GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati...

73
Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатацiї Instrucøiuni de folosire Ръководство за експлоатация Uputstvo za opsluÏivanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija GSH 5 E PROFESSIONAL 1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10 RAMIRENT

Transcript of GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati...

Page 1: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Instrukcja obs¬ugi

Návod k obsluzeNávod na pouÏívanie

Használati utasítás

Руководство по эксплуатацииIнструкцiя з експлуатацiї

Instrucøiuni de folosire

Ръководство за експлоатация

Uputstvo zaopsluÏivanjeNavodilo za uporaboUpute za uporabu

KasutusjuhendLietošanas pamācībaNaudojimo instrukcija

GSH 5 EPROFESSIONAL

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

RAMIRENT

Page 2: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

2 • 1 619 929 E44 • 06.03

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

RAMIRENT

Page 3: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

3 • 1 619 929 E44 • 06.03

SDSmax

5 x 5

7 x 7

505 x 390 x 132 mm2 605 438 520

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

RAMIRENT

Page 4: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

4 • 1 619 929 E44 • 06.03

1

2

3

4

5

6 7

8

GSH 5 EPROFESSIONAL

A

9

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

RAMIRENT

Page 5: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

5 • 1 619 929 E44 • 06.03

B

C

2

60°

50°

30° 15°

15°

60°

90°30°

15

53°

2,5 r

5,0 r

45°

4

60°

ca.6

0

ca.4

0

60°60°

20°

D

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

RAMIRENT

Page 6: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Polski

- 1

Urzådzenie jest przeznaczone do wykonywania d∆utowaµ w betonie, cegle, kamieniu i asfalcie jak równie† wyposa†one w odpowiedni osprz™t dodatkowy do zag™szczania i osadzania uziemienia.

Numeracja zilustrowanych komponentøw odnosi si∑ do przedstawionych na stronach graficznych szkicøw elektronarz∑dzia.Prosz∑ roz∆o†yç stron∑ z opisem urzådzenia i pozostawiç jå roz∆o†onå podczas czytania tej instrukcji obs∆ugi.

1

Os¬ona przeciwpy¬owa

2

Tuleja ryglujåca

3

Pier∂cieµ przestawczy d∆uta (Vario-Lock)

4

System t∆umienia wibracji i wstrzåsów

5

Wƌcznik/wyƌcznik

6

Regulator ilo∂ci udarów

7

WskaΩnik serwisowy

8

WskaΩnik stanu czuwania (stand-by)

9

Uchwyt dodatkowy

Opisany lub przedstawiony osprz™t nie nale†y w ca∆o∂ci do wyposa†enia standardowego elektronarz™dzia.

Warto∂ci pomiarowe okre∂lono zgodnie z normå EN 60 745.

Mierzona warto∂ci ha∆asu wynosi typowo: poziom ci∂nienia akustycznego 90 dB (A); poziom mocy akustycznej 101 dB (A). Pewno∂ç pomiaru K = 3 dB.

Nale†y nosiç ochron∑ s∆uchu!

Warto∂ç sumy drgaµ (suma wektorowa dla trzech sk∆adowych kierunkowych) wyznaczona zosta∆a zgodnie z normå EN 60 745:D∆utowanie: Warto∂ç emisji drgaµ a

h

=15 m/s

2

, niepewno∂ç pomiaru K=2 m/s

2

.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgaµ

pomierzony zosta∆ zgodnie z okre∂lonå przez norm∑ EN 60 745 procedurå pomiarowå i mo†e zostaç u†yty do porøwnywania urzådzeµ.Poziom drgaµ b∑dzie si∑ zmieniaç w zale†no∂ci od rodzaju zastosowania elektronarz∑dzia i w niektørych wypadkach mo†e przekraczaç warto∂ci podane w niniejszych wskazøwkach. ˆåczna ekspozycja na drgania b∑dåca wynikiem cz∑stego korzystania z narz∑dzia w ten sposøb, mo†e byç wi∑ksza ni† warto∂ci podane w niniejszej instrukcji.WSKAZÓWKA: Aby dok∆adnie oceniç ekspozycj∑ na drgania podczas okre∂lonego wymiaru czasu pracy, trzeba wziåç pod uwag∑ tak†e okresy, gdy urzådzenie jest wy∆åczone, lub gdy jest wprawdzie w∆åczone, ale nie u†ywane do pracy. W ten sposøb ∆åczna (obliczana na pe∆ny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania mo†e okazaç si∑ znacznie ni†sza ni† w przypadku ciåg∆ego u†ytkowania urzådzenia.

Nale†y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy.

B¬™dy w przestrzeganiu poni†szych wskazówek mogå spowodowaç pora†enie prådem, po†ar i/lub ci™†kie obra†enia cia¬a.

Dodatkowo nale†y przestrzegaç ogølnych przepisøw bezpieczeµstwa w do∆åczonej lub zawartej w ∂rodku instrukcji obs∆ugi broszurce.

PROSZ‰ DOBRZE PRZECHOWYWAÇ TE WSKAZÓWKI.

Elektronarz™dzie nale†y podczas pracy trzymaç mocno w obydwu r™kach i zabezpieczyç stabilnå pozycj™ pracy.

Elektronarz™dzie prowadzone jest bezpieczniej obydwoma r™kami.

Dane techniczne

M∆ot kruszåcy GSH 5 E

PROFESSIONAL

Numer katalogowy 0 611 318 7..Moc nominalna

[

W

]

1 100Ilo∂ç udarów

[

/min

]

2 900Energia udaru

[

J

]

2

12Przestawienie d¬uta 12Wydajno∂ç d¬utowania w betonie o ∂redniej twardo∂ci

[

kg/h

]

180System monta†u narz™dzi SDS-maxSmarowanie Smarowanie

olejoweCiæ†ar zgodnie z EPTA-Procedure 01/2003

[

kg

]

5,4Klasa ochrony

/ II

Prosz∑ uwa†aç na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Paµstwa elektronarz∑dzia. Nazwy handlowe poszczegølnych elektronarz∑dzi mogå si∑ rø†niç.Dane wa†ne dla napi™ç [U] 230/240 V. Przy ni†szych napi™ciach i w wersjach specjalnych dla ró†nych krajów warto∂ci te mogå si™ zmieniaç.

U†ytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

Przedstawione graficznie komponenty

Informacja na temat ha∆asu i wibracji

Zasady bezpieczeµstwa

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

6 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 7: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Polski

- 2

Obrabiany przedmiot nale†y zabezpieczyç.

Bezpieczniejsze jest zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzådzeniu mocujåcym lub w imadle ni† trzymanie go w r™ku.

Nie nale†y obrabiaç materia∆u zawierajåcego azbest.

Azbest powoduje chorob∑ raka.

Nale†y podjåç ∂rodki zapobiegawcze, gdy podczas pracy powstaç mogå py∆y szkodliwe dla zdrowia, ∆atwopalne lub wybuchowe.

Na przyk∆ad: Niektóre py∆y så rakotwórcze. Zaleca si™ u†ywanie maski przeciwpy∆owej, a tak†e – je†eli istnieje mo†liwo∂ç pod∆åczenia – odsysania py∆u i wiórów.

Przed od∆o†niem nale†y odczekaç a† do momentu, gdy elektronarz∑dzie znajduje si∑ w stanie bezruchu.

Zastosowane narz∑dzie mo†e si∑î zablokowaç i doprowadziç do utraty kontroli nad elektronarz∑dziem.

Nie nale†y u†ywaç elektronarz™dzia z uszkodzonym kablem. Nie nale†y dotykaç uszkodzonego kabla – w przypadku uszkodzenia kabla podczas pracy nale†y wyciågnåç wtyczk™ z gniazda.

Uszkodzone kable podwy†szajå ryzyko pora†enia prådem.

Elektronarz™dzia, które s∆u†å do zastosowaµ zewn™trznych nale†y pod∆åczyç do prådu u†ywajåc wy∆åcznika ochronnego (FI).

Nale†y nosiç ochron∑ s∆uchu.

Wp∆yw ha∆asu mo†e spowodowaç utrat∑ s∆uchu.

Nale†y u†ywaç dostarczonych z elektronarz∑dziem uchwytøw dodatkowych.

Utrata kontroli mo†e doprowadziç do obra†eµ cia∆a.

Stosowaç odpowiednie przyrzådy poszukiwawcze w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilajåcych lub poprosiç o pomoc zak∆ady miejskie.

Kontakt z przewodami elektrycznymi mo†e doprowadziç do powstania ognia i pora†enia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego mo†e doprowadziç do wybuchu. Uszkodzenie przewodu wodociågowego mo†e doprowadziç do powstania szkód rzeczowych i pora†enia elektrycznego.

W czasie pracy, podczas której elektronarz™dzie mog∆oby natrafiç na ukryte przewody elektryczne lub na w∆asny kabel zasilajåcy, nale†y je chwytaç jedynie za izolowanepowierzchnie r™koje∂ci.

Pod wp∆ywem kontaktu z przewodem znajdujåcym si™ pod napi™ciem metalowe cz™∂ci elektronarz™dzia znajdå si™ równie† pod napi™ciem, co doprowadzi do pora†enia prådem.

Urzådzenie nale†y u†ywaç jedynie z uchwytem dodatkowym

9

.

Uchwyt dodatkowy

9

mo†e byç wychylany i przestawiany wokó∆ osi urzådzenia poprzez zwolnienie nakr™tki rade∆kowej i tym samym dopasowany do optymalnej pozycji roboczej.

Dla lewor™cznych uchwyt dodatkowy

9

mo†e byç przemontowany:

W tym celu ca∆kowicie odkr™ciç nakr™tk™ rade∆kowå. ƒrub™ sze∂ciokåtnå wyciågnåç do góry.

Uchwyt dodatkowy

9

∂ciågnåç bocznie i pozosta∆å cz™∂ç mocujåcå obróciç o 180°.

Zamontowaç uchwyt dodatkowy

9

w odwrotnej kolejno∂ci.

Zintegrowany system t∆umienia wstrzåsów

4

redukuje powstajåce w czasie pracy wibracje.

Mi™kki uchwyt g∆ówny polepsza chwytno∂ç urzådzenia oraz zwi™ksza manewrowo∂ç i por™czno∂ç urzådzenia, a tym samym bezpieczeµstwo pracy.

Przed przyståpieniem do jakichkolwiek czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.

System monta†u narz™dzi SDS-max umo†liwia ¬atwå, wygodnå i bezpiecznå wymian™ osprz™tu bez pomocy dodatkowych narz™dzi.

Koµcøwki narz™dzi regularnie smarowaç.

Uchwyt dodatkowy (patrz szkic )

System tumienia wibracji

Wymiana narz™dzi

A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

7 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 8: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Polski

- 3

Os¬ona przeciwpy¬owa

1

zapobiega wnikaniu py¬u i kurzu w czasie pracy urzådzenia. W czasie zak¬adania narz™dzia uwa†aç, aby nie uszkodziç gumowej os¬ony przeciwpy¬owej

1

.

Uszkodzonå os∆on™ przeciwpy∆owå nale†y natychmiast wymieniç na nowå. Zaleca si™ przeprowadzenie tej wymiany przez fachowy serwis.

Zak¬adanie narz™dzia (patrz szkic )

Koµcøwk™ narz™dzia przed za¬o†eniem oczy∂ciç i lekko nasmarowaç.

Oczyszczone narz™dzie wprowadziç obracajåc w uchwyt a† do momentu wyczuwalnego „zaskoczenia“. Narz™dzie blokuje si™ samoczynnie. Sprawdziç zamocowanie prøbujåc wyciågnåç narz™dzie z uchwytu.

Wyjmowanie narz™dzi (patrz szkic )

Tulej™ ryglujåcå

2

uchwytu narz™dzia przesunåç do ty¬u i wyjåç narz™dzie. Zwolniç ponownie tulej™ ryglujåcå

2

.

Nale†y przestrzegaç odpowiedniego napi™cia:

Napi™cie Ωród∆a prådu musi byç zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urzådzenia. Urzådzenia oznaczone 230 V mogå byç zasilane z sieci 220 V.

Wƌczanie/wyƌczanie

W celu

uruchomienia

urzådzenia wcisnåç w gór™ przycisk w∆åcznika/wy∆åcznika

5

a† do zablokowania (

I

).

W celu

wyƌczenia

urzådzenia wcisnåç w dó∆ (

0

) wƌcznik/wyƌcznik

5

i zwolniç go.

W czasie niskich temperatur urzådzenie osiåga pe∆nå wydajno∂ç d∆utowania dopiero po pewnym czasie.Ten poczåtkowy czas rozruchowy mo†e zostaç skrócony, je∂li urzådzenie z w∆o†onym d∆utem oprzemy o pod∆o†e.

System regulacji elektronicznej umo†liwia bezstopniowy wybór ilo∂ci udarów dla optymalnych rezulatów pracy. Ustawienie odbywa si™ za pomocå regulatora nastawczego ilo∂ci uderzeµ

6

.Ilo∂ç uderzeµ nale†y dopasowaç do w∆a∂ciwo∂ci obrabianego materia∆u.W momencie wetkni™cia wtyczki do gniazdka napi™ciowego lub po przerwaniu dop∆ywu prådu elektroniczny uk∆ad regulujåcy ustawia automatycznie najwy†szå pr™dko∂ç obrotowå i udarowå. Ustawienie takie zapobiega, †e na skutek zbyt niskich nastawów regulatora nastawczego

6

nie mo†na pracowaç z pe∆nå mocå.Wskazania w tabeli så warto∂ciami zalecanymi. System sterowania elektronicznego w zale†no∂ci od zakresu zastoswania nale†y ustawiaç za pomocå regulatora nastawczego

6

.

D¬uto daje si™ ustawiaç i blokowaç w 12 pozycjach kåtowych. Dzi™ki temu mo†liwe jest optymalne dopasowanie pozycji roboczej do wykonywanej czynno∂ci.

W tym celu pier∂cieµ przestawczy d∆uta

3

przesunåç do przodu i przytrzymaç, potem obróciç d∆uto z pier∂cieniem przestawczym

3

do osiågni™cia †ådanej pozycji roboczej.

Zwolniç pier∂cieµ przestawczy d∆uta

3

i obracaç d∆utem do jego wyczuwalnego zaskoczenia.

Nale†y pracowaç tylko ostrymi i prawid¬owo zaostrzonymi narz™dziami. Zapewnia to ich d¬ugå †ywotno∂ç i zwi™ksza wydajno∂ç pracy.

Doszlifowanie

D¬uta ostrzyç na tarczach ∂ciernych (np. korundowych) zapewniajåc sta¬y dop¬yw ch¬odziwa. Warto∂ci wytyczne zawiera szkic D. Nale†y uwa†aç aby podczas ostrzenia nie ukazywa¬y si™ barwy odpuszczania; zmniejsza to twardo∂ç ostrzy.

Uruchamianie

B

C

I

0

Zmiana ilo∂ci uderzeµ

Zakres zastosowaµ Ustawienie regulatora

Tynki/lekkie materia∆y budowlaneUsuwanie flizów (p∆ytek) ceramicznychCeg∆yw betonie

Zmiana po∆o†enia d∆uta (Vario-lock)

Ostrzenie narz™dzi do d¬utowania

Min.

Max.

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

8 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 9: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Polski - 4

Kucie i hartowanieKucie: D¬uto ogrzaç do temperatury

850 °C do 1050 °C (barwa jasno-czerwona do †ó¬tej) a nast™pnie kuç.

Hartowanie: D¬uto ogrzaç do temperatury 900 °C (barwa jasno czerwona) i hartowaç w oleju, odpuszczaç w piecu przez oko¬o godzin™ w temperaturze 320 °C (barwa odpuszczania jasno-niebieska).

Przed przyståpieniem do jakichkolwiek czynno∂ci przy urzådzeniu wyciågnåç wtyczk™ z gniazdka.

W celu bezpiecznej i efektywnej pracy urzådzenie i szczeliny wentylacyjne utrzymywaç zawsze w czystym stanie.

Uchwyt narz™dziowy zawsze utrzymywaç w stanie czystym.

Wymiana os∆ony przeciwpy∆owejUszkodzonå os∆on™ przeciwpy∆owå nale†y natychmiast wymieniç na nowå. Zaleca si™ przeprowadzenie tej wymiany przez fachowy serwis.

SmarowanieUrzådzenie jest smarowane olejowo. Wymiana oleju jest konieczna w ramach przeglådu lub naprawy i musi byç wykonana przez autoryzowany zak∆ad serwisowy elektronarz™dzi firmy Bosch. Nale†y stosowaç przy tym wy∆åcznie przewidziany do tego olej firmy Bosch.

WskaΩnik serwisowy 7 (czerwony)Przy zu†ytych szczotkach w™glowych elektronarz™dzie samoczynnie wy¬åcza si™. Stan ten pokazywany jest na ok. 8 godzin wcze∂niej poprzez za∂wiecenie si™ wzgl. miganie serwisowego wskaΩnika kontrolnego 7. Elektronarz™dzie nale†y oddaç do warsztatu serwisowego w celu wymiany zu†ytych szczotek (adres jest podany w rozdziale „Serwis“).

WskaΩnik stanu czuwania 8 (zielony)Przy za∆åczonej wtyczce w gniazdku i napi™ciu sieciowym wskaΩnik czuwania stand-by 8 powinien za∂wieciç si™. Je∂li nie mo†na uruchomiç urzådzenia przy ∂wiecåcym si™ wskaΩniku czuwania, nale†y zwróciç si™ do autoryzowanego serwisu elektronarz™dzi firmy Bosch.

Je∂li elektronarz™dzie, mimo dok¬adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, napraw™ powinien przeprowadziç autoryzowany serwis elektronarz™dzi firmy Bosch.

Przy wszyskich zg∆oszeniach i zamøwieniach cz∑∂ci zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego urzådzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.

Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.

Tylko dla paµstw nale†åcych do UE:

Nie nale†y wyrzucaç elektronarz∑dzi do odpadøw domowych!Zgodnie z europejskå wytycznå 2002/96/EG o starych, zu†ytych narz∑dziach elektrycznych i

elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do u†ycia elektronarz∑dzia nale†y zbieraç osobno i doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.

Rysunek w roz∆o†eniu na cz∑∂ci i informacje dotyczåce cz∑∂ci zamiennych znajdå Paµstwo pod adresem:www.bosch-pt.com

Serwis Elektronarz∑dzi BoschUl. Szyszkowa 35/3702-285 Warszawa

.................................................. +48 (0)22 / 715 44-56

.................................................. +48 (0)22 / 715 44-60

Fax.................................................. +48 (0)22 / 715 44-41

E-Mail: [email protected]

Konserwacja i czyszczenie

Usuwanie odpadøw

Serwis

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

9 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 10: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Polski - 5

O∂wiadczamy niniejszym z pe∆nå odpowiedzialno∂ciå, †e produkt ten zgodny jest z nast™pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN 60 745 zgodnie z postanowieniami wytycznych 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.

2000/14/EG: Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA jest ni†szy ni† 105 dB (A). Procedura oceny zgodno∂ci patrz za∆åcznik VI.

Okre∂lona placówka kontrolna: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover

Leinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Zastrzega siæ prawo dokonywania zmian

O∂wiadczenie o zgodno∂ci

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

10 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 11: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

âesky - 1

Stroj je urãen pro sekací práce do betonu, cihel, horniny a asfaltu, s odpovídajícími nástroji také k zaráÏení a pûchování.

âíslování zobrazen˘ch komponent se vztahuje na zobrazení elektronáfiadí na obrázkové stranû.Odklopte prosím vyklápûcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu bûhem ãtení návodu k obsluze odklopenou. 1 Ochrann˘ protiprachov˘ kryt 2 Upínací objímka 3 KrouÏek zaji‰tûní sekáãe (Vario-lock) 4 Tlumení vibrací 5 Spínaã 6 Regulátor poãtu úderÛ 7 Servisní kontrolka 8 Stand-by kontrolka 9 Pfiídavná rukojeÈ

Vyobrazené nebo popsané pfiíslu‰enství zãásti nepatfií k objemu dodávky.

Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s EN 60 745.VáÏená hladina akustického hluku (A) stroje ãiní typicky: Hladina akustického tlaku 90 dB (A); hladina akustického v˘konu 101 dB (A). Nepfiesnost mûfiení K = 3 dB.Noste chrániãe sluchu!Celková hodnota vibrací (vektorov˘ souãet tfií smûrÛ) zji‰tûna podle EN 60 745:sekání: hodnota emise vibrací ah=15 m/s2, nepfiesnost K=2 m/s2.

V tûchto pokynech uvedená úroveÀ vibrací byla zmûfiena

podle mûfiících metod normovan˘ch v EN 60 745 a mÛÏe b˘t pouÏita pro porovnání strojÛ.ÚroveÀ vibrací se podle nasazení elektronáfiadí mûní a mÛÏe v nûkter˘ch pfiípadech leÏet nad hodnotou uvedenou v tûchto pokynech. Pokud je elektronáfiadí takov˘m zpÛsobem pravidelnû pouÏíváno, zatíÏení vibracemi by se mohlo podcenit.UPOZORNùNÍ: pro pfiesn˘ odhad zatíÏení vibracemi bûhem urãitého pracovního období by mûli b˘t zohlednûny i doby, v nichÏ je stroj vypnut˘ nebo sice bûÏí, ale fakticky není nasazen. To mÛÏe zatíÏeni vibracemi po celou pracovní dobu zfietelnû zredukovat.

âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání pfii dodrÏování varovn˘ch upozornûní a pokynÛ mohou mít za následek úder elektrick˘m proudem, poÏár a/nebo tûÏká poranûní.

Navíc musí b˘t dodrÏena v‰eobecná bezpeãnostní upozornûní buì v pfiiloÏeném nebo v uprostfied tohoto návodu k obsluze vloÏeném se‰itû.TENTO NÁVOD K OBSLUZE DOB¤E USCHOVEJTE. DrÏte elektronáfiadí pfii práci pevnû obûma

rukama a zajistûte si bezpeãn˘ postoj. Elektronáfiadí je dvûma rukama vedeno bezpeãnûji.

Zajistûte obrobek. Obrobek, kter˘ je pevnû upnut˘ upínacími pfiípravky nebo svûrákem, je drÏen bezpeãnûji neÏ Va‰í rukou.

Neopracovávejte Ïádn˘ azbestov˘ materiál. Azbest je karcinogenní.

Technická data

Sekací kladivo GSH 5 E PROFESSIONAL

Objednací ãíslo 0 611 318 7..Jmenovit˘ pfiíkon [W] 1 100Poãet úderÛ [/min] 2 900Energie jednotlivého úderu [J] 2 – 12Pfiestavitelnost sekáãe 12Sekací v˘kon v betonu stfiední tvrdosti [kg/h] 180DrÏák nástrojÛ SDS-maxMazání OlejovéHmotnost podle EPTA-Procedure (postupu) 01/2003 [kg] 5,4Tfiída ochrany / IIDbejte prosím objednacího ãísla na typovém ‰títku Va‰eho elektronáfiadí. Obchodní oznaãení jednotlivého elektronáfiadí se mÛÏe mûnit.Údaje platí pro síÈové napûtí [U] 230/240 V. U niωích napûtí a specifick˘ch provedení pro jednotlivé zemû se mohou tyto údaje mûnit.

PouÏití

Zobrazené komponenty

Informace o hluãnosti a vibracích

Pro Va‰i bezpeãnost

VAROVÁNÍ

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

11 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 12: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

âesky - 2

UãiÀte ochranná opatfiení, pokud pfii práci mÛÏe vzniknout zdraví ‰kodliv˘, hofilav˘ nebo v˘bu‰n˘ prach. Napfiíklad: nûkter˘ prach je karcinogenní. Noste ochrannou masku proti prachu a pouÏijte, lze-li jej pfiipojit, odsávání prachu ãi tfiísek.

NeÏ elektronáfiadí odloÏíte, poãkejte aÏ se zastaví. Nasazovací nástroj se mÛÏe zachytit a vést ke ztrátû kontroly nad elektronáfiadím.

NepouÏívejte elektronáfiadí s po‰kozen˘m kabelem. Pokud se kabel bûhem práce po‰kodí, nedot˘kejte se jej a vytáhnûte síÈovou zástrãku. Po‰kozené kabely zvy‰ují riziko úderu elektrick˘m proudem.

Elektronáfiadí, jeÏ se pouÏívá venku, pfiipojte pfies proudov˘ chrániã (FI).

Noste chrániãe sluchu. PÛsobení hluku mÛÏe zpÛsobit ztrátu sluchu.

