Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed...

17
Instrukcja obslugi i konserwacji silników trójfazowych z wirnikami klatkowymi do zastosowania w maszynowych urządzeniach do odprowadzania dymu i ciepla wg normy EN 12101-3 Wydanie 12.2006 Nr ident. 72845 01 VEM motors GmbH VEM motors Thurm GmbH

Transcript of Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed...

Page 1: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

Instrukcja obsługi i

konserwacji

silników trójfazowych z wirnikami klatkowymi do zastosowania w maszynowych

urządzeniach do odprowadzania dymu i ciepła wg normy EN 12101-3

Wydanie 12.2006 Nr ident. 72845 01

VEM motors GmbH VEM motors Thurm GmbH

Page 2: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

1. Informacje ogólne W celu zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji, prawidłowej konserwacji i uniknięcia uszkodzenia silników i napędzanego wyposaŜenia naleŜy przestrzegać postanowień instrukcji obsługi i konserwacji. W szczególności w celu uniknięcie zagroŜeń naleŜy szczególnie przestrzegać, osobno dostarczonych, wskazówek bezpieczeństwa. Z uwagi na to, Ŝe instrukcja obsługi i konserwacji dla lepszej przejrzystości nie moŜe zawierać poszczególnych informacji dotyczących wszystkich moŜliwych dodatkowych zakresów zastosowań i obszarów ze specjalnymi wymaganiami, podczas montaŜu operator musi przedsięwziąć odpowiednie czynności ochronne. Silniki przeznaczone są do pracy w maszynowych urządzeń do odprowadzania dymu i ciepła zgodnie z normą EN 12101-3. Są to silniki o podwójnej funkcji dla trybu normalnego i awaryjnego. Tryb normalny: Tryb w normalnych warunkach odpowiednio do danych podanych na tabliczce znamionowej: Temperatura otoczenia: -20 °C do +40 °C Wysokość ustawienia: ≤ 1000 m

NaleŜy konicznie przestrzegać innych danych na tabliczce znamionowej. Warunki w miejscu zastosowania muszą być zgodne w wszystkimi danymi z tabliczki znamionowej. Tryb awaryjny: Awaria występuje wówczas, gdy panujące warunki eksploatacji są odmienne od warunków normalnych, w szczególności według normy EN 12101-3 (klasyfikacja temperatura-czas).

Po awarii silniki musz ą zostać wymienione! Jeśli warunki eksploatacji takŜe bez występowania awarii odbiegają od podanych na tabliczce znamionowej normalnych warunków, naleŜy liczyć się ze zredukowaną Ŝywotnością oraz zmniejszoną przydatnością w przypadku awarii. Te silniki przeznaczone są komercyjnych instalacji. Zastosowanie w obszarach zagroŜonych wybuchem jest zabronione. 2. Opis Silniki są zgodne z normami IEC 60034-1, DIN EN 60034-1, EN 60204-1 oraz innym odpowiednimi normami DIN. Zakres dostawy jest zgodny z danymi na odpowiednim potwierdzeniu umowy. Zgodnie z normą DIN EN 12101-3 silnik są podzielone na klasy od F200 do F600 Temperatura gazu palnego Czas bezpieczeństwa Klasa wg EN 12101-3 1 h 2 h

200°C F200 300°C F300 400°C F400 600°C F600

W praktyce wymagane są takŜe odbiegające od normy DIN EN czasy bezpieczeństwa, które przyporządkowywane są klasom podstawowym. Silniki oprócz zwykłego oznaczenia typu posiadają następujące oznaczenia specjalne: Oznaczenie specjalne rozmiaru budowy 63 … 132T: BRG F… silnik dla gazów poŜarowych, klasy F200, F300, F400

Oznaczenie specjalne ≥ wielkość 132 Zastosowanie Klasa wg DIN EN 12101 FV (stary FV0) 1 h przy 200 °C FV1 2 h przy 200 °C F200 1 h przy 250 °C FV2 1 h przy 300 °C F300 2 h przy 250 °C FV3 2 h przy 300 °C 1 h przy 400 °C FV4-2 1.5 h przy 400 °C 2 h przy 400 °C F400 FV4-3 2h przy 400°C F400 FV5 (na Ŝądanie) 1 h przy 600 °C F600 FV6 (na Ŝądanie) 1 h przy 700 °C

3. Rodzaj ochrony Rodzaj ochrony silnika podany jest na jego tabliczce znamionowej, zamontowane urządzenia dodatkowe mogą posiadać inny rodzaj ochrony niŜ silnik, naleŜy to uwzględnić podczas montaŜu silników. W przypadku napowietrznego montaŜu silników rodzaju chłodzenia IC 411 i 416 (rodzaj ochrony ≥ IP 44) naleŜy uwzględnić, aby silniki były chronione przez bezpośrednim oddziaływaniem czynników atmosferycznych (zamarzanie wentylatora z powodu bezpośredniego kontaktu z deszczem, śniegiem i lodem). 4. Kształty Kształty silników podane są na tabliczce znamionowej. Zastosowanie w odmiennych kształtach dozwolone jest tylko po uzyskaniu zezwolenia producenta i ewentualnej przebudowie zgodnie z jego zaleceniami. Operator musi zapewnić, aby w szczególności w przypadku wersji z pionowym wałem, zapobiegać wpadaniu ciał obcych do osłony wentylatora. 5. Transport i składowanie Silniki powinny być składowanie w miarę moŜliwości tylko w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. Składowanie w na wolnym powietrzu poda zadaszeniem dopuszczalne jest tylko krótkookresowo, jednakŜe naleŜy zabezpieczyć je przed wszelkimi wpływami czynników atmosferycznych.

Page 3: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

RównieŜ naleŜy je zabezpieczyć przed uszkodzeniami mechanicznymi. Silniki nie mogą być ani transportowane, ani składowane na osłonach wentylatorów. Do transportu naleŜy wykorzystać śruby pierścieniowe silników przy zastosowaniu odpowiednich elementów chwytających. Śruby pierścieniowe przeznaczone są tylko do podnoszenia silników bez dodatkowych elementów, jak płyty podstawowe, przekładnie itp. W przypadku usunięcia śrub pierścieniowych po ustawieniu silników, otwory gwintowane naleŜy zamknąć na stałe zgodnie z rodzajem ochrony. 6. Demonta Ŝ zabezpieczenia transportowego W przypadku silników z zabezpieczeniem transportowym (łoŜysko wałkowe) naleŜy poluzować, słuŜącą do mocowania zabezpieczenie transportowego, śrubę z łbem sześciokątnym i zdemontować ją razem z zabezpieczeniem transportowym. Następnie naleŜy zapakowaną w torebkę w skrzynce zaciskowej śrubę wkręcić w pokrywę łoŜyska. W przypadku niektórych wariantów silników do torebki dodana jest podkładka spręŜysta, którą naleŜy nałoŜyć na śrubę pokrywy łoŜyska przed jej wkręceniem. 7. Ustawienie i monta Ŝ Z uwagi na to, Ŝe przy prawidłowej pracy silników elektromagnetycznych na ich powierzchni mogą występować temperatury powyŜej 100 °C, nale Ŝy zapobiec ich dotykaniu, gdy silniki ustawione są w łatwo dostępnych obszarach. RównieŜ nie moŜna mocować lub przykładać do nich elementów wraŜliwych na wysokie temperatury. W przypadku kształtu IM B14 oraz IM B34 naleŜy uwaŜać, aby nie przekraczać podanych w poniŜszej tabeli głębokości wkręcania. Otwory gwintowane w przypadku podanych w tabeli typów kołnierzy są otworami przelotowymi.

