Instrukcja obsługi EZ24T napraw używaj wyłącznie oryginalnych części. Użycie innych części...
Transcript of Instrukcja obsługi EZ24T napraw używaj wyłącznie oryginalnych części. Użycie innych części...
EZ24TInstrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie i zezrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.
Polski
©2010 Wszelkie prawa zastrzeżone.Orangeburg, Karolina Południowa. Wydrukowano w U.S.A.
W celu wprowadzenia ulepszeń, specyfikacje i konstrukcje mogą podlegać zmianom bez wcześniejszego powiadamiania.
Nie można składać żadnych roszczeń prawnych na podstawie informacji zawartych w tej instrukcji.
Do napraw używaj wyłącznie oryginalnych części. Użycie innych części skutkuje utratą gwarancji.
Nie modyfikuj ani nie instaluj nie standardowego sprzętu na urządzeniu bez zgody producenta. Modyfikacje urządzenia mogą spowodować niebezpieczną pracę lub jego uszkodzenie.
Zużyty lub wycofany z eksploatacji produkt powinien być zwrócony do sprzedawcy lub innej instytucji w celu jego recyklingu.
SPiS treści
WStĘP ....................................................................5Jazda i transport na drogach publicznych ..........5Holowanie ...........................................................5Obsługa ..............................................................5Obsługa techniczna ............................................6Numer fabryczny ................................................6
SymbOle i NAKleJKi ............................................7beZPiecZeŃStWO ................................................9
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................9środki ochrony osobistej ..................................11Praca na pochyłościach ...................................11bezpieczne obchodzenie się z benzyną ..........13Ogólne zasady konserwacji ..............................14transport ..........................................................16
elemeNty SterOWANiA ...................................17rozmieszczenie elementów sterujących ..........17Dźwignie sterujące ...........................................18Hamulec postojowy ..........................................19Dźwignia gazu ..................................................19Wyłącznik tarczy tnącej ....................................19Stacyjka ............................................................20Dźwignia ssania ...............................................20bezpieczniki .....................................................20Zbiornik paliwa .................................................21Zawór odcięcia paliwa ......................................22regulator wysokości cięcia ..............................22Dźwignia regulacji wysokości siedziska ...........22licznik motogodzin ...........................................23Pokrętło trakcji ..................................................23Hydrauliczne dźwignie zwalniające ..................23
PrAcA ...................................................................24Nauka ...............................................................24Kierowanie ........................................................24Przed rozpoczęciem pracy ...............................25Uruchamianie silnika ........................................25Słaby akumulator ..............................................28
Kable wspomagające ..............................28Praca na wzgórzach .........................................30
Wskazówki nt. koszenia ...................................31Zatrzymywanie silnika ......................................32ręczne przemieszczanie maszyny ..................33
Połączenia rozłączne napędu Zt-2800 ...33KONSerWAcJA ....................................................34
Harmonogram prac konserwacyjnych ..............34Akumulator .......................................................36Układ zabezpieczający .....................................37Hamulec postojowy ..........................................37ciśnienie w oponach ........................................37Paski klinowe ....................................................38
Pasek pompy ...........................................39tarcze tnące .....................................................40
Wymiana noży .........................................40regulacja zespołu koszącego ..........................41
Wyrównywanie zespołu koszącego .........41Kółka zapobiegające zdzieraniu darni .....42
czyszczenie .....................................................43Kółka samonastawne .......................................43elementy konstrukcyjne ...................................43
SmArOWANie ......................................................44mocowanie przedniego koła .............................45Łożyska przedniego koła ..................................45Wymiana płynu w zblokowanym układzie napędowym (przekładni) ..................................46
rOZWiĄZyWANie PrOblemÓW ........................47PrZecHOWyWANie ............................................49
Przechowywanie w sezonie zimowym .............49Serwis ...............................................................49
ScHemAt ..............................................................50DANe tecHNicZNe .............................................51
Akcesoria ..........................................................51Specyfikacja momentów dokręcania ................51
certyFiKAty ZGODNOści ................................54SerVice JOUrNAl ..............................................55
OSTRZEŻENIE!
Spaliny wydzielane przez silnik, a szczególnie niektóre z zawartych w nich związków, a także niektóre części urządzenia zawierają bądź wydzielają związki chemiczne uważane są przez Stan Kalifornia za rakotwórcze, szkodliwe dla płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość.
OSTRZEŻENIE!
Niezachowanie ostrożności podczas obsługi może być przyczyną poważnych obrażeń u operatora i osób postronnych. Użytkownik musi zapoznać się z instrukcjami i nie dopuszczać do obsługi kosiarki przez osoby z nimi niezaznajomione.
Każda osoba obsługująca kosiarkę musi cechować się zdrowiem fizycznym i psychicznym, i nie może pozostawać pod wpływem żadnych środków odurzających.
OSTRZEŻENIE!
Czop akumulatora, zaciski oraz inne podobne elementy zawierają ołów lub związki ołowiu oraz chemikalia, które są przez Stan Kalifornia uznawane za rakotwórcze, szkodliwe dla płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość. Po zakończonej pracy umyj ręce.
WStĘP
5
Szanowny kliencie!Dziękujemy za zakup samojezdnej kosiarki Husqvarna. maszyna została zaprojektowana do szybkiego koszenia dużych obszarów z maksymalną wydajnością. Łatwo dostępny dla operatora panel sterowania oraz sterowana przekładnia hydrostatyczna przyczyniają się do polepszenia osiągów maszyny.Niniejsza instrukcja obsługi jest ważnym dokumentem. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji maszyny prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji. Przestrzeganie instrukcji (użytkowania, serwisu, konserwacji) przez wszystkie osoby obsługujące maszynę ma duże znaczenie dla operatora oraz pozostałych osób. może to znacznie przedłużyć żywotność maszyny, a także zwiększyć jej wartość w przypadku odsprzedaży.W razie sprzedaży maszyny przekaż nowemu użytkownikowi także instrukcję obsługi.the final chapter of this operator manual provides a Service Journal. Pamiętaj, aby dokumentować wszelkie czynności serwisowe i naprawcze. Prawidłowo prowadzona książka serwisowa zmniejszy koszty konserwacji i wpłynie na wartość urządzenia przy odsprzedaży. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o zwrócenie się do punktu sprzedaży. Przy oddawaniu maszyny do serwisu nie zapomnij zabrać ze sobą książki serwisowej.
Uwagi ogólneW niniejszej instrukcji sformułowania: strona prawa, lewa, przód i tył odnoszą się do maszyny skierowanej w normalnym kierunku jazdy.Ze względu na to, że nieustannie pracujemy nad ulepszeniami naszych produktów, specyfikacje i konstrukcja naszych modeli może zmieniać się bez powiadomienia.
Jazda i transport na drogach publicznychPrzed rozpoczęciem transportu na drodze publicznej sprawdź obowiązujące przepisy ruchu drogowego. Jeśli maszyna jest przewożona, należy zawsze stosować atestowany sprzęt mocujący i upewnić się, że maszyna jest odpowiednio zblokowana. Nie jedź maszyną po drogach publicznych.
HolowanieJeśli maszyna wyposażona jest w zaczep do holowania, zachowaj podczas holowania szczególną ostrożność. Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani innym osobom siadać na lub w holowanej maszynie. Zakręty bierz szeroko, by uniknąć składania się pojazdów. Jedź powoli i pamiętaj o dłuższej drodze hamowania.Nie holuj na pochyłościach. masa holowanego sprzętu może spowodować utratę przyczepności, a w konsekwencji kontroli.W kwestii maksymalnej masy holowanego pojazdu stosuj się do zaleceń producenta. Nie holuj maszyny w pobliżu rowów, kanałów itp.
Obsługamaszyna jest przeznaczona wyłącznie do koszenia trawy na trawnikach i równych powierzchniach bez wystających obiektów takich jak kamienie, pnie itp. maszyna może być wykorzystywana również do innych celów, jeśli zostanie wyposażona w specjalne akcesoria dostarczone przez producenta. instrukcja obsługi akcesoriów załączana jest do nich przy dostawie. Wszelkie inne sposoby użycia są nieprawidłowe. Należy ściśle przestrzegać wskazówek producenta dotyczących obsługi, konserwacji i napraw.Kosiarki oraz inne urządzenia zasilane energią mogą być niebezpieczne, jeśli są niewłaściwie obsługiwane. bezpieczeństwo wymaga trzeźwości osądu, obchodzenia się z urządzeniem zgodnie z instrukcją oraz zdrowego rozsądku.maszynę powinny obsługiwać, konserwować i naprawiać osoby obeznane z jej charakterystyką oraz z odnośnymi przepisami bezpieczeństwa. Używaj wyłącznie atestowanych części zamiennych przy serwisowaniu maszyny.Należy zawsze przestrzegać przepisów mających na celu zapobieganie wypadkom, a także ogólnych zasad bezpieczeństwa, przepisów bHP oraz zasad ruchu drogowego.Dokonane na własną rękę modyfikacje i zmiany konstrukcyjne urządzenia mogą zwolnić producenta od odpowiedzialności w przypadku ewentualnych obrażeń lub szkód materialnych powstałych w ich następstwie.
WStĘP
6
Obsługa technicznaWszędzie na świecie produkty Husqvarna sprzedawane są wyłącznie w specjalistycznych placówkach handlowo-serwisowych. ma to na celu zagwarantowanie klientom jak najlepszej pomocy i obsługi. Przed dostawą maszyna została poddana przeglądowi oraz regulacji w punkcie sprzedaży. Patrz certyfikat w dzienniku serwisowym instrukcji obsługi.W sprawach dotyczących części zamiennych, pomocy w kwestiach obsługi technicznej, gwarancji itp. należy zwracać się do:
Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się do maszyny z numerem fabrycznym:
Silnik Przekładnia
Numer fabrycznyNumer fabryczny maszyny znajduje się na tabliczce umieszczonej na obudowie silnika.Na tabliczce widnieją od góry:
• Oznaczenie typu urządzenia (i.D.).• Numer typu producenta (model).• Numer seryjny urządzenia (Serial no.)
Zamawiając części zamienne należy podać oznaczenie typu i numer seryjny.Numer seryjny silnika jest wybity na jednej z osłon zaworów.Na tabliczce widnieją:
• model silnika.• typ silnika.• Kod
Zamawiając części zamienne proszę podać powyższe dane.Silniki kół i pompy hydrauliczne mają z tyłu nalepki z kodami paskowymi.
SymbOle i NAKleJKi
7
N bieg wsteczny bieg jałowy Prędko Wolno Ssanie Paliwo
Ostrzeżenie! Hamulec Oznaczenie ce Ostrzeżenie! Noże Nie dotykaj części postojowy zgodności oznaczenie. obrotowe, trzymaj się z tylko na rynek dala od obudowy wylotu europejski
Kwas akumulatorowy powoduje korozję, Nie stój w tym miejscu jest palny i grozi wybuchem
Stosuj okulary ochronne Stosuj rękawice ochronne
Poziom hałasu emitowanego do otoczenia jest zgodny z dyrektywą Unii europejskiej. Wartość emisji dla maszyny podana została w rozdziale DANe tecHNicZNe oraz na naklejkach.tylko maszyny na rynek europejski
Symbole te znajdują się na maszynie i w instrukcji operatora.Należy się z nimi dokładnie zapoznać i poznać ich znaczenie.
WAŻNA INFORMACJA
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
OSTRZEŻENIE!
Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx.
Stosuje się w niniejszej publikacji w celu zwrócenia uwagi czytelnika na istniejące ryzyko odniesienia obrażeń lub śmierci, szczególnie w przypadku nie przestrzegania podanych instrukcji.
Stosuje się w niniejszej publikacji w celu zwrócenia uwagi czytelnika na istniejące ryzyko powstania szkód materialnych, szczególnie w przypadku nie przestrzegania podanych instrukcji. Stosuje się również w razie przypuszczenia, że zachodzi ryzyko nieprawidłowego użycia lub montażu.
SymbOle i NAKleJKi
8
Przeczytaj Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk, Zachowaj Do pracy na Nie bierz instrukcję zanim rozpoczniesz bezpieczną pochyłościach pasażerów operatora jakiekolwiek prace konser- odległość od nie większych wacyjne bądź naprawcze maszyny niż 10°
ciało Niebezpieczeństwo Nie otwieraj ani cofaj ostrożnie, Jedź ostrożnie narażone na odcięcia palców demontuj osłon uważaj na innych uważaj na innych latające obiekty u rąk i nóg zabezpieczających ludzi ludzi podczas pracy silnika
Pod pokrywą znajdują się ruchome noże
beZPiecZeŃStWO
9
Obsługa ogólna• Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przed
uruchomieniem maszyny upewnić się, że wszystkie instrukcje zostały zrozumiane.
• Nie należy zbliżać dłoni lub stóp do części obrotowych pod spodem maszyny. Przez cały czas zachowuj bezpieczną odległość od otworu wyrzutowego.