PouÏívejte s elektronáfiadím dodávaná pfiídavná drÏadla. Ztráta kontroly mÛÏe vést k poranûním.

PouÏijte vhodné detekãní pfiístroje na vyhledání skryt˘ch rozvodn˘ch vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou spoleãnost.Kontakt s elektrick˘m vedením mÛÏe vést k poÏáru a elektrickému úderu. Po‰kození vedení plynu mÛÏe vést k explozi. Proniknutí do vodovodního potrubí zpÛsobuje vûcné ‰kody nebo mÛÏe zpÛsobit úder elektrick˘m proudem.

Pokud provádíte práce, pfii kter˘ch by nástroj mohl zasáhnout skrytá el. vedení nebo vlastní kabel, drÏte elektronáfiadí pouze na izolovan˘ch uchopovacích plochách. Kontakt s vedením pod napûtím pfiivádí napûtí i na kovové díly stroje a vede k úderu elektrick˘m proudem.

PouÏijte Vበstroj pouze s pfiídavnou rukojetí 9.

Pfiídavnou rukojeÈ 9 lze uvolnûním r˘hované matice natáãet kolem osy stroje a tím se pfiizpÛsobit pracovní poloze.Pro leváky lze pfiídavnou rukojeÈ 9 pfiemontovat:K tomu r˘hovanou matici zcela od‰roubujte. Potom ‰roub s ‰estihrannou hlavou vytáhnûte nahoru.Pfiídavnou rukojeÈ 9 stranou sejmûte a zb˘vající upínací díl otoãte o 180°.Pfiídavnou rukojeÈ 9 opût namontujte v opaãném pofiadí.

Integrované tlumení vibrací 4 redukuje vznikající vibrace.Softgrip zvy‰uje bezpeãnost proti sklouznutí a zaji‰Èuje tak lep‰í uchopení a ovladatelnost stroje.

Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.

Pomocí nástrojového drÏáku SDS-max je moÏná jednoduchá a pohodlná v˘mûna bez dodateãného nástroje.

Nástrãn˘ konec nástroje pravidelnû namaÏte mazacím tukem.

Ochrann˘ protiprachov˘ kryt 1 zabraÀuje vniknutí vrtacího prachu bûhem provozu. Pfii nasazení nástroje dbejte na to, aby ochrann˘ protiprachov˘ kryt 1 nebyl po‰kozen.Po‰kozen˘ ochrann˘ protiprachov˘ kryt okamÏitû vymûÀte. Toto se doporuãuje nechat provést v servisním stfiedisku.

Nasazení (viz obrázek )Nástrãn˘ konec nástroje ãistûte a maÏte.Nástroj zaveìte otoãn˘m pohybem do nástrojového drÏáku aÏ se samostatnû zajistí. Zaji‰tûní provûfite tahem nástroje.

Vyjmutí (viz obrázek )Upínací objímku 2 nástrojového drÏáku posuÀte dozadu a nástroj vyjmûte. Upínací objímku 2 opût uvolnûte.

Dbejte na správné síÈové napûtí: Napûtí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém ‰títku stroje. Stroje oznaãené 230 V mohou pracovat i pfii 220 V.

Zapnutí/vypnutí

K uvedení stroje do provozu spínaã 5 nahofie stlaãte aÏ se zaaretuje (I).

Pfiídavná rukojeÈ (viz obrázek )A

Tlumiã vibrací

V˘mûna nástroje

Uvedení stroje do provozu

B

C

I

0

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

12 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 13: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

âesky - 3

K vypnutí stroje spínaã 5 stlaãte dole (0) a uvolnûte.

Pfii nízk˘ch teplotách dosáhne stroj plného sekacího v˘konu aÏ po urãité dobû.Tuto dobu zábûhu lze zkrátit tím, Ïe se pfiitom sekáãem jednou narazí do podlahy.

Regulaãní elektronika umoÏÀuje plynulou pfiedvolbu poãtu úderÛ pro materiálem dané práce. Nastavení se provede pomocí pfiedvolby poãtu otáãek 6.Poãty úderÛ musí b˘t zvoleny podle druhu matriálu.Pfii pfiipojení síÈové zástrãky do zásuvky nebo po v˘padku proudu nastaví regulaãní elektronika automaticky nejvy‰‰í poãet úderÛ. Toto zabraÀuje tomu, Ïe na základû nízkého pfiednastavení nastavovacího koleãka 6 se nebude pracovat s optimálním v˘konem.Údaje v tabulce jsou doporuãené hodnoty. Regulaãní elektronika by mûla b˘t nastavena podle oblasti pouÏití pomocí nastavovacího koleãka 6.

Sekáã lze zaaretovat ve 12 polohách. Tím lze docílit optimální pracovní polohu.K tomu posuÀte vpfied krouÏek zaji‰tûní sekáãe 3 a pevnû jej podrÏte, potom pomocí krouÏku 3 otoãte sekáã aÏ dosáhne poÏadované polohy.Uvolnûte krouÏek zaji‰tûní sekáãe 3 a sekáãem pootáãejte aÏ zaskoãí.

Pouze ostré sekací nástroje umoÏÀují dosahování dobr˘ch pracovních v˘sledkÛ. NezapomeÀte proto vãas je naostfiit. To prodluÏuje Ïivotnost nástrojÛ a zvy‰uje pracovní v˘kon.

Nabrou‰eníOstfiete sekací nástroje na brusn˘ch kotouãích (napfiíklad u‰lechtil˘ korund) za rovnomûrného pfiívodu vody. Doporuãené hodnoty jsou k tomuto úãelu zobrazeny na obrázku D. Dbejte toho, aby se na ostfií neobjevily popou‰tûcí barvy, negativnû to ovlivÀuje tvrdost sekacích nástrojÛ.

Kování a kaleníKování: Nahfiejte sekáã na 850 aÏ

1050 °C (svûtleãervená aÏ Ïlutá barva) a kovejte je.

Kalení: Nahfiejte sekáã na 900 °C (svûtleãervená) a zakalte jej v oleji, potom jej po dobu asi jedné hodiny popou‰tûjte v peci pfii teplotû 320 °C (popou‰tûcí barva svûtlemodrá).

Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou zástrãku.

Abyste mohli dobfie a bezpeãnû pracovat, udrÏujte stroj i vûtrací otvory vÏdy v ãistotû.

Nástrojov˘ drÏák udrÏujte vÏdy v ãistotû.

V˘mûÀte ochrann˘ protiprachov˘ krytPo‰kozen˘ ochrann˘ protiprachov˘ kryt okamÏitû vymûÀte. Toto se doporuãuje nechat provést v servisním stfiedisku.

MazáníStroj je mazán olejem. V˘mûna oleje je zapotfiebí pouze v rámci údrÏby nebo opravy stroje autorizovan˘m servisním stfiediskem pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch. Pfii tom je nezbytné pouÏít urãen˘ olej Bosch.

Servisní kontrolka 7 (ãervená)Stroj se automaticky vypne, jsou-li uhlíky opotfiebované. Tento stav se indikuje ca. 8 hodin pfiedem rozsvícením, popfi. poblikáváním servisní kontrolky 7. K údrÏbû musí b˘t stroj zaslán do servisního stfiediska (adresa viz odstavec „Servis“).

Zmûna poãtu úderÛ

Oblast pouÏití Nastavení regulátoru

Omítka/lehké stavební látkyOddûlování dlaÏdicCihlyBeton

Zmûna polohy sekáãe (Vario-lock)

Ostfiení sekacích nástrojÛ

Min.

Max.

ÚdrÏba a ãi‰tûní

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

13 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 14: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

âesky - 4

Stand-by kontrolka 8 (zelená)Pfii zastrãené síÈové zástrãce a existujícím síÈovém napûtí se musí Stand-by kontrolka 8 rozsvítit. Nelze-li stroj se svítící Stand-by kontrolkou zapnout, musí b˘t zaslán autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch.Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické ruãní náfiadí firmy Bosch.Pfii v‰ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nezbytnû prosím uvádûjte 10-místné objednací ãíslo podle typového ‰títku stroje.

Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t dodány k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.Pouze pro zemû EU:

Nevyhazujte elektronáfiadí do domovního odpadu!Podle evropské smûrnice 2002/96/ES o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních a jejím prosazení v národních zákonech

musí b˘t neupotfiebitelné elektronáfiadí rozebrané shromáÏdûno a dodáno k opûtovnému zhodnocení nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.

Explodované v˘kresy a informace k náhradním dílÛm najdete na:www.bosch-pt.comRobert Bosch odbytová spol. s r.o.142 01 Praha 4 - KrãPod vi‰Àovkou 19 ............................................. +420 2 / 61 30 05 65-6Fax.................................................. +420 2 / 44 40 11 70

Prohla‰ujeme v plné na‰í zodpovûdnosti, Ïe tento v˘robek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60 745 podle ustanovení smûrnic 89/336/EHS, 98/37/ES, 2000/14/ES.2000/14/ES: Zaruãená hladina zvukového v˘konu (LWA) je niωí neÏ 105 dB (A). Hodnotící postup prohlá‰ení o shodû podle dodatku VI.Urãená zku‰ebna: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Zmûny vyhrazeny

Likvidace

Servis

Prohlá‰ení o shodnosti provedení

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

14 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 15: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensky - 1

Náradie je urãené na sekanie do betónu, tehly, kameÀa a asfaltu a s vhodn˘m príslu‰enstvom aj na zatíkanie klincov alebo skôb a na zhutÀovanie.

âíslovanie jednotliv˘ch komponentov sa vzÈahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu.Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami náradia a nechajte si ju vyklopenú po cel˘ ãas, keì ãítate tento Návod na pouÏívanie. 1 Ochranná manÏeta proti prachu 2 ZaisÈovacia objímka 3 Nastavovací prstenec sekáãa (Vario-lock) 4 VloÏka na tlmenie vibrácií 5 Vypínaã 6 Regulátor frekvencie príklepu 7 Servisn˘ indikátor 8 Indikácia reÏimu stand-by 9 Prídavná rukoväÈ

Vyobrazené alebo popísané príslu‰enstvo nepatrí celé do rozsahu ‰tandardnej dodávky.

Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745.Typická hodnota hladiny akustického tlaku A v˘robku je: Akustick˘ tlak 90 dB (A); hladina akustického tlaku 101 dB (A). NespoºahlivosÈ merania K = 3 dB.PouÏívajte chrániãe sluchu!Celkové hodnoty vibrácií (súãet vektorov troch smerov) zisÈovan˘ podºa EN 60 745:Sekanie: Hodnota emisie vibrácií ah=15 m/s2, nepresnosÈ merania K=2 m/s2.

ÚroveÀ vibrácie uvedená v t˘chto pokynoch bola nameraná podºa

postupu uvedeného v norme EN 60 745 a moÏno ju pouÏívaÈ na porovnávanie náradí.ÚroveÀ vibrácie sa bude meniÈ podºa spôsobu pouÏitia ruãného elektrického náradia a v niektor˘ch prípadoch môÏe byÈ vy‰‰ia ako hodnota uvádzaná v t˘chto pokynoch. ZaÈaÏenie vibráciami by mohlo byÈ podceÀované v tom prípade, keì sa ruãné elektrické náradie pouÏíva tak˘mto spôsobom pravidelne.UPOZORNENIE: Na presn˘ odhad zaÈaÏenia vibráciami poãas urãitého ãasového úseku práce s náradím treba zohºadniÈ doby, poãas ktor˘ch je ruãné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keì síce beÏí, ale v skutoãnosti sa nepouÏíva. To môÏe v˘razne redukovaÈ zaÈaÏenie vibráciami poãas celej pracovnej doby.

Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodrÏiavania V˘straÏn˘ch upozornení a pokynov uveden˘ch v nasledujúcom texte môÏe maÈ za následok zásah elektrick˘m prúdom, spôsobiÈ poÏiar a/alebo ÈaÏké poranenie.

Okrem toho treba dodrÏiavaÈ v‰eobecné bezpeãnostné predpisy v priloÏenom Návode na pouÏívanie, alebo v zo‰ite pripnutom v jeho strede.TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. Pri práci drÏte ruãné elektrické náradie

pevne oboma rukami a zabezpeãte si stabiln˘ postoj. Pomocou dvoch rúk sa ruãné elektrické náradie ovláda bezpeãnej‰ie.

Zaistite obrobok. Obrobok pridrÏiavan˘ upínacím zariadením alebo zverákom je upnut˘ istej‰ie ako obrobok pridrÏiavan˘ Va‰ou rukou.

Technické údaje

Sekacie kladivo GSH 5 E PROFESSIONAL

Vecné ãíslo 0 611 318 7..Menovit˘ príkon [W] 1 100Frekvencia príklepu [/min] 2 900Intenzita príklepu [J] 2 – 12Nastavenie polohy sekáãa 12Sekací v˘kon do betónu strednej tvrdosti [kg/h] 180Upínací mechanizmus SDS-maxMazanie Olejové mastenieHmotnosÈ podla EPTA-Procedure 01/2003 [kg] 5,4Ochranná trieda / IIV‰imnite si láskavo vecné ãíslo na typovom ‰títku svojho ruãného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotliv˘ch produktov sa môÏu odli‰ovaÈ.Údaje platia pre menovité napájacie napätie [U] 230/240 V. Pri niωích napájacích napätiach alebo v prípade verzií pre jednotlivé krajiny sa tieto údaje môÏu odli‰ovaÈ.

Správne pouÏívanie náradia

Vyobrazené komponenty

Informácia o hluãnosti a vibráciách

Bezpeãnostné pokyny

POZOR

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

15 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 16: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensky - 2

Neobrábajte materiál, ktor˘ obsahuje azbest. Azbest sa povaÏuje za rakovinotvorn˘.

Ak by pri práci mohol vznikaÈ zdraviu ‰kodliv˘, horºav˘ alebo v˘bu‰n˘ prach, vykonajte príslu‰né ochranné opatrenia. Napríklad: Mnohé druhy prachu sa povaÏujú za rakovinotvorné. Noste ochrannú d˘chaciu masku a v prípade moÏnosti pripojenia pouÏívajte aj zariadenie na odsávanie prachu/triesok.

Poãkajte na úplné zastavenie ruãného elektrického náradia, aÏ potom ho odloÏte. Pracovn˘ nástroj sa môÏe zaseknúÈ a môÏe zapríãiniÈ stratu kontroly nad ruãn˘m elektrick˘m náradím.

NepouÏívajte ruãné elektrické náradie, ktoré má po‰kodenú prívodnú ‰núru. Nedot˘kajte sa po‰kodenej prívodnej ‰núry a v prípade, Ïe sa kábel poãas práce s náradím po‰kodí, ihneì vytiahnite zástrãku zo zásuvky. Po‰kodené prívodné ‰núry zvy‰ujú riziko zásahu elektrick˘m prúdom.

Ruãné elektrické náradie, ktoré pouÏívate vonku, pripájajte cez ochrann˘ spínaã pri poruchov˘ch prúdoch (FI).

PouÏívajte chrániãe sluchu. Pôsobenie hluku môÏe maÈ za následok stratu sluchu.

Pri práci s náradím pouÏívajte prídavné rukoväte, ktoré boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môÏe maÈ za následok poranenie.

Na vyhºadanie skryt˘ch elektrick˘ch vedení, plynov˘ch a vodovodn˘ch potrubí pouÏite vhodné hºadacie prístroje, alebo sa spojte s príslu‰n˘m energetick˘m závodom.Kontakt s elektrick˘m vedením môÏe maÈ za následok vznik poÏiaru alebo zásah elektrick˘m prúdom. Po‰kodenie plynového potrubia môÏe spôsobiÈ v˘buch. Prev⁄tanie vodovodného potrubia spôsobí vecné ‰kody, alebo môÏe spôsobiÈ zásah elektrick˘m prúdom.

Elektrické náradie drÏte za izolované plochy rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj natrafiÈ na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuÈ vlastnú prívodnú ‰núru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, Ïe aj kovové súãiastky náradia sa dostanú pod napätie, ão má za následok zásah elektrick˘m prúdom.

PouÏívajte náradie len s prídavnou rukoväÈou 9.

Prídavná rukoväÈ 9 sa dá po uvoºnení ryhovanej matice otáãaÈ okolo osi náradia, takÏe ju moÏno prispôsobiÈ konkrétnej pracovnej polohe.Pre ºavákov moÏno prídavnú rukoväÈ 9 premontovaÈ:Vyskrutkujte na tento úãel úplne ryhovanú maticu. Potom skrutku so ‰esÈhrannou hlavou vytiahnite smerom hore.Demontujte prídavnú rukoväÈ 9 a upínací mechanizmus prídavnej rukoväte otoãte o 180°.Prídavnú rukoväÈ 9 namontujte v opaãnom poradí.

Integrovan˘ tlmiã vibrácií 4 redukuje vznikajúce vibrácie.Tlmiaca vloÏka rukoväte náradia má mierne zdrsnen˘ povrch, ktor˘ zabraÀuje vykæznutiu náradia z ruky a zároveÀ zlep‰uje drÏanie a ovládanie náradia.

Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.

Pomocou upínacej hlavy SDS-max je moÏná jednoduchá a pohodlná v˘mena nástroja.

Zasúvací koniec nástrojov treba pravidelne ãistiÈ a mazaÈ tukom.

Ochranná manÏeta proti prachu 1 do znaãnej miery zabraÀuje vnikaniu prachov˘ch pilín do hlavy poãas prevádzky. Pri vkladaní nástroja dbajte na to, aby sa ochranná manÏeta proti prachu 1 nepo‰kodila.Po‰kodenú prachovú manÏetu treba okamÏite vymeniÈ. Odporúãame daÈ si to urobiÈ v asutorizovanom servisnom stredisku Bosch.

Prídavná rukoväÈ (pozri obrázok )

Tlmiã vibrácií

V˘mena nástrojov

A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

16 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 17: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensky - 3

Vkladanie nástroja (pozri obrázok )Vyãistite a zºahka potrite vazelínou stopku nástroja, ktor˘ idete vkladaÈ do náradia.Nástroj za súãasného otáãania vloÏte do upínacej hlavy, k˘m sa samoãinne nezaistí. Skontrolujte zaistenie silnej‰ím potiahnutím za nástroj.

Vyberanie nástroja (pozri obrázok )ZaisÈovaciu objímku 2 upínacej hlavy posuÀte dozadu a nástroj vyberte. ZaisÈovaciu objímku 2 opäÈ uvoºnite.

DodrÏiavajte príslu‰né napätie siete: Napätie elektrického zdroja musí súhlasiÈ s údajom na typovom ‰títku náradia. Prístroje oznaãené pre napätie 230 V sa môÏu napájaÈ aj zo zdroja s napätím 220 V.

Zapnutie/vypnutie

Na zapnutie zatlaãte vypínaã 5 smerom hore, aÏ sa zaaretuje (I).Na vypnutie stlaãte vypínaã 5 smerom dole (0) a uvoºnite ho.

Za nízkej teploty dosiahne náradie pln˘ sekací v˘kon aÏ po urãitom ãase.Táto zahrievacia doba sa dá skrátiÈ t˘m, Ïe sekáãom narazíme niekoºkokrát o zem.

Regulaãná elektronika umoÏÀuje plynulé nastavovanie frekvencie príklepu v závislosti od druhu obrábaného materiálu. Nastavenie sa dá robiÈ nastavovacím kolieskom 6.Frekvenciu príklepu treba nastaviÈ podºa príslu‰ného obrábaného materiálu.Po zapnutí zástrãky do zásuvky alebo po v˘padku elektrického prúdu nastaví regulaãná elektronika automaticky maximálnu frekvenciu príklepu. To zabraÀuje tomu, aby následkom nastavenia niωích hodnôt na nastavovacom koliesku 6 nepracovalo náradie s nevhodn˘m v˘konom.

Údaje v tabuºke sú odporúãané hodnoty. Regulaãná elektronika sa nastavuje podºa druhu pouÏitia náradia pomocou nastavovacieho kolieska 6.

Sekáã sa dá aretovaÈ v 12 polohách. Vìaka tomu ho moÏno vÏdy nastaviÈ do optimálnej pracovnej polohy.Nastavovací prstenec sekáãa 3 posuÀte dopredu a pridrÏte, potom s nastavovacím prstencom 3 otáãajte sekáãom, k˘m nedosiahnete Ïelanú polohu.Uvoºnite nastavovací prstenec sekáãa 3 a otáãajte sekáãom, k˘m nezaskoãí.

Dobry sekací v˘kon moÏno dosiahnuÈ iba s ostr˘mi sekacími nástrojmi. Sekacie nástroje sa preto musia pravidelne brúsiÈ. Pravidelné brúsenie je zárukou dlhej Ïivotnosti sekacích nástrojov a optimálneho pracovného vykonu náradia.

BrúsenieSekacie nástroje sa brúsia na brúsnych kotúãoch (napríklad z korundu) za rovnomerného prívodu vody. Orientaãné hodnoty obsahuje obraz D. Pri brúsení sekacích nástrojov dbajte na to, aby sa ich hrany nezaãali popú‰ÈaÈ – v opaãnom prípade dôjde k v˘raznému ovplyvneniu ich tvrdosti.

Kovanie a kalenieKovanie: Sekáã zahrejte na teplotu 850 aÏ

1050 °C (jasnoãervené aÏ Ïlté zafarbenie) a vykujte.

Kalenie: Sekáã zahrejte na teplotu 900 °C (jasnoãervené zafarbenie) a zakaºte ponorením do oleja. Potom ho popú‰Èajte v peci pri teplote 320 °C pribliÏne jednu hodinu (svetlomodré popú‰Èacie zafarbenie).

Spustenie

Zmena frekvencie príklepu

B

C

I

0

OblasÈ pouÏitia Poloha regulátoraOmietka/ºahké stavebné hmotyUvoºÀovanie kachliãiekTehlyBetón

Zmena polohy sekáãa (Vario-lock)

Brúsenie sekacích nástrojov

Min.

Max.

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

17 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 18: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensky - 4

Pri kaÏdej práci na náradí vytiahnite zástrãku prívodnej ‰núry zo zásuvky.

UdrÏujte náradie vÏdy v ãistote, aby ste mohli pracovaÈ správne a bezpeãne.

UpevÀovacie zariadenie udrÏiavajte v ãistote.

V˘mena ochrannej manÏety proti prachuPo‰kodenú prachovú manÏetu treba okamÏite vymeniÈ. Odporúãame daÈ si to urobiÈ v asutorizovanom servisnom stredisku Bosch.

MazanieNáradie je mastené olejom. V˘mena oleja je potrebná len v rámci údrÏby alebo opravy v autorizovanom servisnom strediku pre ruãné elektrické náradie Bosch. Bezpodmieneãne pritom treba pouÏiÈ urãen˘ olej znaãky Bosch.

Indikácia nutnosti vykonania údrÏby náradia 7 (ãervená)Ak sú opotrebované uhlíky, náradie sa samoãinne vypne. To je v‰ak cca 8 hodín predt˘m indikované blikaním servisného indikátora 7. Náradie treba v takomto prípade zaslaÈ do autorizovanej opravovne (pozri odsek „Servis a poradenské sluÏby“).

Indikácia reÏimu stand-by 8 (zelená)Ak je zástrãka náradia zasunutá do zásuvky a v nej je elektrick˘ prúd, indikácia stand-by 8 sa musí rozsvietiÈ. Ak sa náradie nedá zapnúÈ s rozsvietenou indikáciou stand-by, treba ho daÈ opraviÈ do autorizovanej servisnej opravovne elektrického náradia Bosch.Ak by napriek starostliv˘m v˘robn˘m a skú‰obn˘m postupom predsa len do‰lo k poruche náradia, nechajte opravu vykonaÈ v autorizovanom servisnom stredisku Bosch.Pri v‰etk˘ch dopytoch a objednávkach náhradn˘ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne 10-miestne objednávacie ãíslu uvedené na typovom ‰títku v˘robku.

Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre krajiny EÚ:

Neodhadzujte ruãné elektrické náradie do komunálneho odpadu!Podºa Európskej smernice 2002/96/EG o star˘ch elektrick˘ch a elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej aplikácií v národnom

práve sa musia uÏ nepouÏiteºné elektrické produkty zbieraÈ separovane a daÈ na recykláciu zodpovedajúcu ochrane Ïivotného prostredia.