Typ kołnierza wg DIN 42948 Typ kołnierza wg DIN EN 50347 Głębokość wkręcania w mm C80 FT65 8 C90 FT75 8

C105 FT85 8,5 C120 FT100 8,5 C140 FT115 10 C160 FT130 10 C200 FT165 12 C250 FT215 13

Jeśli stosowany jest silnik o kształcie IMB34 bez elementów kołnierzowych, uŜytkownik musi przedsięwziąć odpowiednie kroki przy otworach przelotowych w celu zachowania stopnia ochrony. Otwory wentylacyjne muszą być otwarte i naleŜy przestrzegać danych z arkuszy pomiarowych zalecanych odstępów minimalnych, aby nie występowało zakłócanie strumienia zimnego powietrza. NaleŜy zapewnić, aby wydmuchiwane ciepłe medium chłodzące nie było ponownie zasysane. Wpust na końcu wału zabezpieczony jest tuleją chroniącą wał tylko podczas transportu i składowania. Uruchamianie lub próbny rozruch z zabezpieczonym tylko tuleją chroniącą wpustem jest surowo zabroniony z powodu niebezpieczeństwa poślizgu wpustu. Podczas nasadzania elementów przenoszenia (jak sprzęg, piasta, zębnik lub koło pasowe) naleŜy stosować urządzenia nasadzające lub ogrzać nasadzany element. Do nasadzania końce wału posiadają centrowania z otworami gwintowanymi wg DIN 332 cz. 2. Niedopuszczalne jest wbijanie elementów przenoszenia na wał, gdyŜ moŜe dojść do uszkodzenia wału, łoŜyska oraz innych elementów silnika. Wszystkie montowane na końcu wału elementy naleŜy zgodnie z systemem wywaŜenia silnika (wpusty całe lub w połowie) dokładnie dynamicznie wywaŜyć. Wirniki silników wywaŜone są połówkami wpustów, określone jest to na tabliczce znamionowe literą H za numerem silnika. Silniki z literą F za numerem silnika są na specjalne Ŝyczenie wywaŜone pełnym wpustem. W miarę moŜliwości silniki naleŜy ustawiać w sposób zapobiegający ich drganiu. W przypadku silników w wersji bezdrganiowej naleŜy przestrzegać specjalnych wskazówek. Operator po zakończeniu montaŜu musi zapewnić ochronę ruchomych części i bezpieczeństwo eksploatacyjne. W przypadku bezpośredniego sprzęgania z napędzaną maszyną naleŜy dokonać dokładnych ustawień. Osi obu maszyn muszą się zbiegać. Wysokość osi naleŜy wyrównać z napędzaną maszyną za pomocą odpowiednich przekładek. Napędy pasowe obciąŜają silnik przez relatywnie wysokie siły odśrodkowe. Podczas wymiarowania napędów pasowych oprócz przepisów i programów obliczeniowych producenta pasów naleŜy pamiętać, aby napięcie pasa i napręŜenie wstępne nie przekraczały podanej przez nas dopuszczalnej na końcu wału silnika siły odśrodkowej. W szczególności podczas montaŜu naleŜy ustawić napręŜenie wstępne pasa dokładnie zgodnie z przepisami producenta pasa. 8. Kontrola instalacji Podczas pierwszego uruchomienia i w szczególności po dłuŜszym składowaniu naleŜy zmierzyć rezystancję izolacji uzwojenia do masy pomiędzy fazami. Kontrola musi odbyć się z uŜyciem napięcia stałego w wysokości napięcia pomiarowego, ale przynajmniej z 500 V. Przy zaciskach podczas i bezpośrednio po pomiarze występują niebezpieczne napięcia, w Ŝadnym wypadku nie dotykać zacisków, dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia do pomiaru izolacji. W zaleŜności od napięcia znamionowego UN przy temperaturze uzwojenia 25 °C musz ą być zachowane następujące wartości minimalne:

Moc znamionowa PN w kW Rezystancja izolacji w odniesieniu do napięcia znamionowego w kΩ/V 1 < PN ≤ 10 6,3

10 < PN ≤ 100 4 100 < PN 2,5

W przypadku przekroczenia wartości minimalnych naleŜy prawidłowo osuszyć uzwojenie, aŜ rezystancja izolacji będzie odpowiadać Ŝądanej wartości.

Page 4: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

9. Uruchamianie Kolejny raz zwracamy uwagę na dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. Wszystkie prace naleŜy wykonywać tylko w stanie beznapięciowym silnika. Instalacja musi być wykonywana z uwzględnieniem obowiązujących przepisów przez odpowiednio przeszkolony specjalistyczny personel. Najpierw naleŜy dokonać porównania warunków sieci (napięcie i częstotliwość) z danym na tabliczce znamionowej silnika. Wymiary kabla przyłączeniowego muszą zostać dopasowane prądów znamionowych silnika. Oznaczenie miejsc przyłączeniowych silnika odpowiada normie DIN EN 60034-8 (VDE 0530 część 8). W punkcie 18 tej instrukcji przedstawione są schematy połączeń silników indukcyjnych trójfazowych w wersji podstawowej, według których dokonywane jest podłączenie. Dla innych wersji dostarczane są osobne schematy połączeń, przyklejone na pokrywie skrzynki zaciskowej lub znajdujące się w skrzynce zaciskowej. Do podłączenia urządzeń pomocniczych i ochronnych (np. ogrzewanie postojowe) moŜe być przewidziana dodatkowa skrzynka zaciskowa, w stosunku do której obowiązują takie same przepisy, jak w przypadku głównej skrzynki zaciskowej. Silniki naleŜy uruchamiać z zabezpieczeniem nadmiarowo-prądowym, które naleŜy ustawić zgodnie z danymi (≈ 1,05-krotknosć prądu znamionowego) silnika. W przeciwnym razie w przypadku uszkodzenia zwoju nie będą uwzględniane roszczenia gwarancyjne. Przed pierwszym włączeniem zalecana jest kontrola rezystancji izolacji pomiędzy uzwojeniem a masą i pomiędzy fazami (patrz rozdział 8) Po dłuŜszym składowaniu naleŜy koniecznie przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji. Przed sprzęgnięciem maszyny roboczej naleŜy sprawdzić kierunek obrotów silnika, w celu uniknięcia ewentualnych uszkodzeń maszyny roboczej. Gdy przewody sieciowe zostaną podłączone z kolejnością faz L1, L2 i L3 do miejsc podłączenia U, V, W, silnik obraca się, patrząc na koniec walu, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Kierunek obrotów moŜe zostać zmieniony przez zamianę przyłączy 2 faz. Dopuszczalne momenty dokręcenia dla sworzni płyt zaciskowych podane są w poniŜszej tabeli:

Płyta zaciskowa Gwint sworznia przyłączeniowego Dopuszczalny moment dokręcenia w Nm 16 A M4 1,2 + 0,5 25 A M5 2,5 ± 0,5 63 A M6 4 ± 1