• Urządzenie mogą użytkować jedynie odpowiedzialne dorosłe osoby, które znają instrukcję jej obsługi.
• Oczyść teren z takich przedmiotów jak kamienie, pozostawione zabawki, druty etc., które mogą dostać się pod obrotowe elementy maszyny i zostać wyrzucone przez nie ze znaczną siłą.
• Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że w pobliżu nie przebywają osoby postronne. Jeśli ktokolwiek znajdzie się w pobliżu, zatrzymaj maszynę.
• Nigdy nie zabieraj pasażerów. maszyna przeznaczona jest do obsługi przez jedną osobę.
• Nie należy kosić podczas jazdy do tyłu, chyba, że w przypadku absolutnej konieczności. Przed i w czasie jazdy w tył patrz przez cały czas w dół i wstecz.
• Nigdy nie kieruj wyrzucanego materiału w kierunku ludzi. Unikaj wyrzucania materiału na ściany i inne przeszkody. materiał może uderzyć rykoszetem w operatora. Podczas jazdy po nawierzchniach żwirowych wyłączaj noże.
• Nie obsługuj maszyny bez odpowiednio założonych pojemnika na trawę, osłony wylotu oraz innych urządzeń zabezpieczających.
• Przed zakrętami zwalniaj.• Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru maszyny z
włączonym silnikiem. Zanim wysiądziesz, zawsze wyłączaj noże, zaciągaj hamulec i wyjmuj kluczyki ze stacyjki.
• Gdy nie kosisz, odłącz noże. Zanim rozpoczniesz czyszczenie maszyny, demontaż pojemnika na trawę czy udrażnianie zapchanego wylotu, wyłącz silnik i odczekaj do momentu całkowitego zatrzymania części ruchomych.
8011-512
Przed uruchomieniem maszyny przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
8011-513
Przed rozpoczęciem koszenia oczyść teren z większych obiektów.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwainstrukcje te pomyślane są, by zapewnić ci bezpieczeństwo. Uważnie je przeczytaj.
OSTRZEŻENIE!
MECHANIZM TNĄCY MASZYNY MOŻE SPOWODOWAĆ ODCIĘCIE KOŃCZYN, A TAKŻE MIOTAĆ OBIEKTY. NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA, A NAWET ŚMIERĆ.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol oznacza podkreślenie ważności instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Dotyczy to Twojego bezpieczeństwa.
beZPiecZeŃStWO
10
8011-520
Nigdy nie zabieraj pasażerów
OSTRZEŻENIE!
Spaliny wydzielane przez silnik, a także niektóre części urządzenia zawierają bądź wydzielają związki chemiczne uważane są za rakotwórcze, szkodliwe dla płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość. Silnik emituje tlenek węgla, który jest bezbarwnym, bezwonnym i trującym gazem. Nie użytkuj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych.
• maszyną pracuj tylko przy świetle dziennym lub mocnym oświetleniu sztucznym.
• Nie obsługuj maszyny pod wpływem działania narkotyków lub alkoholu.
• Uważaj na ruch w czasie pracy w pobliżu dróg i skrzyżowań.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas załadunku i rozładunku maszyny na i z ciężarówki lub przyczepy.
• Podczas obsługi maszyny stosuj zawsze ochronę oczu.
• badania wskazują, że operatorzy w wieku lat 60 i powyżej często doznają urazów podczas pracy na traktorku z kosiarką. Operatorzy tacy powinni dobrze ocenić swoje zdolności w zakresie tego, czy są w stanie podczas obsługi ochronić siebie i innych przed obrażeniami.
• Przestrzegaj zaleceń producenta w zakresie obciążników i odciążników kół.
• Wszyscy obsługujący maszynę powinni najpierw przeczytać ze zrozumieniem tę instrukcję obsługi. Przepisy lokalne mogą regulować wiek użytkownika.
• regularnie czyść maszynę z trawy, liści oraz innych zabrudzeń, które mogą się zetknąć z gorącym wydechem lub innymi elementami i spłonąć. Staraj się, by zespół koszący nie zbierał liści i innych śmieci, co spowoduje nagromadzenie się zanieczyszczeń.
• Przed rozpoczęciem pracy lub magazynowania maszyny wyczyść rozlane resztki oleju lub paliwa.
• Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania zaczekaj, aż maszyna ostygnie.
beZPiecZeŃStWO
11
8011-670a
Środki ochrony osobistej
6003-004
Koś w górę i w dół, nie z boku na bok
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy przy maszynie należy stosować atestowane środki ochrony osobistej (pokazane na ilustracjach). Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Poproś swojego sprzedawcę o pomoc w wyborze środków ochrony osobistej.
OSTRZEŻENIE!
Nie wjeżdżaj ani nie zjeżdżaj ze stoków o nachyleniu większym niż 10 stopni. Nigdy nie jedź wzdłuż stoku.
Środki ochrony osobistej
• Dopilnuj, aby podczas użytkowania maszyny mieć pod ręką apteczkę pierwszej pomocy.
• Nigdy nie używaj urządzenia będąc bez obuwia.• Zawsze zakładaj obuwie ochronne, najlepiej ze
stalowymi noskami.• Podczas montażu lub jazdy zawsze używaj
atestowanych okularów ochronnych.• Podczas obchodzenia się z nożami należy używać
rękawic ochronnych.• Nigdy nie noś luźnych ubrań, które mogą zostać
pochwycone przez elementy ruchome.• Stosuj ochronniki słuchu, by nie doznać
uszczerbku na zdrowiu.
Praca na pochyłościachPochylenia są głównym czynnikiem powodującym utraty kontroli i wywrotki, które mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Praca na każdej pochyłości wymaga szczególnej ostrożności. Jeśli czujesz się na pochyłości niepewnie, po prostu nie zabieraj się do pracy.• Na pochyłościach koś jadąc w górę i w dół
(maksimum 10 stopni), nigdy wzdłuż stoku.• Uważaj na dziury, bruzdy, wyboje oraz inne ukryte
obiekty. Nierówności terenu mogą spowodować przewrócenie się maszyny. Wysoka trawa może ukrywać przeszkody.
• Wybierz niską prędkość, abyś nie musiał zatrzymywać się podczas koszenia na pochyłości.
• Nie pracuj, gdy trawa jest mokra. Opony mogą stracić przyczepność.
• Na pochyleniach staraj się nie ruszać, zatrzymywać i zakręcać. Jeśli opony stracą przyczepność, odłącz noże i powoli zjeżdżaj w dół stoku.
• Poruszanie się po pochyłościach powinno być powolne i stopniowe. Nie wykonuj nagłych zmian prędkości lub kierunku, które mogłyby spowodować wywrotkę maszyny.
• Podczas pracy maszyny z różnymi przystawkami zachowaj szczególną ostrożność, gdyż mogą one wpłynąć na jej stabilność.
• Nie pracuj na stromiznach.• Nie próbuj stabilizować maszyny kładąc stopę na
podłożu.• Nie pracuj w pobliżu stromizn, rowów czy
nasypów. maszyna może nagle utracić stabilność, gdy koło znajdzie się nad krawędzią, lub gdy krawędź się zapadnie.
beZPiecZeŃStWO
12
8011-519
Zachowaj szczególną ostrożność poruszając się po pochyłościach
8011-517
Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać urządzenia
8011-518
Trzymaj dzieci z dala od obszaru roboczego
DzieciJeśli operator nie będzie zwracał uwagi na obecność dzieci, mogą wydarzyć się tragiczne wypadki. Dzieci często uważają maszyny i ruchome urządzenia za atrakcję. Nigdy nie należy zakładać, że dzieci pozostaną w tym samym miejscu, gdzie je ostatnio widziałeś.• trzymaj dzieci z dala od miejsca pracy pod opieką
odpowiedzialnego dorosłego, kogoś innego niż operator.
• bądź czujny, i wyłączaj maszynę, gdy dziecko wejdzie na koszony teren.
• Przed i podczas cofania patrz w tył i w dół, zwracając uwagę, czy nie ma w pobliżu małych dzieci.
• Nigdy nie przewoź dzieci, nawet przy odłączonych nożach. mogą spaść i doznać poważnych obrażeń, lub zakłócić prawidłową pracę maszyny. Dzieci, które były kiedyś przewożone mogą nagle pojawić się w strefie pracy, domagając się przejażdżki, co grozi przewróceniem, a nawet przejechaniem.
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać urządzenia.
• Zachowuj szczególną ostrożność podczas zbliżania się do narożników, krzewów, drzew i innych obiektów, które mogą zasłonić widok dziecka.
beZPiecZeŃStWO
13
8011-516
Nigdy nie tankuj w zamkniętych pomieszczeniach
OSTRZEŻENIE!
Silnika nie należy uruchamiać, gdy zdjęta jest płyta z podłogi albo inna osłona z paska napędowego zespołu koszącego.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy silnik i układ wydechowy są bardzo gorące.
Ryzyko poparzenia przy dotknięciu.
Przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa należy poczekać aż silnik i wydech ostygną.
Bezpieczne obchodzenie się z benzynąPodczas obchodzenia się z benzyną zachowaj szczególną ostrożność, aby uniknąć obrażeń lub szkód na mieniu. benzyna jest szczególnie łatwopalna, a jej opary mogą spowodować wybuch.• Gaś wszystkie papierosy, cygara, fajki i inne źródła
zapłonu.• Używaj wyłącznie atestowanych pojemników do
benzyny.• Nigdy nie zdejmuj korka wlewu paliwa, ani nie
uzupełniaj paliwa przy pracującym silniku. Przed przystąpieniem do tankowania odczekaj aż silnik ostygnie.
• Nigdy nie tankuj maszyny w pomieszczeniach.• Nigdy nie przechowuj urządzenia, ani pojemnika
na paliwo w miejscu występowania otwartych płomieni, iskier lub płomienia pilotowego, np. w przypadku podgrzewaczy wody lub innych tego typu urządzeń.
• Przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa zminimalizuj ryzyko wyładowań statycznych, dotykając powierzchni metalu.
• Nigdy nie napełniaj pojemników wewnątrz pojazdów, ani na podłodze ciężarówki czy przyczepy z plastikową okładziną. Podczas napełniania, zawsze ustawiaj pojemniki na podłożu, z dala od pojazdu.
• Sprzęt zasilany benzyną zdejmij z ciężarówki lub przyczepy i uzupełniaj paliwo na ziemi. Jeśli nie jest to możliwe, tankuj urządzenie za pomocą przenośnego pojemnika, zamiast za pomocą pistoletu dystrybutora paliwa.
• Przez cały czas utrzymuj pistolet w kontakcie z krawędzią zbiornika paliwa lub otworu pojemnika na paliwo do momentu zakończenia tankowania. Nie używaj urządzenia do blokowania-otwierania pistoletu.
• W przypadku rozlania paliwa na ubranie, natychmiast je zmień.
• Nigdy nie napełniaj nadmiernie zbiornika paliwa. Załóż i dokładnie dokręć korek wlewu paliwa.
• Nie uruchamiaj silnika, gdy w pobliżu jest rozlane paliwo.
• Nigdy nie używaj benzyny do czyszczenia.• W przypadku wycieków z układu paliwowego nie
wolno uruchamiać silnika do momentu usunięcia usterki.
• Sprawdzaj poziom paliwa przed każdym użyciem i pozostawiaj wolną przestrzeń na zwiększenie jego objętości spowodowane ciepłem z silnika i działaniem słońca; w przeciwnym razie paliwo może się przelać.
beZPiecZeŃStWO
14
8011-515
Nigdy nie pracuj maszyną w przestrzeniach zamkniętych
OSTRZEŻENIE!
Akumulator zawiera ołów i jego związki - chemikalia uważane za rakotwórcze, szkodliwe dla płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość. Po pracy przy akumulatorze umyj ręce.
OSTRZEŻENIE!
Do wykonywania prac konserwacyjnych zakładaj rękawice robocze.
Ogólne zasady konserwacji• Nigdy nie pracuj maszyną w przestrzeniach
zamkniętych.• Wszystkie śruby i nakrętki powinny być mocno
dokręcone, by maszyna mogła bezpiecznie działać.• Nigdy nie manipuluj przy urządzeniach
zabezpieczających. regularnie sprawdzaj ich prawidłowe działanie.
• czyść maszynę z trawy, liści oraz innych zabrudzeń. Usuwaj rozlane paliwo i wyrzucaj odpady nim nasączone. Przed odstawieniem maszyny do przechowywania zaczekaj, aż ostygnie.
• Jeśli najedziesz na jakiś przedmiot zatrzymaj maszynę i skontroluj. W razie potrzeby dokonaj niezbędnych napraw.
• Nigdy nie wykonuj regulacji ani napraw, kiedy silnik jest uruchomiony.
• często sprawdzaj elementy pojemnika na trawę i osłonę wyrzutu i w razie potrzeby wymień je na zamienniki polecane przez producenta.
• Noże koszące są ostre. Podczas serwisowania owiń je, lub zakładaj rękawice, zachowując szczególną ostrożność.