RozloÏené obrázky a informácie k náhradn˘m súãiastkam nájdete na web-stránke:www.bosch-pt.comBSC SLOVAKIAElektrické ruãné náradieHlavná 5038 52 Suãany ............................................ +421 (0)43 / 429 33 24Fax ............................................ +421 (0)43 / 429 33 25E-Mail: [email protected]

Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento v˘robok je v súlade s nasledovn˘mi normami alebo normatívnymi predpismi: EN 60 745, podºa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku LWA náradia je niωia ako 105 dB (A). Spôsob hodnotenia konformity podºa prílohy VI.Skú‰obné pracovisko: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

V˘robca si vyhradzuje právo zmien

ÚdrÏba a ãistenie náradia Likvidácia

Servis a poradenské sluÏby

Vyhlásenie o konformite

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

18 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 19: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Magyar - 1

A készülék betonban, téglában, kœben és aszfaltban végzett vésési munkákra, valamint, megfelelœ tartozékokkal felszerelve beverésre és tömörítésre is alkalmazható.

Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektromos kéziszerszám ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. 1 Porvédœ sapka 2 Reteszelœ hüvely 3 Vésœpozicionáló gyæræ (Vario-lock) 4 Rezgéscsillapító 5 Be-/kikapcsoló 6 Ütésszámszabályozó kapcsoló 7 Szerviz-jelzœlámpa 8 Stand-by-kijelzés 9 Pótfogantyú

Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra kerülœ tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.

A mért értékek az EN 60 745 szabványnak megfelelœen kerültek meghatározásra.

A készülék A-értékelésæ zajszintjének tipikus értékei: hangnyomás-szint 90 dB (A); hangteljesítmény-szint 101 dB (A). Mérési bizonytalanság K = 3 dB.Viseljen fülvédœt!

Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege), az EN 60 745 szabványnak megfelelœen meghatározva:Vésés: Rezgés kibocsátási érték ah=15 m/s2, szórás K=2 m/s2.

Az ezen elœírásokban megadott rezgésszint az

EN 60 745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az érték felhasználható.A rezgésszint az elektromos kéziszerszám alkalmazási esetétœl függœen változik és egyes esetekben meghaladhatja az ezen elœírásokban megadott értéket. A rezgési terhelést, ha az elektromos kéziszerszámot rendszeresen ilyen módon használják, alá lehet becsülni.Megjegyzés: A rezgési terhelésnek egy meghatározott munkaidœn belüli pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az idœszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidœre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti.

Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elœírást. A következœkben leírt elœírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tæzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Ezen felül tartsa be a mellékelt, vagy az adott Kezelési Utasítás közepébe behelyezett füzetben található általános biztonsági elœírásokat.

KÉRJÜK GONDOSAN ŒRIZZE MEG EZEKET AZ ELŒÍRÁSOKAT.

A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.

Mæszaki adatok

Vésœkalapács GSH 5 E PROFESSIONAL

Szakszám 0 611 318 7..Névleges felvett teljesítmény [W] 1 100Ütésszám [/perc] 2 900Egyedi ütéserœ [J] 2 – 12Vésœhelyzetek 12Vésési teljesítmény közepes keménységæ betonban

[kg/óra] 180

Szerszámbefogó egység SDS-maxKenés OlajkenésSúly az ”EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) [kg] 5,4Védelmi osztály / IIKérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszám típustábláján található szakszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különbözœ kereskedelmi megnevezése is lehet.Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

Rendeltetésszeræ használat

Az ábrán látható komponensek

Zaj és vibráció

Az Ön biztonságáért

FIGYELMEZTETÉS

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

19 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 20: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Magyar - 2

A megmunkálásra kerülœ munkadarabot megfelelœen rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltœ hatása van.

Hozza meg a szükséges védœintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghetœ vagy robbanékony porok keletkezhetnek. Példa: Bizonyos porok rákkeltœ hatásúak. Viseljen porvédœ álarcot, és használjon, ha hozzá lehet kapcsolni a berendezéshez, por-/forgácselszívást.

Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielœtt letenné. A betétszerszám beékelœdhet és a kezelœ elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

Sohase használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

A szabadban alkalmazásra kerülœ elektromos kéziszerszámokat csak egy hibaáram védœkapcsolón (FI-) keresztül szabad a hálózatra csatlakoztatni.

Viseljen fülvédœt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet.

Használja az elektromos szerszámmal együtt szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a szerszám felett, ez személyi sérülésekhez vezethet.

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkeresœ készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát.Ha egy elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tæzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Egy vízvezetékbe való behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet.

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat végez, amelyek során a betétszerszám kívülrœl nem látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a saját hálózati vezetékét is átvághatja. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez vezetnek.

A készüléket csak a 9 pótfogantyúval felszerelve használja.

A 9 pótfogantyút a recézett anya meglazítása után e készülék tengelye körül el lehet forgatni és a munkához szükséges optimális helyzetbe be lehet állítani.

Balkezesek részére a 9 pótfogantyút át lehet szerelni a készülék másik oldalára:

Ehhez teljesen csavarja le a recézett anyát, majd húzza ki felfelé a hatszögfejæ csavart.

Oldalra húzza le a 9 pótfogantyút majd 180°-kal fordítsa el az ottmaradó szorítódarabot.

Fordított sorrendben ismét szerelje vissza a 9 pótfogantyút.

A készülékbe beépített 4 rezgéscsillapító csökkenti a munka közben fellépœ rezgéseket.

A puha felületæ fogantyú megnöveli a lecsúszással szembeni biztonságot, ennek eredményeképpen a készülék jobban kezelhetœ.

A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.

Az SDS-max szerszámbefogóegység alkalmazásával a fúró- vagy vésœszerszám minden további segédeszköz nélkül is egyszerüen és kényelmesen kicserélhetœ.

A szerszámoknak a befogóegységbe betolandó végét rendszeresen be kell zsírozni.

Pótfogantyú (lásd a ábrán)

Rezgéscsillapítás

Szerszámcsere

A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

20 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 21: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Magyar - 3

Az 1 porvédœ sapka gyakorlatilag teljesen meggátolja, hogy munka közben a fúrásnál keletkezœ por behatoljon a befogóegységbe. A szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, hogy nehogy megsértse az 1 porvédœ sapkát.

Ha a porvédœ sapka megsérült, azt azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával ajánlatos a vevœszolgálatot megbízni.

A szerszám berakása (lásd a ábrán)

A szerszámnak a befogó egységbe kerülœ végét tisztítsa meg és zsírozza be.

A szerszámot forgatva vezesse be a szerszámbefogó egységbe, amíg a reteszelés be nem ugrik. A szerszám meghúzásával ellenœrizze a szerszám reteszelését.

A szerszám kivétele (lásd a ábrán)

Tolja hátra a 2 reteszelœ hüvelyt, majd húzza ki a szerszámot a befogó egységbœl. Ismét engedje el a 2 reteszelœ hüvelyt.

Ügyeljen a hálózati feszültségre: Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a készüléken elhelyezett gyári táblán megadott feszültséggel. A 230 V-os hálózatra méretezett gépeket 220 V-os hálózatban is szabad használni.

Be- és kikapcsolás

A készülék üzembe helyezéséhez nyomja be felül az 5 be-/kikapcsolót, amíg az reteszelœdik (I).

A készülék kikapcsolásához nyomja meg alul, majd engedje el az 5 be-/kikapcsolót (0).

Alacsony hœmérsékleten a készülék csak bizonyos idœ elteltével éri el a teljes ütési teljesítményét.Ezt a felfutási idœt le lehet rövidíteni, ehhez a vésœt egyszer a padlóhoz kell ütni.

A Regelelectronic (szabályozó elektronika) segítségével az anyagnak megfelelœ munkához fokozatmentesen elœválasztható az ütésszám. A beállítás a 6 ütésszámszabályozó kapcsolóval történik.

Az ütésszámot a megmunkálásra kerülœ anyag tulajdonságainak megfelelœen kell megválasztani.

A szabályozó elektronika a hálózati csatlakozó dugónak a dugaszoló aljzatba való bedugásakor, valamint feszültségkiesések után automatikusan a legmagasabb ütésszámra áll be. Ez meggátolja, hogy a berendezés a 6 szabályozótárcsa alacsonyabb értékre való beállítása esetén ne fejthesse ki az optimális teljesítményt.

A táblázatban található értékek tájékoztató jellegæ irányértékek. A szabályozó elektronikát a 6 szabályozótárcsával az alkalmazási területnek megfelelœen kell beállítani.

A vésœt összesen 12 különbözœ helyzetben lehet rögzíteni, így a fúrókalapáccsal mindíg a legkedvezœbb és a testnek legkényelmesebb helyzetben lehet dolgozni.

Ehhez tolja elœre majd szorosan fogja meg a 3 vésœpozicionáló gyæræt, majd a 3 vésœpozicionáló gyæræ segítségével forgassa el a vésœt a kívánt helyzetbe.

Engedje el a 3 vésœpozicionáló gyæræt, majd addig forgassa a vésœt, amíg az magától reteszelésre nem kerül.

Jó eredményeket csak éles vésœszerszámmal lehet elérni, ezért a vésœszerszámokat idœben újra kell élezni. Ez megnöveli a szerszámok élettartamát és jó eredményekhez vezet.

Üzembehelyezés

B

C

I

0

Az ütésszám megváltoztatása

Alkalmazási terület Szabályozóállás

Vakolat/könnyæ építési anyagokCsempék leveréseTéglákBeton

A vésœállás megváltoztatása (Vario-lock)

A vésœszerszámok élesítése

Min.

Max.

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

21 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 22: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Magyar - 4

Utánacsiszolás

A vésœszerszámokat csiszolókoronggal (például nemes korundból készített csiszolókoronggal) állandó vízsugár alatt élezzük. Ezzel kapcsolatban a „D” ábrán találhat tájékoztató értékeket. Ügyeljünk arra, hogy az éleken ne jelenjenek meg megeresztési színek, mert ez a vésœszerszám keménységének csökkenéséhez vezet.

Kovácsolás és edzés

Kovácsolás: Hevítse fel 850 – 1050 °C hœmérsékletre (világosvöröstœl sárgáig), majd kovácsolja meg a vésœt.

Edzés: Hevítse fel 900 °C hœmérsékletre (világosvörösre), hætse le olajban, majd egy kemencében kb. 1 órán keresztül 320 °C hœmérsékleten eressze meg a vésœt (megeresztési szín: kék).

A csatlakozó dugót a készüléken végzendœ bármely munka megkezdése elœtt húzza ki a dugaszoló aljzatból.

A sikeres és biztonságos munka érdekében a készüléket és annak szellœzœnyílásait mindig tisztán kell tartani.

A szerszámbefogó egységet mindig tisztán kell tartani.

A porvédœ sapka kicserélése

Ha a porvédœ sapka megsérült, azt azonnal ki kell cserélni. Ezzel a munkával ajánlatos a vevœszolgálatot megbízni.

Kenés

A készülékben olajkenés kerül alkalmazásra. Olajcserére csak a Bosch elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálata által végrehajtott karbantartás vagy javítás során van szükség. A készülékbe kizárólag az erre a célra szolgáló Bosch gyártmányú olajat szabad betölteni.

Szerviz-jelzœlámpa 7 (piros)

Ha a szénkefék elhasználódtak, akkor a készülék automatikusan leáll. A szénkefék elhasználódását kb. 8 órával ennek bekövetkezte elœtt a 7 szervíz-jelzœlámpa kigyulladása, illetve villogása jelzi. Ekkor a készüléket be kell küldeni a Vevœszolgálathoz (a Vevœszolgálat címét lásd a „Szervíz” címæ fejezetben).

Stand-by-kijelzés 8 (zöld)

Fennálló hálózati feszültség és a dugaszoló aljzatba bedugott csatlakozó dugó esetén a stand-by-üzem 8 jelzœlámpájának ki kell gyulladnia. Ha a stand-by-jelzœlámpa ég és a berendezést mégsem lehet bekapcsolni, akkor azt be kell küldeni egy Bosch elektromos kéziszerszám vevœszolgálathoz.

Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy javításával csak egy erre feljogosított Bosch villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a készülék típustábláján található 10-jegyæ szakszámot.

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni.

Csak az EU-tagországok számára:

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EG európai

irányelvnek és a megfelelœ országos törvényekbe való átültetésének megfelelœen a már nem használható elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyæjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra leadni.

Karbantartás és tisztítás

Hulladékkezelés

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

22 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 23: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Magyar - 5

A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következœ címen található:www.bosch-pt.com

Robert Bosch Kft1103 BudapestGyömröi út. 120

...................................................... +36 (0)1 / 431-3835

Fax ...................................................... +36 (0)1 / 431-3888

Saját kizárólagos felelœsségünkre kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következœ normáknak, szabványoknak, illetve normatív doku mentációknak: EN 60 745 a 89/336/EWG, 98/37/EG és 2000/14/EG irányelvek rendelkezései sze rint.

2000/14/EG: A garantált hangteljesítmény-szint (LWA) alacsonyabb 105 dB (A)-nál. A megfelelœségi vizsgálat az VI függeléknek megfelelœ módon került végrehajtásra.

Megnevezett ellenœrzœ intézet: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover

Leinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

A változtatás joga fenntartva

Szerviz Minœségi tanusító nyilatkozat

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

23 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 24: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Русский - 1

Прибор предназначен для выполнения долбежных работ по бетону, кирпичу, природному камню и асфальту, а с использованием соответствующих принадлежностей также для забивания и уплотнения.

Использованная ниже нумерация элементов управления и обслуживания дана согласно иллюстрациям в начале настоящего руководства по эксплуатации.

Пожалуйста откройте откидывающуюся страницу с изображением электроинструмента и оставляйте ее открытой пока Вы читаете руководство по эксплуатации.

1 Колпачок для защиты от пыли

2 Фиксирующая гильза

3 Установочное кольцо зубила (Vario-lock)

4 Гашение вибраций

5 Выключатель

6 Колесико для регулирования числа ударов

7 Сервисная индикация

8 Индикация включения в режиме готовности

9 Дополнительная рукоятка

Не все изображенные или описанные принадлежности входят в обязательном порядке в комплект поставки.

Измерения выполнены согласно стандарту EN 60 745.А-взвешенный уровень шума электроинструмента составляет, как правило: Уровень звукового давления 90 дБ (A); Уровень звуковой мощности 101 дБ (A). Недостоверность измерения К = 3 дБ.Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений), пределенные согласно EN 60 745:Долбление: Значение эмиссии колебания ah=15 м/с2, недостоверность K=2 м/с2.

Технические характеристики

Отбойный молоток GSH 5 E PROFESSIONAL

Предметный 0 611 318 7..Потребляемая мощность, номинальная [Вт] 1 100Число ударов [мин-1] 2 900Возможные положения зубила [Дж] 2 – 12Возможное изменение положения долота 12Производительность долбления в бетоне средней твердости [кг/ч] 180Крепление рабочего инструмента SDS-maxСмазка Смазка масломВес согласно EPTA-Procedure 01/2003 [кг] 5,4Класс защиты от поражения электротоком / IIПожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.

Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных видов исполнения прибора для отдельных стран эти данные могут изменяться.

Применение по назначению

Представленные графически элементы

Данные по шуму и вибрации

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

24 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 25: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Русский - 2

Указанный в настоящих

инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60 745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов.Уровень вибрации изменяется в соответствии с применением электроинструмента и может, в некоторых случаях, превысить указанное в настоящих инструкциях значение. Нагрузка от вибрации может быть недооценена, если электроинструмент будет регулярно применяться таким образом.УКАЗАНИЕ: Для точной оценки нагрузки от вибрации, в течение определенного рабочего времени, следует также учитывать и время, когда инструмент выключен или включен, но действительно не выполняет работы. Это может значительно снизить нагрузку от вибрации в течение общего рабочего времени.

Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Дополнительно следует учитывать общие указания по технике безопасности в брошюре, приложенной к настоящему руководству по эксплуатации или расположенной в середине руководства.

ХОРОШО СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками, заняв предварительно устойчивое положение. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом.

Закрепляйте деталь. Деталь, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.

Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Асбест считается канцерогеном.

Примите меры защиты, если во время работы возможно возникновение вредной для здоровья, горючей или взрывоопасной пыли. Например: Некоторые виды пыли считаются канцерогенными. Пользуйтесь противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/стружки при наличии возможности присоединения.

Выждать полную остановку электроинструмента и только после этого выпустить его из рук. Рабочий инструмент может заесть и это может привести к потери контроля над электроинструментом.

Не работать с электроинструментом, у которого поврежден кабель питания. Не касаться поврежденного кабеля, отключить вилку от сети питания, если кабель был поврежден во время работы. Поврежденный кабель повышает риск поражения электротоком.

Электроинструменты, применяемые под открытым небом, подключать с помощью автомата защитного отключения.

Применяйте противошумы. Воздействие шума может привести к потери слуха.

Применять поставляемые с электроинструментом дополнительные рукоятки. Потеря контроля может привести к травмам.

Применяйте соответствующие металлодетекторы для нахождения скрытых систем снабжения или обратитесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может привести к взрыву и повреждение водопровода – к повреждению имущества и вызвать поражение электротоком.

Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный шнур подключения питания. Контакт с токоведущим проводом ставит под напряжение также металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током.

Используйте прибор только с установленной дополнительной рукояткой 9.

Путем ослабления гайки с накаткой дополнительная рукоятка 9 может быть повернута вокруг оси прибора, что позволяет приспособить ее положение к нужной для рабочего процесса позиции.

На случай того что инструментом будет работать левша, можно соответствующим образом монтировать дополнительную рукоятку 9 в другом положении:

Для Вашей безопасности

Дополнительная рукоятка (см. рис. )A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

25 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 26: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Русский - 3

Для этого необходимо полностью отвинтить гайку с накаткой. Затем вытащить вверх винт с шестигранной головкой.

Дополнительную рукоятку 9 сбоку снимать и оставшийся на приборе нажимный элемент поворачивать на 180°.

Монтаж дополнительной рукоятки 9 производится в обратной последовательности.

Интегрированная система гашения вибрации 4 уменьшает вибрацию.

Нанесенное на ручку машины покрытие (Softgrip) снижает опасность соскальзывания и, таким образом, улучшает сподручность инструмента и удобство обращения с ним.

До начала работ по техобслуживанию или наладке электроинструмента отключить штепсельную вилку от розетки сети.

Патрон для приема инструмента системы SDS-max позволяет просто и удобно произвести замену инструмента без использования дополнительных ключей или приспособлений.

Регулярно смазывайте хвостовик сменного инструмента маслом.

Колпачок 1 предотвращает проникновение пыли от сверления в патрон. При установке инструмента следите за тем, чтобы колпачок 1 не был поврежден.

Поврежденный колпачок следует немедленно заменить. Замену рекомендуется производить силами сервисной мастерской.

Установка инструмента (см. рис. )Очищайте и смазывайте хвостовик сменного инструмента.

Вставляйте сменный инструмент в патрон с поворотом до его автоматического фиксирования. Фиксирование проверяйте попыткой вытянуть инструмент.

Извлечение инструмента из патрона (см. рис. )Оттяните фиксирующую гильзу 2 патрона назад и выньте инструмент из патрона. Отпустите фиксирующую гильзу 2.

Напряжение сети: Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на 230 В работают и при напряжении в 220 В.

Включение/выключение

Для включения прибора сверху нажать на выключатель 5 до его арретирования (I).

Для выключения прибора снизу нажать на выключатель 5 и отпустить его (0).

При низких температурах прибор достигает полнуой энергии удара только через определенное время.Время выхода на полную мощность можно сократить, один раз ткнув зубилом в пол.

Электронная система регулирования позволяет производить плавную предварительную установку числа ударов с целью приспособления рабочего процесса к обрабатываемому конструкционному материалу. Установка соответствующих параметров производится колесиком для регулирования числа ударов 6.

Установить число ударов в соответствии с обрабатываемым конструкционным материалом.

При вставлении штепсельной вилки в сетевую розетку или после прерывания подачи тока электронная система регулирования автоматически устанавливает максимальное число ударов. Этим предотвращается работа с неоптимальной мощностью при низкой предварительной настройке колесика для предварительной установки числа ударов 6.

Указанные в таблице величины имеют ориентировочное значение. Электронную систему регулирования 6 в зависимости от области применения прибора настроить с помощью колесика для предварительной установки числа оборотов 6.

Гашение вибрации

Замена инструмента

B

C

Работа

Изменение числа ударов

I

0

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

26 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 27: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Русский - 4

Зубило можно зафиксировать в 12-ти положениях. Благодаря этому при работе можно установить самое оптимальное положение.

Для этого сдвинуть установочное кольцо зубила 3 вперед и, держа его в этом положении, повернуть до достижения желаемого положения.

Отпустите установочное кольцо 3 и поверните зубило до фиксации.

Хорошие результаты в работе можно достичь только острым инструментом. Поэтому своевременно затачивайте зубила. Это обеспечивает длительный срок службы зубил и инструмента и хорошую производительность.

ШлифовкаДолбежный инструмент шлифуйте на шлифовальных кругах (например, на кругах из белого электрокорунда) с равномерной подачей воды. Ориентировочные значения для этого приведены на рис. D. Следите за тем, чтобы на режущих кромках на появлялись цвета побежалости, что уменьшает их твердость.

Ковка и закалкаКовка: Нагреть зубило до 850 – 1050 °C

(от ярко-красный до желтого цвета) и вести обработку ковкой.

Закалка: Нагреть зубило до 900 °C (ярко-красный цвет) резко охладить в масле и затем подвергнуть отпуску в печи при температуре ок. 320 °C (голубой цвет) в течение одного часа.

До начала работ по техобслуживанию или наладке электроинструмента отключить штепсельную вилку от розетки сети.

Для обеспечения качественной и надежной работы постоянно держать электроинструмент и вентиляционные в чистоте.

Посадочное гнездо всегда держать в чистом состоянии.

Замена пылезащитного колпачкаПоврежденный колпачок следует немедленно заменить. Замену рекомендуется производить силами сервисной мастерской.

СмазкаИнструмент смазывается маслом. Смена масла производится только в рамках техобслуживания или ремонта в авторизированной сервисной мастерской электроинструментов фирмы Бош. При этом обязательно использовать специальное масло Бош.

Сервисная индикация 7 (красный свет)При изношенных угольных щетках прибор автоматически отключается. Это сигнализируется приблизительно за 8 часов загоранием или миганием сервисной индикации 7. Инструмент следует отдать на техосмотр/техобслуживание в пункт сервисной службы (адрес смотри в разделе о сервисе).

Индикация включения в режиме готовности 8 (зеленый свет)При вставленной в сетевую розетку штепсельной вилке и наличии сетевого напряжения должна засветиться индикация включения в режиме готовности 8. Если при светящейся индикации включения в режиме готовности прибор не включается, его необходимо направить в уполномоченный фирмой Бош пункт сервисной службы по ремонту электроинструментов, выпускаемых фирмой Бош.

Если электроинструмент несмотря на тщательные методы изготовления и испытания выйдет из строя, то ремонт следует поручить авторизированной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный предметный номер по типовой табличке электроинструмента.

Область применения Положение колесика для регулирования

Штукатура/легкие строительные материалыУдаление кафельной плитыКирпичБетон

Изменение положения зубила (Vаrio-lock)

Заточка зубила

Min.

Max.

Техобслуживание и очистка

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

27 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 28: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Русский - 5

Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркуляцию отходов.

Только для стран членов ЕС:

Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы!Согласно Директиве 2002/96/ЕС о старых электрических и электронных инструментах и

приборах и о ее претворении в национальное право отслужившие свой срок электроинструменты должны собираться отдельно и быть переданы на экологически чистую утилизацию.

Эскизы запасных частей и справки о них вы найдете по адресу:www.bosch-pt.com

Pоссия

OOO «Роберт Бош»129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13

............................................................ +7 495 / 9 35 88 06

Факс ...................................................... +7 495 / 9 35 88 07

OOO «Роберт Бош»198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41

....................................................... +7 (0)812 / 1 84 13 07

Факс ................................................. +7 (0)812 / 1 84 13 61

Адреса региональных гарантийных сервисных центров указаны в гарантийной карте, выдаваемой при покупке инструмента в магазине.

Беларусь

СП Белорусьполь220 064 Mинск, ул. Курчатова, 7

..................................................... +375 (0)17 / 234 76 60

С исключительной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим европейским нормам или документам Европейского экономического сообщества: EN 60 745 согласно положениям Директив 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.

Стандарт 2000/14/EG: Гарантированный уровень звуковой мощности LWA не более 105 дБ (A). Способ оценки соответствия согласно Приложению VI.

Указанный испытательный пункт: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover

Leinfelden, 01.02.2006.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Оставляем за собой право на изменения.

Утилизация

Сервис и консультационные услуги

Декларация соответствия

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

28 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 29: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Українська - 1

Машина призначена для виконання вiдбiйних робiт в бетонi, цеглi, каменi та асфальтi, а також прокладання пазiв та ущiльнення за умови використання вiдповiдного приладдя.

Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.

Будь ласка, відкрийте складну сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою, коли будете читати інструкцію з експлуатації.

1 Пилозахисний ковпачок

2 Фiксуюча гiльза

3 Кiльце фiксацiї долота (Vario-lock)

4 Амортизатор вiбрацiй

5 Вимикач

6 Вибiр кiлькостi ударiв

7 Сервiсний iндикатор

8 Індикатор готовності

9 Додаткова рукоятка

Зображене чи описане приладдя частково не належить до комплекту постачання.

Bимiрюванi значення встановлюються вiдповiдно до європейських норм EN 60 745.

Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило становить: звукове навантаження 90 дБ (А); звукова потужність 101 дБ (А). Похибка вимірювання К = 3 дБ.Вдягайте навушники!

Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60 745:довбання: вібрація ah=15 м/с2, похибка K=2 м/с2.

Зазначений в цих вказівках рівень вібрації

був визначений за процедурою, визначеною в EN 60 745; нею можна користуватися для порівняння приладів.Рівень вібрації може мінятися в залежності від використання електроприладу і інколи може перебільшувати значення, зазначене в цих вказівках. При регулярній експлуатації електроприладу в такий спосіб вібраційне навантаження можна недооцінити.ВКАЗІВКА: Для точної оцінки вібраційного навантаження протягом певного часу треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не використовується. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи.

Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Крім того, треба додержуватися загальних вказівок з техніки безпеки, що містяться в доданій книжечці або в книжечці, що знаходиться всередині цієї інструкції з експлуатації.

ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.

Під час роботи тримайте прилад міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Двома руками Ви зможете надійніше тримати електроприлад.

Закріплюйте оброблюваний матеріал. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.

Не обробляйте матеріали, що містять асбест. Асбест вважається канцерогенним.

Технічні характеристики

Вiдбiйний молоток GSH 5 E PROFESSIONAL

Товарний номер 0 611 318 7..Номінальна споживана потужність [Вт] 1 100Кiлькiсть ударiв [/хв.] 2 900Сила одиничного удару [Дж] 2 – 12Встановлення зубила 12Продуктивнiсть в бетонi середньої мiцностi

[кг/год] 180

Посадочне гнiздо SDS-maxЗмащування Змащування

мастиломВага за процедурою EPTA-Procedure 01/2003 [кг] 5,4Клас захисту / IIБудь ласка, зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва окремих електроприладів може розрізнятися.

Приведенi значення дiйснi при номiнальнiй напрузi 230/240 В. При нижчiй напрузi та в моделях для деяких країн цi значення можуть вiдрiзнятись.

Призначення приладу

Зображені компоненти

Iнформацiя щодо шуму та вiбрацiї

Для вашої безпеки

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

29 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 30: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Українська - 2

Уживайте запобіжних заходів, якщо під час роботи можуть утворюватися шкідливі для здоров’я, горючі види пилу або такі, що можуть займатися. Наприклад: Деякі види пилу вважаються канцерогенними. Вдягайте пилозахисну маску та користуйтеся пилососом для відсмоктування пилу/стружки, якщо його можна підключити.

Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, поки він не зупиниться. Робочий інструмент може заїдати, що призводить до втрати контролю над електроприладом.

Не користуйтеся електроприладом, якщо пошкоджений кабель. При пошкодженні кабелю під час роботи не торкайтеся до пошкодженого кабелю і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений кабель збільшує ризик удару електричним струмом.

Електроприлади, що використовуються надворі, треба вмикати через захисний автомат (FI-).

Вдягайте навушники. Шум може уражати слух.

Використовуйте додаткові рукоятки, що додаються до електроприладу. Втрата контролю над приладом може призводити до тілесних ушкоджень.

Для знаходження труб та проводки в стінах використовуйте придатні прилади або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання.Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та враження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або призводити до враження електричним струмом.

При роботах, коли електроприлад може зачепити заховану проводку або власний шнур, тримайте прилад лише за ізольовані ручки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, електризує також і металеві частини приладу і призводить до удару електричним струмом.

Користуйтеся приладом лише з додатковою рукояткою 9.

Допомiжна рукоятка 9 може обертатися навколо вiсi машини. Для цього необхiдно розпустити фiксуючий гвинт та приладнати в потрiбному положеннi.

Допомiжна рукоятка 9 може бути перелаштована для роботи лiвою рукою:

Для цього необхiдно повнiстю викрутити гвинт i тодi витягнути болт вгору.

Витягнути допомiжну рукоятку 9 вбiк та повернути затискуючу частину, що залишилася, на 180 град.

Встановити допомiжну рукоятку 9 в зворотнiй послiдовности.

Інтегрований амортизатор вібрацій 4 зменшує виникаючі вібрації.

М’яка накладка зменшує будь-яку небезпеку ковзання руки, таким чином забезпечуючи краще тримання та ведення машини.

Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.

Завдяки системi SDS-max можлива проста i зручна замiна насадок без допомоги додаткових iнструментiв.

Регулярно змащуйте хвостовики робочого інструмента.

Пилозахисний ковпачок 1 запобiгає попаданню бурового пилу в прилад. При встановленнi робочого інструмента слiдкуйте, щоб не пошкодити пилозахисний ковпачок 1.

Пошкоджена пилозахисна кришка повинна негайно замiнюватись на нову. Ми рекомендуємо проводити таку замiну в авторизованому сервiсному центрi.

Встановлення (див. мал. )Очистiть i змастiть хвостовик робочого інструмента.

Обертаючи робочий інструмент, вставте її в гнiздо до самостiйної фiксацiї. Перевiрте фiксацiю витягуванням робочого інструмента.

Знiмання (див. мал. )Вiдтягнiть фiксуючу гiльзу 2 патрону назад i виймiть робочий інструмент. Звiльнiть фiксуючу гiльзу 2 знову.

Додаткова рукоятка (див. мал. )A

Aмортизатор вiбрацiй

Замiна робочого інструмента

B

C

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

30 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 31: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Українська - 3

Зважайте на напругу в мережi: Напруга джерела струму повинна вiдповiдати значенню, що вказане на табличцi з характеристиками iнструменту. Iнструмент, що розрахований на напругу 230 V, може працювати при напрузi 220 V.

Вмикання/Вимикання

Щоб почати працювати з приладом, натисніть вимикач 5 угору, щоб він зайшов у зачеплення (I).

Щоб вимкнути прилад, натисніть вимикач 5 униз (0) та відпустіть його.

При низьких температурах прилад досягне повної потужностi вiдбивання тiльки пiсля деякого часу роботи.Цей час може бути скороченим якщо спочатку вдарити прилад рiзцем об пiдлогу.

Електронне керування дозволяє встановлювати кiлькiсть ударiв в залежностi вiд обробляємого матерiалу. Вибiр здiйснюється за допомогою встановлюючого колеса 6.

Швидкiсть повинна встановлюватись в залежностi вiд обробляємого матерiалу.

При встромленні штепселя в розетку та після перебою в електропостачанні електоронне керування автоматично встановлює кількість ударів на максимум. Цим запобігається працювання не на оптимальній потужності через низьке встановлення коліщатка 6.

Рекомендованi установки наведенi у таблицi. Електронне керування слід встановлювати за допомогою коліщатка 6 в залежності від області використання.

Зубило можна встановити у 12 рiзних положеннях. Завдяки цьому можна працювати iнструментом в найбiльш зручнiй позi.

Зсунути кiльце фiксацiї долота 3 уперед та тримати щiльно. Далi повернути долото разом з кiльцем фiксацiї долота 3 до зайняття ним необхiдного положення.

Вивiльнити кiльце фiксацiї долота 3 та провернути долото до появи звуку фiксацiї.

Висока проудктивнiсть роботи досягається при добре заточених зубилах, тому вони мають бути вiрно заточенi.

Загострення приладдяЗубила шлiфуються на шлiфшайбах (наприклад, електрокорунд) з постiйною подачею води. Рекомендованi значення наведенi на малюнку D. Слiдкуйте, щоб нане було кольору мiнливостi, що знижує мiцнiсть леза.

Kування та гартуванняKування: Нагрiйте рiзець до температури

850 – 1050 °С (колiр вiд яскраво-червоного до жовтого), пiсля чого його можна кувати.

Гартування: Нагрiйте рiзець до температури 900 °С (колiр яскраво-червоний) та загартуйте його в олiї. Пiсля цього вiдпускайте його при температурi 320 °С протягом прибл. 1 години в печi (колiр побiглостi - блакитний).

Перед будь-якими манiпуляцiями з приладом витягніть штепсель з розетки.

Для безпечної роботи завжди утримуйте прилад i вентиляцiйнi отвори в чистотi.

Завжди тримайте затискач робочого інструмента чистим.

Змiна пилозахисного ковпачкаПошкоджена пилозахисна кришка повинна негайно замiнюватись на нову. Ми рекомендуємо проводити таку замiну в авторизованому сервiсному центрi.

Початок роботи

Змiна кiлькостi ударiв

Область використання КеруванняГипс та легкi матерiалиЗняття кахелюЦеглаБетон

I

0

Min.

Max.

Зміна положення зубила (Vаrio-lock)

Вiдсмоктування пилу

Обслуговування та чищення

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

31 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 32: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Українська - 4

ЗмащуванняПрилад змащений мастилом. Міняти мастило треба лише під час сервісу чи ремонту в сервісній майстерні електроінструментів Bosch. При цьому обов’язково використовувати лише прописане мастило.

Сервісний індикатор 7 (червоний)При зношеннi вугiльних щiток iнструмент вимикається самостiйно. Про це сигналiзує сервiсний iндикатор 7 приблизно за 8 год. вимиканням чи блиманням. В такому випадку iнструмент необхiдно передати в сервiсну майстерню для обслуговування.

Індикатор готовності 8 (зелений)При встромленому штепселі за наявністю напруги в мережі індикатор готовності 8 має засвітитися. Якщо незважаючи на те, що індикатор світиться, інструмент не вмикається, його треба відіслати в авторизований сервісний центр для електроприладів Bosch.

Якщо прилад при належному доглядi все-таки вийде з ладу, його ремонт має виконувати тiльки спецiалiст сервiсної майстернi електроiнструментiв Bosch.

При будь-яких запитаннях та замовленні запчастин обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер.

Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Лише для країн ЄС:

Не викидайте електроприлад в побутове сміття!Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її

перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.

Малюнок в деталях і інформацію щодо запчастин див. за адресою:www.bosch-pt.com

Україна

Aвторизований сервiсний центр «Епос»254071 м.Київ, вул. Верхнiй Bал, 32

..................................................... +380 (0)44 / 463 67 46

Факс............................................... +380 (0)44 / 463 67 46

E-Mail: [email protected]

Ми заявляємо з повною вiдповiдальнiстю, що цей продукт вiдповiдає наступним нормам чи нормативним документам: EN (європейськi норми) 60 745 вiдповiдно до Положень Директив 89/336/EWG (Європейського економiчного спiвтовариства), 98/37/EG, 2000/14/EG.

2000/14/EG: Гарантований рівень шуму LWA нижчий за 105 dB (А). Спосіб визначення відповідності – див. Додаток VI.

Призначена дослідна лабораторія: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover

Leinfelden, 01.02.2006.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Можливi змiни

Видалення

Сервіс і консультації для клієнтів

Заява про вiдповiднiсть

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

32 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 33: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Românå - 1

Maµina este destinatå lucrårilor de dåltuire în beton, cåråmidå, piatrå µi asfalt, iar cu accesorii adecvate µi pentru compactare (îndesire) µi baterea piloøilor.

Numerotarea elementelor componente se referå la reprezentarea sculei electrice de la pagina graficå.

Vå rugåm så desfåµuraøi pagina pliantå cu ilustrarea maµinii µi så låsaøi aceastå paginå desfåµuratå în timp ce citiøi instrucøiunile de folosire.

1 Capac de protecøie antipraf

2 Manµon de blocare

3 Inel de reglare daltå (Vario-lock)

4 Amortizarea vibraøiilor

5 Întrerupåtor pornit /oprit

6 Rozetå de reglare a numårului de percuøii

7 Indicator semnalizare necesitate de service

8 Indicator stand-by (al stårii de aµteptare)

9 Mâner suplimentarAccesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral în setul de livrare.

Valorile måsurate au fost determinate conform EN 60 745.Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod normal: nivel presiune sonorå 90 dB (A); nivel putere sonorå 101 dB (A). Siguranøa måsurårii K = 3 dB.Purtaøi aparat de protecøie auditivå!

Valorile totale ale vibraøiilor (suma vectorialå a trei direcøii) au fost determinate conform EN 60 745:Dåltuire: valoare vibraøii emise ah=15 m/s2, incertitudine K=2 m/s2.

Nivelul de vibraøii menøionat în prezentele instrucøiuni a

fost måsurat conform unui procedeu de måsurare standardizat în EN 60 745 µi poate fi folosit pentru compararea maµinilor.Nivelul de vibraøii se va modifica în funcøie de utilizarea sculei electrice µi poate depåµi în unele cazuri valoarea menøionatå în prezentele instrucøiuni. Solicitarea vibratorie specificatå poate fi depåµitå, în cazul în care scula electricå este folositå regulat în acest mod.INDICAØIE: Pentru evaluarea preciså a solicitårii vibratorii înt-un anumit interval, ar trebui så se øinå seama µi de perioadele de timp în care maµina este opritå sau funcøioneazå, fårå înså a se lucra efectiv cu ea. Aceasta ar putea reduce considerabil solicitarea vibratorie pe întregul interval de lucru.

Citiøi toate indicaøiile de avertizare µi instrucøiunile. Nerespectarea indicaøiilor de avertizare µi a instrucøiunilor poate provoca electrocutare, incendii µi/sau råniri grave.

Suplimentar trebuie respectate instrucøiunile generale de protecøia muncii cuprinse în fascicula alåturatå sau colaøionatå la mijlocul prezentelor instrucøiuni de folosire.PÅSTRAØI ÎN CONDIØII BUNE ACESTE INSTRUCØIUNI. Øineøi strâns cu ambele mâini scula

electricå în timpul lucrului µi asiguraøi-vå o poziøie stabilå. Scula electricå se conduce mai sigur cu ambele mâini.

Asiguraøi piesa de lucru. O pieså de lucru fixatå cu dispozitive de prindere sau cu menghina este øinutå mai sigur decât cu mâna dv.

Date tehnice

Ciocan demolator GSH 5 E PROFESSIONAL

Numår de identificare 0 611 318 7..Putere nominalå [W] 1 100Numår percuøii [/min] 2 900Energia de percuøie [J] 2 – 12Poziøii de reglare daltå 12Performanøe la dåltuire în beton duritate medie [kg/h] 180Sistem prindere dispozitive SDS-maxUngere Gresare cu uleiGreutate conform EPTA-Procedure (procedurå EPTA) 01/2003 [kg] 5,4Claså de protecøie / IIVå rugåm så reøineøi numårul de identificare de pe plåcuøa indicatoare a sculei dumneavoatrå electrice. Denumirile comerciale ale sculelelor electrice pot varia. Specificaøiile corespund unor tensiuni nominale de [U] 230/240 V. Aceste specificaøii pot înså varia în cazul tensiunilor inferioare valorilor menøionate cât µi la modelele specifice anumitor øåri.

Utilizare conform destinaøiei

Elemente componente

Informaøii privind zgomotul-/vibraøii

Pentru siguranøa dumneavoastrå

AVERTISMENT

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

33 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 34: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Românå - 2

Nu prelucraøi materiale care conøin azbest. Azbestul este considerat a fi cancerigen.

Luaøi måsuri de protecøie dacå în timpul lucrului se pot produce vapori nocivi, inflamabili sau explozibili. De exemplu: anumiøi vapori sunt consideraøi a fi cancerigeni. Purtaøi o mascå de protecøie împotriva prafului µi folosiøi o instalaøie de aspirare a prafului/aµchiilor, în situaøia în care existå posibilitatea racordårii acesteia.

Înainte de a låsa din mânå scula electricå aµteptaøi ca aceasta så se opreascå complet. Altfel dispozitivul de lucru se poate agåøa µi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice.

Nu folosiøi scula electricå, cu cablul deteriorat. Nu atingeøi cablul deteriorat µi trageøi µtecherul dacå, cablul se deterioreazå în timpul lucrului. Cablurile deteriorate måresc riscul de electrocutare.

Racordaøi sculele electrice utilizate în aer liber prin intermediul unui întrerupåtor de siguranøå.

Purtaøi aparat de protecøie auditivå. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.

Folosiøi mânerele suplimentare din setul de livrare al sculei electrice. Pierderea controlului poate duce la råniri.

Folosiøi detectoare adecvate pentru localizarea conductelor µi conductorilor ascunµi sau adresaøi-vå în acest scop furnizorilor locali de utilitåøi.Atingerea conductorilor electrici poate duce la incendii µi electrocutare. Stråpungerea unei conducte de gaze poate provoca explozii. Spargerea unei conducte de apå cauzeazå pagube materiale sau poate duce la electrocutare.

Apucaøi maµina numai de mânerele izolate atunci când executaøi lucråri la care dispozitivul de tåiere ar putea nimeri conductori ascunµi sau propriul cablu de alimentare al maµinii. Contactul cu un conductor sub tensiune determinå punerea sub tensiune a componentelor metalice ale maµinii µi duce la electrocutare.

Folosiøi-vå maµina numai cu mânerul suplimentar 9.

Prin slåbirea piuliøelor moletate mânerul suplimentar 9 poate fi rotit în jurul axei maµinii fiind posibilå astfel orientarea sa pentru orice poziøie de lucru.

Pentru stângaci mânerul suplimentar 9 poate fi montat în partea opuså:

In acest scop deµurubaøi complet piuliøele moletate. Apoi scoateøi afarå trågând în sus µurubul cu cap hexagonal.

Trageøi în lateral mânerul suplimentar 9 µi rotiøi cu 180° elementul de fixare al acestuia.

Montaøi la loc mânerul suplimentar 9 în ordine inverså a operaøiilor.

Inveliµul integrat de amortizare a vibraøiilor 4 reduce vibraøiile care apar.

Mânerul moale sporeµte siguranøa împotriva alunecårii asigurând totdatå o mai bunå apucare µi manevrare a aparatului.

Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.

Cu sistemul de prindere a dispoztivelor SDS-max este posibilå înlocuirea simplå, comodå a dispozitivelor, fårå chei suplimentare.

Coada dispozitivelor trebuie gresatå regulat.

Capacul de protecøie antipraf 1 împiedicå în mare måsurå påtrunderea prafului rezultat în urma gåuririi în timpul funcøionårii maµinii. La montarea dispozitivelor aveøi grijå så nu deterioraøi capacul de protecøie antipraf 1.

Un capac de protecøie antipraf deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandå ca aceastå intervenøie så fie executatå la un atelier service post-vânzåri.

Mâner suplimentar (vezi figura )

Amortizarea vibraøiei

Inlocuirea dispozitivelor

A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

34 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 35: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Românå - 3

Montarea dispozitivelor (vezi figura )

Curåøaøi µi gresaøi coada dispozitivului.

Introduceøi prin învârtire dispozitivul de lucru în portsculå, împingându-l pânå se înzåvoreµte automat. Trageøi dispozitivul pentru a controla dacå este bine înzåvorât.

Demontare (vezi figura )

Trageøi spre spate manµonul de blocare 2 al portsculei µi scoateøi dispozitivul. Eliberaøi din nou manµonul de blocare 2.

Atenøie la tensiunea de alimentare: Tensiunea de alimentare trebuie så corespundå datelor de pe plåcuøa indicatoare a maµinii. Maµinile marcate cu 230 V pot fi alimentate µi la 220 V.

Pornire/oprire

Pentru punerea în funcøiune a maµinii împingeøi apåsând în sus întrerupåtorul Pornit /Oprit 5 pânå când se blocheazå (I).

Pentru oprirea maµinii apåsaøi împingând în jos (0) întrerupåtorul Pornit /Oprit 5 µi eliberaøi-l.

La temperaturi scåzute de lucru, maµina atinge puterea maximå de percuøie numai dupå un anumit timp.Acest timp de pornire poate fi redus, dacå se loveµte dalta o datå de podea.

Modulul de reglare electroncå permite preslecøia fårå trepte a numårului de percuøii pentru lucrul în funcøie de material. Reglarea se face cu rozeta de reglare a numårului de percuøii 6.

Numårul de percuøii trebuie selectat în funcøie de materialul de prelucrat.

Atunci când se introduce fiµa de alimentare în prizå sau dupå o panå de curent, reglarea electronicå comutå automat pe turaøia maximå µi pe numårul maxim de percuøii. Astfel este evitatatå posibilitatea ca maµina så nu lucreze la puterea optimå ca urmare a turaøiei joase preselectate cu rozeta de reglare 6.

Datele din tabel au un titlu de recomandare. Reglarea electronicå ar trebui modificatå cu ajutorul rozetei de reglare 6 în funcøie de domeniul de utilizare respectiv.

Dalta poate fi fixatå în 12 de poziøii. Astfel poate fi adoptatå poziøia optimå de lucru în fiecare caz în parte.

Impingeøi înainte inelul de reglare a dåløii 3 µi øineøi-l bine în aceastå poziøie; apoi rotiøi dalta cu inelul de reglare al dåløii 3 pânå când aceasta ajunge în poziøia doritå.

Eliberaøi inelul de reglare al dåløii 3 µi rotiøi dalta pânå când aceasta se înclicheteazå.

Numai cu dispozitivele ascuøite de dåltuit se obøin rezultate bune, de aceea trebuie så reascuøim din timp aceste dispozitive. Astfel se obøin durabilitåøi ridicate ale dispozitivelor µi bune performanøe de lucru.

Reascuøire

Ωlefuind dispozitivele de dåltuire cu ajutorul discurilor abrazive (de exemplu: corindon artificial foarte pur, sub un jet de apå). Valori orientative în acest sens gåsiøi în figura D. Aveøi grijå ca la margini så nu aparå culorile de revenire deoarece aceasta influienøeazå duritatea dispozitivului de dåltuire.

Forjarea µi cålirea

Forjare: Låsaøi dåløile så se încålzeascå la 850 pânå la 1050 °C (roµu deschis pânå la galben) µi forjaøi.

Cålire: Låsaøi dåløile så se încålzeascå la 900 °C (roµu deschis) µi råciøi-le în ulei, dupå care låsaøi-le aprox. o orå în cuptor la 320 °C pentru revenire (culoare de revenire albastru deschis).

Punere în funcøiune

Modificarea numårului de percuøii

B

C

I

0

Domeniu de utilizare Poziøa rozetei de reglare

Tencuialå/materiale de construcøii uµoareDesprinderea plåcilor ceramiceCåråmiziBeton

Schimbarea poziøiei dåløii (Vario-lock)

Ascuøirea dispozitivelor daltå

Min.

Max.

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

35 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 36: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Românå - 4

Înaintea tuturor lucrårilor la maµinå, scoateøi fiµa din prizå.

Pentru a putea lucra bine µi sigur, påstraøi întotdeauna curate maµina µi orificiile de aerisire.

Menøineøi întotdeauna curatå portscula.

Înlocuirea capacului de protecøie antipraf

Un capac de protecøie antipraf deteriorat trebuie înlocuit imediat. Se recomandå ca aceastå intervenøie så fie executatå la un atelier service post-vânzåri.

Ungere

Aparatul este prevåzut cu ungere cu ulei. Schimbarea uleiului este necesarå numai în cadrul unei intervenøii de întreøinere sau reparare efectuatå la un atelier service post-vânzåri autorizat pentru scule electrice Bosch. Cu aceastå ocazie se va folosi neapårat uleiul Bosch prevåzut în acest scop.

Indicator de semnalizare a necesitåøii de service 7 (roµu)

In caz de uzurå a cårbunilor maµina se deconecteazå automat. Acest fapt este semnalizat cu cca 8 ore înainte prin aprinderea respectiv semnalizarea intermitentå a indicatorul necesitåøii de service 7. Maµina trebuie expediatå pentru întreøinere la atelierul service post-vânzåri (adresa vezi paragraful „Service µi asistenøå clienøi“).

Indicator de semnalizare stand-by (al stårii de aµteptare) 8 (verde)

Dacå fiµa de alimentare a fost introduså în prizå µi dacå reøeaua are curent, în mod normal indicatorul de semnalizare stand by (al stårii de aµteptare) 8 trebuie så lumineze. Dacå, cu toate cå indicatorul de semnalizare stand-by (al stårii de aµteptare) lumineazå, aparatul nu poate fi anclanµat, el trebuie trimis pentru reparare la un atelier de asistenøå service post-vânzåri autorizat pentru scule electrice Bosch.Dacå, în ciuda procedeelor de fabricaøie µi control minuøioase, maµina are o panå, reparaøia se va efectua numai la un atelier service autorizat pentru scule electrice Bosch.În caz de reclamaøii µi comenzi de piese de schimb, vå rugåm så indicaøi nepårat numårul de identificare conform plåcuøei indicatoare a tipului maµinii.

Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numai pentru øårile membre UE:

Nu aruncaøi sculele electrice în gunoiul menajer!Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind aparatura electricå µi electronicå uzatå µi transpunerea acesteia în legislaøia

naøionalå, sculele electrice casate trebuie colectate separat µi direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.

Desene de ansamblu µi informaøii cu privire la piesele de schimb gåsiøi la:www.bosch-pt.com

Robert Bosch SRLRomâniaStr. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti .................................................. +40 (0)21 / 405 75 00Fax ................................................ +40 (0)21 / 405 75 38Bosch Service CenterRomâniaStr. Horia Måcelariu 30 – 34, sector 1, Bucureµti .................................................. +40 (0)21 / 405 75 40 .................................................. +40 (0)21 / 405 75 41 .................................................. +40 (0)21 / 405 75 81Fax ................................................ +40 (0)21 / 405 75 66

Declaråm cu deplinå råspundere cå acest produs corespunde urmåtoarelor norme µi documente normative: EN 60 745 conform prevederilor µi directivelor 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.2000/14/CE: Nivelul garantat al presiunii sonore LWA este sub 105 dB (A). Metodå de evaluare a conformitåøii conform anexei VI.Laborator de încercåri desemnat: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Sub rezerva modificårilor

Întreøinere µi curåøare Eliminare

Service µi asistenøå clienøi

Declaraøie de conformitate

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

36 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 37: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Български - 1

Eлектроинструментът е предназначен за къртене на бетон, зидария, каменни материали и асфалт, а с използване на подходящи допълнителни приспособления – също и за трамбоване и уплътняване.

Номерирането на елементите се отнася до изображенията на електроинструмента на страницата с фигури.

Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите на електроинструмента и, докато четете ръководството за експлоатация, я оставете отворена.

1 Гумен пръстен, предпазващ от проникване на прах

2 Застопоряваща втулка

3 Регулатор за позицията на секача (Vario-lock)

4 Демпфер на вибрациите

5 Пусков прекъсвач

6 Потенциометър за регулиране на честотата на ударите

7 Светодиод „Сервизно обслужване“

8 Светодиод „Stand-by“

9 Спомагателна ръкохватка

Част от изобразените на фигурите и описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.

Стойностите са определени съгласно EN 60 745.

Равнището А на излъчвания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 90 dB (A); мощност на звука 101 dB (A). Максимална неточност на измерването K = 3 dB.Работете с шумозаглушители (антифони или шлемофони)!

Резултантните стойности за вибрациите (векторна сума по три направления) е определена съгласно EN 60 745:Къртене: Стойност на емитираните вибрации ah=15 m/s2, неопределеност K=2 m/s2.

Технически характеристики

Kъртач GSH 5 E PROFESSIONAL

Каталожен Номер 0 611 318 7..Номинална консумирана мощност [W] 1 100Честота на ударите [/min] 2 900Eнергия на единичен удар [J] 2 – 12Pегулиране на длетото 12Производителност при пробиване в бетон със средна твърдост [kg/h] 180Патронник SDS-maxCмазване с машинно маслоМаса, определена съгласно EPTA-Procedure 01/2003 [kg] 5,4Kлас на защита / IIМоля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.

Данните се отнасят за номинално захранващо напрежение [U] 230/240 V. При по-ниско напрежение, както и при изпълнения, специфични за някои страни, приведените стойности могат да се различават от действителните.

Предназначение на електроинструмента

Изобразени елементи

Информация за излъчван шум и вибрации

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

37 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 38: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Български - 2

Посочената в това ръководство стойност за вибрациите е

измерена по метод, посочен в стандарта EN 60 745 и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти.Степента на вибрации се променя в зависимост от конкретно извършваната дейност и може при определени условия да надхвърли посочената тук стойност. Натоварването от вибрации, предавани на ръцете, може да бъде подценено, ако електроинструментът се използва продължително време при подобни условия.УПЪТВАНЕ: за точната преценка на натоварването от вибрации в определен интервал от време трябва да се отчитат и периодите, в които електроинструментът е изключен или в които е включен, но работи на празен ход. Това значително намалява отчетеното натоварване от вибрации през пълния цикъл на работния процес.

Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.

Освен това трябва да се спазват и общите указания за безопасна работа, приложени в отделна книжка към това ръководство за експлоатация.

СЪХРАНЯВАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.

По време на работа винаги дръжте електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. Електроинструментът се води по-сигурно и безопасно с двете ръце.

Осигурявайте обработвания детайл. Когато обработваният детайл е закрепен в менгеме или по друг подходящ начин, той е захванат много по-сигурно, отколкото ако го държите с ръка.

Не обработвайте азбестосъдържащи материали. Азбестът е канцерогенен.

Ако по време на работа се отделят вредни за здравето, леснозапалими или взривоопасни прахове, взимайте подходящи предпазни мерки. Например: някои прахове са канцерогенни. Работете с предпазна дихателна маска и, ако електроинструментът позволява, използвайте аспирационна система.

Преди да оставите електроинструмента, изчакайте движението му да спре напълно. Съществува опасност работният инструмент да се допре до повърхността и да предизвика загуба на контрол над електроинструмента.

Не използвайте електроинструмента с повреден захранващ кабел. Не допирайте повредения кабел; ако го повредите по време на работа, изключете щепсела незабавно. Повреден захранващ кабел увеличава опасността от възникване на токов удар.

Ако работите с електроинструмента на открито, го включвайте към захранващата мрежа през предпазен изключвател за утаечни токове (Fl-).

Работете с шумозаглушители. Продължителното въздействие на шума може да доведе до частична загуба на слух.

Използвайте включените в окомплектовката на електроинструмента спомагателни ръкохватки. Загубата на контрол по време на работа може да предизвика тежки травми.

Използвайте подходящи уреди, за да откриете скрити електро-, газо- или водопроводи или се допитайте до отговорните за това служби.Съприкосновението с електрически проводници под напрежение може да предизвика пожар и/или токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Пробиването на водопровод причинява значителни материални щети и също може да предизвика токов удар.

Когато има опасност циркулярният диск да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение или да среже захранващия кабел на електроинструмента, го дръжте само за изолираните повърхности на ръкохватките. В резултат на контакт с проводник под напрежение то се предава на металните части на електроинструмента и това може да предизвика токов удар.

Когато работите с електроинструмента, винаги използвайте и спомагателната ръкохватка 9.

Чрез развиване на крилчатата гайка спомагателната ръкохватка 9 може да бъде завъртяна около оста на електроинструмента и така да бъде настроена съобразно конкретната позиция на работа.

За Вашата сигурност

Спомагателна ръкохватка (вижте фигура )A

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

38 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 39: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Български - 3

За работещите с лявата ръка спомагателната ръкохватка 9 може да бъде обърната:

За целта развийте напълно крилчатата гайка. След това извадете нагоре винта с шестостенна глава.

Изтеглете настрани спомагателната ръкохватка 9 и завъртете захващащото звено на 180°.

Mонтирайте отново спомагателната ръкохватка 9 в обратна последователност.

Вградената система за поглъщане на вибрациите 4 ограничава предаването им към работещия с електроинструмента.

Ръкохватката тип „Softgrip“ намалява опасността от приплъзване на инструмента в ръката Ви и с това увеличава удобството и сигурността при работа.

Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.

С помощта на патронника тип SDS-max смяната на работния инструмент се извършва лесно и удобно, без да е необходимо използването на спомагателни инструменти.

Необходимо е редовно да смазвате частта от опашката на работния инструмент, която се захваща от патронника.

Гуменият пръстен 1 предпазва до голяма степен проникването на прах в патронника по време на работа. При поставяне на работния инструмент в патронника внимавайте да не го повредите.

Повредена предпазна капачка трябва да бъде заменяна незабавно. Препоръчва се това да бъде извършено от оторизиран сервиз.

Поставяне (вижте фигура )Почистете и предварително смажете частта от опашката на инструмента, която се захваща от патронника.

Вкарайте инструмента в патронника, като го завъртате, докато той бъде захванат от застопоряващия механизъм. Уверете се дали инструментът е правилно захванат, като опитате да го издърпате.

Изваждане (вижте фигура )Издърпайте застопоряващата втулка 2 на патронника назад и извадете работния инструмент. Пуснете застопоряващата втулка 2.

Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа: Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с 220 V.

Включване/изключване

За включване на електроинструмента натиснете пусковия прекъсвач 5 в горния му край, докато се застопори (I).

За изключване на електроинструмента натиснете (0) и отпуснете пусковия прекъсвач 5 в долния му край.

При ниски температури електроинструментът достига пълната мощност на ударите след известно време.Това време може да бъде съкратено, ако секачът бъде притиснат към пода.

Eлектронното управление позволява безстепенен предварителен избор на честотата на ударите за установяване на режими, съобразени с обработвания материал. Регулирането се извършва с потенциометъра 6.

Честотата на ударите трябва да бъде избрана съобразно обработвания материал.

Демпфиране на вибрациите

Смяна на работния инструмент

Пускане в експлоатация

Промяна на честотата на ударите

B

C

I

0

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

39 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 40: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Български - 4

При включване на щепсела в захранващата мрежа или след прекъсване на захранването електронното управление автоматично установява най-висока честота на ударите. Това предотвратява работата с електроинструмента в неоптимален режим поради неправилно установяване на потенциометъра 6.

Таблицата съдържа препоръчителни стойности. В зависимост от конкретното приложение скоростта на въртене/честотата на ударите трябва да се регулира с помощта на потенциометъра 6.

Секачът може да бъде застопорен в 12 позиции. По този начин можете винаги да работите в най-удобната за Вас позиция.

За целта изтеглете напред и задръжте регулатора за позицията на секача 3, след това завъртете регулатора 3 заедно със секача до желаната от Вас позиция.

Отпуснете регулатора 3 и завъртете леко секача, докато усетите прещракването на захващащия механизъм.

Добри резултати се постигат само с остри работни инструменти, затова ги заточвайте своевременно. По този начин Вие гарантирате висока износоустойчивост на инструментите си и добра производителност.

ШлифованеИнструментите да се заточват на шлифовъчни машини при непрекъснато охлаждане с вода. Ориентировъчни стойности за това можете да намерите на фигура D. Внимавайте по време на заточването металът на инструмента да не променя цвета си, тъй като това е указание за намаляване на твърдостта му.

Kоване с последващо закаляванеKоване: Cекачът да се нагрее до 850 –

1050 °C (светлочервен до жълт цвят) и да се изкове.

Закаляване: Cекачът да се нагрее до 900 °C (светлочервен цвят) и да се охлади в масло, след това да се отвърне в продължение на 1 час в пещ при 320 °C (светлосин цвят).

Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.

Поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори винаги чисти, за да работите качествено и сигурно.

Поддържайте гнездото за захващане на работните инструменти винаги чисто.

Смяна на противопраховата предпазна капачкаПовредена предпазна капачка трябва да бъде заменяна незабавно. Препоръчва се това да бъде извършено от оторизиран сервиз.

CмазванеEлектроинструментът е с мазане с масло. Замяна на маслото е необходима и трябва да бъде извършвана само в рамките на периодичните технически прегледи в оторизираните сервизи за електроинструменти на Бош. При това трябва задължително да се използва предписаното от Бош машинно масло.

Светодиод „Сервизно обслужване“ 7 (червен)В случай, че четките на електродвигателя се износят, електроинструментът се изключва атвоматично. Приблизително 8 работни часа преди това светодиодът „Сервизно обслужване“ 7 започва да мига, респ. да свети. Eлектроинструментът трябва да бъде занесен за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти Бош (за адреса на най-близкия до Вас вижте раздела „Сервизно обслужване“).

Области на приложение Позиция на потенциометъра

Замазка/леки строителни материалиKъртене на фаянсови плочкиЗидарияБетон

Промяна на позицията на секача (Vario-lock)

Заточване на секачите

Min.

Max.

Почистване и поддържане

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

40 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 41: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Български - 5

Светодиод „Stand-by“ 8 (зелен)При включен в захранващата мрежа щепсел и налично напрежение трябва да свети светодиодът „Stand-by“ 8. Ѕко при светещ светодиод „Stand-by“ електроинструментът се включва, трябва да бъде предаден за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.

Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, ремонтът трябва да се извърши от оторизиран сервиз за електроинструменти Бош.

Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.

Електроинструментите, допълнителните приспособления и опаковките трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.

Само за страни от ЕС:

Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци!Съгласно Директива на ЕС 2002/96/EG относно бракувани електрически и електронни

устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.

Монтажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите в Интернет на адрес:www.bosch-pt.com

Роберт Бош EООД - България

Бош Сервиз ЦентърГаранционни и извънгаранционни ремонтиyл. Сребърна 3-91907 София

......................................................... +359 (0)2 / 962 5302

......................................................... +359 (0)2 / 962 5427

......................................................... +359 (0)2 / 962 5295

Факс..................................................... +359 (0)2 / 62 46 49

С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти и нормативни документи: EN 60 745, както и на изискванията на следните директиви: 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.

2000/14/EG: Мощността на излъчвания шум LWA във всички случаи не надхвърля 105 dB (A). Оценяването на съответствието е извършено съгласно Приложение VI.

Място на изпитване: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 Hannover

Leinfelden, 01.02.2006.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Правата за изменения запазени

Бракуване и изхвърляне

Сервизно обслужване и консултации

Декларация за съответствие

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

41 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 42: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Srpski - 1

Aparat je odredjen za radove sa dletom u betonu, opeci kamenu i asfaltu kao i sa odgovarajuçim priborom za radove zabijanja klina i sabijanja.

Oznaãavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz elektriãnog alata na grafiãkoj strani.Molimo otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom ma‰ine i pratite prikaz na ovoj stranici dok ãitate uputstvo za opsluÏivanje. 1 Za‰titni poklopac od pra‰ine 2 åaura za blokadu 3 Pozicije dleta (Vario-lock) 4 Prigu‰enje udaraca 5 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 6 Regulatora vibracija 7 Pokazivanje servisa 8 Stand-by-pokazivanje 9 Dodatna dr‰ka

Pribor na slici ili opisan ne spada delimiãno u obim isporuke.

Merne vrednosti dobijene prema EN 60 745.Nivo buke aparata ocenjen sa A iznosi tipiãno: Nivo zvuãnog pritiska 90 dB (A), nivo snage zvuka 101 dB (A). Netaãnost u merenju K = 3 dB.Nosite za‰titu za sluh!Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca) je dobijen prema EN 60 745:Rad sa dletom: Emisiona vrednost vibracija ah=15 m/s2, nesigurnost K=2 m/s2

Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je meren prema

mernom postupku koji je standardizovan u EN 60 745 i moÏe se upotrebiti za poredjenje uredjaja.Nivo vibracije çe se menjati prema upotrebi elektriãnog alata i moÏe u nekim sluãajevima da bude iznad vrednosti navedenih u ovim uputstvima. Optereçenje usled vibracija bi se moglo potceniti, ako bi se elektriãni alat redovno koristio na takav naãin.PAÎNJA: Za taãno procenjivanje optereçenja usled vibracija za vreme odredjenog radnog vremena trebalo bi se uzeti u obzir i vreme, kada je uredjaj iskljuãen ili dodu‰e radi, medjutim nije u stvarnoj upotrebi. Ovo moÏe da znatno redukuje optereçenje usled vibracija preko celog radnog vremena.

âitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrÏavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu elektriãni udar, poÏar i/ili te‰ke povrede.

Dodatno se moraju slediti i op‰ta uputstva o sigurnosti ili u priloÏenoj svesci ili u sredini ovoga uputstva za rad.DOBRO âUVAJTE OVA UPUTSTVA. DrÏite elektriãni alat ãvrsto sa obe ruke i

pobrinite se da stabilno stojite. Elektriãni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.

Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg drÏe zatezni uredjaji ili stega su sigurniji nego ako ih drÏite rukom.

Ne obradjujte materijal koji sadrÏi azbest. Azbest vaÏi kao izazivaã raka.

Tehniãki podaci

Vibracioni ãekiç GSH 5 E PROFESSIONAL

Broj predmeta 0 611 318 7..Nominalni prijem snage [W] 1 100Broj udaraca [/min] 2 900Jaãina pojedinaãnog udarca [J] 2 – 12Pode‰avanje dleta 12Uãinak burgije u betonu sred. tvrdoçe [kg/h] 180Prihvat za alat SDS-maxPodmazivanje Podmazivanje

uljemTeÏina prema EPTA-Procedure 01/2003 [kg] 5,4Klasa za‰tite / IIMolimo da obratite paÏnju na broj predmeta na tipskoj tablici Va‰eg elektriãnog alata. Trgovaãke oznake pojedinih elektriãnih alata mogu varirati.Podaci vaÏe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod niÏih napona i u konstrukcijama specifiãnim za odredjene zemlje mogu ovi podaci varirati.

Upotreba prema svrsi

Komponente sa slike

Informacije o buci/vibracijama

Radi va‰e sigurnosti

UPOZORENJE

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

42 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 43: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Srpski - 2

Preduzmite mere za‰tite ako mogu nastati pri radu ‰tetne po zdravlje, zapaljive ili eksplozivne pra‰ine. Na primer: neke pra‰ine vaÏe kao pobudjivaãi raka. Nosite za‰titnu masku za pra‰inu i upotrebite ako se moÏe prikljuãiti neki usisavaã za pra‰inu/opiljke.

Saãekajte dok se elektriãni alat ne umiri, pre nego ‰to ga ostavite. Elektriãni alat se moÏe obesiti i gubitkom kontrole o‰tetiti.

Ne koristite elektriãni alat sa o‰teçenim kablom. Ne dodirujte o‰teçeni kabl i ne izvlaãite utikaã mreÏe ako je kabl o‰teçen za vreme radova. O‰teçeni kablovi poveçavaju rizik elektriãnog udara.

Prikljuãujte elekriãne alate koji se upotrebljavaju u prirodi, preko neke sigurnosne sklopke (FI).

Nosite za‰titu za sluh. Buka moÏe prouzrokovati gubitak sluha.

Koristite dodatne dr‰ke isporuãene sa elektriãnim alatom. Gubitak kontrole moÏe voditi povredama.

Upotrebite pogodne aparate za traÏenje, da bi prona‰li skrivene vodove snabdevanja ili pozovite mesno komunalno preduzeçe.Kontakt sa elektro vodovima moÏe izazvati poÏar i elektriãni udar. O‰teçenje nekog gasovoda moÏe voditi eksploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaçe o‰teçenje predmeta ili moÏe prouzrokovati elektriãni udar.

Hvatajte elektriãni alat samo za izolovane hvataljke, ako izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat moÏe sresti skrivene vodove struje ili vlastiti mreÏni kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove elektriãnog alata pod napon i vodi elektriãnom udaru.

Upotrebljavajte Va‰ aparat samo sa dodatnom dr‰kom 9.

Dodatna dr‰ka 9 moÏe se iskrenuti odvrtanjem narezkane navrtke oko ose aparata i tako prilagoditi radnoj poziciji.Za levoruke se dodatna dr‰ka 9 moÏe promeniti:Za ovo odvrnite potpuno nareckanu navrtku. Potom izvucite na gore zavrtanj.Svucite u stranu dodatnu dr‰ku 9 i preostali zatezni deo iskrenite za 180°.Ponovo montirajte dodatnu dr‰ku 9 obrnutim redosledom.

Integrisano prigu‰enje vibracija 4 redukuje vibracije koje nastaju.Meka dr‰ka poveçava sigurnost od proklizavanja i vodi brigu na taj naãin o boljem drÏanju i rukovanju aparatom.

Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.

Sa prikljuãkom za alat SDS-max moguçe je jednostavnije, udobnije promeniti alat, bez pomoçi dodatnih alata.

Kraj alata koji se ubacuje mora redovno da se namasti.

Za‰titni poklopac za pra‰inu 1 spreãava u velikoj meri prodiranje pra‰ine od bu‰enja za vreme rada. Kod ubacivanja alata paziti na to, da se za‰titni poklopac za pra‰inu 1 ne o‰teti.O‰teçen za‰titni poklopac za pra‰inu mora se odmah promeniti. Preporuãuje se, da ovo uradi neki servis.

Ubacivanje (pogl. sliku )Kraj za ubacivanje alata se mora oãistiti i namastiti.Alat uvedite u prikljuãak za alat okreçuçi ga sve dok se automatski ne blokira. Blokadu proverite povlaãeçi za alat.

Vadjenje (pogl. sliku )Pomerite ãauru za blokadu 2 prihvata za alat unazad i alat izvadite. âauru 2 za blokadu ponovo pustite.

Obratiti paÏnju na mreÏni napon: Napon strujnog izvora mora biti usagla‰en sa podacima na tipskoj tablici aparata. Sa 230 V oznaãeni aparati mogu da rade i sa 220 V.

Dodatna dr‰ka (pogl. sliku )A

Prigu‰enje udaraca

Promena alata

Pu‰tanje u rad

B

C

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

43 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 44: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Srpski - 3

Ukljuãivanje/iskljuãivanje

Za pu‰tanje u rad aparata pritisnite gore prekidaã za ukljuãivanje/ iskljuãivanje 5 da bi blokirao (I).Za iskljuãivanje aparata pritisnite dole (0) prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 5 i pustite.

Kod niÏih temperatura dostiÏe aparat tek posle odredjenog vremena punu snagu udarca.Ovo vreme na poãetku moÏe da se skrati, ako se dleto udari jednom o pod.

Regulaciona elektronika omoguãava kontinuirano biranje unapred broja vibracija za radove prema materijalu. Pode‰avanje se vr‰i sa regulatorom 6 za broj vibracija.Broj vibracija mora da se izabere prema materijalu.Kod ubacivanja mreÏnog utikaãa u utiãnicu ili posle nestanka struje, regulaciona elektronika automatski obustavlja najveçi broj obrtaja i udaraca. Ovo spreãava rad sa optimalnom snagom na osnovu ranije niÏe pode‰enog toãkiça za pode‰avanje 6.Podaci na tabeli su preporuãene vrednosti. Regulaciona elektronika bi trebala da se pode ‰ava sa toãkiçem za pode‰avanje 6 zavisno od podruãja primene.

Dleto se moÏe uãvrstiti u 12 pozicija. Na taj naãin se uvek moÏe naçi optimalna radna pozicija.Za ovo pomerite prsten za pode‰avanje dleta 3 napred i ãvrsto drÏite, onda sa prstenom za pode‰avanje dleta 3 okreçite dleto sve dok ne dodje u Ïeljenu poziciju.Pustite prsten za pode‰avanje dleta 3 i okreçite dleto sve dok ne uskoãi u svoje mesto.

Samo sa o‰trim alatima dleta postiÏu se dobri rezultati, i zato na vreme nao‰trite alat. To çe vam obezbedjivati dugotrajnost i dobar radni uãinak.

Zavr‰no bru‰enjeAlate brusite na brusnim ploãama (naprimer Edelkorund) uz uvek isti dotok vode. Orijentacione vrednosti za ovo sadrÏi slika D. Pazite i na to, da se kod bru‰enja ne pokaÏe promena boje, ‰to çe o‰tetiti tvrdoçu alata.

Kovanje i kaljenjeKovanje: Zagrejte dleto na 850 do

1050 stepeni C (svetlo crvena do Ïuta boja) i kujte.

Kaljenje: Zagrejte dleto na 900 stepeni C (svetlo crvena boja) i potopite u ulje, onda u peçi oko 1 sat kaliti na 320 stepeni C (Boja je svetlo plava).

Pre svih radova na aparatu izvucite mreÏni utikaã.

Uvek drÏite ãiste aparat i proreze za ventilaciju da bi dobro i sigurno radili.

Prikljuãak za alat uvek drÏati ãist.

Promenite za‰titni poklopac za pra‰inuO‰teçen za‰titni poklopac za pra‰inu mora se odmah promeniti. Preporuãuje se, da ovo uradi neki servis.

PodmazivanjeAparat je podmazan uljem. Promena ulja je potrebna samo u okviru odrÏavanja ili popravki od strane nekog autoriziranog servisa za Bosch-elektriãne alate. Pritom neizostavno morate upotrebiti predvidjeno Bosch-ulje.

