycji GPS.

● Pomiar 2-wymiarowy i pomiar 3-wymiarowy System GPS oblicza pozycję w oparciu o zasadę triangulacji. Po odebraniu fal radiowych z danego satelity możliwe jest określenie odległości do tego satelity. Bieżącą pozycję można obliczyć na podstawie fal radiowych z 3 satelitów. Jednak, ze względu na margines błędu satelitów GPS i urządzenia nawigującego, gdy odbierane są fale radiowe tylko z 3 satelitów, dokonywany jest pomiar 2-wymiarowy. W takiej sytuacji obniża się precyzja pomiaru. Pomiar jest dokonywany w 3 wymiarach (szerokość geograficzna, długość geograficzna i wysokość nad poziomem morza), gdy odbierane są fale radiowe z co najmniej 4 satelitów GPS. Pomiar 3-wymiarowy jest bardziej precyzyjny niż pomiar 2-wymiarowy, a błąd lokalizacji pojazdu jest wówczas mniejszy.

Rzeczywista pozycja

Sygnały nie przecinają się w jednym punkcie

Pozycja określona na podstawie pomiaru 2-wymiarowego

Błąd

Page 225: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

223

Informacje dodatkowe

223

Dane techniczne

<Antena GPS>

<Wyświetlacz>

<TUNER FM>

<TUNER AM>

<CD/DVD>

Wymiary 34 (szer.) × 13,2 (wys.) × 38 (głęb.) mmPrzybliżony ciężar 25 g (bez przewodów i złączy)Napięcie zasilania 4,5 +/-0,5 (V)Pobór prądu od 10 do 30 (mA)Temperatura robocza od -30 do 80 (°C)Temperatura składowania od -40 do 100 (°C)

Panel ciekłokrystaliczny 7,0″ QVGAWymiary ekranu 156,24 (szer.) × 82,21 (wys.) mmLiczba pikseli 391 680 pikseli (480 (poz.) × 272 (pion.) × 3)Wskaźnik aktywnych pikseli ponad 99,99%Format wyświetlacza Filtr kolorów TransmissiveSystem sterujący aktywna matryca TFT (thin film transistor)Zakres temperatur roboczych -20°C do +60°CZakres temperatur składowania -40°C do +70°C

Zakres częstotliwości FM od 87,5 do 108,0 MHz (w przyrostach co 50 kHz)RDS od 87,5 do 108,0 MHz (w przyrostach co 100 kHz)

Czułość efektywna 15 dBfTłumienie sąsiednich stacji 50 dB 24 dBfSeparacja stereo 40 dB (1 kHz)

Zakres częstotliwości MW od 522 do 1 611 MHz (w przyrostach co 9 kHz)Czułość użytkowa 27 dB (1 kHz)

Kołysanie i drżenie dźwięku Poniżej granicy pomiaruWskaźnik zniekształceń harmonicznych wyższych rzędów

0,01% (0 dB, 1 kHz)

Charakterystyka częstotliwości Od 20 do 20 000 HzStosunek sygnału do szumów 90 dB (1 kHz)Zakres dynamiczny 88 dB

Page 226: INSTRUKCJA OBSŁUGI · 2012. 3. 28. · INSTRUKCJA OBSŁUGI In-Car Audio Visual Navigation Dziękujemy za zakup odbiornika. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu zapewnienia

224224

Dane techniczneInformacje dodatkowe

<Nośniki pamięci USB>

<Bluetooth>

<Część wspólna>

Interfejs USB 1.1/2.0 (obsługiwane)Odpowiedź częstotliwościowa Od 20 Hz do 20 000 Hz ±3 dBStosunek sygnału do szumów (poziom dźwięku A)

75 dB

Kompatybilna wersja Bluetooth Wer. 2.0Kompatybilne profile HFP (Hands Free Profile) wer. 1.5

OPP (Object Push Profile) wer. 1.1A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) wer. 1.0AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) wer. 1.0

Moc znamionowa 15 W × 4 (1 kHz, 1% 4 Ů) (EIAJ)Moc maksymalna 50 W × 4 (napięcie testowe 14,4 V)Właściwa impedancja obciążenia 4 Ů (każdy kanał)Napięcie źródła zasilania 13,2 V DC (11–16 V)

z uziemieniemPobór prądu 0,5 W × 4 w czasie aktywności, ok. 3,7 A

ok. 15 A maks.Wymiary zewnętrzne 180 mm (szer.), 100 mm (wys.), 166 mm (głęb.)Przybliżony ciężar 3,2 kg