• regularnie sprawdzaj działanie hamulca. W razie potrzeby wyreguluj lub napraw.
• W razie potrzeby wymień tabliczki z instrukcjami i ostrzeżeniami.
• Nie modyfikuj zespołów zabezpieczających urządzenia. regularnie sprawdzaj, czy działa prawidłowo. maszyny nie można obsługiwać, gdy płyty zabezpieczające, osłony, wyłączniki bezpieczeństwa i inne elementy zabezpieczające są wadliwe lub zdjęte.
• Nie zmieniaj ustawień regulatorów i unikaj pracy silnika na zbyt wysokich obrotach. Silnik pracujący na zbyt wysokich obrotach stanowi ryzyko uszkodzenia podzespołów urządzenia.
• Zachowaj szczególną ostrożność przy obchodzeniu się z kwasem akumulatorowym. Kwas na skórze może spowodować poważne poparzenia. Gdy dojdzie do kontaktu skóry z kwasem, natychmiast przemyj ją wodą.
• Jeśli kwas dostanie się do oczu, może grozić utrata wzroku - natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
• Podczas serwisowania akumulatora zachowaj szczególną ostrożność. W akumulatorze gromadzą się gazy grożące wybuchem. Nigdy nie serwisuj akumulatora paląc, i trzymaj go z dala od otwartego płomienia i iskier.
• Akumulator może wybuchnąć i spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia.
• Upewnij się, że nakrętki oraz śruby, szczególnie te służące do mocowania ostrza zostały dokręcone odpowiednimi momentami, a urządzenie jest w dobrym stanie.
beZPiecZeŃStWO
15
Podczas pracy przy akumulatorze i ciężkich kablach obwodu rozruchowego może wystąpić iskrzenie. może to spowodować wybuch akumulatora, pożar lub obrażenia oczu. iskrzenie w obwodzie nie pojawi się, jeśli odłączysz kabel podwozia (zazwyczaj ujemny, czarny) od akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
Unikaj iskrzenia elementów elektrycznych i jego konsekwencji, przestrzegając poniższego:
6003-009
Podczas wykonywania prac konserwacyjnych przy akumulatorze nie pal. Akumulator może wybuchnąć i spowodować poważne obrażenia/szkody.
8009-728
Ryzyko iskrzenia
• Stosuj okulary ochronne.• Sprawdź, czy korek wlewu paliwa jest dokładnie
dokręcony, i czy w otwartym naczyniu nie są przechowywane substancje palne.
• Nigdy nie pracuj przy obwodzie zapłonu, gdy w pobliżu jest rozlane paliwo.
• Najpierw odłącz kabel podwozia od akumulatora, i podłącz go na samym końcu.
• Nie rób krótkiego połączenia mostkowego przez przekaźnik rozrusznika, by go uruchomić.
• Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub w miejscu bez odpowiedniej wentylacji. Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla, który jest bezwonnym, bezzapachowym, trującym gazem.
• W razie najechania na przeszkodę zatrzymaj urządzenie i przeprowadź oględziny. Jeśli to konieczne, przed ponownym rozpoczęciem pracy wykonaj naprawy.
• Nigdy nie wykonuj regulacji kiedy silnik jest uruchomiony.
beZPiecZeŃStWO
16
• Urządzenie zostało przetestowane i otrzymało atestację tylko z wyposażeniem dostarczonym lub zalecanym przez producenta. Zawsze używaj atestowanych części zamiennych do naprawy.
• Osprzęt tnący jest ostry i można się o niego skaleczyć. Podczas obsługi noży owiń je lub noś rękawice ochronne.
• regularnie sprawdzaj, czy hamulec postojowy działa prawidłowo. Wyreguluj, lub napraw w razie konieczności.
• Noże do mulczowania do ściółki należy stosować wyłącznie na znanych terenach, gdzie potrzebne jest koszenie o wyższej jakości.
• Zmniejsz ryzyko pożaru usuwając trawę, liście i inne odpadki, które mogły nagromadzić się w maszynie.
• Przed odstawieniem maszyny do przechowywania zaczekaj, aż ostygnie.
• regularnie czyść obudowę i spód; unikaj pryskania wodą na silnik i elementy elektryczne.
Transport• maszyna jest ciężka i może spowodować
poważne obrażenia. Zachowuj szczególną ostrożność przy jej załadunku i rozładunku na ciężarówkę lub przyczepę.
• Do transportu maszyny urządzeniem stosuj atestowane przyczepy. Zaciągnij hamulec postojowy, odłącz zasilanie paliwem i zamocuj maszynę na czas transportu przy pomocy atestowanych elementów takich jak pasy, czy łańcuchy.
• Nie jedź maszyną po drogach publicznych.• Przed rozpoczęciem transportu maszyny
sprawdź, czy wszystko jest w zgodzie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego.
• Nie holuj maszyny - może to spowodować uszkodzenie układu napędowego.
• Za pomocą tej kosiarki nie należy także ciągnąć żadnych przyczep itp. może to doprowadzić do złożenia się pojazdów lub przewrócenia, co skutkowało będzie uszkodzeniem kosiarki oraz możliwymi obrażeniami operatora.
• Załaduj maszynę powoli na ciężarówkę lub przyczepę po rampach o odpowiedniej wytrzymałości. Nie podnoś! maszyna nie jest przeznaczona do unoszenia ręcznego.
WAŻNA INFORMACJA
Na czas transportu samo zaciągnięcia hamulca postojowego nie wystarczy. Upewnij się, że maszyna jest dobrze zamocowana na pojeździe transportującym. Maszynę zawsze wciągaj tyłem na naczepę, by uniknąć wywrotki.
OSTRZEŻENIE!Wyrzut oleju hydraulicznego pod ciśnieniem może przeniknąć przez skórę, powodując poważne obrażenia. W razie takiego wypadku natychmiast skontaktuj się z lekarzem. Może rozwinąć się poważna infekcja, jeśli natychmiast nie zostanie udzielona odpowiednia pomoc medyczna.
OSTRZEŻENIE!Kosiarka jest wyposażona w silnik spalinowy, i nie powinna być używana na niezagospodarowanych terenach leśnych, zakrzewionych lub trawiastych, lub w ich pobliżu, jeśli silnik nie został wyposażony w iskrochron zgodny z miejscowymi lub krajowymi przepisami prawa (o ile obowiązują). W przypadku, jeśli stosowany jest iskrochron, obowiązkiem operatora jest utrzymywanie go w stanie zapewniającym jego efektywne działanie.
8011-514
Regularnie czyść obudowę
OSTRZEŻENIE!Zachowaj szczególną ostrożność podczas załadunku maszyny na ciężarówki lub przyczepy z wykorzystaniem ramp najazdowych. Jeśli maszyna spadnie z ramp, istnieje ryzyko poważnych obrażeń lub nawet śmierci.
elemeNty SterOWANiA
17
Niniejsza instrukcja odnosi się do modelu Husqvarna Zero turn rider. maszyna jest wyposażona w czterosuwowy, górnozaworowy silnik briggs & Stratton.
Napęd z silnika przekazywany jest przy pomocy pomp hydraulicznych z napędem pasowym. Przy pomocy urządzeń sterujących z lewej i z prawej reguluje się przepływ, a w ten sposób kierunek i prędkość jazdy.
Rozmieszczenie elementów sterujących
1. Dźwignie sterujące2. Hamulec postojowy3. Sterowanie geometrią kół4. bezpieczniki5. Hydrauliczne dźwignie zwalniające6. Zawór odcięcia paliwa7. Zakrętka zbiornika paliwa
8. Wyłącznik tarczy tnącej9. Stacyjka10. Dźwignia gazu11. Dźwignia ssania12. licznik motogodzin13. Unoszenie obudowy14. Dźwignia regulacji wysokości siedziska
1
2
11 13
6
8 9 12
4
10 147
3
5
5
elemeNty SterOWANiA
18
8058-022
Dźwignie sterujące
Dźwignie sterującePrędkość i kierunek jazdy maszyny mogą przez cały czas być zmieniane przy pomocy dwóch elementów sterujących. elementy sterujące można przesuwać w przód i w tył w stosunku do położenia neutralnego. Ponadto położenie neutralne jest blokowane, gdy elementy sterujące są przesunięte na zewnątrz.Gdy obydwa elementy są w położeniu neutralnym (N), maszyna będzie stać w miejscu.Po przesunięciu obydwu elementów na taką samą odległość w przód lub w tył, maszyna pojedzie prosto do przodu, lub do tyłu.Aby na przykład skręcić w prawo podczas jazdy do przodu, przesuń prawą dźwignię w kierunku położenia neutralnego. Zmniejsza się wtedy prędkość obrotowa prawego koła, i maszyna skręci w prawo.Skręt zerowy można osiągnąć poprzez przesunięcie jednej z dźwigni w tył (za położenie neutralne), i ostrożne przesunięcie drugiej w przód od położenia neutralnego. Kierunek obrotu przy skręcie zerowym zależy od tego, która z dźwigni sterujących przesunięta jest w tył, za położeniem neutralnym. Jeśli lewa dźwignia będzie odciągnięta w tył, to maszyna skręci w lewo. Przy tych manewrach zachowaj szczególną ostrożność.Jeśli elementy sterowania kierunkiem są w różnych pozycjach podczas postoju lub nie wpasowują się w rowek do przesuwania ich na zewnątrz, można je wyregulować.
8011-7912a
1. W przód2. bieg jałowy3. Położenie neutralne z blokadą4. bieg wstecznyDźwignia sterowania ruchem, strona prawa
OSTRZEŻENIE!
Maszyna może skręcić gwałtownie, jeśli jedna z dźwigni jest przesunięta za bardzo do przodu w stosunku do drugiej.
elemeNty SterOWANiA
19
Hamulec postojowy
8058-020
Zwolniony hamulec postojowy
WAŻNA INFORMACJA
Podczas zaciągania hamulca postojowego maszyna musi stać całkiem nieruchomo. Zanim zsiądziesz, zawsze zaciągaj hamulec postojowy. Przed uruchomieniem kosiarki zwolnij hamulec postojowy.
Wyłącznik tarczy tnącejAby uruchomić zespół koszący, wyciągnij pokrętło; gdy pokrętło jest do końca wciśnięte, ostrza kosiarki będą odłączone.
Dźwignia gazuDźwignia gazu reguluje prędkość silnika, a tym samym szybkość obrotu noży zakładając, że przełącznik noży został wyciągnięty, patrz Uruchamianie zespołu koszącego.W celu zwiększenia lub zmniejszenia prędkości silnika, należy przesunąć regulator w przód lub w odpowiednio w tył.Unikaj sytuacji, w których silnik przez dłuższy czas pracuje na biegu jałowym, ponieważ może to doprowadzić do awarii świec zapłonowych.KOś Z mAKSymAlNie OtWArtĄ PrZePUStNicĄ, co zapewni lepszą wydajność oraz ładowanie akumulatora.
Hamulec postojowy znajduje się po lewej stronie maszyny. Wciśnij przycisk i pociągnij dźwignię w tył w celu uruchomienia hamulca i wciśnij przycisk oraz przesuń dźwignię w przód, by go zwolnić.
8052-001
Wyłącznik tarczy tnącej
8052-001
Dźwignia gazu
elemeNty SterOWANiA
20
8052-001
Dźwignia ssania
StacyjkaPrzełącznik zapłonu znajduje się na panelu sterowania, i służy do włączania i wyłączania silnika.
Bezpiecznikibezpieczniki umieszczone są pod siedziskiem maszyny. można do nich dotrzeć poprzez uniesienie siedziska. Są one typu płaskiego, takie same jak te stosowane w samochodach.Są dwa bezpieczniki, o następujących parametrach i funkcjach:20 Amp, bezpiecznik główny7,5 Amp, sprzęgło zespołu koszącego
Dźwignia ssaniaSterowanie ssaniem jest używane do zimnych startów w celu zapewnienia silnikowi bogatszej miesznki paliwowej.Przy zimnych startach regulator powinien być wyciągnięty.
8011-420
Bezpieczniki
8052-001
Stacyjka
elemeNty SterOWANiA
21
Zbiornik paliwaPrzeczytaj zasady bezpieczeństwa przed rozpoczęciem tankowania. maszyna posiada jeden zbiornik paliwa znajdujący się za siedziskiem. Pojemność zbiornika paliwa wynosi 15,1 litra (4 galony).regularnie sprawdzaj uszczelkę zakrętki pod kątem uszkodzeń, oraz czy jest odpowiednio dokręcona.Silnik zasilany jest bezołowiową benzyną, minimum 87-oktanową (bez domieszki oleju). można stosować benzynę z alkilatem. Patrz także rozdział Dane techniczne nt. etanolu. metanol nie jest dozwolony jako paliwo. Nie stosuj paliwa e85 na bazie alkoholu. może to spowodować uszkodzenie silnika i jego elementów.