Servisno pokazivanje 7 (crveno)Kod potro‰enih ugljena iskljuãuje se aparat automatski. Ovo se pokazuje oko 8 sati pre po‰to zasvetli odnosno zatreperi pokazivanje servisa 7. Aparat mora radi odrÏavanja da se ‰alje u Servis za kupce (adresu pogledajte u odeljku „Service“).

Promena broja vibracija

Podruãje primene Pozicija regulatota

Malter/laki gradjevinski materijaliOdvajanje ploãicaOpekaBeton

Promenite poloÏaj dleta (Vario-lock)

I

0

Min.

Max.

O‰trenje alata dleta

OdrÏavanje i ãi‰çenje

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

44 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 45: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Srpski - 4

Stand-by-pokazivanje 8 (zeleno)Kod utaknutog mreÏnog prekidaãa i postojeçeg napona mreÏe mora zasvetleti Stand-by-pokazivanje 8. Ako se aparat ne moÏe ukljuãiti sa svetleçim Stand-by-pokazivanjem mora se poslati jednom auroriziranom servisu za Bosch elektro alate.Ako bi aparat i pored briÏljivog postupka proizvodnje i ispitivanja nekada otkazao, popravka se mora raditi u jednoj autoriziranoj servisnoj radionici za Bosch elektro alate.Kod svih pitanja i naruãivanja rezervnih delova molimo da navedete broj predmeta prema tipskog tablici aparata koji ima 10 brojãanih mesta.

Elektriãni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.Samo za EZ-zemlje:

Ne bacajte elektriãni pribor u kuçno djubre!Prema Evropskim smernicama 2002/96/EG o starim elektriãnim i elektronskim aparatima i njihovoj preradi u nacionalno dobro ne

mora vi‰e elektriãni pribor koji je sposoban za upotrebu da se odvojeno sakuplja i odvozi regeneraciji koja odgovara za‰titi ãovekove okoline.

Prezentacione crteÏe i informacije o rezervnim delovima naçi çete:www.bosch-pt.comBosch-ServiceTakovska 4611000 Beograd .......................................................... +381 11-753-373Fax.......................................................... +381 11-753-373E-Mail: [email protected]

Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usagla‰en sa sledeçim standardima ili normativnim aktima: EN 60 745 prema odredbama smernica 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.2000/14/EG: Garantovan nivo snage zvuka LWA je manji od 105 dB (A). Postupak ocenjivanja usagla‰enosti prema prilogu VI.Navedeno kontrolno mesto: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

ZadrÏavamo pravo na promene

Uklanjanje djubreta

Servis i savetnici kupaca

Izjava o usagla‰enosti

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

45 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 46: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensko - 1

Naprava je namenjena za klesanje v beton, opeko, kamen in asfalt, z ustreznim priborom pa tudi za zabijanje in komprimiranje.

O‰tevilãenje komponent na sliki se nana‰a na prikaz elektriãnega orodja na strani z grafiko.Prosimo, odprite stran navodil, kjer je prikazana slika naprave in med branjem navodil za uporabo pustite to stran odprto. 1 ·ãitnik proti prahu 2 Vpenjalni tulec 3 Obroã za nastavitev poloÏaja dleta

(Vario-lock) 4 Obloga za du‰enje vibracij 5 Vklopno-izklopno stikalo 6 Regulator ‰tevila udarcev 7 Servisna opozorilna luãka 8 Indikator omreÏne napetosti 9 Dodatni roãaj

Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vkljuãen v standardno opremo naprave.

Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z EN 60 745.Nivo zvoãne jakosti naprave po A-vrednotenju tipiãno zna‰a: nivo zvoãnega tlaka 90 dB (A); nivo zvoãnega hrupa 101 dB (A). Nezanesljivost meritve K = 3 dB.Uporabljajte za‰ãitne glu‰nike!Skupne vrednosti oscilacij (vektorska vsota treh smeri) izmerjene po EN 60 745:klesanje: vrednost emisije oscilacij ah=15 m/s2, netoãnost meritve K=2 m/s2.

Nivo vibracij, ki je naveden v teh navodilih, je izmerjen v

skladu z merilnim postopkom, ki je normiran v EN 60 745 in se lahko uporablja za primerjavo med napravami.Nivo vibracij se spreminja glede na naãin uporabe elektriãnega orodja in lahko v nekaterih primerih presega vrednost, navedeno v teh navodilih. âe bi se elektriãno orodje redno uporabljalo na tak‰en naãin, bi bila lahko obremenitev z vibracijami podcenjena.NAPOTILO: Za toãno oceno obremenitve z vibracijami v doloãenem delovnem obdobju je treba upo‰tevati tudi ãas, v katerem je bila naprava izklopljena oziroma je bila sicer vklopljena, vendar ni bila v uporabi. To lahko oceno obremenitve z vibracijami v celotnem delovnem obdobju obãutno zmanj‰a.

Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupo‰tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzroãijo elektriãni udar, poÏar in/ali teÏke telesne po‰kodbe.

Poleg teh napotil upo‰tevajte tudi splo‰na varnostna navodila, ki se nahajajo bodisi v priloÏeni knjiÏici ali v dodatku, ki je pripet v sredini tega navodila za uporabo.NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE. Med delom trdno drÏite orodje z obema

rokama in poskrbite za varno stoji‰ãe. Vodljivost elektriãnega orodja bo zanesljivej‰a, ãe ga boste drÏali z obema rokama.

Zavarujte obdelovanec proti premikanju. V ta namen uporabite ustrezne vpenjalne naprave ali primeÏ. Tako bo obdelovanec zavarovan bolje, kot ãe bi ga drÏali z roko.

Tehniãni podatki

Udarno kladivo GSH 5 E PROFESSIONAL

·tevilka artikla 0 611 318 7..Nazivna odjemna moã [W] 1 100·tevilo udarcev [/min] 2 900Moã posameznega udarca [J] 2 – 12Nastavitev poloÏaja dleta 12Zmogljivost klesanja v beton srednje trdote [kg/h] 180Vpenjalna glava SDS-maxMazanje Mazanje z oljemTeÏa po „EPTA-Procedure“ 01/2003 [kg] 5,4Za‰ãitni razred / IIProsimo, da upo‰tevate ‰tevilko artikla na tipski plo‰ãici Va‰e naprave. Trgovske oznake posameznih naprav so lahko drugaãne.Podatki veljajo za nazivno napetost [U] 230/240 V. Pri niÏjih napetostih in pri posebnih izvedbah za doloãena trÏi‰ãa lahko dejanski podatki odstopajo od navedenih.

Namembnost naprave

Komponente prikazane na sliki

Podatki o hrupu in vibracijah

Za va‰o varnost

OPOZORILO

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

46 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 47: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensko - 2

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest. Azbest povzroãa rakasta obolenja.

âe bi pri delu lahko nastajal zdravju ‰kodljiv, vnetljiv ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne za‰ãitne ukrepe. Na primer: Nekatere vrste prahu povzroãajo rakasta obolenja. Nosite za‰ãitno masko, ãe pa je na vrtalni vijaãnik moÏno prikljuãiti napravo za odsesavanje prahu/ostruÏkov, jo obvezno uporabljajte.

Pred odlaganjem elektriãnega orodja poãakajte, da se le-to popolnoma ustavi. Vsadno orodje se lahko zatakne, kar povzroãi izgubo nadzora nad elektriãnim orodjem.

Ne uporabljajte elektriãnega orodja s po‰kodovanim kablom. Po‰kodovanega kabla se ne dotikajte. âe se kabel po‰koduje med delom, takoj izvlecite vtikaã iz elektriãne vtiãnice. Po‰kodovani kabli poveãujejo tveganje elektriãnega udara.

Elektriãna orodja, ki jih uporabljajte na prostem, prikljuãite preko za‰ãitnega stikala (FI).

Nosite za‰ãitne glu‰nike. Vpliv hrupa lahko povzroãi izgubo sluha.

Uporabljajte dodatne roãaje, ki so bili dobavljeni skupaj z elektriãnim orodjem. Izguba nadzora nad napravo lahko povzroãi telesne po‰kodbe.

Za odkrivanje skritih elektriãnih kablov in vodovodnih ter plinskih cevi uporabljajte ustrezne naprave za iskanje ali pa se o tem pozanimajte pri lokalnih podjetjih za oskrbo z elektriko, plinom in vodo. Stik z elektriãnimi kabli lahko povzroãi poÏar ali elektriãni udar. Po‰kodbe plinovoda lahko povzroãijo eksplozijo. Vdor v vodovodno omreÏje pa lahko povzroãi materialno ‰kodo ali elektriãni udar.

âe izvajate dela, pri katerih bi lahko z vsadnim orodjem zadeli ob skrite elektriãne vodnike ali ob lastni omreÏni kabel, prijemajte elektriãno orodje samo za izolirane roãaje. Stik z vodniki, ki so pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske dele elektriãnega orodja, kar ima za posledico elektriãni udar.

Napravo uporabljajte samo skupaj z dodatnim roãajem 9.

Dodatni roãaj 9 lahko zasukate okoli osi naprave in ga prilagodite delovnemu poloÏaju. Roãaj sprostite tako, da odvijete rebrasto matico na roãaju.

Za leviãarje lahko dodatni roãaj 9 preuredite:V ta namen povsem odvijte rebrasto matico na roãaju. Zatem z zgornje strani izvlecite imbus vijak.Dodatni roãaj 9 snemite s potegom vstran in zasukajte preostali vpenjalni element za 180°.Dodatni roãaj 9 montirajte v obratnem vrstnem redu.

Obloga za du‰enje vibracij 4 zmanj‰uje vibracije, ki nastajajo pri delu.Mehak roãaj poveãuje varnost pred zdrsom in obenem skrbi za bolj‰o oprijemljivost in priroãnost naprave.

Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.

Vpenjalna glava s sistemom SDS-max omogoãa enostavno in udobno menjavo orodij, brez uporabe pomoÏnega orodja.

Vsadilo orodja je potrebno redno mazati.

·ãitnik proti prahu 1 prepreãuje, da bi prah med vrtanjem prodrl v vpenjalno glavo. Pri vstavljanju orodja pazite na to, da ne po‰kodujete ‰ãitnika proti prahu 1.Po‰kodovan za‰ãitni pokrov proti prahu je potrebno takoj zamenjati. Svetujemo vam, da menjavo prepustite servisni sluÏbi.

Vstavljanje orodja (glejte sliko )Oãistite in namastite vsadilo orodja.Orodje sukajte in ga potiskajte v vpenjalno glavo, vse dokler se samodejno ne vpne. S potegom preverite, ãe je orodje vpeto.

Odstranitev orodja (glejte sliko )Vpenjalni tulec 2 povlecite proti zadnjemu delu vpenjalne glave in odstranite orodje. Vpenjalni tulec 2 znova spustite.

Dodatni roãaj (glejte sliko )A

Du‰enje vibracij

Menjava orodja

B

C

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

47 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 48: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensko - 3

Upo‰tevajte napetost omreÏja: Napetost vira elektriãne energije se mora ujemati s podatki na tipski plo‰ãici naprave. Naprave, oznaãene z 230 V lahko prikljuãite tudi na omreÏje z 220 V.

Vklop in izklop

Vkljucitev naprave: Vklopno-izklopno stikalo 5 potisnite navzgor do zaskocitve (I).Izkljucitev naprave: Vkklopno-izklopno stikalo 5 potisnite navzdol (0) in ga nato spustite.

Pri nizkih temperaturah naprava doseÏe polno zmogljivost udarnega delovanja ‰ele ãez nekaj ãasa.Ta zagonski ãas lahko skraj‰ate tako, da z dletom enkrat udarite ob tla.

Sistem regulacijske elektronike omogoãa brezstopenjsko nastavitev ‰tevila udarcev za prilagoditev dela glede na material. Nastavitev opravite z regulatorjem ‰tevila udarcev 6.·tevilo udarcev je potrebno prilagoditi obdelovanemu materialu.Ko prikljuãite vtiã na omreÏno elektriãno vtiãnico ali po izpadu elektriãnega toka, elektronska regulacija samodejno nastavi najvi‰je ‰tevilo vrtljajev ali udarcev. Na ta naãin je omogoãeno, da deluje naprava z optimalno moãjo tudi pri nizki nastavitvi gumba za predizbiro ‰tevila vrtljajev ali udarcev 6.V tabeli so navedene priporoãene vrednosti. Z gumbom za predizbiro ‰tevila vrtljajev 6 nastavite elektronsko regulacijo ustrezno nacinu dela.

Dleto lahko fiksirate v 12 poloÏajih. Tako lahko vedno najdete poloÏaj, ki omogoãa najmanj utrudljivo delo z napravo.V ta namen potisnite obroã za nastavitev poloÏaja dleta 3 naprej in ga drÏite v tem poloÏaju. Nato z obroãem 3 zasukajte dleto, dokler se ne nahaja v Ïelenem poloÏaju.Spustite obroã za nastavitev poloÏaja dleta 3 in zasukajte dleto, dokler se ne zaskoãi.

Dobre rezultate lahko doseÏemo le z ostrimi dleti, zato jih je potrebno pravoãasno nabrusiti. Tako boste zagotovili dalj‰o Ïivljenjsko dobo orodja in veãjo uãinkovitost dela.

Ponovno bru‰enjeDleta brusite na brusilnih kolutih (npr. korund) ob stalnem dotoku vode. Orientacijske vrednosti kotov bru‰enja so prikazane na sliki D. Pri bru‰enju pazite, da se na rezilu ne pojavijo barve popu‰ãanja, kajti potem se zmanj‰a trdota dleta.

Kovanje in kaljenjeKovanje: Dleto segrejte na 850 do 1050 °C

(svetlordeãe do rumene barve) in kujte.

Kaljenje: Dleto segrejte na 900 °C (svetlordeãe barve) in na hitro ohladite v olju. Zatem ga v peãi popu‰ãajte ‰e pribliÏno 1 uro pri 320 °C (barva popu‰ãanja je svetlomodra).

Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã iz vtiãnice.

Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in varno.

Vpenjalna glava naj bo vedno ãista.

Menjava za‰ãitnega pokrova proti prahuPo‰kodovan za‰ãitni pokrov proti prahu je potrebno takoj zamenjati. Svetujemo vam, da menjavo prepustite servisni sluÏbi.

Zagon

Spreminjanje ‰tevila udarcev

Podroãje uporabe Nastavitev gumbaOmet/lahki materialiOdstranjevanje plo‰ãicOpekaBeton

I

0

Min.

Max.

Sprememba poloÏaja za klesanje (Vario-lock)

Bru‰enje dlet

VzdrÏevanje in ãi‰ãenje

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

48 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 49: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Slovensko - 4

MazanjeNaprava se maÏe z oljem. Menjava olja je predvidena samo v okviru vzdrÏevanja ali popravila pri poobla‰cenem servisu za Boscheva elektricna orodja. Pri tem je obvezna uporaba predvidenega Boschevega olja.

Servisna opozorilna lucka 7 (rdeca lucka)Ko se ogljene krtaãke izrabijo, se naprava samodejno izklopi. Na to vas opozori servisna opozorilna luãka 7, ki se priÏge ali priãne utripati pribliÏno osem ur pred tem. Napravo morate poslati na servis v servisno sluÏbo (naslov je naveden v poglavju „Servis in svetovalna sluÏba“).

Indikator omreÏne napetosti 8 (zelena lucka)Ko vstavite prikljucni vtic v omreÏno elektricno vticnico, mora zasvetiti indikator omreÏne napetosti 8. Ce se naprava pri priÏganem indikatorju omreÏne napetosti ne da vklopiti, predajte napravo v popravilo poobla‰cenemu servisu za Boscheva elektricna orodja.âe kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju naprave pride do okvare, prepustite popravilo poobla‰ãenemu servisu za Boscheva elektriãna orodja.V primeru kakr‰nihkoli vpra‰anj in pri naroãanju nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno ‰tevilko artikla, ki se nahaja na tipski plo‰ãici naprave.

Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.Samo za drÏave EU:

Elektriãna orodja ne odlagajte med hi‰ne odpadke!V skladu z evropsko smernico ‰tev. 2002/96/EG o starih elektriãnih in elektronskih aparatih in z njenim tolmaãenjem v

nacionalnem pravu je potrebno loãeno zbiranje neuporabnih elektriãnih orodij in oddajanje le-teh v okolju prijazno ponovno predelavo.

Risbe razstavljene naprave in informacije o nadomestnih delih boste na‰li na internetnem naslovu:www.bosch-pt.comTop Service d.o.o.Celov‰ka 1721000 Ljubljana ................................................. +386 (0)1 / 5194 225 ................................................. +386 (0)1 / 5194 205Fax................................................. +386 (0)1 / 5193 407

Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta naprava v skladu z naslednjimi predpisi ali normativi: EN 60 745 ustrezno z doloãili smernic evropske skupnosti 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.2000/14/EG: Zajamãeni nivo zvoãne jakosti LWA je niÏji od 105 dB (A). Postopek vrednotenja ustreznosti je izveden skladno s prilogo VI.Poobla‰ceno preskusno mesto: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

PridrÏujemo si pravico do sprememb.

Odlaganje

Servis in svetovalna sluÏba

Izjava o skladnosti

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

49 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 50: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Hrvatski - 1

Ure∂aj je predvi∂en za radove dlijetom u betonu, opeci, kamenu i asfaltu, a s odgovarajuçim priborom i za utiskivanje i brtvljenje.

Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz elektriãnog alata na stranici sa slikama.Dok ãitate ove upute za uporabu molimo otvorite preklopnu stranu s prikazom ure∂aja. 1 Kapa za za‰titu od pra‰ine 2 âahura za zabravljivanje 3 Prsten za namje‰tanje poloÏaja dlijeta

(Vario-lock) 4 Prigu‰enje vibracija 5 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 6 Regulator broja udaraca 7 Pokazivaã dospjelosti servisiranja 8 Pokazivaã stanja pripravnosti ure∂aja 9 Dodatna ruãka

Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu isporuke.

Izmjerene vrijednosti odre∂ene su prema EN 60 745.Prag buke ure∂aja vrednovan s A iznosi obiãno: Prag zvuãnog tlaka 90 dB (A); prag uãinka buke 101 dB (A). Mjerna nesigurnost K = 3 dB.Nositi ‰titnike za sluh!Ukupne vrijednosti vibracija (vektorska suma tri smjera) odre∂ene su prema EN 60 745:Rad sa dlijetom: vrijednosti emisija vibracija ah=15 m/s2, nesigurnost K=2 m/s2.

Prag vibracija navedenih u ovim uputama izmjeren je

prema postupcima mjerenja propisanim u EN 60 745 i moÏe se primijeniti za usporedbu ure∂aja.Prag vibracija se mijenja prema primjeni elektriãnog alata i u nekim sluãajevima moÏe biti vi‰i od vrijednosti navedenih u ovim uputama. Optereçenje od vibracija se moÏe zanemariti ako se elektriãni alat redovito koristi na takav naãin.NAPOMENA: Za toãnu procjenu optereçenja od vibracija tijekom odre∂enog perioda rada, trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je ure∂aj iskljuãen, ili dodu‰e radi ali nije stvarno u primjeni. To moÏe znatno smanjiti optereçenje od vibracija tijekom ãitavog perioda rada.

Treba proãitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi po‰tivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, poÏar i/ili te‰ke ozljede.

Dodatno se treba pridrÏavati opçih uputa za sigurnost, bilo priloÏenih ili umetnutih u sredinu ovih uputa za uporabu.DOBRO SPREMITE OVE UPUTE. DrÏite elektriãni alat kod rada ãvrsto s obje

ruke i zauzmite siguran i stabilan poloÏaj tijela. Elektriãni alat çe se sigurno voditi s dvije ruke.

Osigurajte izradak. Izradak stezan steznim napravama ili sa ‰kripcem sigurnije se drÏi nego s va‰om rukom.

Ne obra∂ujte materijale sa sadrÏajem azbesta. Azbest se smatra kancerogenim.

Poduzmite mjere za‰tite ako kod rada moÏe nastati pra‰ina koja je ‰tetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna. Na primjer: Neke pra‰ine se smatraju kancerogenim. Nosite masku za za‰titu od pra‰ine i koristite usisavanje pra‰ine/strugotine ako se moÏe prikljuãiti.

Tehniãki podaci

Udarni ãekiç GSH 5 E PROFESSIONAL

Katalo‰ki br. 0 611 318 7..Nazivna primljena snaga [W] 1 100Broj udaraca [/min] 2 900Jaãina pojedinaãnog udarca [J] 2 – 12Namje‰tanje dlijeta 12Uãin rada dlijetom u betonu srednje tvrdoçe [kg/h] 180Stezaã alata SDS-maxPodmazivanje Podmazivanje

uljemTeÏina prema EPTA-Procedure (postupku) 01/2003 [kg] 5,4Klasa za‰tite / IIMolimo pridrÏavajte se katalo‰kog broja sa tipske ploãice va‰eg elektriãnog alata. Trgovaãke oznake pojedinih elektriãnih alata mogu varirati.Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod niÏih napona i u izvedbama za pojedine zemlje, ovi podaci mogu varirati.

Uporaba za odre∂enu namjenu

Prikazani dijelovi

Informacije o buci i vibracijama

Za va‰u sigurnost

UPOZORENJE

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

50 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 51: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Hrvatski - 2

Prije nego ‰to çete ga odloÏiti priãekajte da se elektriãni alat zaustavi do stanja mirovanja. Radni alat se moÏe zaglaviti i dovesti do gubitka kontrole nad elektriãnim alatom.

Elektriãni alat ne koristite s o‰teçenim kabelom. Ne dirajte elektriãni kabel i izvucite mreÏni utikaã ako bi se kabel o‰tetio tijekom rada. O‰teçeni kabel poveçava opasnost od elektriãnog udara.

Elektriãne alate koji rade na otvorenom ne prikljuãujte preko za‰titne sklopke struje kvara.

Nosite ‰titnike za sluh. Izlaganje buci moÏe uzrokovati gubitak sluha.

Koristite dodatnu ruãku isporuãenu s elektriãnim alatom. Gubitak kontrole moÏe dovesti do ozljeda.

Primijenite prikladne ure∂aje za pronalaÏenje metalnih predmeta, kako bi se prona‰li skriveni opskrbni vodovi, ili zatraÏite pomoç lokalnog distributera energenta.Kontakt s elektriãnim vodovima moÏe dovesti do poÏara i elektriãnog udara. O‰teçenje plinovoda moÏe dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne ‰tete ili moÏe uzrokovati elektriãni udar.

Ure∂aj drÏite samo na izoliranim ruãkama, ako izvodite radove kod kojih bi rezni alat mogao zahvatiti skrivene elektriãne vodove ili vlastiti prikljuãni kabel. Kontaktom sa vodovima pod napon çe se staviti i metalni dijelovi ure∂aja, ‰to moÏe dovesti do elektriãnog udara.

Va‰ ure∂aj koristite samo s dodatnom ruãkom 9.

Dodatna ruãka 9 moÏe se zakrenuti oko osi ure∂aja otpu‰tanjem nareckane matice, i na taj naãin prilagoditi radnom poloÏaju.Za ljevake se moÏe promijeniti poloÏaj dodatne ruãke 9:U tu svrhu do kraja odvrnuti nareckanu maticu. Nakon toga izvuçi prema gore ‰esterokutni vijak.Dodatnu ruãku 9 boãno pomaknuti, a preostali stezni dio zakrenuti za 180°.Dodatnu ruãku 9 ponovno montirati obrnutim redoslijedom.

Integriranim prigu‰enjem vibracija 4 smanjuju se nastale vibracije.Ruãka s mekim zahvatom poveçava sigurnost od klizanja i time jamãi bolji zahvat i lakoçu rukovanja ure∂ajem.

Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.

Sa stezaãem alata SDS-max moguça je jednostavnija i udobnija zamjena alata, bez pomoçi dodatnog alata.

Usadni kraj alata treba redovito mazati ma‰çu.

Kapa za za‰titu od pra‰ine 1 u znatnoj mjeri spreãava prodiranje pra‰ine od bu‰enja tijekom rada. Kod umetanja alata paziti da se ne o‰teti kapa za za‰titu od pra‰ine 1.O‰teçenu kapu za za‰titu od pra‰ine treba odmah zamijeniti. Preporuãuje se da ovu zamjenu izvr‰i ovla‰teni servis.

Umetanje (vidjeti sl. )Usadni kraj alata oãistiit i namazati ma‰çu.Alat uz okretanje uvuçi u stezaã alata dok se sam ne zabravi. Zabravljivanje ispitati potezanjem alata.

Va|enje alata (vidjeti sl. )âahuru za zabravljivanje 2 stezaãa alata pomaknuti natrag i izvuçi alat. Ponovno otpustiti ãahuru za zabravljivanje 2.

