H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

8
Editorial Jean-Philippe Renard Vicepresidente Ejecutivo Europa Central & del Este, Asia Pacífico, América Latina, Península Ibérica, Grands Projets Tengo el gran placer de compartir con ustedes la recién creada revista de la DAI. Esta nueva herramienta de comunicación tiene un objetivo: hacer más visible y comprensible nuestra actividad. Queremos resaltar los grandes proyectos, los nuevos contratos y las actividades de las Business Units y destacar el desempeño de nuestros equipos. Me gustaría que esta revista se convirtiera en el reflejo de un cruce de culturas y de experiencias internacionales encaminado a promover la comunicación, el intercambio y el diálogo. Nos brinda asimismo la oportunidad de hablar de nuestro balance y perspectivas. En el 2011, un año después de la aplicación del plan x2, todavía nos queda mucho camino por recorrer antes de alcanzar nuestros objetivos pero ya se vislumbran las señales de recuperación con los resultados positivos en cuanto al volumen de negocios (570M€ para la DAI + Rodio Kronsa) y ROPA. Cabe mencionar dos contratiem- pos: la rescisión del contrato de Aqaba y las importantes pérdidas de nuestra filial chilena. Se han desplegado todos los medios para contro- lar estos fallos. Son señales de alerta, puesto que queda mucho por hacer para consolidar nuestra actividad operativa. Les insto a que apoyen plenamente el programa de formación PM+ (Project Manager) establecido por el grupo, que está encaminado a ayudar a las Business Units y a los equipos de obras en este ámbito. Se trata de un elemento clave si queremos lograr nuestro objetivo del 5% para el 2013. 2012 se anuncia prometedor: hemos comenzado el año con una importante cartera de pedidos que supera los 11 meses. De forma general las perspectivas son buenas aunque muy diferentes de un continente a otro debido a la crisis. Esta sólida dinámica no significa que no tengamos que ser extremadamente rigurosos a la hora de gestionar diariamente nuestras actividades. Gracias a todos por sus esfuerzos ¡ y esperemos que nuestra ambición de superar los objetivos fijados se convierta en una realidad en el 2012! Revista DAI N°1 - Abril de 2012 TABLA DE CONTENIDOS NUEVOS CONTRATOS ......................................................................... P 1 SEGURIDAD ........................................................................................ P 3 FOCO SOBRE LAS BUSINESS UNITS .................................................. P 3 SAGA DEL MES ....................................................................................P 4 TRABAJO EN EQUIPO .......................................................................... P 4 PERICIA ............................................................................................... P 5 RETRATO ............................................................................................ P 5 NOTICIAS ............................................................................................ P 5 VIDA EN LA OBRA ............................................................................... P 6 DESARROLLO SOSTENIBLE ................................................................. P 6 PROYECTOS EN CURSO .......................................................................P 7 ENTRE BASTIDORES ............................................................................ P 8 1 NUEVOS CONTRATOS “Observatorio de Mercado”: Asia El 2011 ha sido un buen año en Asia donde hemos realizado más de un tercio del volumen de negocios de la DAI. El año 2012 se presenta muy prometedor con unas perspectivas de crecimiento que superan el 5% en la región asiática. Hong Kong lidera nuestra actividad asiática con más del 50% de nuestras intervenciones en la región. Varias obras están en curso (aeropuerto, metro, etc.) y otros proyectos importantes están en proceso de licitación. Región del sur: A pesar de la fuerte competencia de las empresas coreanas, nos hemos presentado a licitaciones de importantes proyectos en Singapur. Singapur también es nuestra base para explorar los países vecinos, incluyendo a Malasia e Indonesia, que todavía carecen de infraestructuras. Esperamos poder afianzarnos pronto en Malasia con un proyecto de metro. Vietnam: Se espera otro año difícil debido a la crisis que afecta al mercado inmobiliario. No obstante, confiamos en que lograremos nuestros objetivos con el desarrollo de nuestra actividad para proyectos industriales y especiamente en Danang y en Ciudad Hô Chi Minh. Australia: la obtención del contrato del frente de mar de Barangaroo en Sídney abrirá las puertas a otros grandes proyectos en nuestro ámbito de competencia. Construcción del tercer muelle en la terminal de conte- nedores del puerto de Lomé, Togo Bolloré Africa Logistics ha adjudicado a un consorcio dirigido por Soletanche Bachy el contrato de 42,5M€ destinado a dise- ñar y construir el tercer puesto de atraque para contenedores en el puerto de Lomé, en Togo. Las obras realizadas por Soletanche Bachy (líder), Sogea- Satom y EMCC tendrán una duración de 18 meses a partir de mayo de 2012. Incluirán la construcción de un muro de muelle de 450m de longitud de tipo “combi-wall”, lo que requiere el dragado de 1.900.000m 3 para dar cabida a la instalación de los equipos de muelle y las vías de grúas-pórtico. Con esta ampliación, Togo contará con uno de los puertos más eficientes de África Occidental, con capacidad para los buques porta-contenedores de última generación y para el desarrollo de las operaciones de transbordo. H riz ns