100 A M8 7,5 ± 1,5 200 A M10 12,5 ± 2,5 400 A M12 20 ± 4 630 A M16 30 ± 4

Przed zamknięciem skrzynki zaciskowej naleŜy koniecznie sprawdzić, czy - przyłącze wykonane jest zgodnie ze schematem przyłączy - wszystkie przyłącza skrzynki zaciskowej są mocno dociągnięte - wszystkie wartości minimalne odcinków powietrznych są zachowane (więcej niŜ 8 mm do 500 V, więcej niŜ 10 mm do

750 V, więcej niŜ 14 mm do 1000 V) - wnętrze skrzynki zaciskowe jest czyste i wolne od ciał obcych - niewykorzystanie prowadnice kabli są zamknięte, a śruby zamykające dociągnięte z uszczelką - uszczelka w pokrywie skrzynki zaciskowej jest czysta i mocno doklejona, a wszystkie powierzchnie uszczelniania są w stanie prawidłowo zapewnić rodzaj ochrony. Przed włączeniem silnika naleŜy sprawdzić, czy zachowane są wszystkie warunki bezpieczeństwa, maszyna jest prawidłowo zamontowana i ustawiona, wszystkie elementy mocujące i przyłącza uziemiające są mocno dociągnięte, urządzenia pomocnicze i dodatkowe są sprawne i prawidłowo podłączone, a wpust ewentualnego drugiego końca wału zabezpieczony jest przed ześlizgnięciem się. W miarę moŜliwości włączać silnik bez obciąŜenia. Jeśli silnik pracuje spokojnie i bez nienormalnych odgłosów, moŜe zostać obciąŜony maszyną roboczą. Podczas uruchamiania zaleca się kontrolą pobieranych prądów, gdy silnik jest obciąŜony maszyną roboczą, aby moŜliwe było natychmiastowe rozpoznanie moŜliwych przeciąŜeń i asymetrii ze strony sieci. Zarówno podczas eksploatacji, jak i przy wyłączaniu silnika naleŜy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. 10. Konserwacja Kolejny raz wyraźnie zwracamy uwagę na wskazówki bezpieczeństwa, w szczególności odłączanie, zabezpieczanie przed ponownym włączeniem i sprawdzanie braku napięcia wszystkich połączonych do źródła napięcia elementów. Gdy z powodu czynności konserwacyjnych silnik zostanie odłączony od sieci, naleŜy zwracać szczególną uwagę na to, czy ewentualnie występujące obwody prądu pomocniczego, np. ogrzewania postojowe, wentylatory zewnętrzne, hamulce, takŜe zostały odłączone od sieci. Jeśli podczas prac konserwacyjnych konieczny jest demontaŜ silnika, naleŜy usunąć masę uszczelniającą z krawędzi centrujących, podczas montaŜu naleŜy ponownie uszczelnić odpowiednią masą uszczelniającą. W kaŜdym przypadku naleŜy ponownie zamontować występujące miedziane tarcze uszczelniające. 11. Spust kondensatu W miejsca zastosowania, w których naleŜy się liczyć z obroszeniem i występującym wewnątrz silnika kondensatem, naleŜy w regularnych odstępach poprzez umieszczony w najgłębszym punkcie pokrywy łoŜyskowej otwór spustu kondensatu spuszczać zebrany kondensat i ponownie zamykać otwór.

Page 5: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

12. Silniki z termiczn ą ochron ą uzwojenia: Kontrola przejścia obwodu czujnika termistora za pomocą lampy kontrolnej, induktora korbowego i in. jest zabroniona, gdyŜ spowoduje to natychmiastowe zniszczenie czujnika. W przypadku ewentualnego koniecznego pomiaru oporności w stanie zimnym (przy ok. 20 °C) obwodu czujnika napi ęcie pomiarowe nie moŜe przekraczać 2,5 V prądu stałego. Zalecane jest przeprowadzanie pomiaru za pomocą mostka Wheatstone z napięciem zasilającym 4,5 V prądu stałego. Oporność w stanie zimnym obwodu czujnika nie moŜe przekraczać 810 omów, pomiar oporności w stanie ciepłym nie jest konieczny. W przypadku silników z termiczną ochrona uzwojenia muszą zostać przedsięwzięte środki, dzięki którym po zadziałaniu termicznej ochrony uzwojenia i następnym ochłodzeniu silnika nie będzie moŜliwe wystąpienie uszkodzeń z powodu przypadkowego automatycznego ponownego włączenia. W przypadku awarii nale Ŝy natychmiast wył ączyć termiczn ą ochron ę uzwojenia! 13. Składowanie i smarowanie 13.1 Informacje ogólne Silniki VEM wyposaŜone są w łoŜyska toczne znanych producentów. Nominalna Ŝywotność łoŜysk przy wykorzystaniu maksymalnego dopuszczalnego obciąŜenia wynosi przynajmniej 20000 h. Nominalna Ŝywotność łoŜysk dla silników z poziomą pozycją montaŜy bez osiowego obciąŜenia dodatkowego wynosi przy sprzęganym odbiorniku napędu 40000 h. Wersje

podpora stała strony N smarowanie ciągłe bez podpory stałej (ułoŜyskowanie pływające) urządzenie smarujące

oraz przyporządkowania łoŜysk tocznych przyporządkowania tarczy lub spręŜyn

płytkowych falistych przyporządkowania pierścienia V rysunek podglądowy ułoŜyskowań

podane są w przeglądach łoŜysk. Płaskie gniazda smarowe podane są w tabeli rysunków wymiarowych. Silniki wersji normalnej z dwoma łoŜyskami kulkowymi mają dzięki spręŜynom płytkowym falistym lub tarczom nastawione łoŜyska. NajwaŜniejszym załoŜeniem dla osiągnięcia nominalnej Ŝywotności łoŜysk jest prawidłowe smarowanie, tzn. zastosowanie prawidłowych rodzajów smarów w zaleŜności od zastosowania, umieszczenia prawidłowej ilości smaru i przestrzegania częstotliwości smarowania. Rozmiary 71 -160 wyposaŜone są w łoŜyska ze smarowaniem doŜywotnim. Te łoŜyska naleŜy wymieniać odpowiednio do terminu przydatności smaru. Dla silników powyŜej rozmiaru 180 łoŜyska odpowiednio do czasu uŜywania smaru muszą być w odpowiednim momencie smarowana na nowo, aby moŜliwe było osiągnięcie nominalnej Ŝywotności. Napełnienie smarem pozwala przy normalnych warunkach roboczych przy wersji 2-biegunowej na 10000, a od wersji 4-biegunowej na 20000 godzin roboczych bez kolejnego smarowania. W przypadku wersji ze smarowaniem dodatkowym przy normalnych warunkach roboczych obowiązuje 2000 lub 4000 godzin roboczych. Dane dotyczące rodzaju smaru, patrz rozdział 13.5. Po pięciu smarowaniach naleŜy usunąć zuŜyty smar z komory smaru w pokrywie łoŜyska zewnętrznego. Dane dotyczące rozmiarów łoŜysk, rodzajów smaru, ilości i częstotliwości smarowania podana są na umieszczonej na silniku dodatkowej tabliczce. 13.2 Obci ąŜenie ło Ŝysk i ko ńców wałów Wymiarowanie łoŜyska i wału moŜe, uwarunkowane przez międzynarodowe normy silników asynchronicznych, róŜnić się tylko w określonych granicach, jeśli zostało wybrane konstruktywne optimum.