Podczas pracy w temperaturach poniżej 0° c, stosuj czystą benzynę zimową, aby zapewnić bezproblemowy rozruch przy zimnej pogodzie.
WAŻNA INFORMACJA
Doświadczenie wykazuje, że paliwa zmieszane z alkoholami (tzw. gazohol, etanol lub metanol) mogą przyciągać wilgoć, co prowadzi do wytrącania się kwasów podczas przechowywania. Kwaśne gazy mogą uszkodzić układ paliwowy silnika podczas przechowywania. Aby uniknąć problemów z silnikiem, układ paliwowy należy opróżnić co najmniej na 30 dni przed odstawieniem maszyny do magazynu. Spuść paliwo z baku, uruchom silnik i pozostaw go do momentu, gdy przewody paliwowe i gaźnik całkowicie się opróżnią. W następnym sezonie napełnij maszynę świeżym paliwem. Patrz „instrukcje nt. przechowywania”, gdzie zawarte są dalsze informacje. Nigdy nie stosuj w baku środków do czyszczenia silnika lub gaźnika, ponieważ grozi do trwałym uszkodzeniem.
8058-021
Zbiornik paliwaOSTRZEŻENIE!
Benzyna jest niezwykle łatwopalna. Przestrzegaj uwag i napełniaj zbiornik na zewnątrz (patrz instrukcja bezpieczeństwa).
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy silnik i układ wydechowy są bardzo gorące.
Ryzyko poparzenia w wypadku dotknięcia.
Przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa należy poczekać aż silnik i wydech ostygną.
OSTRZEŻENIE!
Napełniaj do poziomu dolnej części szyjki wlewu. Nie przepełniaj. Wycieraj wszelkie ślady rozlanego paliwa lub oleju. Nie przechowuj, rozlewaj i nie stosuj benzyny w pobliżu otwartego ognia.
elemeNty SterOWANiA
22
Zawór odcięcia paliwaZawór odcięcia paliwa jest umieszczony w lewej tylnej części siedziska. Zawór jest zamknięty, gdy rączka jest umieszczona prostopadle do przewodu paliwowego.
8011-419
Zawór odcięcia paliwa w położeniu CLOSED (zamknięty)
Regulator wysokości cięciaZespół koszący jest podnoszony poprzez wciśnięcie przycisku i przesunięcie dźwigni w przód do żądanej wysokości cięcia. Zakres wysokości cięcia wynosi od 38 mm do 102 mm przy regulacji skokowej co 13 mm. Wysokości mierzone są od ziemi do czubka noża przy wyłączonym silniku.
8058-019
Dźwignia podnośnika zespołu koszącego
WAŻNA INFORMACJA
Aby osiągnąć równomierną wysokości cięcia należy zadbać o to, aby ciśnienie powietrza we wszystkich oponach wynosiło 15 psi / 103 kPa / 1 bar.
WAŻNA INFORMACJA
W celu przetransportowania maszyny, unieś zespół koszący do najwyższego położenia.
Dźwignia regulacji wysokości siedziskaSiedzisko można regulować wzdłużnie. Podczas dokonywania regulacji, dźwignia pod przednią krawędzią siedziska przesuwana jest bok, co umożliwia przesunięcie siedziska w tył lub w przód.
8061-228
Regulacja wzdłużna
elemeNty SterOWANiA
23
Licznik motogodzinlicznik motogodzin pokazuje całkowitą ilość przepracowanego czasu.W 50-godzinnych odstępach wyświetli się komunikat cHG Oil (zmień olej). Kontrolka będzie się palić przez jedną godzinę przed i jedną po tym czasie. Kontrolka cHG Oil zapala się i gaśnie automatycznie. licznika motogodzin nie można ręcznie przestawić.
8052-001
Licznik motogodzin
Pokrętło trakcjiJeśli kosiarka nie jedzie prosto, sprawdź ciśnienie w oponach. Zalecane ciśnienie we wszystkich oponach wynosi 15 psi (103 kPa / 1 bar). Własności trakcyjne należy sprawdzać na równym podłożu z betonu lub asfaltu.Obracanie pokrętłem trakcji pozwala na precyzyjną regulację, by maszyna jechała prosto z obiema dźwigniami sterującymi w położeniu maksymalnie przednim.Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara (z punktu widzenia operatora), aby zwiększyć prędkość na lewej dźwigni. Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć prędkość. 8058-020
Pokrętło trakcji
Hydrauliczne dźwignie zwalniającePodczas popychania lub ciągnięcia kosiarki muszą być uruchomione połączenia rozłączne napędu w zblokowanym układzie napędowym. Dźwignie zwalniające ulokowane są po obu stronach z tyłu maszyny, poniżej tylnej płyty silnika. Patrz Transport ręczny w rozdziale Obsługa.
8058-147
Zwolnij dźwignię - strona lewa
PrAcA
24
Przeczytaj rozdział Bezpieczeństwo oraz kolejne strony, jeśli nie jesteś obeznany z maszyną.
NaukaDzięki wyjątkowym możliwościom sterowania, kosiarki z zerowym promieniem skrętu mają większą łatwość manewrowania niż zwykłe.Należy zapoznać się z całością tego rozdziału przed rozpoczęciem pracy z kosiarką. Podczas pierwszego uruchomienia kosiarki lub przed zaznajomieniem się z działaniem regulatorów użyj mniejszej ilości gazu oraz niższej prędkości jazdy. Nie przesuwaj dźwigni sterowania maksymalnie w przód, ani w tył podczas pierwszego uruchomienia maszyny. Dla użytkowników korzystających z kosiarki tego typu po raz pierwszy zalecamy, by najpierw wypróbowali kosiarkę na twardym podłożu, np. asfalcie lub betonie ZANim zaczną pracę na trawie. Jeśli operator nie będzie czuł się pewnie w kwestii obsługi dźwigni i systemu skrętu o zerowym promieniu, może uszkodzić trawnik na skutek zbyt gwałtownych manewrów.
WAŻNA INFORMACJA
Gdy dźwignie sterowania są w położeniu cofania, po zwolnieniu powrócą do położenia neutralnego. Może to spowodować, że kosiarka nagle się zatrzyma.
KierowanieAby jechać w przód lub w tyłKierunek i prędkość ruchu kosiarki zależą od przesunięć dźwigni sterujących umieszczonych po obu stronach kosiarki. lewa dźwignia steruje lewym kołem. Prawa dźwignia steruje prawym kołem.Użytkownicy po raz pierwszy pracujący z kosiarką powinni przepchnąć ją (patrz Transport ręczny w rozdziale Obsługa) na otwarty, plaski teren, gdzie w pobliżu nie będzie ludzi, pojazdów i innych przeszkód. Aby maszyna mogła ruszyć, operator musi usiąść na siedzisku i uruchomić silnik (patrz Przed uruchomieniem w rozdziale Obsługa). Nie włączając jeszcze noży, ustaw silnik na biegu jałowym i zwolnij hamulec postojowy. Obróć dźwignie sterowania do wewnątrz. Do czasu, gdy dźwignie nie zostaną przesunięte w przód lub w tył, kosiarka nie ruszy. Powoli i delikatnie przesuń obydwie dźwignie w przód. Umożiwi to jazdę kosiarki prosto do przodu. Pociągnij dźwignie sterowania w tył do położenia neutralnego, a kosiarka powinna się zatrzymać. Pociągnij delikatnie dźwignie sterowania w tył - kosiarka zacznie cofać. Popchnij dźwignie sterowania w przód do położenia neutralnego, a kosiarka powinna się zatrzymać.
Aby skręcić w prawoPodczas jazdy w przód, pchnij prawą dźwignię w tył do położenia neutralnego, utrzymując lewą dźwignię nieruchomo; to spowolni obroty prawego koła i spowoduje, że maszyna skręci w prawo.
Aby skręcić w lewoPodczas jazdy w przód, pchnij lawą dźwignię w tył do położenia neutralnego, utrzymując prawą dźwignię nieruchomo; to spowolni obroty lewego koła i spowoduje, że maszyna skręci w lewo.
Aby wykonać skręt o promieniu zerowymPodczas jazdy w przód, najpierw pociągnij obydwie dźwignie w tył, aż maszyna zwolni prawie do zera, lub zatrzyma się.Następnie, delikatnie przesuwając jedną dźwignię w przód, a drugą w tył, spowodujesz, że kosiarka skręci.
PrAcA
25
8058-019
Ustaw zespół koszący w położeniu transportowym
8058-020
Uruchom hamulec postojowy pociągając go ku górze.
8052-001
Naciśnij wyłącznik tarczy tnącej
Przed rozpoczęciem pracy• Przeczytaj rozdziały Bezpieczeństwo i
Sterowanie przed pierwszym użyciem maszyny.• Przed przystąpieniem do pracy przeprowadź
codzienną konserwację (patrz Harmonogram konserwacji w części Konserwacja).
• Sprawdź, czy w zbiorniku jest wystarczające ilość paliwa.
• Wyreguluj siedzisko tak, aby zapewniało jak najlepszą pozycję.
Przed uruchomieniem silnika należy spełnić poniższe warunki:• Należy wcisnąć przełącznik uruchamiania noży
kosiarki.• Hamulec postojowy musi być zaciągnięty.• Obydwie dźwignie muszą znajdować się
w położeniu neutralnym zblokowanym (zewnętrznym).
Uruchamianie silnika• Usiądź w siedzisku.• Podnieś zespół koszący poprzez wciśnięcie
przycisku zwalniającego w górnej części dźwigni podnośnika. Pociągnąć dźwignię do tyłu do pozycji zablokowanej (transportowej).
• Uruchom hamulec postojowy poprzez wciśnięcie przycisku zwalniającego i pociągnięcie dźwigni maksymalnie w górę.
Odłącz noże kosiarki wciskając ich wyłącznik.
PrAcA
26
Obydwie dźwignie sterujące przesuń do położenia neutralnego zblokowanego (na zewnątrz).
Przesuń dźwignię przepustnicy do położenia środkowego.
Jeśli silnik jest zimny należy wyciągnąć dźwignię ssania.
8052-001
Ustaw przepustnicę
8052-001
Ustaw dźwignię ssania
8061-026
Umieść dźwignie w położeniu neutralnym.
PrAcA
27
Aby uruchomić silnik, wciśnij i obróć kluczyk do położenia startowego.
Gdy silnik zapali, natychmiast przekręć kluczyk z powrotem do położenia rUN.
WAŻNA INFORMACJA
Nie uruchamiaj rozrusznika każdorazowo dłużej niż 5 sekund. Jeżeli silnik nie uruchamia się, odczekaj ok. 10 sekund przed ponowną próbą.
Ustaw żądaną prędkość przy pomocy dźwigni gazu. Niech silnik popracuje ze średnią prędkością, „na pół gazu”, przez 3-5 minut, zanim będzie możliwe jego większe obciążenie. PODCZAS KOSZENIA MAKSYMALNIE OTWÓRZ PRZEPUSTNICĘ (bez ssania).
OSTRZEŻENIE!
Spaliny wydzielane przez silnik, a także niektóre części urządzenia zawierają bądź wydzielają związki chemiczne uważane są za rakotwórcze, szkodliwe dla płodu lub w inny sposób szkodliwie wpływające na rozrodczość. Silnik emituje tlenek węgla, który jest bezbarwnym, bezwonnym i trującym gazem. Nie użytkuj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych.
8050-7432
Przekręć do położenia startowego
8052-001
Ustaw prędkość silnika
8050-7432
Powróć do położenia roboczego
PrAcA
28
8011-642
Podłączanie kabli wspomagających
WAŻNA INFORMACJA
Twoja kosiarka jest wyposażona w system uziemienia ujemnego o napięciu 12 woltów. Drugi pojazd również musi być wyposażony w taki sam system 12 woltowy. Nie używaj kosiarki do awaryjnego uruchamiania innych pojazdów.
Słaby akumulator
Jeśli akumulator jest zbyt rozładowany, aby możliwe było uruchomienie silnika, należy go naładować (Patrz Akumulator w rozdziale Konserwacja).Gdy do awaryjnego uruchomienia stosowane są kable wspomagające, postępuj jak poniżej:
Kable wspomagające• Podłącz każdy z końców cZerWONeGO
kabla do DODAtNieGO bieguna (+) na obydwu akumulatorach, uważając, by nie wywołać zwarcia poprzez kontakt z podwoziem.
• Podłącz jeden koniec cZArNeGO kabla do zacisku UJemNeGO (-) naładowanego akumulatora.
• Drugi koniec cZArNeGO kabla podłącz do UZiemieNiA W PODWOZiU kosiarki z wyczerpanym akumulatorem, z dala od zbiornika paliwa i akumulatora.
Aby kable rozłączyć, postępuj w kolejności odwrotnej• Najpierw odłącz kabel cZArNy od podwozia, a
następnie od naładowanego akumulatora.• Na końcu odłącz kabel cZerWONy od obydwu
akumulatorów.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatory kwasowo-ołowiowe wytwarzają gazy grożące wybuchem. Trzymaj akumulator z dala od iskier, płomienia i materiałów tlących się. Stosuj zawsze ochronę oczu podczas pracy z akumulatorem.