Transcript of H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

Page 1: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

Editorial

Jean-Philippe RenardVicepresidente Ejecutivo Europa Central & del Este,Asia Pacífico, América Latina, Península Ibérica,Grands Projets

Tengo el gran placer de compartir con ustedes la recién creada revistade la DAI. Esta nueva herramienta de comunicación tiene un objetivo:hacer más visible y comprensible nuestra actividad. Queremos resaltarlos grandes proyectos, los nuevos contratos y las actividades de lasBusiness Units y destacar el desempeño de nuestros equipos. Megustaría que esta revista se convirtiera en el reflejo de un cruce deculturas y de experiencias internacionales encaminado a promover lacomunicación, el intercambio y el diálogo. Nos brinda asimismo la oportunidad de hablar de nuestro balance yperspectivas. En el 2011, un año después de la aplicación del plan x2,todavía nos queda mucho camino por recorrer antes de alcanzarnuestros objetivos pero ya se vislumbran las señales de recuperacióncon los resultados positivos en cuanto al volumen de negocios (570M€para la DAI + Rodio Kronsa) y ROPA. Cabe mencionar dos contratiem-pos: la rescisión del contrato de Aqaba y las importantes pérdidas denuestra filial chilena. Se han desplegado todos los medios para contro-lar estos fallos. Son señales de alerta, puesto que queda mucho por hacer paraconsolidar nuestra actividad operativa. Les insto a que apoyenplenamente el programa de formación PM+ (Project Manager)establecido por el grupo, que está encaminado a ayudar a las BusinessUnits y a los equipos de obras en este ámbito. Se trata de un elementoclave si queremos lograr nuestro objetivo del 5% para el 2013. 2012 se anuncia prometedor: hemos comenzado el año con unaimportante cartera de pedidos que supera los 11 meses. De formageneral las perspectivas son buenas aunque muy diferentes de uncontinente a otro debido a la crisis. Esta sólida dinámica no significaque no tengamos que ser extremadamente rigurosos a la hora degestionar diariamente nuestras actividades. Gracias a todos por susesfuerzos ¡ y esperemos que nuestra ambición de superar los objetivosfijados se convierta en una realidad en el 2012!

Revista DAI N°1 - Abril de 2012

TABLA DE CONTENIDOSNUEVOS CONTRATOS ......................................................................... P 1SEGURIDAD ........................................................................................ P 3FOCO SOBRE LAS BUSINESS UNITS ..................................................P 3SAGA DEL MES ....................................................................................P 4TRABAJO EN EQUIPO ..........................................................................P 4PERICIA ............................................................................................... P 5RETRATO ............................................................................................ P 5NOTICIAS ............................................................................................ P 5VIDA EN LA OBRA ............................................................................... P 6DESARROLLO SOSTENIBLE ................................................................. P 6PROYECTOS EN CURSO .......................................................................P 7ENTRE BASTIDORES ............................................................................P 8

1

NUEVOS CONTRATOS

“Observatorio de Mercado”: Asia

El 2011 ha sido un buen año en Asia donde hemos realizado más de untercio del volumen de negocios de la DAI. El año 2012 se presenta muyprometedor con unas perspectivas de crecimiento que superan el 5% enla región asiática.

Hong Kong lidera nuestra actividad asiática con más del 50% de nuestrasintervenciones en la región. Varias obras están en curso (aeropuerto,metro, etc.) y otros proyectos importantes están en proceso de licitación.

Región del sur: A pesar de la fuerte competencia de las empresascoreanas, nos hemos presentado a licitaciones de importantes proyectosen Singapur. Singapur también es nuestra base para explorar los paísesvecinos, incluyendo a Malasia e Indonesia, que todavía carecen deinfraestructuras. Esperamos poder afianzarnos pronto en Malasia con unproyecto de metro.

Vietnam: Se espera otro año difícil debido a la crisis que afecta almercado inmobiliario. No obstante, confiamos en que lograremosnuestros objetivos con el desarrollo de nuestra actividad para proyectosindustriales y especiamente en Danang y en Ciudad Hô Chi Minh.

