Haczów działka nr 742/6
-
Upload
coirzeszow -
Category
Business
-
view
101 -
download
2
Transcript of Haczów działka nr 742/6
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST
Położenie Location
Nazwa lokalizacjiSite name
Haczów działka nr 742/6
Haczow, plot no. 742/6
Miasto / GminaTown / Commune
Gmina HaczówHaczow Community
PowiatDistrict
Powiat brzozowskiBrzozów County
WojewództwoProvince (Voivodship)
Województwo PodkarpackiePodkarpackie Region
Powierzchnia nieruchomościArea of property
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) ha Max. area available (as one piece) ha
0,77 ha
Kształt działki The shape of the site
Kształt nieregularny
Irregular shapeMożliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Nie
No
Informacje dotyczące nieruchomości
Property information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m2 włączając 23% VATApprox. land price PLN/m2 including 23% VAT
37 PLN/m2
Właściciel / właścicieleOwner(s)
Gmina HaczówHaczow Community
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Nie
No
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Brak
Lack
Charakterystyka działkiLand specification
Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
Psiii (0,77 HA)
Różnica poziomów terenu mDifferences in land level m
Teren płaski
Flat area
Obecne użytkowaniePresent usage
Rolny
Agricultural usage
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N)Soil and underground water pollution (Y/N)
Nie
No
Poziom wód gruntowych mUnderground water level m
Brak danych
No data available
Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N)
Brak danych
No data available
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nie
No
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Nie
No
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N)Ground and overhead obstacles (Y/N)
1 słup energetyczny średniego napięcia
One power pole of a medium voltage
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)Ecological restrictions (Y/N)
Nie
No
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Budynek hydrofornii.
pump plant
Połączenia transportowe Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of access road)
Droga gminna nr 5309
Municipal road no 5309
Autostrada / droga krajowa kmNearest motorway / national road km
Autostrada A4- 70 km
Highway A4- 70 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km
Brak
Lack
Kolej kmRailway line km
Brzozów- 17 km
Bocznica kolejowa kmRailway siding km
Brzozów- 17 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe kmNearest international airport km
Międzynarodowy Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka – 71 km
International Rzeszow-Jasionka Airport–71 km
Najbliższe miasto wojewódzkie kmNearest province capital km
Rzeszów 60 km
Rzeszow- 60 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing infrastructure
Elektryczność na terenie (T/N)Electricity (Y/N)
Tak
Yes Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
-
Napięcie Voltage kV
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym
Details to be agreed with the Energetic Plant
Dostępna moc Available capacity MW
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Energetycznym
Details to be agreed with the Energetic PlantGaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)Nie
No Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant Wartość kaloryczna Calorific value MJ/Nm3
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant Średnica rury Pipe diameter mm
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas Plant Dostępna objętość Available capacity Nm3/h
Do ustalenia z Zakładem Gazowniczym
To be determined with the Gas PlantWoda na terenie (T/N)Water supply (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and Sewerage Service.
Dostępna objętość Available capacity m3/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and Sewerage Service.
Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N)
Tak
Yes Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and Sewerage Service.
Dostępna objętość Available capacity m3/24h
Szczegóły do uzgodnienia z Zakładem Wodociągów i Kanalizacji.
Details to be agreed with the Water and Sewerage Service.
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwieTreatment plant (Y/N)
Nie
NoTelefony (T/N)Telephone (Y/N)
Nie
No Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m
-
UwagiComments
Z działki numer 742/6, o ogólnej pow. 0,8296 ha została wydzielona działka zabudowana budynkiem hydrofornii.
From the plot number 742/6, with a total area of 0.8296 ha. a plot with a pump plant has been sectioned off
Osoba przygotowująca ofertęOffer prepared by
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Anna Gadzała, Inspektor,tel.: 13 439 10 02e-mail: [email protected]
Anna Gadzała, Inspector,phone: 13 439 10 02e-mail: [email protected]
Małgorzata Orzech, Konsultant ds. inwestycji,tel.: 17 857 71 00, tel. kom.: 501 943 221,e-mail: [email protected], znajomość języków obcych: słaba znajomość j. angielskiego
Małgorzata Orzech, Investment Consultant,phone: 17 857 71 00, mobile: 501 943 221,e-mail: [email protected], foreign languages: basic English
Osoby do kontaktuContact person
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Anna Gadzała, Inspektor,tel.: 13 439 10 02e-mail: [email protected]
Anna Gadzała, Inspector,phone: 13 439 10 02e-mail: [email protected]