Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:
description
Transcript of Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:
Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa indywidualna lektura grecka w oryginale?
Ilość obowiązkowych lektur z j. greckiego w oryginale jest:
Stopień trudności obowiązkowych lektur greckich w oryginale jest:
Ia. Pytanie 4
Jak oceniasz swoją znajomość j. greckiego pod względem:
a) umiejętności tworzenia i rozpoznawania form gramatycznych, b) umiejętności tłumaczenia tekstu oryginalnego,c) rozumienia struktur syntaktycznych,d) znajomości słownictwa.
Liczba godzin nauki j. greckiego na I roku jest:
Większy nacisk podczas nauki języka powinien być położony na:
naukę gramatyki lekturę tekstów w oryginale
obecny stan nie wymaga zmian
Ia. Pytanie 7
Z jakiego podręcznika korzystasz przy nauce j. greckiego i czy jesteś z niego zadowolony?
Golias, Auerbach – 86%Mormolyke – 38%
Hellenike Glotta – 14%Smyth – 12%
Inne - 4%
Czy uważasz, że korzystanie z obcojęzycznych podręczników przy pomocy wykładowcy sprawiałoby Ci
trudność?
Czy uważasz, że na I roku studiów licencjackich powinna być obowiązkowa lektura łacińska w oryginale?
Ilość obowiązkowych lektur z j. łacińskiego w oryginale jest:
Stopień trudności obowiązkowych lektur łacińskich w oryginale jest:
Ib. Pytanie 4
Jak oceniasz swoją znajomość j. łacińskiego pod względem:
a) umiejętności tworzenia i rozpoznawania form gramatycznych, b) umiejętności tłumaczenia tekstu oryginalnego,c) rozumienia struktur syntaktycznych,d) znajomości słownictwa.
Liczba godzin nauki j. łacińskiego na I roku jest:
Większy nacisk podczas nauki języka powinien być położony na:
naukę gramatyki lekturę tekstów w oryginale
obecny stan nie wymaga zmian
Ib. Pytanie 7
Z jakiego podręcznika korzystasz przy nauce j. łacińskiego i czy jesteś z niego zadowolony?
Wikarjak – 64%Notatki dr hab. Wolanina – 44%
Rudimenta Latinitatis – 40%Jurewicz, Winniczuk, Żuławska – 28%
Baron – 28%Inne - 24%
Czy uważasz, że korzystanie z obcojęzycznych podręczników przy pomocy wykładowcy sprawiałoby Ci trudność?
IIa. Pytanie 1
Poniższe odpowiedzi są celami zajęć z ćwiczeń z literatury antycznej, opracowanymi na podstawie sylabusa.
Które z poniższych celów są realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi)
a) rozwijanie umiejętności analizy treści, kompozycji i nastawienia metodologicznego tekstów antycznych - 42%b) zapoznanie z twórczością autorów w ujęciu historyczno- i teoretycznoliterackim - 63%c) przygotowanie do samodzielnej krytycznej lektury tekstów antycznych - 25%d) zaznajomienie z treścią i kompozycją najważniejszych dzieł danej epoki, - 50%e) rozwijanie umiejętności rozpoznawania zastosowanej w omawianych tekstach topiki, strategii literackich i właściwości stylu - 33%f) doskonalenie umiejętności głośnego czytania poezji antycznej - 38%g) zapoznanie studentów z próbkami tekstów antycznych – 63%
Tylko 21% studentów uważa, że wszystkie cele są realizowane!
Czy uważasz, że Ćwiczenia z literatury antycznej 1- biografia, historiografia powinny być realizowane także w grupie B?
Czy uważasz, że wykłady z historii literatury powinny mieć status zajęć obligatoryjnych?
IIb. Pytanie 2
Czego oczekujesz po takim wykładzie?
a) streszczania podręczników - 6%b) poznania twórczości autora poprzez analizę tekstów - 63%c) inspiracji do samodzielnych badań naukowych - 65%d) uzyskania informacji o aktualnym stanie badań - 56%
Czy seminarium licencjackie pomogło Ci w napisaniu pracy dyplomowej?
III. Pytanie 2
Jaka byłaby dla Ciebie optymalna forma realizacji zajęć? (zaznacz dowolną ilość odpowiedzi)
a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej - 100%b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę - 13%c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej - 81%d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja - 69%e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę - 0%
III. Pytanie 3
Które z poniższych są obecnie realizowane w czasie seminariów? (zaznacz dowolną ilość odpowiedzi)
a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej - 31%b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę - 31%c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej - 13%d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja - 44%e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę - 69%
a) dyskusja nad tematem pracy dyplomowej,b) wspólne badanie zagadnienia zasugerowanego przez wykładowcę,c) konwersatorium na temat metodologii pracy naukowej,d) prezentacja postępów w pracy dyplomowej w formie referatów, ich ocena i dyskusja,e) wspólne tłumaczenie i analiza tekstu zasugerowanego przez wykładowcę.
IV. Pytanie 1
Poniższe odpowiedzi są celami translatoriów opracowanymi na podstawie sylabusa. Które z poniższych celów są realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi)
a) doskonalenie sprawności językowych studentów - 46%b) opanowanie idiomatyki, leksyki, frazeologii danego języka - 30%c) nabycie umiejętności posługiwania się figurami i tropami retorycznymi danego języka - 12%d) nabycie umiejętności tłumaczenia naukowych tekstów polskich na język antyczny i na odwrót - 15%
IV. Pytanie 2
Na czym, Twoim zdaniem, powinny się koncentrować translatoria? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi)
a) tłumaczenie z języka antycznego na polski - 57%b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny - 61%c) zajmowanie się teorią przekładu - 23%d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich - 30%e) tłumaczenie tekstów bez słownika - 38%
IV. Pytanie 3.
Które z poniższych są obecnie realizowane? (zaznacz dowolną liczbę odpowiedzi)
a) tłumaczenie z języka antycznego na polski - 54%b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny - 54%c) zajmowanie się teorią przekładu - 3%d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich - 12%e) tłumaczenie tekstów bez słownika - 12%
a) tłumaczenie z języka antycznego na polski,b) tłumaczenie z języka polskiego na antyczny,c) zajmowanie się teorią przekładu,d) badanie stylu w poszczególnych gatunkach literackich,e) tłumaczenie tekstów bez słownika.
V. Pytanie 1.
Zaznacz zajęcia, które uważasz za potrzebne w ramach studiów na kierunku filologia klasyczna:
a) Teoria przekładu - 58%b) Nauki pomocnicze historii, a zwłaszcza:Paleografia - 83%Papirologia - 71%Epigrafika - 71%c) Nauki pomocnicze literaturoznawstwa (np. bibliologia, teoria literatury) - 29%d) Podstawy gramatyki opisowej j. polskiego - 38%e) Metodologia pracy filologa klasycznego - 52%