Australia: la obtención del contrato del frente de mar de Barangaroo enSídney abrirá las puertas a otros grandes proyectos en nuestro ámbito decompetencia.

Construcción deltercer muelle en laterminal de conte-nedores del puertode Lomé, TogoBolloré Africa Logistics haadjudicado a un consorciodirigido por SoletancheBachy el contrato de42,5M€ destinado a dise-ñar y construir el tercer puesto de atraque para contenedores en el puertode Lomé, en Togo. Las obras realizadas por Soletanche Bachy (líder), Sogea-Satom y EMCC tendrán una duración de 18 meses a partir de mayo de 2012.Incluirán la construcción de un muro de muelle de 450m de longitud de tipo“combi-wall”, lo que requiere el dragado de 1.900.000m3 para dar cabida ala instalación de los equipos de muelle y las vías de grúas-pórtico. Con estaampliación, Togo contará con uno de los puertos más eficientes de ÁfricaOccidental, con capacidad para los buques porta-contenedores de últimageneración y para el desarrollo de las operaciones de transbordo.

H riz ns

Page 2: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

NUEVOS CONTRATOS

Muelle C, un segundo muelle en Montevideo,UruguaySoletanche Bachy, en asociación con la empresa contratista uruguayaSACEEM y Dredging International, ha firmado con la AdministraciónNacional de Puertos un contrato de 78M$ para el nuevo “Muelle C”ubicado en el pleno corazón del Puerto de Montevideo en Uruguay.

Este contrato incluye el diseño y la construcción de una plataforma de30m de longitud sobre 7.000 metros lineales de pilotes perforados dehormigón, la recuperación y pavimentado de un depósito de 5ha y eldragado del canal de acceso.

El diseño y las obras preliminares están en curso; las obras principalescomenzarán el 1 de abril del 2012.

Construcción de dos túneles en la mina El Teniente,ChileVINCI Construction Grands Projets (60%), Soletanche Bachy Chile (20%)y Soletanche Bachy International (20%) han obtenido el contrato para di-señar y construir dos túneles en Chile. El contrato se eleva a 400M$ y hasido adjudicado por Codelco, la corporación nacional del cobre chilena.

El contrato cubre la perforación y voladura de dos túneles de 9km, cadauno con una sección transversal media de 65m², junto con dos túnelesde acceso intermedio por un total de 6km. El primer túnel se utilizará paratransportar personal y el segundo para el transporte de minerales. Los tú-neles facilitarán la creación de un nuevo nivel en El Teniente, la mina decobre subterránea más grande del mundo.

La mina El Teniente se sitúa a 80km al sur de Santiago, en la Cordillera delos Andes. Las obras comenzaron en octubre y durarán 40 meses.

2

Construcción de una pantalla de estanquidad parala presa de Subansiri, IndiaLa construcción de una presa peso de 116m de hormigón va a ser ini-ciada en el río Subansiri en el Estado de Assam (Noreste de India).

La National Hydroelectric Power Corporation ha designado a SoletancheBachy como subcontratista de SOMA para construir una pantalla deestanquidad de 50m de profundidad en el terreno de arenisca blandaen el que se asienta la presa.

Las obras empezarán en breve con la ayuda de la Hidrofresa HC05.¡Un equipo internacional dirigido por Frank Huppert y Jean-Paul Savinestá listo para ponerse manos a la obra!

BSGL obtiene un nuevo contrato para el aeropuertoCLK en Hong KongBSGL ha obtenido el contrato para la ejecución de las obras de cimentaciónpara la ampliación del vestíbulo del Aeropuerto Internacional de Hong Kong.

FUJITA - SFK JV han adjudicado a BSGL el contrato para la ejecución de lospilotes de cimentación perforados de gran diámetro para la ampliación delAeropuerto Internacional de Hong Kong.

Las obras, que comenzaron en septiembre de 2011 con una duración de10 meses, incluyen la instalación de 222 pilotes con un diámetro de 1,5ma 3m y una profundidad máxima de 100m. Es el segundo contrato de estetipo ejecutado por BSGL para el aeropuerto de Hong Kong en los últimosaños.

El contrato involucrará a cerca de 150 personas y 10 máquinas perforadorasen el lugar de las obras.

Page 3: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

FOCO SOBRE LAS BUSINESS UNITS

Sorprendente MÉXICOTodo el mundo conoce México por el tequila, los nachos, los Aztecas ylos sombreros; menos saben que chocolate procede de la palabra azteca“xocolatl”. Hoy en día, pocos afirman que esas sean todavía las bazas eco-nómicas de México.