PrAcA
29
8058-019
Dźwignia podnośnik zespołu koszącego
OSTRZEŻENIE!
Upewnij się, że nikt nie przebywa w pobliżu kosiarki, gdy będziesz uruchamiać wyłącznik noży.
Upewnij się, że na terenie nie ma przedmiotów, które mogą dostać się pod obrotowe elementy maszyny i zostać wyrzucone przez nie ze znaczną siłą.
8058-020
Zwolniony hamulec postojowy
8058-024
Przy pomocy przetyczki ustal żądaną wysokość cięcia
Jazda1. Zwolnij hamulec postojowy wciskając przycisk i
opuszczając dźwignię. UWAGA: Kosiarka jest wyposażona w system wykrywania obecności operatora. Gdy silnik pracuje, każda próba opuszczenia przez operatora siedziska bez zaciągnięcia hamulca postojowego spowoduje wyłączenie silnika.
2. Przesuń dźwignię sterujące w położenie neutralne (N).
3. Ustaw sworzeń zabezpieczający na żądanej wysokości cięcia i zabezpiecz przeciwną stronę za pomocą przetyczki.
4. Wciśnij zwolniony przycisk na dźwigni wysokości cięcia i przesuń dźwignię do sworznia, a następnie zwolnij przycisk.
5. Wybierz wysokość cięcia przy pomocy dźwigni regulacji wysokości cięcia.
PrAcA
30
6. Ustaw dźwignię gazu na pełen zakres.7. Uruchom zespół koszący pociągając za
przełącznik noży.Prędkość i kierunek jazdy maszyny mogą przez cały czas być zmieniane przy pomocy dwóch elementów sterujących. Gdy obydwie dźwignie są w położeniu neutralnym, maszyna będzie stać. Po przesunięciu obydwu elementów na taką samą odległość w przód lub w tył, maszyna pojedzie prosto do przodu, lub do tyłu. Aby na przykład skręcić w prawo podczas jazdy do przodu, przesuń prawą dźwignię w kierunku położenia neutralnego. Zmniejsza się wtedy prędkość obrotowa prawego koła, i maszyna skręci w prawo. Skręt w miejscu (skręt zerowy) można osiągnąć poprzez przesunięcie jednej z dźwigni w tył (za położenie neutralne), i ostrożne przesunięcie drugiej w przód od położenia neutralnego.
Praca na wzgórzachZapoznaj się z częścią Praca na wzniesieniach w rozdziale Bezpieczeństwo.
• Podczas rozpoczynania jazdy w górę lub w dół wzniesienia należy jechać z jak najniższą prędkością.
• Staraj się na wzniesieniach nie zatrzymywać ani nie zmieniać prędkości.
• Jeśli zatrzymanie się jest absolutnie konieczne, ustaw dźwignie w położeniu neutralnym zablokowanym i zaciągnij hamulec postojowy.
• Aby wznowić jazdę, zwolnij hamulec postojowy.• Pociągnij dźwignie sterujące w tył do środka
kosiarki i pchnij do przodu, aby ruszyć w przód.• Wszystkie zakręty wykonuj powoli.
WAŻNA INFORMACJA
Dźwignie sterowania po zwolnieniu powracają do położenia neutralnego. Może to spowodować, że kosiarka nagle się zatrzyma.
OSTRZEŻENIE!
Nie wjeżdżaj ani nie zjeżdżaj ze stoków o nachyleniu większym niż 10 stopni. Nie jedź w poprzek stoku.
8052-001
Ustaw uruchamianie noża oraz sterowanie przepustnicą
8061-026
Umieść dźwignie w położeniu neutralnym.
8058-020
Zwolniony hamulec postojowy
PrAcA
31
Wskazówki nt. koszenia• Wynajdź i oznacz skały i inne stałe obiekty, by
uniknąć kolizji.• rozpocznij od dużej wysokości cięcia, i zmniejszaj
ją, aż osiągnięty zostanie pożądany efekt. Przeciętnie trawniki ścina się do 2½" (64 mm) podczas sezonu chłodnego, a ponad 3" (76 mm) w gorących miesiącach. Aby trawniki wyglądały lepiej i zdrowiej, koś je częściej, jak trawa trochę już podrośnie. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, trawa o wysokości ponad 6" (15 cm) powinna być koszona dwa razy. Pierwsze koszenie powinno być raczej wysokie; drugie już na żądaną wysokość.
• Najlepszą wydajność koszenia uzyskuje się przy wysokiej prędkości silnika (noże obracając się najszybciej) i niskiej prędkości poruszania kosiarki (operator porusza się powoli). Jeśli trawa nie jest zbyt długa i gęsta, można zwiększyć prędkość jazdy bez szkody dla efektów koszenia.
• Najlepsze trawniki uzyskuje się dzięki częstemu koszeniu. trawnik będzie równiejszy, a ścięcie będzie również bardziej równomiernie rozprowadzone po całym terenie. całość czasu pracy nie zwiększy się, ponieważ większa szybkość nie wpłynie wtedy na efekt końcowy.
• Staraj się nie kosić mokrych trawników. efekt koszenia jest gorszy, ponieważ koła grzęzną w miękkim gruncie, tworzą się grudy, a ścinki przywierają do obudowy.
• Po każdym użyciu przepłucz obudowę kosiarki wodą z węża. Podczas czyszczenia zespół koszący należy unieść do położenia transportowego. Upewnij się, że kosiarka wystygła, a silnik jest wyłączony.
• Stosuj sprężone powietrze do czyszczenia górnej powierzchni obudowy. Staraj się nie zalać powierzchni górnej, silnika i elementów elektrycznych.
• Gdy stosowany jest zestaw do mulczowania, ważne jest robienie częstych przerw.
OSTRZEŻENIE!
Oczyść teren z kamieni i innych przedmiotów, które mogą zostać wyrzucone spod noży.
8011-603
Szablon koszenia
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie jedź kosiarką w terenie, którego nachylenie przekracza 10 stopni. Pochyłości koś w górę i dół, nigdy wzdłuż zbocza. Unikaj nagłych zmian kierunku.
PrAcA
32
Zatrzymywanie silnikaJeśli silnik pracował z dużym obciążeniem, niech pracuje na biegu jałowym przez ok. minutę, aby ostygł do temperatury roboczej przed wyłączeniem. Unikaj sytuacji, gdy silnik przez dłuższy czas pracuje na biegu jałowym, ponieważ istnieje ryzyko awarii świec zapłonowych.• Odłącz zespół koszący, wciskając przełącznik
noży.
WAŻNA INFORMACJA
Pozostawienie wyłącznika zapłonu w położeniu innym niż „OFF” (WYŁ.) doprowadzi do rozładowania akumulatora.
8052-001
Odłącz zespół koszący i przesuń dźwignię gazu do minimum
8058-019
Dźwignia podnośnika zespołu koszącego
8061-026
Umieść dźwignie w położeniu neutralnym.
• Unieś zespół koszący, wciskając przycisk na dźwigni i przesuwając ją w tył do położenia transportowego.
• Gdy maszyna stoi, zaciągnij hamulec postojowy, wciskając przycisk i ciągnąc dźwignię w górę.
• Przesuń dźwignię przepustnicy do położenia minimalnego (symbol żółwia). Obróć kluczyk do położenia stop.
• Przesuń dźwignie sterujące na zewnątrz.• Wyjmij kluczyk. Aby zapobiec użyciu przez
osoby nieuprawnione, zawsze wyjmuj kluczyk opuszczając kosiarkę.
PrAcA
33
Ręczne przemieszczanie maszynyPołączenia rozłączne napędu ZT-2800Podczas pchania lub ciągnięcia kosiarki uruchom połączenia rozłączne Zt-2800. Hydrauliczne dźwignie zwalniające Zt-2800 ulokowane są w tylnej części ramy poniżej tylnej osłony silnika.1. Unieś zespół koszący do najwyższego
położenia cięcia.2. Pociągnij dźwignie zwalniające Zt-2800 do
góry i na zewnątrz szczelin. Zwolnij dźwignie tak, by głowica była poza ramą i w położeniu rozłącznym.
3. Aby ponownie uruchomić Zt-2800 w celu jazdy, powtórz powyższą procedurę w odwrotnej kolejności.
Załaduj maszynę na ciężarówkę lub przyczepę wjeżdżając po rampach na wolnym biegu. Nie PODNOSiĆ! maszyna nie jest przeznaczona do unoszenia ręcznego.
8058-032
Widok połączenia ZT-2800 - strona lewa
8058-033
Połączenie rozłączne, strona lewa, zablokowane w położeniu rozłącznym
OSTRZEŻENIE!
Nie dokonuj czynności regulacyjnych jeśli:
• silnik nie został zatrzymany,
• ze stacyjki nie wyjęto kluczyka,
• włączony jest hamulec postojowy
KONSerWAcJA
34
Harmonogram prac konserwacyjnychPoniżej znajduje się lista czynności konserwacyjnych, które należy wykonywać przy urządzeniu. Odnośnie czynności, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem serwisowym. Zaleca się coroczny serwis w autoryzowanym warsztacie, by maszyna była utrzymywana w jak najlepszym stanie, a jej użytkowanie było bezpieczne.Przeczytaj część Konserwacja w rozdziale Bezpieczeństwo.
● = Opisane w tej instrukcji
♦ = Nieopisane w tej instrukcji
■ = Odwołaj się do instrukcji producenta silnika
Konserwacja Codziennie
Przynaj-mniej raz na
rok
Konserwacjaczęstotliwośćw godzinach
Przed Po 25 50 100 300Skontroluj hamulec postojowy ●Sprawdź poziom oleju silnikowego (przy każdym uzupełnieniu)
■
Sprawdź system zabezpieczeń ●Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa lub oleju ♦Sprawdź/oczyść otwory wlotowe chłodzącego powietrza
■
Sprawdź zespół koszący ●Sprawdź pod kątem luźnych elementów (śruby, nakrętki)
●
Posprzątaj pod zespołem koszącym ●Uruchom silnik i noże, posłuchaj, czy nie ma nietypowych odgłosów
♦
Sprawdź pod kątem uszkodzeń ♦Wytrzyj dokładnie obszar wokół silnika ♦Wyczyść wokół pasów, kółek pasowych ♦Sprawdź ciśnienie w oponach ●Sprawdź akumulator ●Naostrz/wymień noże kosiarki ●Wyczyść wlot powietrza chłodzącego 2) ■ ■Oczyść wstępny filtr powietrza (pianka) 2) ■ ■Wyczyść wkład filtra powietrza (filtr papierowy) 2)
■ ■
Sprawdź/wyreguluj hamulec postojowy ♦ ♦Sprawdź tłumik/iskrochron ♦ ♦
KONSerWAcJA
35
OSTRZEŻENIE!
Przed realizacją listy kontrolnej serwisu lub regulacji
• Zaciągnij hamulec postojowy.
• Umieść wyłącznik noży w położeniu odłączenia.
• Umieść kluczyk w stacyjce w położeniu „OFF” i go wyjmij.
• Upewnij się, że noże i wszystkie elementy obrotowe całkowicie się zatrzymały.
• Odłącz przewody od wszystkich świec i umieść je tam, gdzie nie będą mogły się stykać ze świecami.
1) Pierwsza wymiana po 5-8 godzinach. Podczas pracy z dużymi obciążeniami lub przy wysokich temperaturach, wymień co 50 godzin.
2) W warunkach zapylenia czyszczenie i wymiany powinny być częstsze. 3) Do przeprowadzenia przez autoryzowany warsztat serwisowy.
● = Opisane w tej instrukcji
♦ = Nieopisane w tej instrukcji
■ = Odwołaj się do instrukcji producenta silnika.
Konserwacja Codziennie
Przynaj-mniej raz na
rok
Konserwacjaczęstotliwośćw godzinach
Przed Po 25 50 100 300Sprawdź/wyreguluj kabel przepustnicy ■Sprawdź stan pasków i kół pasowych ● ● ●Wymień olej silnikowy1) ■Wymień filtr oleju silnikowego ■ ■Wyczyść/wymień świece zapłonowe ■ ■Wymień filtr paliwa ● ●Wymień filtr powietrza (filtr papierowy) 2) ■ ■Sprawdź kółka samonastawne (co 200 godzin pracy)
●
Wymień filtr wstępny powietrza2) (pianka) ■Sprawdź/wyreguluj zespół koszący ● ●Sprawdź luz w zaworach silnika3) ■ ■Przeprowadź serwis co 300 godzin 3) ♦ ♦
KONSerWAcJA
36
AkumulatorKosiarka jest wyposażona w akumulator bezobsługowy, który nie potrzebuje serwisu. Natomiast okresowe ładowanie akumulatora przy pomocy prostownika do samochodów przedłuży jego żywotność.• Utrzymuj akumulator i zaciski w czystości.• śruby w akumulatorze powinny być mocno
dokręcone.• Patrz tabela, gdzie podane są czasy ładowania
WAŻNA INFORMACJA
Nie próbuj otwierać lub zdejmować osłon lub pokryw. Nie ma potrzeby kontroli i uzupełniania elektrolitu.