Page 6: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.3 Dopuszczalne o bci ąŜenie ko ńców wałów Wielkość dopuszczalnego obciąŜenie końców wałów określana jest przez następujące kryteria główne:

dopuszczalne uginanie wału, Ŝywotność wału, Ŝywotność łoŜyska

Podstawą dopuszczalnych obciąŜeń końców wałów (siły odśrodkowe i osiowe) jest nominalna Ŝywotność łoŜysk 20000 godzin i zabezpieczenie przed pęknięciem zmęczeniowym >2,0. Jako schemat obciąŜenia podana jest następujący przedstawienie. Fr = promieniowe obciąŜenie końców wałów Fa = osiowe obciąŜenie końców wałów l = długość końca wału x = odległość punktu przyłoŜenia dla Fr od osadzenia wału Wartości odnoszące się do typy dla dopuszczalnego osiowego obciąŜenia końców wałów Fa i dopuszczalnego promieniowego obciąŜenia końców wałów Fr0,5 (przy punkcie przyłoŜenia x : l = 0,5 ) , Fr1,0 ( przy punkcie przyłoŜenia x : l = 1,0 ) są dla wersji podstawowej w klasachF200, F300, F400 w poziomym połoŜeniu montaŜowym silnika podane w poniŜszych tabelach. Dopuszczalne siły odśrodkowe przedstawiane są w zaleŜności od połoŜenia punktu przyłoŜenia na końcu wału dla silników w poziomy połoŜeniu montaŜowym. Proponowane dopuszczalne siły dotyczą praktycznie bezdrganiowego ustawienia silników i powierzchni przyłoŜenia siły według powyŜszego przedstawienia. Kontrola obciąŜenia wału dla rozmiaru 315 L i LX oraz rozmiaru 355 odbywa się na Ŝądanie u producenta. ObciąŜenia Fr oraz Fa są ogólnie zaleŜne od zastosowanych elementów przenoszenia, napędzanych wentylatorów itp., to znaczy od występujących od tych elementów osiowych i promieniowych sił wraz z ich masami. W praktyce siła odśrodkowa Fr nie zawsze oddziałuje przy x : l = 0,5. Obliczenie dopuszczalnej siły odśrodkowej w obszarze x : l = 0,5 do x : l = 1,0 moŜe nastąpić przez liniową interpolację. Jeśli ustalone obciąŜenie wałów są większe od dopuszczalnych, konieczna jest zmiana elementów napędowych. Ogólnie naleŜy uwzględnić, czy wynikający punkt przyłoŜenia siły Fr nie znajduje się poza końcem wału. Jeśli jednak nie zostało znalezione Ŝadne rozwiązanie, producent jest gotów do sprawdzenia specjalnej konstrukcji, dzięki czemu moŜliwe będzie usunięcie tego typu problemów.

Page 7: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.4 Tabele ło Ŝysk i rysunek uło Ŝyskowania 13.4.1 Serie K1.R, K2.R, wersja dla gazów po Ŝarowych F200, F300 i F400 Kształty poziome

Typ Strona D Strona N Rysunek Podpora

ŁoŜy

sko

tocz

ne

Pie

rści

V

pi

erśc

ień P

ierś

cie

ń nilo

sow

y

Spr

.pły

t.fal

. T

arcz

a

ŁoŜy

sko

tocz

ne

Pie

rści

V

Spr

.pły

t.fal

. S

tron

a D

Str

ona

N stała

K21R 71 6202 6202 35 K21R 80 6204 6204 47 K21R 90 6205 K21R 100 - - 6205 - 52 1 2 bez K21R 100 LX 6206 - K21R 112 M 6206 62 K21R 132 S2, 4 T 6208 - K11R 132 S, SX2, M6, 8 6208 RS C3 6208 Z AV 80 6207 M RS C3 35A K11R 132 M4, MX6 6308 RS C3 6308 Z AV 90 K11R 160 M, MX8 6309 RS C3 - 6309 Z AV 100 6308 M RS C3 40A 3 5 K11R 160 MX2, L K11R 180 M4, L6, 8 6310 RS C3 6310 Z AV 110 6309 M RS C3 45A K11R 180 M2, L4 6310 C3 50A K11R 200 L, LX6 6310 M C3 50A K11R 200 LX2 6312 C3 60A 130 K11R 225 M2 6312 M C3 60A K11R 225 S4, 8, M4, 6, 8 K11R 250 M2 6313 C3 65A 140 - 6 8 Strona K11R 250 M4, 6, 8 - - 6313 M C3 65A N K11R 280 S2, M2 6314 C3 70A 150 K11R 280 S4,6,8, M4, 6, 8 6314 M C3 70A K11R 315 S2, M2 6316 C3 80A 170 K11R 315 S4, 6, 8, M4, 6, 8 K11R 315 MX2 6317 C3 RB85 6316 M C3 80A K11R 315 MX4, 6, 8 6220 C3 RB100 180 13 16 K11R 315 MY2 6317 C3 RB85 K11R 315 MY4, 6, 8 6320 C3 - RB100 215 K11R 315 L2, LX2 6317 C3 RB85 180 6317 M C3 85A 18 19 K11R 315 L4, 6, 8, LX4, 6, 8 6320 C3 RB100 215 K22R 355 ... 2-bieg. 6317 C3 RB85 180 K22R 355 ... 4-, 6-, 8-bieg. 6324 C3 120S - 260 Rozmiary 71 – 132 S...T: zawsze z pierścieniami uszczelniającymi wału, F200 łoŜysko 62.. Z C3, F300/400 łoŜysko 62.. 2Z N C4 S1 Przy łoŜysku tocznym F400 strona N dla 6207 do 6317 z mosięŜną masywną klatką „M“ Od rozmiaru K21R 315 MX seryjnie z urządzeniem smarującym Seria K20R/K10R

Typ Strona D Strona N Rysunek Pod-

ŁoŜy

sko

tocz

ne

Pie

rści

eń V

pi

erśc

ień

P

ierś

cień

ni

loso

wy

Spr

.pły

t.fal

.

Tar

cza

ŁoŜy

sko

tocz

ne

Pie

rści

eń V

S

pr.p

łyt.f

al.

Str

ona

D

Str

ona

N

pora stała

K20R 63 6202 6202 35 K20R 71 6204 6204 47 K20R 80 - - K20R 90 6205 - - 6205 52 K20R 100 6206 62 K10R 112 M2, 4, 6, 8 - - - 6206 - K10R 112 MX6, 8 6207 RS C3 6207 Z AV 72 6207 M RS C3 35A bez K10R 132 S, M 6308 RS C3 6308 Z AV 90 6308 M RS C3 40A 3 5 K10R 160 S, M 6310 RS C3 6309 M RS C3 45A K10R 180 S2, M2 6310 C3 50A 6310 Z AV 110 K10R 180 S4, 6, 8, M4, 6, 8 6310 M C3 50A K10R 200 M2, L2 6312 C3 60A 130 K10R 200 M4, 6, 8, L4, 6, 8 6312 M C3 60A K10R 225 M2 6313 C3 65A 140 K10R 225 M4, 6, 8 6313 M C3 65A K10R 250 S2, M2 6314 C3 70A 150 - 6 8 K10R 250 S4, 6, 8, M4, 6, 8 - - 6314 M C3 70A K10R 280 S2, M2 6316 C3 80A 170 Stron

a K10R 280 S4,6,8, M4, 6, 8 N K10R 315 S2 6317 C3 RB85 6316 M C3 80A K10R 315 S4, 6, 8 6220 C3 - RB100 180 13 16 K10R 315 M2, L2 6317 C3 RB85 K10R 315 M4, 6, 8, L4, 6, 8 6320 C3 RB100 215 6317 M C3 85A 18 19