Con una población estimada de más de 112 millones de habitantes, y conuna superficie de casi 2 millones de km², México es el país hispanoha-blante más poblado del mundo. México es el decimotercer país en cuantoa PIB y está presente en los principales grupos económicos como el G20.Se espera que la economía mexicana se multiplique por tres para el 2020.Según Goldman Sachs, para el 2050 México será la 5ª economía mundial.La renta media por habitante en la zona urbanizada de México es superiora la de Corea del Sur y Taiwan. México es el sexto productor mundial depetróleo. Carlos Slim, el hombre más rico del mundo, es mexicano.

Como la economía mexicana, Cimesa ha experimentado altibajos en suhistoria. Creada en 1967, Cimesa era una empresa subcontratista espe-cializada en pequeñas cimentaciones. A finales de los 90, con la apariciónde una creciente clase media, Cimesa adoptó una nueva estrategiapara responder a la demanda local convirtiéndose en la empresa lídermexicana de obras subterráneas de cimentación e ingeniería civil en tresámbitos principales: edificios de gran altura, puertos e infraestructurassubterráneas, realizando la mayoría de estas obras para promotoresprivados.

Para satisfacer sus expectativas, Cimesa ha forjado vínculos fuertes y deconfianza con sus clientes al adoptar una actitud positiva de búsquedade soluciones para la ejecución de estructuras subterráneas llave enmano. Cimesa ofrece un elevado nivel de calidad, de forma segura y en

3

plazos de tiempo generalmente breves, siguiendo en la mayor parte delos casos un modelo de “diseño y construcción”.

De esta forma Cimesa se ha convertido en la empresa especialista enconstrucción de sótanos profundos en la Ciudad de México, de unaprofundidad de 30m con hasta nueve niveles de sótano, de pozos circu-lares muy profundos para las estructuras hidráulicas y de puertos tantoen el litoral atlántico como pacífico.

Para conseguirlo, Cimesa ha entablado la misma relación con su personaly con sus clientes, creando fidelidad, confianza y respeto, lo que le permiteser una empresa competitiva y capaz de construir casi cualquier estruc-tura subterránea compleja. Cimesa también ha establecido una oficinade proyectos extremadamente inte-grada y ha llevado a México las tecno-logías y equipos más recientesdisponibles en Soletanche Bachy.

Hoy en día, Cimesa, como su empresahermana Freyssinet Mexico, están lo-grando muy buenos resultados. Así quesi vienen a México, por favor, vengan avisitarnos: será un placer mostrarles lasPirámides del Sol y de la Luna, pero tam-bién los sótanos construidos por Cimesapara las tres torres más altas de Méxicoasí como el pozo 14 del Túnel EmisarioOriente a 104m de profundidad.México, Méxiiiiicooo…

SEGURIDAD

La seguridad ha mejorado progresivamente en el último año. No obstante, los pequeños accidentes siguensiendo numerosos.

La seguridad debe ser nuestra principal preocupación, incluso en obrasglobales y civiles que conllevan actividades que no se enmarcan en nues-tras actividades tradicionales.

Los procedimientos de seguridad se elaborarán para cada uno de losproyectos y abarcarán todas las etapas de las obras, incluyendo a las subcontratadas. Las normas y procedimientos de seguridad correspon-derán de forma prioritaria con nuestros propios requisitos de seguridad

y no sólo con los estipulados por el contratoo el adjudicador.

Por favor no olviden completar el formula-rio Visita Gestión de la Seguridad cuandovisite nuestras obras.

2011

Page 4: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

de acceso quedaron bajo el agua. La Universidad contrató los serviciosde la consultora holandesa Royal Haskoning para que examinara laspropuestas presentadas por varios contratistas con miras a prevenir lasinundaciones. La Universidad siguió la recomendación de Royal Hasko-ning al contratar los servicios de Soletanche Bachy Cimas (SB Cimas) paraproyectar y construir una pantalla de tablestacas de hormigón pretensa-das a fin de elevar el terraplén en 1,5m a lo largo de sus 2,5km de longitud. SB Cimas comenzó la construcción de la pantalla de tablestacas dehormigón en junio de 2011.En el mes de octubre,cuando se produjeron nue-vamente las fuertes lluvias,el 80% de la pantalla estabaconstruido. De octubre a di-ciembre de 2011, las repeti-das crecidas del río Bogotáinundaron todas las zonascircundantes de la Universi-dad una vez más. No obs-tante, gracias a la obra de SB Cimas, el campus universitario permanecióseco y seguro, permitiendo mantener las actividades académicas.El contrato de SB Cimas se finalizó con éxito en febrero de 2012. Tantola Universidad como Royal Haskoning y la Comunidad consideran que esun auténtico logro. La obra ejecutada por Soletanche Bachy Cimas, en unbreve plazo entre dos temporadas de lluvias, permitió prevenir la inun-dación del campus así como de los accesos con un plan eficaz y para lagran satisfacción de la Universidad de La Sabana y sus estudiantes.