Dodatna ruãka (vidjeti sl. )A

Prigu‰ivaã vibracija

Zamjena alata

B

C

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

51 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 52: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Hrvatski - 3

Obratite pozornost na mreÏni napon: Napon izvora struje treba se podudarati s podacima na tipnoj ploãici ure∂aja. Ure∂aji s oznakom 230 V mogu raditi i na 220 V.

Ukljuãiti/iskljuãiti

Za pu‰tanje u rad ure∂aja, prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 5 pritisnuti prema gore dok se ne aretira (I).Za iskljuãivanje ure∂aja, prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje 5 pritisnuti prema dolje (0) i otpustiti.

Kod niÏih temperatura ure∂aj postiÏe punu snagu udaraca tek nakon izvjesnog vremena.Ovo se vrijeme pokretanja moÏe skratiti tako da se dlijetom udari jedan puta po tlu.

Regulacijska elektronika omoguçava bestupnjevito predbiranje broja udaraca za radove prilago∂ene materijalu. Namje‰tanje se provodi regulatorom broja udaraca 6.Broj udaraca se treba odabrati prema materijalu.Kod utaknuça mreÏnog utikaãa u utiãnicu ili nakon nestanka struje, regulacijska automatika çe automatski namjestiti najveçi broj okretaja i udaraca. Na taj çe se naãin sprijeãiti da zbog niÏeg prethodnog namje‰tanja kotaãiça za namje‰tanje 6, ure∂aj neçe raditi s optimalnim uãinkom.Podaci u tablici su preporuãene vrijednosti. Regulacijska elektronika se ovisno od podruãja primjene treba namjestiti kotaãiçem za namje‰tanje 6.

Dlijeto se moÏe aretirati u 12 poloÏaja. Na taj se naãin moÏe zauzeti optimalni radni poloÏaj.Prsten za namje‰tanje poloÏaja dlijeta 3 pomaknuti prema naprijed i ãvrsto primiti, a nakon toga s prstenom za namje‰tanje poloÏaja dlijeta 3 okrenuti dlijeto dok se ne postigne Ïeljeni poloÏaj.Otpustiti prsten za namje‰tanje poloÏaja dlijeta 3 i okrenuti dlijeto dok ne preskoãi.

Dobri rezultati mogu se postiçi samo o‰trim dlijetima, stoga ih treba pravodobno o‰triti. Na taj se naãin postiÏe dulje vrijeme izdrÏljivosti alata izme∂u dva o‰trenja i povoljni radni uãini.

Naknadno bru‰enjeDlijeta brusiti brusnim ploãama (npr. od plemenitog korunda) uz stalan dotok vode. Odgovarajuçe pribliÏne vrijednosti nalaze se na sl. D. Kod bru‰enja paziti da se na o‰tricama ne pojave nikakve boje popu‰tanja, jer bi to moglo smanjiti tvrdoçu dlijeta.

Kovanje i kaljenjeKovanje: Dlijeto zagrijati na temperaturu

od 850 °C do 1050 °C (svijetlo crvene do Ïute boje usijanja) i kovati.

Kaljenje: Dlijeto zagrijati na 900 °C (svijetlo crvena boja usijanja) i zakaliti u ulju, a zatim popustiti u peçi oko jedan sat na 320 °C (svijetlo plava boja popu‰tanja).

Prije svih radova na ure∂aju izvuçi mreÏni utikaã.

Ure∂aj i proreze za ventilaciju uvijek odrÏavati ãistim kako bi se moglo raditi sigurno i dobro.

Stezaã alata uvijek odrÏavati ãistim.

Zamijeniti kapu za za‰titu od pra‰ineO‰teçenu kapu za za‰titu od pra‰ine treba odmah zamijeniti. Preporuãuje se da ovu zamjenu izvr‰i ovla‰teni servis.

Pu‰tanje u rad

Promijeniti broj udaraca

Podruãje primjene PoloÏaj regulatoraÎbuka/laki gra∂evni materijaliSkidanje ploãicaOpekaBeton

I

0

Min.

Max.

Promijeniti poloÏaj dlijeta (Vario-lock)

O‰trenje dlijeta

OdrÏavanje i ãi‰çenje

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

52 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 53: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Hrvatski - 4

PodmazivanjeUre∂aj se podmazuje uljem. Izmjenu ulja provesti samo u sklopu odrÏavanja ili popravka, u ovla‰tenom servisu za Bosch elektriãne alate. Kod toga treba neizostavno primijeniti za to predvi∂eno Bosch ulje.

Pokazivaã dospjelosti servisiranja 7 (crveni)Kod istro‰enih ãetkica ure∂aj çe se sam iskljuãiti. To çe se oko osam sati prije pokazati upaljenim, odnosno treptavim pokazivaãem dospjelosti servisiranja 7. Ure∂aj se mora poslati u servis na odrÏavanje (adresu potraÏiti u odlomku „Struãni savjetnik“).

Pokazivaã stanja pripravnosti ure∂aja 8 (zeleni)Kod utaknuça mreÏnog utikaãa i postojanja mreÏnog napona, treba se upaliti pokazivaã stanja pripravnosti 8. Ako se ure∂aj s upaljenim pokazivaãem stanja pripravnosti neçe ukljuãiti, isti se treba poslati/odnijeti u ovla‰teni servis za Bosch elektriãne alate.Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Bosch-elektriãne alate.Kod svih povratnih upita i naruãivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navesti 10-znamenkasti katalo‰ki broj sa tipske ploãice ure∂aja.

Elektriãne alate, pribor i ambalaÏu treba predati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.Samo za zemlje EU:

Elektriãne alate ne bacajte u kuçni otpad!Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za stare elektriãne i elektroniãke ure∂aje i njihovo stavljanje u promet i prema

vaÏeçim zakonskim propisima, ne moraju se vi‰e odvojeno sakupljati elektriãni alati prikladni za uporabu i predavati na ekolo‰ki prihvatljivu ponovnu uporabu.

CrteÏe u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima moÏete naçi na adresi:www.bosch-pt.comRobert Bosch d.o.oKneza Branimira 22100 40 Zagreb ................................................ +385 (0)1 / 295 80 51Fax................................................ +385 (0)1 / 295 80 60

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskla∂en s ovim normama ili normativnim dokumentima: EN 60 745 prema odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG2000/14/EG: Zajamãeni prag uãinka buke LWA niÏi je od 105 dB (A). Postupci vrednovanja uskla∂enosti prema Dodatku VI.Imenovana ispitna mjesta: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

ZadrÏavamo pravo izmjena

Zbrinjavanje u otpad

Struãni savjetnik

Izjava o uskla∂enosti

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

53 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 54: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 1

Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.

1)Ohutusnõuded tööpiirkonnasa) Töökoht peab olema puhas ja hästi

valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi.

b) Arge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) Elektriohutusa) Elektrilise tööriista pistik peab

pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Arge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.

d) Arge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

3) Inimeste turvalisusa) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te

teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Arge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.

d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.

e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

f) Kandke sobivat rõivastust. Arge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.

Üldised ohutusjuhised

TÄHELEPANU

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

54 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 55: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 2

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.

4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine

a) Arge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.

b) Arge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Arge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.

e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.

5) Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine

a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.

b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.

c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.

d) Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.

6) Teenindusa) Laske elektrilist tööriista parandada

ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

55 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 56: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 3

Seade on ette nähtud meiseldustöödeks betoonis, tellises, kivis ja asfaldis, koos vastavate tarvikutega ka rammimis- ja tihendustöödeks.

Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud joonised.Palun voltige lehekülg, millel on seadme joonis, kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti. 1 Tolmukaitse 2 Lukustushülss 3 Meisli seadistusrõngas (Vario-lock) 4 Vibratsioonisummutus 5 Lüliti (sisse/välja) 6 Löökide arvu regulaator 7 Hoolduse indikaatortuli 8 Ooterežiimi indikaatortuli 9 Lisakäepide

Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.

Mõõtmised teostatud vastavalt normile EN 60 745.Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 90 dB (A); helitugevuse tase 101 dB (A). Mõõteviga K = 3 dB.Kandke kõrvaklappe!Vibratsioon kokku (kolme suuna vektorsumma), mõõdetud vastavalt standardile EN 60 745:Meiseldamine: vibratsioon ah=15 m/s2, mõõteviga K=2 m/s2.

Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase on

mõõdetud EN 60 745 kohaselt standarditud mõõtemeetodil ja seda saab kasutada seadmete võrdlemiseks.Vibratsioonitase muutub sõltuvalt elektrilise tööriista kasutusalast ja võib mõningatel juhtudel käesolevas juhendis toodud väärtuse ületada. Juhul, kui elektrilist tööriista kasutatakse sellisel viisil regulaarselt, tekib vibratsiooni alahindamise võimalus.MÄRKUS: Teatud tööperioodi jooksul esineva vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleks arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni kogu tööperioodi lõikes tunduvalt vähendada.

Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Lisaks tuleb järgida juurdelisatud vihikus või käesoleva kasutusjuhendi keskosas toodud üldiseid ohutusjuhiseid.HOIDKE JUHISED HOOLIKALT ALLES. Seadmega töötamisel hoidke seadet

alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne tööasend. Kahe käega saab seadet kindlamalt juhtida.

Kinnitage toorik. Kinnitusvahendite abil või kruustangide vahele kinnitatud toorik püsib kindlamalt paigal kui käega hoides.

Asbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud. Asbestil on vähkitekitav toime.

Tehnilised andmed

Piikvasar GSH 5 E PROFESSIONAL

Tootenumber 0 611 318 7..Nimivõimsus [W] 1 100Löökide arv [/min] 2 900Löögijõud [J] 2 – 12Meisli asendite arv 12Meiseldamisjõudlus keskmise tugevusega betoonis [kg/h] 180Tarviku kinnitus SDS-maxMäärimissüsteem ÕlimäärimissüsteemKaal vastavalt EPTA-Procedure (protseduurile)01/2003 [kg] 5,4Ohutusklass / IIPöörake palun tähelepanu seadme andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslikud tähistused võivad olla erinevad.

Andmed kehtivad nimipingel [U] 230/240 V. Madalamate pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.

Nõuetekohane kasutamine

Seadme osad

Müra ja vibratsioon

Tööohutus

TÄHELEPANU

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

56 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 57: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 4

Rakendage kaitsemeetmeid, kui töötamisel võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis-või plahvatusohtlikku tolmu. Mõned tolmuliigid on näiteks vähkitekitava toimega. Kandke tolmukaitsemaski ja võimaluse korral ühendage seadmega tolmuimeja.

Enne seadme käestpanemist oodake, kuni spindel on seiskunud. Tarvik võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle.

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega seadet. Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbilõigatud toitejuhet, vaid eemaldage seade kohe vooluvõrgust. Kahjustatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.

Välistingimustes kasutatavad elektrilised tööriistad ühendage vooluvõrku rikkevoolu-(FI) kaitselüliti kaudu.

Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist.

Kasutage elektrilise tööriistaga kaasasolevaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus seadme üle võib põhjustada vigastusi.

Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtte poole.Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht.

Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pinge all oleva juhtmega võib tekitada pinge seadme metallosades ja põhjustada elektrilöögi.

Kasutage seadet ainult koos lisakäepidemega 9.

Rihveldatud mutri vabastamisega saab lisakäepidet 9 seadme telje umber pöörata ja nii tööasendiga kohandada.Vasakukäeliste jaoks on lisakäepidet 9 võimalik umber monteerida:Selleks keerake rihveldatud mutter täiesti lahti. Seejärel tõmmake kuuskantkruvi suunaga üles välja.

Tõmmake lisakäepide 9 maha ja keerake seadme külge jäänud kinnitusdetaili 180˚ võrra.Monteerige lisakäepide 9 vastupidises järjekorras tagasi.

Integreeritud vibratsioonisummutus 4 vähendab tekkivat vibratsiooni.Pehme pinnaga käepide vähendab seadme käestlibisemise ohtu, tagades parema haarde ja käsitsetavuse.

Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

SDS-max-kinnitus võimaldab tarvikuid tööriista abita lihtsalt ja mugavalt vahetada.

Tarvikute varreosa tuleb regulaarselt määrida.

Tolmukaitse 1 hoiab ära puurimisel tekkiva tolmu sissetungimise töötamise ajal. Tarviku paigaldamisel jälgige, et Te ei vigastaks tolmukaitset 1.Vigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Soovitame seda teha lasta klienditeeninduses.

Paigaldamine (vt joonist )Puhastage ja määrige tarviku varreosa.Lükake tarvik pöördliigutusega padrunisse, kuni see fikseerub kohale. Liigutades tarvikut padrunis edasi-tagasi, kontrollige selle lukustumist.

Eemaldamine (vt joonist )Lükake padruni lukustushülss 2 taha ja võtke tarvik välja. Vabastage lukustushülss 2.

Lisakäepide (vt joonist )A

Vibratsioonisummutus

Tarviku vahetus

B

C

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

57 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 58: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 5

Kontrollige võrgupinget: Vooluallika pinge peab vastama seadme andmesildile märgitud pingele. Andmesildil lubatud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.

Sisse-/väljalülitamine

Seadme kasutuselevõtuks suruge lülitit (sisse/välja) 5 üles, kuni lüliti lukustub (I).Seadme väljalülitamiseks vajutage lüliti (sisse/välja) 5 alla (0) ja vabastage see.

Madalatel temperatuuril saavutab seade alles teatud aja möödudes täieliku löögivõimsuse.Seda aega saab lühendada, lükates meislit korraks vastu maad.

Elektrooniline regulaator võimaldab löökide arvu vastavalt töödeldavale materjalile sujuvalt reguleerida. Reguleerimine toimub löökide arvu regulaatori 6 abil.Löökide arv tuleb valida vastavalt töödeldavale materjalile.Pistiku ühendamisel pistikupessa või pärast voolukatkestust valib elektrooniline regulaator automaatselt maksimaalse löökide arvu. Nii on alati tagatud optimaalse võimsusega töötamine, seda ka siis, kui regulaator 6 on eelnevalt seatud väikese tugevuse peale.Tabelis toodud väärtused on soovituslikud. Löökide arvu ja tugevust tuleks sõltuvalt seadme kasutusalast reguleerida regulaatori 6 abil.

Meislit saab lukustada 12 erinevasse asendisse. See lubab võtta sobiva tööasendi.Selleks lükake meisli seadistusrõngas 3 ette ja hoidke kinni, seejärel keerake meisel seadistusrõngast 3 soovitud positsiooni.Vabastage meisli seadistusrõngas 3 ja keerake meislit, kuni see fikseerub kohale.

Hea tulemuse saavutate üksnes terava meisliga, seepärast teritage meisleid õigeaegselt. Nii on tagatud tarvikute pikk kasutusiga ja hea töötlemistulemus.

TeritamineMeisleid teritage lihvketastega (nt vääriskorundist) ühtlase veejoa all. Vastavad viitväärtused on toodud joonisel D. Jälgige, et lõikeservadel ei oleks näha noolutusvärve, sest see vähendab meislite kõvadust.

Sepistamine ja karastamineSepistamine:Kuumutage meisel

temperatuurini 850 kuni 1050 °C (helepunane kuni kollane värvus) ja sepistage.

Karastamine:Kuumutage meisel temperatuurini 900 °C (helepunane värvus) ja karastage õlis, seejärel noolutage ahjus umbes üks tund temperatuuril 320 °C (noolutusvärv helesinine).

Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Seadme korraliku ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad alati puhtad.

Hoidke padrun alati puhas.

Vahetage tolmukaitsetVigastatud tolmukaitse tuleb kohe välja vahetada. Soovitame seda teha lasta klienditeeninduses.

Kasutuselevõtt

Löökide arvu reguleerimine

Kasutusala Regulaatori asendKrohv/kergmaterjalidKeraamiliste plaatide eemaldamineTellisBetoonis

I

0

Min.

Max.

Meisli asendi muutmine (Vario-lock)

Meislite teritamine

Hooldus ja puhastus

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

58 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 59: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Eesti - 6

MäärimissüsteemSeadme osade määrimiseks kasutatakse õli. Õlivahetus on vajalik ainult hoolduse või remonditööde raames ja seda tohib teostada vaid Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas. Seejuures tuleb kasutada üksnes ettenähtud Boschi õli.

Hoolduse indikaatortuli 7 (punane)Kulunud grafiitharjade puhul lülitub seade automaatselt välja. Sellest annab 8 tundi varem märku hoolduse indikaatortule 7 süttimine või vilkumine. Seade tuleb toimetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta (vt „Klienditeenindus“).

Ooterežiimi indikaatortuli 8 (roheline)Kui pistik on ühendatud pistikupessa ja võrgupinge olemas, peab ooterežiimi indikaatortuli 8 süttima. Kui ooterežiimi indikaatortuli põleb, aga seadet pole võimalik sisse lülitada, tuleb seade toimetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta.Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses.Päringute ja varuosade tellimise korral esitage palun kindlasti seadme andmesildil toodud 10-kohaline tootenumber.

Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.Üksnes EL liikmesriikidele:

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.

Üksikasjalised joonised ja teabe varuosade kohta leiate internetiaadressil:www.bosch-pt.com

Eesti VabariikMercantile Group ASBoschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldusParnu mnt. 54976401 Saue vald, Laagri

: ......................................................... + 372 679 1122Fax: ....................................................... + 372 679 1129

Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 745 vastavalt direktiivide 89/336/EMÜ, 98/37/EÜ, 2000/14/EÜ nõuetele.2000/14/EÜ: Garanteeritud müratase LWA on madalam kui 105 dB (A). Vastavustunnistus vt lisa VI.Volitatud hindamisasutus: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Klienditeenindus

Vastavus EL nõuetele

1 619 929 E44.book Seite 6 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

59 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 60: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 1

Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeXa).

1)Drošība darba vietāa) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un

sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekFu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteXo, un tas var izsaukt viegli degošu putekXu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojot elektroinstrumentu, neFaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.

2) Elektrodrošībaa) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt

piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma Gēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, Xauj samazināt elektriskā trieciena saYemšanas risku.

b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saYemt elektrisko triecienu.

c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekXūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saYemt elektrisko triecienu.

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeFa.

Neraujiet aiz kabeFa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eFFas, asām šGautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daFām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.

e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeFus, kuru lietošana ārpus telpām ir atFauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saYemt elektrisko triecienu.

f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saYemt elektrisko triecienu.

3) Personiskā drošībaa) Darba laikā saglabājiet paškontroli un

rīkojieties saskaHā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.

b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekFus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekXu (putekXu maskas, neslīdošu apavu un aizsargZiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam Xauj izvairīties no savainojumiem.

c) NepieFaujiet elektroinstrumenta patvaFīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izHemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izHemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daXās, var radīt savainojumu.

Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

60 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 61: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 2

e) Darba laikā izvairieties ieHemt neērtu vai nedabisku GermeHa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo instrumenta vadību neparedzētās situācijās.

f) Izvēlieties darbam piemērotu apIērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apIērbu un aizsargcimdus instrumenta kustīgajām daFām. VaXīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieZerties instrumenta kustīgajās daXās.

g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija Fauj tam pievienot ārējo putekFu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekXu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem

a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.

c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiHas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izHemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.

d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.

e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daFas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daFām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daFas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.

f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, Xauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, Hemot vērā arī konkrētos darba apstākFus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērZiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

5) Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem

a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mē[inājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdegšanās.

b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.

c) Laikā, kad akumulators netiek lietots, nepieFaujiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.

d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šGidrais elektrolīts. NepieFaujiet elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.

6) Apkalpošanaa) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta

remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiHai izmantojot oriIinālās rezerves daFas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

61 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 62: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 3

Instruments ir paredzēts betona, Zie[eXu mūra, akmens un asfalta kalšanai un atskaldīšanai, kā arī priekšmetu iedzīšanai un materiālu blīvēšanai, iestiprinot tajā piemērotus darbinstrumentus.

Attēloto sastāvdaXu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta kopsalikuma zīmējumā, kas sniegts šīs pamācības grafiskajā lappusē.Lūdzam atvērt atlokāmo lapu ar instrumenta kopskata attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pamācība. 1 PutekXu aizsargs 2 SpīXuzmava 3 Gredzens kalta stāvokXa regulēšanai

(Vario-lock) 4 Elements vibrācijas slāpēšanai 5 Ieslēdzējs 6 Triecienu biežuma regulators 7 Kolektora suku nolietošanās indikators 8 Miera stāvokXa indikators 9 Papildrokturis

Ne visi šeit aprakstītie un attēlotie papildpiederumi tiek iekFauti standarta piegādes komplektā.

Instrumenta radītā trokšYa un vibrācijas parametri ir izmērīti atbilstoši standartam EN 60 745.Pēc raksturlīknes A izsvērtās instrumenta radītā trokšYa tipiskās vērtības ir šādas: trokšYa spiediena līmenis ir 90 dB (A); trokšYa jaudas līmenis ir 101 dB (A). Mērījumu izkliede K = 3 dB.Nēsājiet ausu aizsargus!Svārstību paātrinājuma kopējā vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši standartam EN 60 745.Kalšanas režīmā instrumenta radīto svārstību paātrinājuma vērtība ah=15 m/s2, mērījumu izkliede K=2 m/s2.

Tehniskie parametri

Triecienveseris GSH 5 E PROFESSIONAL

Izstrādājuma numurs 0 611 318 7..Nominālā patērējamā jauda [W] 1 100Triecienu biežums [/min.] 2 900Viena trieciena ener[ija [J] 2 – 12Kalta stāvokXi 12Atskaldīšanas ražība vidēji cietam betonam [kg/st.] 180Darbinstrumenta stiprinājums SDS-maxEXXošana Ar eXXuSvars atbilstoši EPTA-Procedure (procedūrai) 01/2003 [kg] 5,4Aizsardzības klase / IILūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura uz elektroinstrumenta marZējuma plāksnītes. AtsevišZiem elektroinstrumentiem tirdzniecības apzīmējums var mainīties.

Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230/240 V. Šīs parametru vērtības var atšZirties, ja barojošā elektrotīkla spriegums ir mazāks, kā arī, ja instruments tiek ražots kādai valstij īpaši paredzētā izpildījumā.

Pielietojums

Attēlotās sastāvdaFas

Informācija par troksni un vibrāciju

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

62 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 63: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 4

Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts

atbilstoši standartā EN 60 745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots imstrumentu salīdzināšanai.Vibrācijas līmenis mainās atkarībā no elektroinstrumenta pielietojuma veida un daudzos gadījumos var pārsniegt šajā pamācībā norādīto vērtību. Ja elektroinstruments tiek ilgstoši lietots kādā noteiktā veidā, vibrācijas radītā papildu slodze nereti tiek novērtēta pārāk zemu.PIEZĪME. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāYem vērā arī laiks, kad instruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Ievērojot šos faktorus, vibrācijas radītā papildu slodze, kas noteikta zināmam darba laika posmam, var būt ievērojami mazāka.

Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni

elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.Papildu norādījumi darba drošībai ir sniegti šīs pamācības sadaXā „Vispārējie darba drošības noteikumi“.PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU. Darba laikā stingri turiet

elektroinstrumentu ar abām rokām un ieHemiet drošu stāju. Ar elektroinstrumentu iespējams strādāt drošāk, ja tas tiek vadīts ar abām rokām.

Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja priekšmets tiek turēts ar roku.

Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu. Azbests tiek uzskatīts par kancerogēnu vielu.

Veiciet nepieciešamos drošības pasākumus, ja darba gaitā var izdalīties veselībai kaitīgi, ugunsnedroši vai sprādzienbīstami putekFi. Piemēram, daudzu materiālu putekXiem piemīt kancerogēnas īpašības, tāpēc darba laikā nēsājiet putekXu aizsargmasku un pielietojiet putekXu un skaidu uzsūkšanu, ja instrumenta konstrukcija Xauj tam pievienot ārējo putekXu un skaidu uzsūkšanas ierīci.

Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas apstājas. Darbinstrumentam atrodoties kustībā, tas var iestrēgt, kā rezultātā lietotājs var zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.

Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā elektrokabelis. Ja darba laikā tiek bojāts elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet atvienojiet kabeFa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla. Ja elektrokabelis ir bojāts, pieaug risks saYemt elektrisko triecienu.

Lietojot elektroinstrumentu ārpus telpām, pievienojiet to barojošajam elektrotīklam caur noplūdes strāvas aizsargreleju (FI-).

Nēsājiet ausu aizsargus. TrokšYa iedarbība var būt par cēloni dzirdes zudumam.