Rozmiary63 – 100: zawsze z pierścieniami uszczelniającymi wału, F200 łoŜysko 62.. Z C3, F300/400 łoŜysko 62.. 2Z N C4 S1 Przy łoŜysku tocznym F400 strona N dla 6207 do 6317 z mosięŜną masywną klatką „M“ Od rozmiaru K10R 315 MX seryjnie z urządzeniem smarującym

Page 8: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.4.2 Dopuszczalne siły osiowe i od środkowe dla serii K21R, K11R, K22R Wersja dla gazów po Ŝarowych F200, F300 i F400 Wersja podstawowa wału poziomego ( wartości w kN)

Wielkość Fa Fr 0,5 Fr 1,0 Fa Fr 0,5 Fr 1,0 Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Synchronizująca pręd. obrot.3000 min-1 – 2-bieg. wersja Synchronizująca pręd. obrot.1500 min-1 – 4-bieg. wersja

K21R 71 0,185 0,07 0,20 0,23 0,12 0,26

K21R 80 0,30 0,13 0,31 0,38 0,20 0,43

K21R 90 0,305 0,13 0,36 0,42 0,20 0,46

K21R 100 0,42 0,15 - 0,40 - - 0,56 0,23 - 0,50 - -

K21R 100/112 0,46 0,17 0,46 0,58 0,28 0,58

K21R 132T 0,60 0,22 0,60 0,84 0,28 0,73

K11R 132 S 0,60 0,40 0,92 0,60 0,82 0,52 0,84 0,53 1,16 0,73 1,03 0,65K11R 132 SX 0,60 0,40 0,92 0,60 0,82 0,52 - - - - - -K11R 132 M - - - - - - 1,28 0,80 1,64 1,03 1,44 0,90K11R 160 M 0,88 0,55 1,60 1,00 1,44 0,90 1,20 0,75 2,00 1,25 1,76 1,10K11R 160 MX 1,20 0,75 1,84 1,15 1,64 1,03 - - - - - -K11R 160 L 1,20 0,75 1,84 1,15 1,64 1,03 1,52 0,95 2,40 1,50 2,16 1,35K11R 180 M 1,20 0,75 1,92 1,20 1,72 1,08 1,52 0,95 2,40 1,50 2,16 1,35K11R 180 L - - - - - - 2,00 1,25 2,48 1,55 2,20 1,38K11R 200 L 1,44 0,90 2,56 1,60 2,24 1,40 1,92 1,20 3,20 2,00 2,80 1,75K11R 200 LX 2,00 1,25 2,56 1,60 2,24 1,40 - - - - - -K11R 225 S - - - - - - 2,40 1,50 3,52 2,20 3,12 1,95K11R 225 M 2,00 1,25 2,56 1,60 2,24 1,40 2,40 1,50 3,52 2,20 3,12 1,95 K11R 250 M 2,00 1,25 2,72 1,70 2,40 1,50 2,80 1,75 3,92 2,45 3,44 2,15K11R 280 S 2,80 1,75 4,04 2,53 3,68 2,30 3,60 2,25 6,00 3,75 5,44 3,40K11R 280 M 3,20 2,00 4,08 2,60 3,68 2,30 3,60 2,25 6,00 3,75 5,52 3,45K11R 315 S 3,60 1,80 4,72 2,36 4,32 2,16 4,80 2,40 5,84 2,92 5,36 2,68K11R 315 M 3,60 1,80 4,72 2,36 4,32 2,16 4,80 2,40 5,84 2,92 5,44 2,72K11R 315 MX 3,60 1,80 4,80 2,40 4,48 2,24 4,00 2,00 8,00 4,00 7,52 3,76K11R 315 MY 4,80 2,40 7,68 3,84 7,20 3,60 4,80 2,40 7,68 3,84 7,20 3,60K11R 315L, LX Wartości obciąŜenia na Ŝądanie K22R 355M, MX, LY, L Wartości obciąŜenia na Ŝądanie Wpisane wartości dotyczą silników dla gazów poŜarowych z poziomym wałem, dla silników z wałem pionowym wartość obciąŜenia na Ŝądanie. Warunki obciąŜenie dla trybu normalnego i awaryjnego naleŜy sprawdzić na podstawie dopuszczalnych sił osiowych Fa i odśrodkowych Fr. Realnie występujące siły w kaŜdym przypadku eksploatacyjnym nie mogą być większe od dopuszczalnych. 13.4.3 Dopuszczalne siły osiowe i od środkowe dla serii K10R, K20R Wersja dla gazów po Ŝarowych F200, F300 i F400 Wersja podstawowa wału poziomego ( wartości w kN)

Wielkość Fa Fr 0,5 Fr 1,0 Fa Fr 0,5 Fr 1,0 Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Tryb

normalny Tryb

awaryjny Synchronizująca pręd. obrot.3000 min-1 – 2-bieg. wersja Synchronizująca pręd. obrot.1500 min-1 – 4-bieg. wersja

K20R 63 0,185 0,07 0,20 0,23 0,12 0,26

K20R 71 0,30 0,13 0,31 0,38 0,20 0,43

K20R 80 0,305 0,13 - 0,36 - - 0,42 0,20 - 0,46 - -

K20R 90 0,42 0,15 0,40 0,56 0,23 0,50

K20R 100 0,46 0,17 0,46 0,58 0,28 0,58

K20R 112 M 0,60 0,376 0,88 0,55 0,80 0,50 0,84 0,525 1,08 0,675 0,952 0,595K10R 132 S - - - - - - 0,64 0,32 1,56 0,78 1,36 0,68K10R 132 M 0,56 0,28 1,28 0,64 1,12 0,56 0,64 0,32 1,56 0,78 1,36 0,68K10R 160 S 1,36 0,68 1,84 0,92 1,60 0,80 1,52 0,76 2,40 1,20 2,16 1,08K10R 160 M 1,20 0,60 1,84 0,92 1,60 0,80 1,52 0,76 2,40 1,20 2,16 1,08K10R 180 S 1,36 0,68 1,84 0,92 1,60 0,80 1,92 0,96 3,28 1,64 2,88 1,44K10R 180 M 1,36 0,68 1,84 0,92 1,60 0,80 1,92 0,96 3,28 1,64 2,88 1,44K10R 200 M 1,92 0,96 2,56 1,28 2,24 1,12 2,40 1,20 3,52 1,76 3,12 1,56K10R 200 L 1,92 0,96 2,56 1,28 2,24 1,12 2,40 1,20 3,52 1,76 3,12 1,56K10R 225 M 1,52 0,76 2,00 1,00 1,76 0,88 2,80 1,40 4,08 2,04 3,60 1,80K10R 250 S 2,80 1,40 4,04 2,02 3,68 1,84 3,60 1,80 6,00 3,00 5,44 2,72K10R 250 M 3,20 1,60 4,08 2,04 3,68 1,84 3,60 1,80 6,00 3,00 5,52 2,76K10R 280 S 3,60 1,80 4,72 2,36 4,32 2,16 4,80 2,40 5,84 2,92 5,36 2,68K10R 280 M 3,60 1,80 4,72 2,36 4,32 2,16 4,80 2,40 5,84 2,92 5,44 2,72K10R 315 S 3,60 1,80 4,80 2,40 4,48 2,24 4,00 2,00 8,00 4,00 7,52 3,76K10R 315 M 4,80 2,40 7,68 3,84 7,20 3,60 4,80 2,40 7,68 3,84 7,20 3,60K10R 315 L Wartości obciąŜenia na Ŝądanie Wpisane wartości dotyczą silników dla gazów poŜarowych z poziomym wałem, dla silników z wałem pionowym wartość obciąŜenia na Ŝądanie. Warunki obciąŜenie dla trybu normalnego i awaryjnego naleŜy sprawdzić na podstawie dopuszczalnych sił osiowych Fa i odśrodkowych Fr. Realnie występujące siły w kaŜdym przypadku eksploatacyjnym nie mogą być większe od dopuszczalnych.