Universidad de La Sabana, Colombia:Exitoso caso de protección contra las inundacionespor SB Cimas para la Comunidad

Colombia es uno de los países donde más llueve del mundo. Las inunda-ciones han provocado daños considerables a las carreteras e infraestruc-turas de todo el país así como derrumbamientos de puentes. A finales del2010, el gobierno decretó una emergencia invernal para proteger lasinfraestructuras expuestas por todo el territorio colombiano. La Univer-sidad de La Sabana, ubicada cerca de Bogotá y que cuenta con 8.500estudiantes, se ha beneficiado de dicho decreto.El campus universitario está rodeado por el río Bogotá y está prote-gido por un terraplén de 5m de altura y 2,5km de longitud. El 20 de abrilde 2011, el río se desbordó en dos ocasiones, rompiendo el dique e inun-dando todo el campus, provocando importantes estragos y la suspensiónde las actividades académicas. Las tierras circundantes y las carreteras

SAGA DEL MES

TRABAJO EN EQUIPO

Desdoblamiento del colector OUED M'KACEL, Argelia.Un desafío para Bab El Oued: Combinar las fuerzasdel Grupo para limitar los daños ocasionados por lanaturalezaLos habitantes de Argel nunca olvidarán el horror provocado por las inun-daciones que afectaron a la mítica zona Bab El Oued y causaron más de1.000 muertos en noviembre del 2001.

Para proteger a la población en el caso de que una catástrofe similarvolviera a suceder, la empresa en participación formada por SBGP/CSMBESSAC ha sido designada para realizar obras que incluyen la construc-ción de pozos y túneles con miras al desdoblamiento del colector OuedM’Kacel. Este proyecto pionero desde el punto de vista de la infraestruc-tura, se considera un elemento clave del plan de protección contrainundaciones y resulta estratégico para el estado argelino dadas susrepercusiones humanitarias y sociales. El desafío era considerable: construir un colector de 4.700m de longitudcon 12 estructuras anexas. Nuestra empresa conjunta tuvo que hacerfrente a dificultades significativas: suelos heterogéneos, como roca dura

4

o arcilla pegajosa, varias entradas masivas de agua subterránea ademásde una inclinación del 6%. Estos problemas acarrearon importantesretrasos en la conclusión del túnel. La excavación, que se prolongó 24hal día, 7 días a la semana, a una profundidad de 30 a 54m, representó unextraordinario desafío técnico. Al final se completó el túnel en octubre de 2011, un excepcionalresultado tomando en consideración las dificultades técnicas, el tensocontexto administrativo, político, económico y social así como la delicadarelación con el cliente. En la zona de obra, tuvimos que gestionar laintegración de equipos multiculturales: evitar y moderar las situacionesde conflicto era nuestra norma diaria.

No cabe duda de que la construcción del colector fue únicamenteposible gracias a la unión de las fuerzas de SBGP/BESSAC. Más alláde las capacidades complementarias, técnicas y de gestión de proyectos,la cohesión y la solidaridad de los equipos permitieron encarar losmúltiples contratiempos y culminarel proyecto. Las capacidades indivi-duales y colectivas fueron sometidasa una dura prueba: paciencia, tole-rancia, perseverancia y tenacidad.Las sinergias decisivas entre SBGP yBessac, así como la ósmosis entrelos responsables y el equipo local deoperaciones facilitaron el trabajo enequipo en un ambiente de respeto yfueron la clave del éxito en esta granaventura.

¡Felicidades a todos los miembros delequipo! Este esfuerzo tiene que per-durar con determinación durante lapróxima ejecución con el socio localde las obras de ingeniería civil de lospozos profundos en colaboración.

Page 5: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

PERICIA RETRATO

JC PetrolliIngeniero Civil

Soy ingeniero civil y trabajo para Soletanche Bachy Argentina en BuenosAires como Director de Operaciones.Tengo 50 años y comencé mi carreracon Soletanche Bachy y Jean-PhilippeRenard hace 20 años en Piedra delÁguila.