Do śrub zacisków zawsze stosuj dwa klucze.
OSTRZEŻENIE!
Stosuj zawsze ochronę oczu podczas pracy z akumulatorem.
OSTRZEŻENIE!
Nie zwierać biegunów akumulatora poprzez jednoczesne dotknięcie obu biegunów kluczem lub innym przedmiotem. Przed podłączeniem akumulatora, zdejmij metalowe bransolety, paski zegarka, obrączki, itp.
Najpierw należy podłączyć zacisk dodatni, by zapobiec iskrzeniu na skutek przypadkowego uziemienia.
StANDArDOWy
AKUmUlAtOr
StAN
OF
NAŁADO-
WANiA
PrZybliŻONy cZAS ŁADOWANiA AKUmUlAtOrA* DO PeŁNeGO ŁADOWANiA PrZy temP. 80 ºF / 27 ºc
maksymalne tempo przy:
50 amperach
30 amperach
20 amperach
10 amperach
12,6V 100% - PeŁNe NAŁADOWANie -
12,4V 75% 20 min. 35 min. 48 min. 90 min.
12,2V 50% 45 min. 75 min. 95 min. 180 min.
12,0V 25% 65 min. 115 min. 145 min. 280 min.
11,8V 0% 85 min. 150 min. 195 min. 370 min.
*czas ładowania zależy od pojemności akumulatora, jego stanu, wieku, temperatury i wydajności prostownika
Czyszczenie akumulatora i zaciskówKorozja i zabrudzenia na akumulatorze i zaciskach mogą spowodować „wycieki” mocy.1. Zdejmij osłony zacisków.2. Najpierw odłącz kabel cZArNy, następnie
cZerWONy, i wyjmij akumulator z maszyny.3. Przemyj akumulator czystą wodą i odstaw do
obeschnięcia.4. Wyczyść zaciski i końcówki kabli szczotką
drucianą, aż nabiorą połysku.5. Zaciski posmaruj smarem lub wazeliną6. Zamontuj na powrót akumulator.
Wymiana akumulatora1. Unieś siedzisko i przekręć do przodu.2. Przy pomocy dwóch kluczy ½” odkręć najpierw
cZArNy, a potem cZerWONy kabel akumulatora.
3. Obniż zespół tnący do najniższego położenia.4. Ze spodu ramy usuń nakrętki zabezpieczające
mocowanie akumulatora.5. Ostrożnie wyjmij akumulator z kosiarki.6. Zainstaluj nowy akumulator z zaciskami w tym
samym położeniu, jak uprzednio.7. Ponownie zamontuj mocowanie akumulatora i
dokręć nakrętki usunięte w etapie 4.8. Podłącz cZerWONy kabel akumulatora do
zacisku dodatniego (+) przy pomocy śruby i nakrętki sześciokątnej.
9. Podłącz cZArNy kabel uziemiający do ujemnego (-) zacisku akumulatora przy pomocy śruby i nakrętki sześciokątnej.
10. Wymień nasówkę ochronną zacisku.11. Opuść siedzisko.
8050-109
Wyjmij mocowanie akumulatora, aby go wymienić
KONSerWAcJA
37
Układ zabezpieczającymaszyna jest wyposażona w zespół zabezpieczający, który zapobiega uruchomieniu i jeździe w następujących warunkach.Silnik można uruchomić tylko wtedy, gdy:1. Zespół koszący jest odłączony.2. Dźwignie sterujące są w zewnętrznym,
zablokowanym położeniu.3. Zaciągnięty jest hamulec postojowy.Należy codziennie sprawdzać, czy działa system bezpieczeństwa przez próbę uruchomienia silnika, podczas gdy nie jest spełniony jeden z powyższych warunków. Zmień warunki i spróbuj ponownie.Jeśli maszyna uruchamia się pomimo niespełnienia powyższych warunków, wyłącz ją i napraw układ zabezpieczający przed ponownym uruchomieniem.Upewnij się, że silnik się zatrzymuje, gdy hamulec postojowy nie jest zaciągnięty, a operator wstanie z siedziska.Sprawdź, czy silnik się zatrzymuje, gdy uruchomione są noże, a operator wstanie na chwilę z siedziska.
WAŻNA INFORMACJA
Aby możliwa była jazda, operator musi siedzieć w siedzisku i zwolnić hamulec postojowy, zanim będzie możliwe przesunięcie dźwigni sterujących do położenia neutralnego, w przeciwnym razie silnik się zatrzyma.
8058-026
Dźwignie sterujące zablokowane w położeniu neutralnym
Hamulec postojowySprawdź wzrokowo, czy nie ma uszkodzeń na dźwigni, kablach lub wyłączniku na hamulcu postojowym. Przeprowadź test na postoju, i sprawdź, czy siła hamowania jest wystarczająca.Aby wyregulować hamulec postojowy skontaktuj się z autoryzowanym warsztatem serwisowym Husqvarna.
WAŻNA INFORMACJA
Podczas zaciągania hamulca postojowego maszyna musi stać w miejscu.
Ciśnienie w oponachciśnienie we wszystkich oponach powinno wynosić 15 psi / 103 kPa / 1 bar.
8058-020
Hamulec postojowy
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa regulacja zmniejsza siłę hamowania i może spowodować wypadek.
KONSerWAcJA
38
Paski klinoweSprawdzaj po każdych 100 godzinach pracy. Sprawdzaj pod kątem poważnych pęknięć i nacięć.UWAGA: Podczas normalnej pracy pasek będzie miał niewielkie pęknięcia.Napięcia pasów się nie reguluje. Jeśli pasy zaczynają się ślizgać z powodu zużycia, wymień je.
Demontaż paska napędowego1. Zaparkuj na równym podłożu. Zaciągnij hamulec
postojowy.2. Obniż zespół tnący do najniższej pozycji cięcia.3. Usuń śruby z osłon pasa i zdejmij je.4. Usuń zabrudzenia lub trawę, która mogła się
nagromadzić wewnątrz obudowy noży i na całej powierzchni zespołu.
5. Poluzuj naprężenie pasa za pomocą ramienia koła pasowego luźnego.
6. Ostrożnie przesuń pas nad górną częścią rolek obudowy noży i zdejmij go. ślizganie się pasa na rolkach może doprowadzić do jego uszkodzenia.
8058-131
Zdejmij osłony pasa.
8061-034
1. Położenie krążka sprzęgła2. Pasek napędowyProwadzenie pasa napędowego zespołu koszącego
Instalacja pasa zespołu koszącegoUWAGA: W celu ułatwienia sobie montażu, patrz nalepka pokazująca prowadzenie na obudowie.
1. Owiń pas wokół kółka sprzęgła elektrycznego, umieszczonego na wale silnika.
2. Poprowadź pas ku przodowi i do zespołu tnącego.3. Umieść pas wokół sprężynowego koła pasowego
biernego.4. Owiń pas wokół nieruchomego koła pasowego
biernego i wokół obudowy trzpienia.5. Wepchnij do środka na ramieniu koła biernego
i ostrożnie owiń wokół koła nieruchomego. Po prawidłowym umieszczeniu pasa powoli zwolnij ramię koła biernego, by naprężyć pas.
6. Sprawdź dwa razy prowadzenie pasa, aby upewnić się, że jest ono takie samo, jak przedstawiono na naklejce, a pas nie jest skręcony. Popraw, jeśli to konieczne.
7. Zamontuj osłony pasa na obydwu obudowach trzpienia i zamocuj łącznikami.
1
2
KONSerWAcJA
39
1
3
2
Pasek pompy
Wymiana paska pompyZaparkuj kosiarkę na poziomym podłożu. Zaciągnij hamulec postojowy.
Demontaż paska1. Zdemontuj pas zespołu (patrz demontaż pasa
zespołu koszącego w tej instrukcji).2. Stwórz luz na pasie poprzez usunięcie sprężyny
na kole pasowym pompy.3. teraz będzie można zdjąć pas z kół pasowych
silnika i pompy.
Instalacja paska1. Owiń pas wokół koła pasowego2. Poprowadź pas wokół wewnętrznej części koła
pasowego biernego.3. Owiń pas wokół koła pasowego silnika.4. Ponownie zamontuj sprężynę na ramieniu koła
biernego pompy.5. Zamontuj na powrót pas (patrz instalacja pasa
zespołu koszącego w tym rozdziale niniejszej instrukcji).
1. Sprzęgło elektryczne2. Sprężyna koła biernego3. Ogranicznik sprzęgłaDemontaż paska pompy
KONSerWAcJA
40
1
3
2
Wymiana noży1. Odkręć śrubę noża, kręcąc w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.2. Zainstaluj nowy lub naostrzony nóż z napisem
„GrASS SiDe” skierowanym w dół, a „tHiS SiDe UP” skierowanym w kierunku zespołu koszącego i obudowy.
3. Zainstaluj i dokładnie dokręć śrubę noża.4. śrubę noża dokręć momentem 61 Nm.
WAŻNA INFORMACJA
Specjalna śruba noża poddana została obróbce cieplnej.
W razie potrzeby wymień na śrubę Husqvarna.
Nie stosuj osprzętu klasy niższej niż wymagane.
8061-022
1. Pręt2. śruba noża (specjalna)3. Obudowa wrzecionaPrzystawka z nożami
Tarcze tnąceAby osiągnąć najlepsze efekty podczas koszenia, ważne jest, by noże tarcz były ostre i nieuszkodzone.Jeśli uderzyłeś w jakiś obiekt, wymień wygięte lub pęknięte ostrza.
WAŻNA INFORMACJA
Ostrzenie noży powinno się odbywać w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Noże są ostre. Zabezpiecz ręce rękawicami i/lub owiń noże grubym materiałem podczas pracy przy nich.
8011-604-1
Sprawdź ostrza
Warsztat serwisowy powinien zdecydować, czy mocno wyszczerbiony nóż można naprawić/naostrzyć, czy wymienić. Po naostrzeniu noży należy je wyważyć.Sprawdź mocowanie noży.
KONSerWAcJA
41
1
2
Regulacja zespołu koszącegoWyrównywanie zespołu koszącegoUstaw zespół w momencie, gdy kosiarka jest na równym podłożu. Upewnij się, że opony napompowane są do właściwej wartości ciśnienia. Patrz rozdział Dane techniczne w części Przekładnia. Jeśli opony są napompowane nadmiernie lub niewystarczająco, prawidłowa regulacja zespołu będzie niemożliwa.Zespół należy wyregulować na nieco wyższą wysokość w części tylnej.UWAGA: Aby zapewnić dokładność wyrównywania, pasek napędowy zespołu koszącego musi być zainstalowany przed rozpoczęciem wyrównywania.1. Załóż grube rękawice. Ustaw każdy z
zewnętrznych czubków noży, by wyrównać je z zespołem tnącym w ustawieniu przód tył (1), lub bok w bok (2).
2. Zmierz prześwit między podłożem a dolną częścią czubka noża po stronie wyrzutu zespołu koszącego. Zapisz wynik pomiaru.
3. Przejdź na drugą stronę, sprawdź, czy pomiar jest taki sam. Jeśli konieczna jest regulacja - za pomocą klucza ¾" lub nastawnego, przekręć nakrętki regulujące po jednej ze stron w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć, lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść. reguluj do momentu aż oba pomiary będą równe.
8058-030
Nakrętka regulująca połączenia podnośnika
8058-031
Nakrętki regulujące zespołu przedniego
4. Przekręć którykolwiek z noży równolegle z zespołem tnącym w konfiguracji przód-tył. Jeśli końcówka przedniego noża nie mierzy 1/8" do ½" wyższa w części tylnej - z 5/8 lub kluczem nastawnym przekręć nakrętki na przedniej części układu zawieszenia. Przekręcanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara podniesie przód kosiarki, przekręcanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara obniżny przód. Wyreguluj nakrętki, aż tylna część zespołu koszącego wyrówna się z 1/8", wyżej w części tylnej niż przy pomiarze od jednej strony do drugiej.UWAGA: czynności te umieszczą zespół koszący w standardowym położeniu pomiarowym. mogą być wymagane dodatkowe regulacje, aby osiągnąć pożądane koszenie, dostosowane do gatunku trawy lub warunków.
8058-030
Wyrównaj noże do wartości pomiarów początkowych
KONSerWAcJA
42
Kółka zapobiegające zdzieraniu darniKółka zapobiegające zdzieraniu darni są prawidłowo wyregulowane, jeśli są tylko trochę uniesione ponad podłożem, a zespół koszący jest ustawiony w położeniu roboczym na prawidłowej wysokości. Kółka te utrzymują zespół koszący w prawidłowym położeniu, co pomaga zapobiegać zdzieraniu darni w prawie wszystkich warunkach terenowych.