Page 9: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.4.4 Serie Y21O, Y22O, Y20O, wersja dla gazów po Ŝarowych F200, F300 i F400 Kształty IM B5, IM V1, IM V3, IM B35, IM V15, IM V36, rodzaj ochrony IP 55

Typ Końce wałów ŁoŜyska d x l Strona D Strona N w mm Standard Praca przetwornicy

Synchronizująca pręd. obrot.1500 min-1 – 4-bieg. wersja Y21O 280 S4 Y20O 250 S4 70x140 2 x 7316B MB UA 6316 M C3 6314 M C3 VL0241Y21O 280 M4 Y20O 250 M4 70x140 2 x 7316B MB UA 6316 M C3 6314 M C3 VL0241Y21O 315 S4 Y20O 280 S4 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 M4 Y20O 280 M4 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MX4 Y20O 315 S4 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MY4 Y20O 315 M4 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 L4 Y20O 315 L4 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 LX4 Y20O 315 LX4 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y22O 355 MX4 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241 Y22O 355 LY4 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241 Synchronizująca pręd. obrot. 1000 min-1 – 6-bieg. wersja Y21O 280 S6 Y20O 250 S6 70x140 2 x 7316B MB UA 6314 M C3 6314 M C3 VL0241Y21O 280 M6 Y20O 250 M6 70x140 2 x 7316B MB UA 6314 M C3 6314 M C3 VL0241Y21O 315 S6 Y20O 280 S6 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 M6 Y20O 280 M6 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MX6 Y20O 315 S6 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MY6 Y20O 315 M6 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 L6 Y20O 315 L6 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 LX6 Y20O 315 LX6 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y22O 355 M6 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241 Y22O 355 MX6 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241 Synchronizująca pręd. obrot. 750 min-1 – 8-bieg. wersja Y21O 315 S8 Y20O 280 S8 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 M8 Y20O 280 M8 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MX8 Y20O 315 S8 80x140 2 x 7317B MB UA 6316 M C3 6316 M C3 VL0241Y21O 315 MY8 Y20O 315 M8 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 L8 Y20O 315 L8 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y21O 315 LX8 Y20O 315 LX8 80x140 2 x 7320B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y22O 355 M8 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y22O 355 MX8 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241Y22O 355 LY8 100x210 2 x 7324B MB UA 6317 M C3 6317 M C3 VL0241 13.4.5 Dopuszczalne siły osiowe i od środkowe dla serii Y21O, Y22O, Y20O Wersja dla gazów po Ŝarowych F400, dopuszczalne siły osiowe i od środkowe – Wersje podstawowe z poziomymi i pionowymi wałami ( wartości w N)

Typ silnika Dopuszczalne obciąŜenie, wersja pozioma Dopuszczalne obciąŜenie, wersja pionowa osiowe promieniowe osiowe promieniowe

Synchronizująca pręd. obrot.1500 min-1 – 4-bieg. wersja Y21O 280 S4 Y20O 250 S4 1450 3800 5250 390Y21O 280 M4 Y20O 250 M4 1600 3800 5400 390Y21O 315 S4 Y20O 280 S4 1480 5600 7080 570Y21O 315 M4 Y20O 280 M4 2500 5600 8100 570Y21O 315 MX4 Y20O 315 S4 3000 5600 8600 570Y21O 315 MY4 Y20O 315 M4 3400 5600 9000 570Y21O 315 L4 Y20O 315 L4 4000 5600 9600 570Y21O 315 LX4 Y20O 315 LX4 4000 5600 9600 570Y22O 355 MX4 5000 5600 10600 570 Y22O 355 LY4 5500 5600 11100 570 Synchronizująca pręd. obrot. 1000 min-1 – 6-bieg. wersja Y21O 280 S6 Y20O 250 S6 800 3800 4600 280Y21O 280 M6 Y20O 250 M6 1050 3800 4850 280Y21O 315 S6 Y20O 280 S6 1200 5600 6800 410Y21O 315 M6 Y20O 280 M6 2000 5400 7400 390Y21O 315 MX6 Y20O 315 S6 2850 7900 10750 570Y21O 315 MY6 Y20O 315 M6 3500 7900 11400 570Y21O 315 L6 Y20O 315 L6 3650 7900 11550 570Y21O 315 LX6 Y20O 315 LX6 3800 7900 11700 570Y22O 355 M6 4800 7900 12700 570 Y22O 355 MX6 5350 7900 13250 570 Synchronizująca pręd. obrot. 750 min-1 – 8-bieg. wersja Y21O 315 S8 Y20O 280 S8 1900 5700 7600 290Y21O 315 M8 Y20O 280 M8 2050 7900 9950 400Y21O 315 MX8 Y20O 315 S8 2200 7900 10100 400Y21O 315 MY8 Y20O 315 M8 2400 7900 10300 400Y21O 315 L8 Y20O 315 L8 2500 7900 10400 400Y21O 315 LX8 Y20O 315 LX8 3300 7900 11200 400Y22O 355 M8 3650 7900 11550 400Y22O 355 MX8 3800 7900 11700 400Y22O 355 LY8 4400 5700 10100 290

Page 10: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.4.6 Rysunki uło Ŝyskowania Na poniŜszych rysunkach przedstawione są warianty róŜnych ułoŜyskowań.

Page 11: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

13.5. Smarowanie, terminy smarowania i wymagane ilo ści smarów ŁoŜyska tłoczne silników w wersji normalnej smarowane są fabrycznie lub przy zakrytych łoŜyskach przez producenta łoŜyska smarem do łoŜysk zgodnie z normą DIN 51825 na podstawie poniŜszej tabeli:

Seria Smar wg DIN 51825 Baza smaru Silniki z wirnikiem klatkowym FV, FV1 i FV2 KE2/3R-40 (smar

standardowy) Olej

esterowy/polikarbomid Silniki z wirnikiem klatkowym K11R, K11O 132 – 315, K21R 71-

132..T, K22R 355 i K10R, K10O 112 – 315, FV3

KHC1R-30

Synt. KW/org. polimer

Silniki z wirnikiem klatkowym K11R, K11O 132 – 315, K22R 355 i K10R, K10O 112 – 315, FV4, FV4-2, FV4-3, FV5