Desde entonces he trabajado ennumerosos proyectos en Argentina,incluyendo el Río Subterráneo, Saave-dra-Morón, así como en proyectos enChile como el Colector ESVAL y lacimentación de Celulosa CMPC. EnUruguay, he trabajo en lugares comoM'Bopicuá y Bentos. Cualquiera quesea el país, el tipo o dificultad de laobra, siempre he encontrado enSoletanche Bachy las cualidadesfundamentales, como trabajo enequipo, dedicación y responsabilidad,que han llevado al éxito y la satisfac-ción. Durante estos años, la mejora de laseguridad fue una prioridad y un indi-cador de nuestro éxito. Los logros enseguridad me han impulsado ymotivado a mejorar constantemente.También he podido comprobar consatisfacción el éxito transfronterizo deSoletanche Bachy y recibir apoyo delexterior (Jean Caudel, RaymondParedes, Johnny Buttigieg y DiegoNavarro han sido mis mentores).También he disfrutado brindandoapoyo a otras Business Units en laregión.

El último proyecto en el que he parti-cipado ha sido como Director deObras en el muelle Dreyfus destinadoa cereales de Bahía Blanca, Argentina.Fue una primicia para SBA debido altipo de obra, al proyecto global(construimos toda la estructura) y úni-camente con personal SBA. Conclui-mos con éxito el proyecto, marcandoun nuevo hito en el desarrollo de SBA.

El contrato 903 se adjudicó en noviembre de2008 a Soletanche Bachy como contratistaprincipal y mandataria de la agrupación con laempresa local Koh Brothers. En aquella época, setrataba del proyecto ferroviario más importantejamás adjudicado en Singapur por la LandTransport Authority (LTA) por una cuantía de582M$S (300M€).

Los túneles de 600m de longitud están construi-dos a cielo abierto con pantallas de 420m delongitud y en 3 tramos de túneles minadossumando 180m de longitud para una excavacióntotal de 30.000m3. Dos túneles minados seencuentran bajo intersecciones de carreteras conmucho tráfico y el tramo más largo se ubicadebajo de la Estación MRT Bugis existente.

Bajo Beach Road y Queen Street, los ampliostúneles (7,5m x 22m y 7m x 15m) están excava-dos en arcilla marina muy blanda en toda sulongitud (40 y 30m respectivamente), lo queconlleva un importante tratamiento previo porjet grouting de 29 000m3 de suelo a una profun-didad de 30m.

Bajo la Estación Bugis existente, la construcciónde los túneles era más complicada porque tenía-mos que atravesar las pantallas de contenciónque construimos en 1985, y aún más importante,

5

DTL1 – Estación Bugis y túnel asociado, Singapur

NOTICIAS

NombramientoPierre Guiot du Doignon es nombrado Directorde la zona América Latina (incluyendo a Méxicoy América del Sur).

FormaciónTal y como decidió el Comité deDirección (BMC), en 2012 seimplementará en el grupo unnuevo curso de formación global

destinado a los Project Managers (PM). Esta nuevasesión titulada PM+ está encaminada a reforzarlas competencias de la red de PM mediante elintercambio de buenas prácticas y experiencias enrelación con todas las dimensiones de unproyecto. ¡Porque los Project Managers se sitúanen el centro del desempeño de la empresa yconsolidan la presencia del grupo en el mercado!

Premios de la InnovaciónSoletanche Bachy 2011Para esta edición, Soletanche Bachy presentó unaserie bien equilibrada de proyectos ( 71 en total),todos con un gran potencial para ser compartidosy reconocer la labor de nuestras filiales interna-cionales. Felicidades a los 8 proyectos deinnovación galardonados: Lee Tunnel – Trabajar junto a anchos paneles depantallas de contención, Bachy Soletanche Ltd (UK) Monos de trabajo con arnés de seguridadintegrado, Soletanche Bachy France (FR) Cajón Geomix como medida de reparacióncontra el riesgo de licuefacción, Soletanche BachyFrance (FR) Intersección East West Line, contrato LTAC908 (Singapur), Bachy Soletanche Singapore yDivisión de Ingeniería Soletanche Bachy (Singapur) Cit’Easy, Soletanche Bachy France y DivisiónInnovación & Material (FR) Revestimiento prefabricado en una pantallade contención, Soletanche Bachy Dubai (EAU) Refuerzo de un desarenador utilizando undeslimador, Soletanche Bachy Laboratorio ySoletanche Bachy France (FR) Tambor para rocas AMAZ, Bachy SoletancheGroup HK (HK)

abrirnos camino por debajo de la estación deferrocarril, en funcionamiento por encima denuestras cabezas.

Nuestra empresa en participación eligió unaestructura de contención compuesta por 7.400metros lineales de ductos hincados horizon-talmente (600 y 900mm de diámetro) instaladosa partir de los túneles a cielo abierto adyacentes.Se insertaron con 7 martillos neumáticos enpiezas de 4 a 6m soldadas entre sí. Una vez quese hincaron todos los ductos en el terreno, seexcavaron los túneles con retro-excavadoras,instalando marcos de acero de 2.200t cada 1mpara soportar los ductos.