Lietojiet kopā ar elektroinstrumentu piegādāto papildrokturi. Kontroles zaudēšana pār instrumentu var būt par cēloni savainojumam.

Pirms darba ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, vai apstrādes vietas nešGērso slēptas elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens caurules. Šaubu gadījumā griezieties pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē.Darbinstrumentam skarot spriegumu nesošus vadus, var izcelties ugunsgrēks un instrumenta lietotājs var saYemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības un instrumenta lietotājs var saYemt elektrisko triecienu.

Veicot darbu apstākFos, kad darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai ar izolētajiem rokturiem. Darbinstrumentam skarot spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz instrumenta strāvu vadošajām daXām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam.

Jūsu drošībai

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

63 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 64: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 5

Lietojiet instrumentu vienīgi kopā ar papildrokturi 9.

Atskrūvējot stiprinošo uzgriezni, papildrokturi 9 var pagriezt ap instrumenta asi un nostiprināt stāvoklī, kas vislabāk atbilst veicamā darba raksturam.Ja instrumentu izmanto persona, kas darbā dod priekšroku kreisajai rokai, papildrokturi 9 var nostiprināt instrumenta otrā pusē, rīkojoties šādi.Pilnīgi noskrūvējiet stiprinošo uzgriezni. Tad izvelciet skrūvi ar sešstūra galvu, pārvietojot to augšup.NoYemiet papildrokturi 9 sānu virzienā un palikušo stiprinājuma daXu pagrieziet par180°.Nostipriniet papildrokturi 9, rīkojoties secībā, kas pretēja iepriekš aprakstītajai.

Instrumenta rokturī iebūvētais dempfera elements 4 slāpē vibrāciju, kas rodas darba laikā.Roktura mīkstais pārklājums atvieglo instrumenta turēšanu un vadīšanu, neXaujot tam izslīdēt no rokām.

Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas.

SDS-max tipa turētājaptvere Xauj ātri un vienkārši veikt darbinstrumentu nomaiYu, nelietojot šim nolūkam nekādus palīginstrumentus.

Regulāri pārklājiet darbinstrumenta kātu ar smērvielu.

PutekXu aizsargs 1 novērš darba laikā radušos putekXu iekXūšanu turētājaptverē. Tāpēc darbinstrumenta iestiprināšanas laikā ievērojiet piesardzību, lai putekXu aizsargs 1 netiktu bojāts.Bojātais putekFu aizsargs nekavējoties jānomaina. Šo darbu ieteicams uzticēt elektroinstrumentu remontu speciālistiem.

Iestiprināšana (skatīt attēlu )Notīriet darbinstrumenta kātu un pārklājiet to ar nelielu daudzumu smērvielas.Nedaudz pagrozot, iebīdiet darbinstrumentu turētājaptverē, līdz darbinstrumenta kāts automātiski fiksējas. Pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, to nedaudz pavelkot ārā no turētājaptveres.

IzHemšana (skatīt attēlu )Pabīdiet turētājaptveres spīXuzmavu 2 atpakaXvirzienā un izYemiet darbinstrumentu. Atlaidiet spīXuzmavu 2.

Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz instrumenta marZējuma plāksnītes. Elektroinstrumenti, kas paredzēti 230 V spriegumam, var darboties arī no 220 V elektrotīkla.

Ieslēgšana un izslēgšana

Lai ieslēgtu instrumentu, nospiediet ieslēdzēja 5 augšējo daXu, līdz tas fiksējas (I).Lai izslēgtu instrumentu, īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēja 5 apakšējo daXu (0).

Strādājot pie pazeminātas temperatūras, instruments spēj nodrošināt pilnu triecienu jaudu tikai pēc zināma laika.Lai šo laiku saīsinātu, iestiprinātā kalta galu ieteicams vienu reizi uzsist pa grīdu.

Instruments ir apgādāts ar elektronisko gaitas regulēšanas sistēmu, kas Xauj plašās robežās regulēt tā triecienu biežumu. Triecienu biežuma izvēlei kalpo regulators 6.Instrumenta triecienu biežums jāizvēlas atbilstoši apstrādājamā materiāla īpašībām.

Papildrokturis (skatīt attēlu )

Vibrācijas slāpēšana

Darbinstrumentu nomaiHa

A

Ieslēgšana un vadība

Triecienu biežuma regulēšana

B

C

I

0

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

64 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 65: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 6

Pievienojot instrumentu elektrotīklam vai atjaunojoties sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma, elektroniskā regulēšanas sistēma automātiski ieregulē maksimālo triecienu biežumu, Xaujot uzsākt darbu ar pietiekoši lielu jaudu arī tad, ja regulators 6 ir iestādīts nelielam darbības ātrumam.Tabulā ir sniegtas iestādījumu ieteicamās vērtības. Ar regulatora 6 palīdzību jāizvēlas tāds instrumenta darbības ātrums, kas optimāli atbilstu veicamā darba raksturam.

Instrumentā iestiprināto kaltu var iestādīt 12 dažādos stāvokXos. Šādi iespējams izvēlēties kalta stāvokli, kas optimāli atbilst veicamā darba raksturam.Šim nolūkam pabīdiet uz priekšu gredzenu kalta stāvokXa regulēšanai 3 un noturiet to šādā stāvoklī; tad ar gredzena 3 palīdzību grieziet kaltu, līdz tas ieYem vēlamo stāvokli.Tad atlaidiet gredzenu kalta stāvokXa regulēšanai 3 un nedaudz pagroziet kaltu, līdz tas fiksējas izvēlētajā stāvoklī.

Labi darba rezultāti ir sasniedzami vienīgi ar asiem darbinstrumentiem, tāpēc ir Xoti svarīgi savlaicīgi uzasināt kaltus. Tā iespējams panākt lielu darbinstrumentu kalpošanas ilgumu un nodrošināt augstu darba ražīgumu.

Asināšana slīpējotKaltu asināšanai slīpējot izmantojiet abrazīvo disku (piemēram, no tīra korunda), asināšanas gaitā nepārtraukti pievadot abrazīvajam diskam ūdeni. Asinot kaltu, saglabājiet tā sākotnējo profilu, kā parādīts attēlā D. Šajā laikā sekojiet, lai uz kalta griezējšZautnēm neparādītos zilganā atkvēles krāsa, kas liecina par kalta materiāla cietības samazināšanos.

Pārkalšana un rūdīšanaPārkalšana: sakarsējiet kaltu līdz

temperatūrai no 850 līdz 1050 °C (krāsa no gaišsarkanas līdz dzeltenai) un tad to apstrādājiet kaXot.

Rūdīšana: sakarsējiet kaltu līdz temperatūrai 900 °C (gaišsarkana krāsa) un iegremdējiet to eXXā; pēc tam kalts jāatlaidina, aptuveni vienu stundu turot kalēja ēzē pie temperatūras 320 °C (gaišzila krāsa).

Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas.

Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet tīru instrumentu un tā ventilācijas atveres.

Sekojiet, lai instrumenta turētājaptvere vienmēr būtu tīra.

PutekFu aizsarga nomaiHaBojātais putekXu aizsargs nekavējoties jānomaina. Šo darbu ieteicams uzticēt elektroinstrumentu remontu speciālistiem.

EFFošanaInstruments ir eXXojams ar mašīneXXu. EXXas nomaiYa jāveic tikai instrumenta apkalpošanas vai remonta laikā firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. NomaiYai lietojama vienīgi firmas Bosch speciālā eXXa, kas paredzēta šiem instrumentiem.

Kolektora suku izdiluma indikators 7 (sarkans)Ja ir nolietojušās elektrodzinēja ogles sukas, instruments automātiski izslēdzas. Taču jau apmēram astoYas stundas pirms tam iedegas vai sāk mirgot suku nolietošanās indikators 7. Šādā gadījumā instruments jānosūta apkalpošanai uz elektroinstrumentu remontu darbnīcu, lai veiktu suku nomaiYu (darbnīcas adrese ir sniegta sadaXā „Apkalpošana un konsultācijas klientiem“).

Veicamais darbs Regulatora stāvoklisApmetums/vieglie celtniecības materiāliFlīžu noYemšanaaie[eXu mūra apstrādebetonā

Kalta stāvokFa regulēšana (Vario-lock)

Kaltu asināšana

Min.

Max.Apkope un tīrīšana

1 619 929 E44.book Seite 6 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

65 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 66: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Latviešu - 7

Miera stāvokFa indikators 8 (zaFš)Ja instruments ir pievienots elektrotīklam un tam tiek pievadīts spriegums, deg miera stāvokXa indikators 8. Ja, degot miera stāvokXa indikatoram, instrumentu nevar ieslēgt, tas jānogādā remontam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas remontējams firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā.Veicot saraksti un pasūtot rezerves daXas, noteikti uzrādiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz instrumenta marZējuma plāksnītes.

Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos elektroinstrumentus, to piederumus un iesaiYojuma materiālus, tie jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā.Tikai ES valstīm

Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!SaskaYā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un to

pārstrādi, kā arī atbilstoši tās atspoguXojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc un izjauktā veidā jānogādā pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā, lai tos sagatavotu otrreizējai izmantošanai.

Elektroinstrumenta kopsalikuma zīmējumi un informācija par rezerves daFām ir atrodama datortīkla vietnē:www.bosch-pt.com.

Latvijas RepublikaRobert Bosch SIABosch elektroinstrumentu servisa centrsDzelzavas ielā 120 SLV-1021 Rīga

: ...................................................... + 371 7 14 62 62Telefakss: ........................................ + 371 7 14 62 63

Mēs ar pilnu atbildību paziYojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai standartizācijas dokumentiem: EN 60 745, kā direktīvu 89/336/EWG, 98/37/EG un 2000/14/EG prasībām.2000/14/EG: garantētais trokšYu jaudas līmenis LWA nepārsniedz 105 dB (A). Atbilstība prasībām ir noteikta saskaYā ar Pielikumā VI aprakstīto procedūru.Sertificētā pārbaudes iestāde: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Tiesības uz izmaiHām tiek saglabātas

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem

Apkalpošana un konsultācijas klientiem

Deklarācija par atbilstību standartiem

1 619 929 E44.book Seite 7 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

66 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 67: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 1

Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir

reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).

1)Darbo vietos saugumasa) Darbo vieta turi būti švari ir gerai

apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) Elektrosaugaa) Elektrinio įrankio maitinimo laido

kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai Jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.

c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio rizika.

d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite elektrinio prietaiso paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus.

f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus.

3) Žmonių saugaa) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką

Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

b) Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.

c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.

Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos

1 619 929 E44.book Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

67 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 68: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 2

e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.

f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.

g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

4) Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas

a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.

b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.

d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.

g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.

5) Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas

a) Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.

b) Su elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.

c) Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.

d) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą.

6) Aptarnavimasa) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik

kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus naudoti.

1 619 929 E44.book Seite 2 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

68 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 69: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 3

Prietaisas skirtas betono, plytų, natūralaus akmens ir asfalto kirtimo darbams, o su specialia papildoma įranga - ir sutankinimo bei kalimo darbams.

Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka elektrinio prietaiso schemos numerius.Skaitydami instrukciją atsiverskite atlenkiamąjį puslapį, kuriame yra pavaizduota prietaiso schema, ir palikite šį puslapį atlenktą. 1 Apsaugantis nuo dulkių gaubtelis 2 Užraktinė mova 3 Kalto padėties nustatymo žiedas

(Vario-lock) 4 Antivibracinis elementas 5 Įjungimo/išjungimo jungiklis 6 Smūgių skaičiaus reguliatorius 7 Signalinė tech. aptarnavimo indikatoriaus

lemputė 8 Parengties režimo indikatorius 9 Papildoma rankena

Prietaiso standartiniame komplekte gali būti ne visa pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga.

Matavimų duomenys gauti pagal EN 60 745.Prietaiso keliamo triukšmo garso slėgio lygis pagal A-charakteristiką tipiniu atveju siekia 90 dB (A); akustinio galingumo lygis 101 dB (A). Matavimo paklaidos koeficientas K = 3 dB.Naudoti klausos apsaugos nuo triukšmo priemones!Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių vektorių suma) nustatyta pagal EN 60 745:kirtimas: vibracijos emisijos vertė ah=15 m/s2, paklaida K=2 m/s2.

Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas

pagal EN 60 745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir jį galima naudoti.Vibracijos lygis ir kai kuriais atvejais gali būti didesnis už šioje instrukcijoje nurodytą vertę. Jei prietaisas reguliariai naudojamos tokiu būdu, vibracijos poveikis gali būti nepakankamai įvertinamas.NURODYMAS: norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas būna išjungtas arba, nors ir veikia, bet nėra naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.

Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Taip pat būtina vadovautis bendromis saugos taisyklėmis, pateiktomis atskiroje knygelėje, kuri gali būti įdėta į šios instrukcijos vidurį.IŠSAUGOKITE ŠIAS SAUGOS NUORODAS. Dirbdami visada laikykite elektrinį įrankį

abiem rankomis ir stovėkite tvirtai. Laikydami prietaisą abiem rankomis, galėsite jį patikimiau ir saugiau valdyti.

Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba mašininiais spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau, nei laikant ruošinį ranka.

Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto. Asbestas gali sukelti vėžį.

Techniniai duomenys

Atskėlimo plaktukas

GSH 5 E PROFESSIONAL

Gaminio numeris 0 611 318 7..Nominali naudojamoji galia [W] 1 100Smūgių skaičius [/min] 2 900Smūgio energija [J] 2 – 12Kalto padėtys 12Kirtimo našumas vidutinio kietumo betone [kg/h] 180Įrankių įtvaras SDS-maxTepimo būdas Tepimas alyvaSvoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ [kg] 5,4Apsaugos klasė / IIAtkreipkite dėmesį į Jūsų prietaiso firminėje lentelėje esantį gaminio numerį, nes kai kurių prietaisų modelių pavadinimai gali skirtis.Pateikti duomenys galioja tuo atveju, kai nominali įtampa [U] yra lygi 230/240 V. Esant mažesnei įtampai, o taip pat priklausomai nuo įrankio modifikacijos, šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų.

Prietaiso paskirtis

Pavaizduotos sudedamosios dalys

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Darbų sauga

1 619 929 E44.book Seite 3 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

69 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 70: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 4

Naudokite tinkamas apsaugos priemones, jei dirbant gali susidaryti pavojingos sveikatai, greitai užsiliepsnojančios arba sprogios dulkės. Pvz., kai kurių medžiagų dulkės gali sukelti vėžį, todėl yra būtina dirbti su apsauginiu respiratoriumi ir naudoti tinkamą išorinio dulkių ir drožlių nusiurbimo įrenginį, jei yra numatyta galimybė jį prijungti prie įrankio.

Prieš padėdami elektrinį įrankį į šalį palaukite, kol jis visiškai sustos. Darbo įrankis gali už ko nors užsikabinti ir tuomet prietaisas gali tapti nevaldomas.

Niekuomet nenaudokite elektrinio įrankio, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas. Jeigu dirbant bus pažeistas ar nutruks maitinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką.

Elektrinius įrankius, su kuriais dirbama lauke, reikia prijungti per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-).

Naudokite klausos apsaugos nuo triukšmo priemones. Triukšmo poveikis gali sąlygoti klausos praradimą.

Naudokite kartu su prietaisu tiekiamas pagalbines rankenas. Jei nesuvaldysite prietaiso, galite susižeisti.

Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinkite, ar gręžimo vietoje nėra paslėptų komunalinių tinklų vamzdynų, arba pasikvieskite į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus.Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio pavojų.

Dirbdami ten, kur besisukantis įrankis galėtų kliudyti paslėptą laidą ar savo paties maitinimo laidą, laikykite prietaisą už izoliuotų rankenų. Dėl kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas gali gauti elektros smūgį.

Prietaisą naudokite tik su papildoma rankena 9.

Papildomą rankeną 9 galima atlaisvinti, sukant rantytą veržlę. Tuomet rankeną galite pasukti plaktuko ašies atžvilgiu į patogiausią darbinę padėtį.Kairiarankiai gali permontuoti papildomą rankeną 9 į jiems patogesnę padėtį:Rantytą veržlę visiškai nusukite. Paskui ištraukite šešiabriaunį varžtą į viršų.Papildomą rankeną 9 numaukite, patraukdami į ją šalį, o likusią įveržimo įtaiso dalį apsukite 180˚ kampu.Papildomą rankeną 9 sumontuokite atvirkštine seka.

Integruotas antivibracinis elementas 4 sumažina kylančias vibracijas.Minkšta rankena neleidžia rankai nuslysti ir tuo pačiu padeda patogiai suimti ir valdyti prietaisą.

Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.

SDS-max įrankių įtvaro dėka galima paprastai ir patogiai pakeisti darbo įrankį, nenaudojant jokių pagalbinių įrankių.

Naudojamų darbo įrankių koto galą reikia reguliariai sutepti.

Apsaugantis nuo dulkių gaubtelis 1 prietaisui dirbant neleidžia dulkėms patekti į įrankių įtvarą. Keisdami įrankį saugokite, kad nepažeistumėte apsaugančio nuo dulkių gaubtelio 1.Pažeistą apsauginį gaubtelį nedelsdami pakeiskite. Rekomenduojama tai atlikti autorizuotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Papildoma rankena (žiūrėkite paveikslėlį )

Antivibracinis elementas

Įrankių keitimas

A

1 619 929 E44.book Seite 4 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

70 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 71: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 5

Įdėjimas (žiūrėkite paveikslėlį )Prieš įdėdami įrankį jį nuvalykite ir kotą patepkite tepalu.Įstatykite įrankį į įrankių įtvarą ir sukdami įstumkite jį iki galo, kol užsifiksuos. Fiksaciją reikia patikrinti, patraukiant įrankį atgal.

Išėmimas (žiūrėkite paveikslėlį )Užraktinę movą 2 patraukite atgal, prilaikykite ją ir išimkite įrankį. Vėl atleiskite užraktinę movą 2.

Atkreipkite dėmesį: srovės šaltinio įtampa turi atitikti nurodytąją prietaiso modelio etiketėje. 230 V pažymėtus prietaisus galima jungti ir į 220 V įtampos elektros tinklą.

Įjungimas ir išjungimas

Norėdami įjungti prietaisą, nuspauskite įjungimo-išjungimo jungiklio 5 viršutiniąją dalį, kol jis užsifiksuos (I).Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklio 5 apatiniąją dalį (0).

Jei aplinkos temperatūra yra žema, prietaisas išvystys pilną smūgio energiją tik po kurio laiko.Šis įšilimo laikas gali būti trumpesnis, jei jo metu kaltas bus įremtas į žemę.

Smūgių dažnį galima sklandžiai keisti smūgių dažnio reguliatoriumi 6, atsižvelgiant į apdirbamą medžiagą.Smūgių dažnį reikia pasirinkti pagal apdirbamą medžiagą.Įstačius kištuką į elektros tinklo lizdą arba po to, kai tinkle buvo dingusi el. srovė, elektroninio valdymo sistema automatiškai nustato maksimalų smūgių dažnį. Tai padeda išvengti atvejų, kuomet per neapsižiūrėjimą yra dirbama sumažintu galingumu (reguliatoriaus ratukas 6 nustatytas į žemo smūgių dažnio padėtį) ir nepasiekiamas optimalus darbo našumas.

Lentelėje pateikti duomenys yra orientacinio pobūdžio. Smūgių dažnį ir stiprumą reikia nustatyti reguliatoriaus ratuku 6, atsižvelgiant į apdirbamą medžiagą.

Kaltą galima užfiksuoti 12-koje padėčių. Taip kiekvienu atveju galima pasirinkti optimalią dirbančiajam padėtį.Kalto padėties nustatymo žiedą 3 pastumti į priekį ir prilaikyti; kaltą pasukti tuo pačiu žiedu 3 į patogiausią darbo padėtį.Atleisti kalto padėties nustatymo žiedą 3 ir pasukti kaltą, kol jis užsifiksuos.

Tik su aštriu kirtimo įrankiu galima pasiekti gerų darbo rezultatų, todėl įrankį būtina laiku užgaląsti. Taip Jūs užtikrinsite ilgą įrankių tarnavimo laiką ir našų darbą.

Geometrinių matmenų taisymas šlifuojantKirtimo įrankius reikia galąsti šlifavimo diskais (pvz., iš baltojo elektrokorundo), pastoviai aušinant vandens srautu. Reikalingi galandimui matmenys pateikti pav. D. Šlifuojant būtina stebėti, kad įrankio ašmenys dėl perkaitimo nepakeistų spalvos, kadangi tai neigiamai atsiliepia įrankio kietumui.

Kalviškas apdirbimas ir grūdinimasKalviškas apdirbimas:

kaltą įkaitinti iki 850 – 1050 °C (nuo skaisčiai raudonos iki geltonos spalvos) ir kalti.

Grūdinimas: įkaitinti kaltą iki 900 °C (skaisčiai raudona spalva) ir panardinti į alyvą, paskui atleisti, apie 1 valandą laikant krosnyje, 320 °C temperatūroje (liekamoji spalva – šviesiai mėlyna).

Naudojimas

Smūgių dažnio keitimas

B

C

I

0

Panaudojimo sritis Reguliatoriaus padėtis

Tinkas/lengvos statybinės medžiagosApdailos plytelių atlupimasPlytosBetone

Kalto padėties keitimas (Vario-lock)

Kirtimo įrankių galandimas

Min.

Max.

1 619 929 E44.book Seite 5 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

71 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 72: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Lietuviškai - 6

Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo, reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.

Reguliarus prietaiso ir ventiliacinių angų valymas padės kokybiškai ir saugiai dirbti.

Įrankių įtvaras visuomet turi būti švarus.

Apsaugančio nuo dulkių gaubtelio keitimasPažeistą apsauginį gaubtelį nedelsdami pakeiskite. Rekomenduojama tai atlikti autorizuotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Tepimo būdasPrietaisas yra tepamas alyva. Alyvos keitimas reikalingas tik tuomet, kai autorizuota Bosch elektros įrankių remonto tarnyba atlieka prietaiso remontą ar aptarnavimą. Būtina naudoti tik specialiai tam skirtą Bosch tepimo alyvą.

Tech. aptarnavimo indikatorius 7 (raudonas)Sudilus angliniams šepetėliams, prietaisas išsijungs savaime. Likus maždaug 8 valandoms iki savaiminio išsijungimo, užsidegs ar pradės mirkčioti serviso indikatoriaus lemputė 7. Tai reiškia, jog prietaisas turi būti pristatytas į techninio aptarnavimo tarnybą priežiūros darbams atlikti (adresą rasite skyrelyje „Remonto tarnyba ir klientų patarėjas“).

Parengties režimo indikatorius 8 (žalias)Įstačius kištuką į el. tinklo, kuriame yra įtampa, lizdą, turi užsidegti parengties režimo indikatoriaus lemputė 8. Jei lemputė šviečia, o prietaisas, įjungus jungiklį, neveikia, reikia gabenti jį į Bosch elektrinių įrankių remonto tarnybos dirbtuves.Jeigu, nepaisant to, kad prietaisas buvo kruopščiai pagamintas ir išbandytas, jis vis dėlto sugedo, remontuoti jį galima tik įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį ant prietaiso firminės lentelės.

Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:

Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius!Pagal EEB direktyvą 2002/96/EB dėl naudotų elektrinių įrankių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius

valstybės įstatymus nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai nuo kitų atliekų ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.

Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje:www.bosch-pt.com

Lietuvos RespublikaUAB „Elremta“Bosch instrumentų servisasNeries kr. 16e48402 Kaunas

: ..................................................... + 370 37 370 138Faks: ................................................. + 370 37 350 108

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745 pagal direktyvų 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG nuostatas.2000/14/EG: garantuojamas triukšmo akustinio galingumo lygis LWA yra žemesnis nei 105 dB (A). Atitikties patikra atlikta pagal priedą VI.Įgaliota patikros įstaiga: TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Am TÜV 1, 30519 HannoverLeinfelden, 01.02.2006.Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard StrötgenSenior Vice President Head of ProductEngineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Pasiliekame teisę daryti pakeitimus

Priežiūra ir valymas Sunaikinimas

Remonto tarnyba ir klientų konsultavimas

Kokybės atitikties deklaracija

1 619 929 E44.book Seite 6 Mittwoch, 1. März 2006 10:16 10

72 • 1 619 929 E44 • TMS • 15.02.06RAMIRENT

Page 73: GSH 5 E PROFESSIONAL...Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás Руководство по эксплуатации Iнструкцiя з

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

1 619 929 E44

(06.03) O / 73

1 619 929 E44 - U6 Seite 1 Mittwoch, 1. März 2006 2:15 14

RAMIRENT