WAŻNA INFORMACJA
Wyreguluj kółka na równym podłożu.
Kółka zapobiegające zdzieraniu darni można ustawić w trzech położeniach:• Położenie górne: 38 do 64 mm trawy• Położenie środkowe 64 do 102 mm trawy• Położenie dolne 102 do 128 mm trawyKółka powinny być na wysokości około ¼" (6,5 mm) od podłoża. Nie reguluj kółek, by podpierały zespół koszący.
8050-830
Kółka zapobiegające zdzieraniu darni
WAŻNA INFORMACJA
Aby uniknąć uszkodzeń zespołu koszącego, kółka zapobiegające zdzieraniu darni nie mogą być używane jako kółka podporowe.
KONSerWAcJA
43
1
2
Czyszczenieregularne czyszczenie i mycie, szczególnie pod zespołem koszącym, zwiększy żywotność maszyny. Wyrób sobie nawyk czyszczenia urządzenia bezpośrednio po jego użyciu (po ostygnięciu), zanim brud zacznie przylegać do powierzchni.Nie spryskuj wodą górnej części zespołu koszącego. Posłuż się sprężonym powietrzem do oczyszczenia górnej części zespołu koszącego. regularnie czyść zespół koszący i jego spód wodą o normalnym ciśnieniu. Nie stosuj myjek wysokociśnieniowych ani pary. Nie spryskuj wodą silnika i elementów elektrycznych.Nie przemywaj gorących powierzchni zimną wodą. Przed umyciem maszyna powinna ostygnąć.
WAŻNA INFORMACJA
NIE DODAWAJ żadnego wypełniacza ani pianki do opon. Nadmierne obciążenia spowodowane wypełnieniem opon pianką spowodują przedwczesne uszkodzenia.
Stosuj zawsze opony zgodne ze specyfikacją O.E.M.
8050-831
Czyścić regularnie
WAŻNA INFORMACJA
Podczas czyszczenia i mycia stosuj okulary ochronne.
Kółka samonastawneKontroluj po każdych 200 godzinach pracy. Sprawdź, czy kółka obracają się swobodnie. Jeśli kółka nie obracają się swobodnie, zabierz podzespół do naprawy.Stosowanie opon wypełnionych pianką lub opon pełnych będzie skutkowało wygaśnięciem gwarancji.
Demontaż i instalacja1. Odkręć nakrętkę i śrubę kółka.2. Zdejmij koło z jarzma i zachowaj element
dystansujący, aby móc go ponownie użyć.3. Zainstaluj powtarzając czynności w odwrotnej
kolejności. 4. Dokręć śrubę kółka.
Elementy konstrukcyjneSprawdzaj codziennie. Sprawdzaj całą maszynę pod kątem luźnych lub brakujących elementów.
8011-619-4
1. Jarzmo kółka samonastawnego2. Przekładka kółka samonastawnegoKółka samonastawne
SmArOWANie
44
Uwagi ogólneWyjąć kluczyk zapłonu, aby zapobiec niezamierzonym ruchom podczas smarowania.Podczas smarowania smarem, o ile nie zalecono inaczej, stosować wyłącznie dobrej jakości smar na bazie dwusiarczku molibdenu.Przy codziennym użytkowaniu urządzenie należy smarować dwa razy w tygodniu.Zetrzeć nadmiar smaru.
12/12 co rok
1/52 co tydzień
1/365 codziennie
Smarowanie przy pomocy smarownicy tłokowej
Wymiana oleju
Wymiana filtra
Sprawdzenie poziomu
8051-051
Ważne jest, by unikać przedostania się smaru na paski lub powierzchnie prowadzące kół pasowych. Jeśli tak się stanie, należy je wyczyścić spirytusem. Jeśli po czyszczeniu pasek nadal się ślizga, należy go wymienić. benzyna lub inne produkty naftowe nie mogą być stosowane do czyszczenia pasków.
* Wymień filtr przekładni
SmArOWANie
45
Mocowanie przedniego kołaNałóż za pomocą smarownicy jedną porcję na każde mocowanie koła.Stosuj tylko dobrej jakości smar łożyskowy.Smary renomowanych producentów (koncerny petrochemiczne) zazwyczaj zachowują dobrą jakość.
Łożyska przedniego kołaNałóż za pomocą smarownicy jedną porcję na każdy zespół łożysk koła.Stosuj tylko dobrej jakości smar łożyskowy.
8058-068
Smarowanie kół przednich
WAŻNA INFORMACJA
Stosuj minimalną ilość smaru oraz usuwaj jego nadmiar, aby nie miał on styczności z pasami lub powierzchniami prowadzącymi koła pasowego.
SmArOWANie
46
3
2
1
2
1
2
Wymiana płynu w zblokowanym układzie napędowym (przekładni)Układ ten został zaprojektowany z napełnieniem zewnętrznym w celu ułatwienia konserwacji. Aby zapewnić stały, wysoki poziom płynu i długą żywotność, zalecamy 200-godzinowe przerwy między wymianami filtra oleju.Poniższa procedura prowadzona jest z układem zamontowanym w kosiarce, a sama kosiarka powinna stać na równym podłożu. W każdym zespole należy zastosować zawór zwolnienia pompy i zaciągnąć hamulec postojowy.1. Odkręć trzy śruby z pokrywy filtra powietrza, a
następnie z osłony filtru. Wyczyść obwód filtra z luźnych zanieczyszczeń.
2. Umieść miseczkę ociekową (o średnicy 12" lub większą o pojemności 8 kwart) pod filtrem oleju. Zdejmij filtr powietrza z zespołu.
3. Po spuszczeniu oleju wytrzyj powierzchnię podstawy filtra i nałóż nowy olej na uszczelkę zamiennika.
4. Nowy filtr zamontuj ręcznie, dokręcając go między 3/4 a pełnym obrotem, aż uszczelka zetknie się z powierzchnią podstawy filtra.
5. Zamontuj na powrót osłonę filtra. Dokręć śruby momentem 65 cali/funt.
6. takie same czynności wykonaj po drugiej stronie.7. Usuń olej ze starych filtrów przed ich utylizacją.
Przepracowany olej umieść w odpowiednich pojemnikach i zutylizuj go zgodnie z przepisami obowiązującymi w twoim kraju.
8. Przed napełnieniem olejem zdemontuj zatyczkę górnego portu (patrz ilustracja) z lewej i prawej strony zespołu. Umożliwi to odpowietrzenie zespołów podczas napełniania.
9. Zdejmij zatyczkę ze zbiornika rozprężnego zespołów, znajdującego się na ramie pojazdu.
10. Napełnij olejem silnikowym 20W50, aż olej pojawi się w dolnej części każdego górnego portu zespołu (około 2 kwarty na zespół, 4 kwarty ogółem). Gdy olej dotrze do portu, zamontuj na powrót zatyczkę na każdym zespole.
11. Zamontuj zatyczki na górnych portach i dokręć momentem 180 cali/funt.
12. Napełniaj zespoły nadal przez zbiornik rozprężny, aż do osiągnięcia linii FUll cOlD (około 23 dodatkowe uncje).
13. Zatyczkę umieść ręcznie w zbiorniku rozprężnym. Nie dokręcaj zbyt mocno.
8019-010
1. Osłona filtra2. Filtr układu napędowego3. Zatyczka górnego portuWymiana filtru układu napędowego
8019-012
1. Zbiornik rozprężny2. mosty pędneWymiana filtra EZT
rOZWiĄZyWANie PrOblemÓW
47
Problem PrzyczynaNie można uruchomić silnika • Włączony jest wyłącznik noży.
• Dźwignie sterujące nie są w położeniu neutralnym zblokowanym
• Hamulec postojowy nie został zaciągnięty• Wyczerpał się akumulator• Zanieczyszczenie gaźnika lub przewodów paliwowych.• Zamknięty dopływ paliwa lub zawór odcinający
zbiornika paliwa jest w niewłaściwym położeniu• Zapchany filtr paliwa lub przewód paliwowy• Awaria układu zapłonowego
rozrusznik nie uruchamia silnika • Wyczerpał się akumulator• Słaby styk na połączeniach zacisków przewodów akumulatora• Przepalony bezpiecznik• Uszkodzenie w obwodzie bezpieczeństwa rozrusznika. Patrz
Układ zabezpieczający w rozdziale Konserwacja
Silnik pracuje ciężko • Usterka gaźnika• Dźwignia ssania została wyciągnięta przy ciepłym silniku• Zapchany filtr paliwa lub dysza• Zapchany zawór wentylacyjny zatyczki wlewu paliwa• Prawie pusty zbiornik paliwa• Awaria świecy zapłonowej• bogata mieszanka paliwa lub paliwa z powietrzem.• Nieprawidłowy rodzaj paliwa• Woda w paliwie• Zapchany filtr powietrza
Silnik wydaje się mieć za mało mocy • Zapchany filtr powietrza• Awaria świecy zapłonowej• Niewłaściwie wyregulowany gaźnik• Powietrze w układzie hydraulicznym
maszyna wibruje • Noże są poluzowane• Noże są niewłaściwie wyważone• Silnik jest obluzowany
• Noże są wygięte
rOZWiĄZyWANie PrOblemÓW
48
Problem PrzyczynaSilnik przegrzewa się • Zapchany wlot powietrza lub żebra chłodnicy
• Silnik jest przeciążony• Słaba wentylacja wokół silnika• Usterka regulatora prędkości silnika• Zbyt niski poziom oleju lub brak oleju w silniku• Zanieczyszczenie gaźnika lub przewodów paliwowych.• Awaria świecy zapłonowej
Akumulator nie ładuje • Słaby styk na połączeniach zacisków przewodów akumulatora
• rozłączony przewód ładujący
maszyna porusza się powoli, nierówno lub wcale • Zaciągnięty hamulec postojowy• Otwarty zawór obejściowy na pompie• Pasek napędowy przekładni zbyt luźny lub spadł• Powietrze w układzie hydraulicznym
Zespół koszący nie uruchamia się • Poluzowany pasek napędowy zespołu koszącego• Poluzowane styki sprzęgła elektromagnetycznego• Wyłącznik noży jest niesprawny, lub poluzowany styk
przewodu• Przepalony bezpiecznik
Wyciek oleju z mostu pędnego • Uszkodzone uszczelki, obudowy lub uszczelnienie• Powietrze w układzie hydraulicznym
Nierówne efekty koszenia • różne ciśnienie w oponach po prawej i lewej stronie.• Noże są wygięte• Nierówne zawieszenie zespołu koszącego• Noże są tępe• Zbyt wysoka prędkość jazdy• trawa jest zbyt długa• Nagromadzona trawa pod zespołem koszącym
49
PrZecHOWyWANie
49
Przechowywanie w sezonie zimowymPo zakończeniu sezonu (lub w przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez ponad 30 dni), należy bezzwłocznie przygotować maszynę do dłuższego postoju. W paliwie pozostawionym na dłuższy okres (30 dni lub dłużej) wytwarza się lepki osad, który może spowodować zapchanie gaźnika i zakłócenia w pracy silnika.możliwym rozwiązaniem jest stosowanie środków konserwacyjnych paliwa w celu zapobiegania tworzeniu się lepkiego osadu podczas przechowywania.Dodaj środka konserwacyjnego do paliwa znajdującego się w zbiorniku lub kanistrze. Przestrzegaj zawsze wskazówek producenta mówiących w jaki stosunku należy dodawać środka do paliwa. Po dodaniu środka uruchom silnik na co najmniej 10 minut, tak aby środek dostał się do gaźnika. Nie opróżniaj zbiornika paliwa i gaźnika, jeśli dodałeś środka.
Aby przygotować urządzenie do przechowywania:1. Dokładnie wyczyść maszynę, szczególnie pod
zespołem koszącym. Uzupełnij odpryski farby i rozpyl cienką warstwę oleju na spodniej części zespołu koszącego, by uniknąć korozji.
2. Przeprowadź oględziny urządzenia pod kątem zużytych lub uszkodzonych części i dokręć wszelkie nakrętki lub śruby, które są luźne.
3. Wymień olej silnikowy; poddaj go odpowiedniej utylizacji.
4. Opróżnij zbiornik paliwa lub dodaj środek konserwujący. Uruchom silnik, by pracował do momentu opróżnienia gaźnika z paliwa, albo dotarcia środka do gaźnika.
5. Wykręć świecę zapłonową i wlej do cylindra łyżkę stołową oleju silnikowego. Odwróć silnik, aby równomiernie rozprowadzić olej, a następnie wkręć z powrotem świecę zapłonową.
6. Nasmaruj wszystkie smarowniczki, przeguby i osie.
7. Wyjąć akumulator. Akumulator wyczyść, naładuj i umieść w chłodnym miejscu, lecz chroń przed zimnem.
8. Przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu i nakryj je dla dodatkowej ochrony.
SerwisZamawiając części zamienne należy podać rok zakupu urządzenia oraz jego model, typ i numer seryjny.Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych firmy Husqvarna.coroczna kontrola i serwis urządzenia w autoryzowanym warsztacie serwisowym to dobry sposób na zapewnienie jej sprawności i maksymalnego wykorzystania w następnym sezonie.