El contrato 903 es un gran éxito hecho realidadgracias a un sólido equipo.

Último minuto. ISOEn marzo de 2012, Bureau Veritas Certificationevaluó el sistema de gestión de Soletanche BachyInternational y concedió las certificaciones: NF ENISO 9001: 2008, NF EN ISO 14001/2004, OHSAS18001/2007.

¡Felicidades a todos!

Seminario técnico en BudapestEl 5° Encuentro de Proyectistas se celebró a prin-cipios de diciembre de 2011 en Budapest, con laparticipación de 100 expertos de todo el grupo.También estaban presentes las nuevas empresasque se unieron al grupo en el 2011: Zetas (Turquía),Roger Bullivant (UK) y Bermingham (Canadá). Elobjetivo era compartir competencias y experienciay presentar la situación del grupo en cuanto a latécnica, los métodos y los procesos.

Page 6: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

6

VIDA EN LA OBRA

Presa de Wolf Creek… Viviendo el sueñoPara cualquiera que haya visto la película Defensa (Deliverance) de los años70, la idea de un proyecto de renovación de una presa en pleno corazón dela salvaje naturaleza estadounidense podría resultar un tanto sobrecogedora.La Presa de Wolf Creek, en pleno centro de Kentucky, es el noveno pantanomás importante de los EE.UU. La presa ha sufrido numerosas filtracionesdesde que finalizara su construcción en los años 50, lo que ha llevado alCuerpo de Ingenieros del Ejército de Estados Unidos (USACE) a emprenderel proyecto actual de restauración.

Las cifras del proyecto son impresionantes. El muro barrera tendrá1.200m de longitud y estará compuesto por 51.000m² de pantalla de unespesor de 1,8m a través del talud de arcilla hasta el lecho rocoso. Seconstruirá un muro adicional de pilotes secantes de 1,3m de diámetro ypaneles pantalla de contención de 800mm para crear un muro barrera finalde 84.500m² con una profundidad máxima de 84m. Se utiliza una ampliagama de técnicas, incluyendo la perforación sónica y la inyección paracompletar las cortinas de lechada, técnicas de pantalla de contención tantocon cuchara bivalva como con hidrofresa, perforación dirigida con martillosen fondo, pilotes pre-perforados con perforadora rotativa, perforación decirculación inversa para los pilotes y una amplia serie de métodos decomprobación y verificación adicionales para garantizar que las obras seajustan a una desviación de menos de 5cm para una profundidad de 84m,un nivel de precisión sin precedentes en la industria de la cimentación.

DESARROLLO SOSTENIBLE

Puerto de Cotonou: una referencia en “desarrollo sostenible”La construcción de losdos nuevos puestos deatraque del Puerto deCotonou finalizó a me-diados de agosto de2011. Este proyectoconstituye un ejemplopor diferentes motivos,en particular en lo querespecta a su dimen-sión “desarrollo soste-nible”. Financiado por la Millenium Challenge Account (MCA) como parte de unprograma de ayuda al desarrollo de Benín, el proyecto estaba sujeto amedidas específicas en cuanto a seguridad, medio ambiente y asuntossociales.Se desarrollaron varias formaciones de prevención en dos ámbitos:riesgos relacionados con la actividad (caídas, lesiones) y riesgosmedioambientales (enfermedades, intoxicaciones). Ante una poblaciónconvencida de que el riesgo forma parte del destino, el gran esfuerzodesplegado para concienciar sobre la seguridad a todos los niveles,

incluyendo los aspectos de higiene y seguridad viaria, fue constantedurante toda la duración de las obras.

De esta forma, los trabajadores han gozado de mejores condiciones quelas estipuladas por las normas locales, con respecto a la salud (chequeomédico, formación para la prevención de enfermedades, etc.) y material.

En cuanto a los aspectos medioambientales, teníamos que respetarlos mismos requisitos que en Europa. El desafío era considerabledebido a la existencia de un delicado ecosistema marino que imponíalimitaciones determinadas en cuanto a lasmedidas de protección medioambiental:confinamiento de todos los equipos y produc-tos peligrosos, plan general de gestión de losrecursos hídricos y desechos.

El proyecto también incluía planes medioam-bientales específicos sobre la calidad del aire,el ruido, la erosión y sedimentación así comoun notable plan de gestión de la flora y fauna(seguimiento y protección de las zonas de ni-dificación de las tortugas marinas).