KPFK2U-40

PFPE/kompleks sodowy

Jakość smaru pozawala przy normalnym obciąŜeniu i normalnych warunkach środowiskowych na pracę silnika przez ok. 10000 godzin przy wersji 2-biegunowej i 20000 godzin przy wersji wielobiegunowej bez wymiany smaru łoŜyska tocznego, gdy nie ustalono inaczej. Poziom napełnienia smarem naleŜy jednak okazyjnie kontrolować juŜ przed tym terminem. Podana liczba godzin pracy dotyczy tylko trybu ze znamionową prędkością obrotową. Jeśli podczas pracy silnika z przetwornicą częstotliwości przekroczona zostanie znamionowa prędkość obrotowa, czas do terminu kolejnego smarowania zmniejsza się odwrotnie do wzrostu prędkości obrotowej. Nowe smarowanie łoŜyska odbywa się po dokładnym oczyszczeniu do odpowiednim rozpuszczalnikiem. NaleŜy zastosować ten sam rodzaj smaru. Jako zastępstwo mogą być stosowane tylko podane przed producenta silnika jakości wymienne. Pamiętać, Ŝe wolna przestrzeń łoŜyska moŜe zostać wypełniona smarem tylko w ok. 2/3. Całkowite wypełnienie smarem łoŜyska i pokrywy łoŜyska powoduje zwiększenie temperatury łoŜyska i tym samym większe zuŜywanie. W przypadku łoŜysk z urządzeniami smarującymi naleŜy przeprowadzić smarowanie przez gniazdo smarowe przy pracującym silniku z zadaną dla danego silnika ilością smaru i w określonym terminie. ZuŜyty smar zbiera się w komorze smaru pokrywy łoŜyska zewnętrznego. Ten zuŜyty smar musi zostać usunięty po ok. pięciu smarowaniach, na przykład w ramach czynności rewizyjnych. Po dłuŜszym składowaniu przed uruchomieniem naleŜy wzrokowo skontrolować smar łoŜyska i w przypadku stwardnień i innych nieregularności wymienić. Jeśli silniki zostaną uŜyte dopiero po ponad trzech latach od dostarczenia przed producenta, naleŜy w kaŜdym przypadku wymienić smar z łoŜysk. W przypadku silników z zakrytymi i uszczelnionymi łoŜyskami naleŜy po czterech latach składowania wymienić smar na nowy tego samego typu. Wymagane do smarowania ilości smaru podane są w poniŜszych tabelach. Serie K11R, K11O, K10R, K10O, K22R, K22O Seria K10., K22. Długość/liczba

biegunów Ilość smaru w cm3 Seria K11. Długość/liczba

biegunów Ilość smaru w cm3

Wielkość Strona D Strona N Wielkość Strona D Strona N 112 10 10 160 LX2, M2, L4, 6, 8 20 132 wszystkie 17 17 180 M2, L4 23 23 160 20 M4, L6, 8 20 180 2 23 23 L2 - -

≥ 4 200 LX2 31 200 2 31 31 L4, 6, 8, LX 6 31 23

≥ 4 225 M2 225 2 35 M4, 6, 8, S4, 8 31

≥ 4 35 250 M2 35 250 2 41 M4, 6, 8 35

≥ 4 52 41 280 2 41 280 2 52 ≥ 4 41

≥ 4 52 2 52 S2 57 ≥ 4 52

315 M2 57 MX2 57 S4, 6, 8 64 52 315 MY2 57 M4, 6, 8 78 MX4, 6, 8 64 52

355 2 57 57 MY4, 6, 8 78 57 4, 6, 8 90

14. Czyszczenie Aby nie ograniczać działania powietrza chłodzącego, wszystkie części silnika naleŜy poddawać regularnemu czyszczeniu. Najczęściej wystarcza przedmuchanie wolnym od wody i oleju spręŜonym powietrzem. W szczególności naleŜy utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne i przestrzenie między Ŝebrami. Zaleca się podczas regularnych przeglądów maszyny roboczej takŜe kontrolować silniki elektryczne. 15. Gwarancja, naprawa, cz ęści zamienne W przypadku napraw gwarancyjnych dostępne są nasze warsztaty naprawcze, o ile nie ustalono pisemnie inaczej. W tych warsztatach przeprowadzane są fachowo takŜe inne ewentualne naprawy. Informacje na temat pracy naszego działu obsługi klienta moŜna uzyskać w naszej fabryce. Części zamienne podane są w rozdziale 19 niniejszej instrukcji obsługi i konserwacji. Prawidłowa konserwacja, o ile jest wymagana w rozdziale „Konserwacja”, nie jest uznawana jako ingerencja w sensie postanowień gwarancyjnych. Nie zwalania zatem fabryki od uzgodnionego obowiązku gwarancyjnego. 16. Zgodno ść elektromagnetyczna Została sprawdzona zgodność silników jako niesamodzielnych jednostek z normą EMC. Operator instalacji jest odpowiedzialny za to, aby poprzez odpowiednie środki zapewnione było, Ŝe urządzenia lub instalacje w całości odpowiadają obowiązującym normom zgodności elektromagnetycznej.

Page 12: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

17. Usuwanie awarii Usuwanie ogólnych awarii mechanicznych i elektrycznych przeprowadzane jest na podstawie schematu z rozdziału 20. Kolejny raz wyraźnie zwracamy uwagę na bezwzględne przestrzeganie wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podczas usuwania awarii. 18. Połączenia płyty zaciskowej Wirnik klatkowy z liczb ą obrotów: Wirnik klatkowy z liczb ą obrotów: ∆ napięcie niskie Y napięcie wysokie

Przył ącze wył ącznika gwiazdy: przy włączniku gwiazda – trójkąt bez mostków przyłącze wg schematu włącznika

Silnik z termiczn ą ochron ą uzwojenia Połączenie na płycie zaciskowej jak wyŜej

Przyłączenie urządzenia wyzwalającego silnika

Przyłączenie odbywa się wg schematu połączeń urządzenia wyzwalającego

TP1 (T1)

TP2 (T2)

Page 13: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

19. Budowa silników Liczba Nazwa Designation

1.01 Pokrywa łoŜyskowa strona D End shield Drive-end 1.02 Pokrywa łoŜyskowa strona D, zewnętrzna Bearing cover, Drive-end, external 1.03 Pokrywa łoŜyskowa strona D, wewnętrzna Bearing cover, Drive-end, internal 1.04

Tarcza / spręŜyna płytkowa falista, strona D

nie przy łoŜyskach kulkowych Disc spring / wave washer, Drive-end,

not for roller bearings 1.05 ŁoŜysko walcowe, strona D Antifriction bearing, Drive-end

1.06-1 Pierścień V, strona D V-type rotary seal, Drive-end 1.06-2 Pierścień , strona D -type rotary seal, Drive-end 1.07 Tabliczka kołnierza łoŜyska Flange end shield

1.08-1 Pierścień uszczelniający wału 1, strona D Radial sealing ring 1, Drive-end 1.08-2 Pierścień uszczelniający wału 2, strona D Radial sealing ring 2, Drive-end 1.09 Tuleja prowadząca, strona D Liner, Drive-end 2.01 Tuleja prowadząca, strona N End shield Non-drive end 2.02 Pokrywa łoŜyskowa strona N, zewnętrzna Bearing cover, Non-drive end, external 2.03 Pokrywa łoŜyskowa strona N, wewnętrzna Bearing cover, Non-drive end, internal 2.04 ŁoŜysko toczne, strona N Antifriction bearing, Non-drive end 2.05 Pierścień V, strona N V-type rotary seal, Non-drive end 2.06 SpręŜyna płytkowa falista, strona N (lub D) Wave washer, Non-drive end (or Drive-end) 3.01 1 para łap silnika 1 pair of motor feet 3.02 Wentylator Fan 3.03 Pokrywa wentylatora, tworzywa sztuczne Fan cowl, plastic 3.04 Pokrywa wentylatora, blacha stalowa Fan cowl, sheet steel 3.05 Pokrywa wentylatora z dachem ochronnym Fan cowl with canopy 3.06 Śruba pierścieniowa Lifting eye bolt