OSTRZEŻENIE!Maszyny z benzyną w zbiorniku nigdy nie należy przechowywać w pomieszczeniach lub w miejscach o złej wentylacji, gdzie gromadzące się opary benzyny mogą napotkać na otwarty płomień lub iskrę, np. tam gdzie znajduje się grzejnik płomieniowy, suszarka do odzieży itp. Obchodź się z paliwem ostrożnie. Jest to ciecz bardzo łatwopalna i brak należytej ostrożności przy obchodzeniu się z nią może doprowadzić do poważnych obrażeń i szkód na mieniu. Spuszczaj benzynę wyłącznie do atestowanych kanistrów, na wolnym powietrzu, z dala od ognia. Paliwo należy przechowywać z dala od otwartego ognia lub źródeł zapłonu.
Nigdy nie używaj benzyny do czyszczenia. Zamiast niej użyj środka odtłuszczającego i ciepłej wody.
ScHemAt
50
DANe tecHNicZNe
51
AkcesoriaSystem zbierania
Specyfikacja momentów dokręcania
śruba wału korbowego silnika 67 Nmśruby koła pasowego zespołu tnącego 203 NmNakrętki mocujące 100 Nmśruba noża 122 NmStandardowe mocowania ¼" 12 Nm
Standardowe mocowania 5/16" 25 NmStandardowe mocowania 3/8" 44 NmStandardowe mocowania 7/16" 70 NmStandardowe mocowania ½" 110 Nm
ŚRUBY Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYMPokazane wartości momentów dokręcania powinny być wykorzystane jako wytyczne ogólne tam, gdzie nie podane są wartości konkretne.
U.S. Standardowy osprzętKlasa Klasa SAe 5 Klasa SAe 8 śruba blokady kołnierza
z nakrętką
Wym
iar tr
zonk
a (śre
dnica
w ca
lach,
z gru
bym
lub gę
stym
gwint
em) rozmiar stopy/funty Nm stopy/funty Nm stopy/funty Nm
¼ 9 12 13 185/16 18 24 28 38 24 333/8 31 42 46 62 40 54
7/16 50 68 75 108
½ 75 102 115 1569/16 110 150 165 2245/8 150 203 225 305
¾ 250 339 370 5027/8 378 513 591 801
11/8 782 1060 1410 1912** Klasa 5 - minimalna jakość komercyjna (nie zalecana klasa niższa)
Standardowy osprzęt metrycznyKlasa Klasa 8.8 Klasa 10.9 Klasa 12.9
Wym
iar tr
zonk
a (śre
dnica
w ca
lach,
z gru
bym
lub gę
stym
gwint
em)
rozmiar stopy/funty Nm stopy/funty Nm stopy/funty Nm
m4 1,5 2 2,2 3 2,7 3,6
m5 3 4 4,5 6 5,2 7
m6 5,2 7 7,5 10 8,2 11
m7 8,2 11 12 16 15 20
m8 13,5 18 18,8 25 21,8 29
m10 24 32 35,2 47 43,5 58
m12 43,5 58 62,2 83 75 100
m14 70,5 94 100 133 119 159
m16 108 144 147 196 176 235
m18 142 190 202 269 242 323
m20 195 260 275 366 330 440
m22 276 368 390 520 471 628
m24 353 470 498 664 596 794
m27 530 707 474 996 904 1205
DANe tecHNicZNe
52
EZ24T \ 966659701Silnik
Producent briggs & Stratton 1)
typ trwałośćmoc 14,65 kW @ 3150 obr. na min. 2)
Smarowanie ciśnienie w filtrze olejuPaliwo min. 87 oktanów bezołowiowe
(maks.10% etanol, maks. mtbe 15%)Pojemność zbiornika paliwa 15,1 litrachłodzenie PowietrzemFiltr powietrza StandardAlternator 12Vrozrusznik elektryczny
PrzekładniaPrzekładnia Hydrauliczna Zt2800Sterowanie prędkością i kierunkiem jazdy
Dźwignie podwójne, z pianką
Prędkość jazdy w przód 0-11,3 km/hPrędkość jazdy w tył 0-5,6 km/hHamulce mechaniczny hamulec postojowyPrzednie koła samonastawne, gładki bieżnik
Grubość 11 x 4,5, 4
Opony tylne pneumatyczne 20 x 10-8ciśnienie w oponie 15 PSi / 103 kPa / 1 bar
1) Patrz instrukcje producenta silnika, gdzie zawarte są jego specyfikacje.
2) Znamionowa moc silników podawana jest jako średnia moc wyjściowa netto (przy określonych obr./min.) typowego silnika produkcyjnego dla modelu silnika mierzona według normy SAe J1349/iSO1585. Silniki produkowane masowo mogą odbiegać od tej wartości. rzeczywista moc wyjściowa dla silnika zamontowanego w urządzeniu docelowym zależna jest od prędkości roboczej, warunków środowiska i innych zmiennych.
DANe tecHNicZNe
53
EZ24T \ 966659701
Zespół Combi 48"Rama
Szerokość koszenia 122 cm / 48"Wysokość koszenia 3,8 - 11,4 cm / 1½ - 4½"Okręg nie skoszony 0ilość noży 3Długość noży 41,9 cm / 16½"Koła przednie takSprężynowane siedzisko StandardPodłokietniki na zawiasach Standardlicznik motogodzin StandardUruchamianie noży Sprzęgło elektromagnetyczneKonstrukcja zespołu koszącego Wybito miarę 7Wydajność 11650 m2/h / 2,88 akrów/h
Wymiaryciężar 272 kgPodstawowa długość maszyny 189 cm Podstawowa wysokość maszyny 119 cmPodstawowa szerokość maszyny 118 cm całkowita szerokość, zsuwnia nieopuszczona 126,7 cmcałkowita szerokość, zsuwnia opuszczona -
Wibracje 1)
Dźwignia sterowania 2,56 m/s2
Siedzisko 0,19 m/s2
Ucho operatora 2)
Poziom głośności przy uchu operatora 103 db(A)Gwarantowany poziom głośności 105 db(A)Zmierzony poziom głośności 104 db(A)
1) Poziom wibracji zgodnie z eN 836 Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 0,2 m/s2 (dźwignie sterowania) i 0,8 m/s2 (siedzenie).
2) Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z eN 836. Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 0,8 db (A). Jeżeli maszyna może być wyposażona w różne zespoły tnące, poziomy ciśnienia akustycznego zaczynają się od zespołu tnącego z najmniejszą szerokością cięcia.
54
certyFiKAty ZGODNOści
Świadectwo zgodności dla poniższego modelu:966659701 / EZ24T Zero Turn Rider
Wymagania rynku USANa silniku i/lub w przedziale silnika umieszczone są naklejki mówiące o tym, że urządzenie spełnia wymagania. Dotyczy to także wymagań specjalnych obowiązujących w poszczególnych stanach, (przepisy dotyczące emisji w Kalifornii, itp.). Nie usuwaj żadnej z tych naklejek. świadectwa mogą być dostarczone wraz z urządzeniem lub zapisane w instrukcji obsługi silnika. Przechowuj je starannie, ponieważ są to ważne dokumenty.
Informacja o zgodności z normami UETylko dla wersji sprzedawanych w Europie
Więcej informacji, patrz Deklaracja świadectwa Zgodności.Husqvarna Ab, Orangeburg, Sc, USA, zapewnia niniejszym, że maszyny typu określonego na stronie 1 niniejszej instrukcji, począwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od roku 2010 (rok, po którym następuje numer seryjny, podany jest wyraźnie na tabliczce znamionowej) są zgodne z przepisami zawartymi w DyreKtyWAcH rADy:
- dyrektywy z dn. 17 maja 2006 „dotyczącej maszyn”, 2006/42/We, aneks iiA.- z 15 grudnia 2004, „dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej” 2004/108/We,
wraz z późniejszym zmianami.- z 8 maja 2000 „dotyczącej emisji hałasu do otoczenia”, 2000/14/We.
Zastosowano następujące normy zharmonizowane: eN iSO 12100-2, eN836.
Nazwa firmy i adres:Husqvarna 172 Old elloree rdOrangeburg, Sc 29115 USA
Instytucja notyfikowana:SNcH, 11 route de luxembourg, l-5230 Sandweiler, wydał raporty dotyczące zgodności z aneksem Vi DyreKtyWy rADy z dnia 8 maja 2000 „dotyczącej emisji hałasu do środowiska” 2000/14/We.
55
KSiĄŻKA SerWiSOWA
Czynność Data, odczyt, pieczątka. podpis
Techniczna obsługa przedsprzedażnaNaładuj akumulator. qWyreguluj ciśnienie we wszystkich kołach do 15 PSi (1 bar). qUstaw dźwignie sterujące w normalnym położeniu. qPodłącz skrzynkę styków do kabla wyłącznika bezpieczeństwa
siedziska. qSprawdź, czy w silniku znajduje się właściwa ilość oleju. qWyreguluj położenie dźwigni sterujących. qNapełnij paliwem otwórz zawór odcinający paliwa. qUruchomić silnik. qSprawdź, czy oba koła są napędzane. qSprawdź regulację zespołu koszącego. qSprawdź:
Wyłącznik bezpieczeństwa hamulca postojowego. qWyłącznik bezpieczeństwa zespołu koszącego. qWyłącznik bezpieczeństwa w siedzisku. qWyłącznik bezpieczeństwa dźwigni sterowania. qDziałanie hamulca postojowego. qJazda w przód. qJazda w tył. qUruchamianie się noży. q
Sprawdź obroty biegu jałowego qSprawdź wysokie obroty biegu jałowego qPoinformuj klienta o:
Potrzebie i korzyściach jakie zapewnia harmonogram serwisowania. qPotrzebie i korzyściach oddawania maszyny do
serwisu co 300 godzin. qO wypływie serwisowania i prowadzenia książki serwisowej
na wartość odsprzedaży maszyny. qZastosowaniu rozdrabniania. q
Wypełnij dokumenty sprzedaży itp. techniczna obsługa przedsprzedażna została przeprowadzona.brak aktualnych zastrzeżeń.Podpis:
56
KSiĄŻKA SerWiSOWA
Czynność Data, odczyt, pieczątka. podpis
Serwis co 25 godzinSprawdź filtr powietrza. qW razie potrzeby naostrz/wymień noże kosiarki. qSprawdź ciśnienie w oponach. qSprawdź kable akumulatora. qSmaruj zgodnie z tabelą. qSprawdź/oczyść otwory wlotowe chłodzącego powietrza. qOczyść wstępny filtr powietrza (pianka). q
Po pierwszych 5-8 godzinach pracyWymień olej silnikowy. q
57
KSiĄŻKA SerWiSOWA
Czynność Data, odczyt, pieczątka. podpis
Serwis co 100 godzinPrzeprowadź serwis co 25 godzin qPrzeprowadź serwis co 50 godzin. qWymień filtr oleju silnika. qWyczyść/wymień świece zapłonowe. qWymieniaj filtr paliwa. qSprawdź paski klinowe. qSprawdź dokręcenie śrub osi kółka samonastawnego
(co 200 godzin pracy). qWymień papierowy wkład filtra powietrza. qWymień olej pompy hydraulicznej oraz filtr (200 godzin). q
Serwis co 50 godzinPrzeprowadź serwis co 25 godzin qWyczyść/wymień wkład filtra powietrza (filtr papierowy)
(krótsze odstępy czasu w przypadku pracy w warunkach, w których występuje zapylenie).
q
Wymień olej silnikowy. qSmaruj zgodnie z tabelą. qSprawdź/wyreguluj hamulec postojowy. q
58
KSiĄŻKA SerWiSOWA
Czynność Data, odczyt, pieczątka. podpis
Przynajmniej raz na rokWyczyść wlot powietrza chłodzącego (25 godzin). qWymień wstępny filtr powietrza (pianka) (300 godzin). qWymień papierowy wkład filtra powietrza. qWymień olej silnikowy (50 godzin). qWymień filtr oleju silnikowego (100 godzin). qSprawdź/ustaw wysokość cięcia. qSprawdź/wyreguluj hamulec postojowy (50 godzin). qWyczyść/wymień świece zapłonowe (100 godzin). qWymień filtr paliwa (100 godzin). qSprawdź luz na zaworach w silniku. q
Serwis co 300 godzinPrzeprowadź serwis co 25 godzin qPrzeprowadź serwis co 50 godzin. qPrzeprowadź serwis co 100 godzin. qSprawdź/wyreguluj zespół koszący. qOczyść komorę spalania oraz wyszlifuj gniazda zaworów. qSprawdź luz na zaworach w silniku. qWymień wstępny filtr powietrza (pianka). q
2011-08-25
115 38 47-61Instrukcja oryginalna