NB: Una ficha de referencia “Desarrollo Sostenible” sobreeste proyecto está disponible en inglés

El trabajar con diferentes técnicas en el lugar de la obra y con unas 230personas procedentes de todo el mundo garantiza el dinamismo de esteproyecto emblemático. No cabe duda de que ha permitido experimentarnuevos desafíos, incluyendo las delicias gastronómicas de la gasolinera local.La generosa hospitalidad de Kentucky ha facilitado la integración en lacomunidad, cuya escuela localha acogido a unos veinteniños extranjeros. Las “Espo-sas de Wolf Creek” han hechoun trabajo excepcional paraorganizar nuestras vidas so-ciales. A nivel local, el LagoCumberland ofrece numero-sas actividades acuáticas y esuno de los mejores puntos de pesca del mundo, en el que llevarse a menudouna perca como trofeo. La carrera anual de lanchas de motor “Poker Run” ysu famosa fiesta es un espectáculo que no puede perderse y ¡es la únicaocasión en la que se permite el alcohol en público en este estado seco!Durante el fin de semana no es raro encontrarse con grupos de vaquerosmodernos montando sus legendarias Harleys con algunos de nuestros ex-patriados “viviendo el sueño”. La mayoría de nosotros ha adoptado Nashvillecomo retiro de fin de semana, con su Broadway de Honky Tonks con músicaen directo hasta la madrugada. Muchos han aprovechado la oportunidadpara disfrutar del Kentucky Derby y de su bourbon, de la excitación del Indy500 y cuando ya no se puede más, algunos han respondido a la Llamada dela Naturaleza de la famosa Ciudad del Pecado de Las Vegas...Con un proyecto tan prolongado, la llegada de grupos sucesivos depersonal expatriado y sus familias ha contribuido a las actividades deconstrucción y de ocio. Ambos desempeñan un papel crucial a la hora demantener un elevado nivel de pericia y de pasión por el proyecto, necesariospara superar los desafíostécnicos y humanos queconlleva el proyecto ygarantizar el éxito delmismo, habiéndose pre-visto la realización del85% de las obras paraoctubre de 2012 y laconclusión final para abrilde 2014.

Page 7: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

PROYECTOS EN CURSO

Wolf Creek dam

Puerto Brisa

Muelle C- El Teniente tunnels

M’Kacel tunnel

Subansiri dam

Sofitel Hotel

Kempinski Hotel

Mihai Viteazu windmillsAudi factory

Bilina / Barani mines

- Warsaw Spire building complex- Konotopa motorway junction

Ribeirado Ermidia dam

- Ikea shopping centre- Europa tower

Panama metro

Coslada shopping centre

La Sabana University

- Pascua Lama mine

Chuquicamata mine

St Regis hotel

Carena dry dock

- BBVA Bancomer tower- Mitikah 2 building complex

- Downtown line 3: 929 A

- Raffles dry dock- National Art Gallery

- HK International Airport

- MTRC 703 TDM/tunnel

- C901 Admiralty Station

Barangaroo

Christchurch sewage ponds

CotonouNyos lake

- Central Wanchai Bypass

- XRL: 820, 810A, 811A, 823B

- Downtown line 1: Bugis 903, 908

Port of Lomé

7

AUSTRALIA - Barangaroo

CHILE – Mina Pascua Lama

POLONIA – Complejo inmobiliario Warsaw Spire HONG KONG – Aeropuerto Internacional

SINGAPUR – Downtown line 3 – C929 A

PORTUGAL – Presa Ribeirado Ermidia REPUBLICA CHECA- Bilina

INDIA – Presa Subansiri

Page 8: H riz ns - amicaledesanciensdesoletanche.com

8

Visita del Sr. Y.T. de Silguy y del Embajador de Francia a El Teniente (Chile)

Karim Cheniour en el centro de atracción de sus Excelencias los Sres Yayi Boni y Mahamadou Issoufou,

Presidentes de Benín y Níger

Visita del Sr. X. Huillard y de los directores de VINCI alC903 en Singapur

Tan agradable en Cartagena (Colombia)

¡Feliz 15° Aniversario, Sr. BSV!

Cena Cimesa y Freyssinet en México

Soletanche República Checa, mucho que decir, poco queescribir

Proyecto TEO México: excavación horizontal y también vertical

Incluso los conductores de grúas llevan sombreroen México

El Sr. Dupety en las fauces de la bestia enChuquicamata (Chile)

Tiburón: versión mexicana

Brasil nos espera

Sí, perforamos para El Teniente (Chile)

La playa tienta en San Sebastián (España)

© Solo para uso interno