4.01/4.02 Pokrywa skrzynki zaciskowej Terminal box cover 4.03/4.04 Uszczelka skrzynki zaciskowej Terminal box cover gasket 4.05/4.06 Dolna część skrzynki zaciskowej Terminal box base

4.07 Uszczelka dolnej części skrzynki zaciskowej Terminal box base gasket 4.08 Płyta zaciskowa Terminal plate 4.09 Wprowadzenie kabla Cable gland 4.10 Śruba zamykająca Screw plug for gland opening 4.11 Wprowadzenie kabla dla termicznej ochrony zwoju Cable gland for thermal winding protection 4.12 Przyłącze dla termicznej ochrony zwoju Terminal for thermal winding protection 4.13 Opaska Clamp 4.14 Elementy zamykające Sealing components 4.15 Płyta pośrednia Adapter plate 4.16 Płaska skrzynka przyłączeniowa Flat terminal box 4.17 Standardowa paczka Standard parts bag 5.01 Wirnik, kompletny Rotor, complete 6.01 Tarcza rozpryskowa, strona D Grease thrower ring, Drive-end 6.02 Tarcza rozpryskowa, strona N Grease thrower ring, Non-drive end 6.03 Tuleja labiryntowa, strona D i N Labyrinth gland, Drive- and Non-drive end 6.04 Tarcza prowadząca, strona D Guide disc, Drive-end 6.05 Tarcza prowadząca, strona N Guide disc, Non-drive end

Page 14: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

Silnik trójfazowy asynchroniczny / wersja podstawow a K1.R/K22R 112 - 355 (przykład, dostarczona wersja mo Ŝe się róŜnić w szczegółach)

Page 15: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

Niewentylowany silnik trójfazowy asynchroniczny / w ersja podstawowa K1.O/K22O 112 - 355 (przykład, dostarczona wersja mo Ŝe się róŜnić w szczegółach)

Silniki trójfazowe serii Y..O posiadaj ą z wyj ątkiem rozmieszczenia skrzynki zaciskowej po stronie N taką samą budow ę

1.01 1.03

2.04

2.03

2.04

2.01

4.02

4.04

4.06

4.07

2.01

1.05

4.09

3.06

3.01

4.03

5.01

4.15

2.02

2.05

4.14

4.13

1.05

4.01

4.08

4.05

1.05

1.05

1.03

4.11

4.07

4.03

4.12

1.06

1.04

1.02

1.01

1.07

1.07

1.06

1.04

1.02

Page 16: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

20. Usuwanie awarii 20.1 Awaria, elektryczna

Silnik nie uruchamia się Silnik uruchamia się cięŜko Brzęczenie podczas rozruchu Brzęczenie podczas pracy Brzęczenie w takcie podwójnej częstotliwości poślizgu Intensywne nagrzewanie się przy biegu

jałowym Zbyt intensywne nagrzewanie się przy mierzeniu Intensywne nagrzewanie się pojedynczych odcinków uzwojenia

MoŜliwa przyczyna awarii Czynno ści zaradcze

PrzeciąŜenie Zmniejszyć obciąŜenie

Przerwanie fazy w przewodzie doprowadzającym

Skontrolować przełącznik i przewód doprowadzający

Przerwanie fazy w przewodzie doprowadzającym po włączeniu Skontrolować przełącznik i przewód doprowadzający Napięcie sieciowe za niskie, częstotliwość

za wysoka Skontrolować warunki sieci

Napięcie sieciowe za wysokie, częstotliwość

za niska Skontrolować warunki sieci

Uzwojenie stojana przełączone Sprawdzić przełączania uzwojenia Zwarcie międzyzwojowe Sprawdzić rezystancję uzwojenia i izolacji,

naprawa w zakładzie wykonującym naprawy gwarancyjne Zwarcie faz Sprawdzić rezystancję uzwojenia i izolacji,

naprawa w zakładzie wykonującym naprawy gwarancyjne Przerwania w klatce zwarcia Naprawa w zakładzie wykonującym naprawy gwarancyjne

Page 17: Instrukcja obsługi i silników trójfazowych z wirnikami ... · PDF filePrzed sprz ęgni ęciem maszyny roboczej nale Ŝy sprawdzi ć kierunek obrotów silnika, w celu unikni ęcia

20. 2 Awaria, mechaniczna

Odgłos tarcia Intensywne nagrzewanie się Silne drgania Za wysokie nagrzewania się łoŜyska Hałasy łoŜyska MoŜliwa przyczyna awarii Czynno ści zaradcze

Elementy otaczające obcierają się Ustalić przyczynę, wyregulować elementy Dopływ powietrza zdławiony Sprawdzić drogi powietrza NiewywaŜenie wirnika Wymontować wirnik, wywaŜyć Wirnik zdeformowany, wału wygięty Wymontować wirnik, dalsze czynności skonsultować z producentem Nieprawidłowe ustawienie Ustawić maszynę, sprawdzić sprzęg NiewywaŜenie przy zesprzęgniętej

maszynie WywaŜyć zesprzęgniętą maszynę

Uderzenie zesprzęgniętej maszyny Skontrolować zesprzęgniętą maszynę Niespokojne zachowanie przekładni Skontrolować przekładnią i ustawić prawidłowo Rezonans z fundamentem Po konsultacji usztywnić fundament Zmiana w fundamencie Ustalić przyczynę, usunąć i na nowo ustawić maszynę Za duŜo smaru w łoŜysku Usunąć nadmiar smaru Temperatura środka chłodzącego

powyŜej 40 °C Nasmarować łoŜysko odpowiednim smarem

Ścieranie pierścienia V lub gamma Wymienić pierścień V lub gamma, zachować

zalecany odstęp montaŜowy Niewystarczające smarowanie Smarować zgodnie z zaleceniami ŁoŜysko skorodowane Wymienić łoŜysko Za mały luz łoŜyska Zastosować łoŜysko z większą grupą powietrzną Za duŜy luz łoŜyska Zastosować łoŜysko z mniejszą grupą powietrzną Ślady ścierania w bieŜni łoŜyska Wymienić łoŜysko WyŜłobienia Wymienić łoŜysko NieobciąŜone łoŜysko wałeczkowe Wymienić łoŜysko zgodnie z zaleceniami producenta Sprzęg dociska i ciągnie Ponownie ustawić maszynę Za duŜe napięcie pasa Ustawić napięcie pasa zgodnie z zaleceniami ŁoŜysko przechylone lub rozciągnięte Sprawdzić otwór łoŜyska, skonsultować się z producentem

Wskazówka: Staramy si ę na bie Ŝąco udoskonala ć nasze produkty. Wersje, dane techniczne i rysunki mog ą się zmienia ć. Są one wi ąŜąco dopiero po pisemnym potwierdzeniu przed zakład d ostawczy.