February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze...

5
Saint John Paul II Parish 39 East 22 nd Street, Bayonne, NJ 07002-3753 Rectory 201-339-2070; Fax 201-339-3676 Email: [email protected] Web: www.johnpaul2parish.com Served by: Rev. Zenon Boczek SDS, Pastor Rev. Pawel Dolinski SDS, Parochial Vicar Rev. Lukasz Kleczka SDS, Parochial Vicar The purpose of the Salvatorian is to strengthen, to defend and to spread the Catholic faith everywhere insofar as this is committed to it by Divine Providence. Therefore, by exercising this ecclesiastical teaching function in word and writing, it intends to achieve the end that all people might know more and more the one true God and Him whom He sent, Jesus Christ. Kenneth Woolley, Zofia Castellon - Trustees Agnes Barowicz, Parish Secretary Blanca Cisneros, Director of Religious Education Dayle Vander Sande, Music Minister WEEKEND MASSES: Saturday: 4:30 PM at St. Michael’s Church; 5:00 PM at Our Lady of Mount Carmel Church Sunday: 8:15 AM; 9:30 AM; 10:45 AM (Polish) & 12:15 PM; Our Lady of Mt. Carmel Church 9:30 AM (Italian) - St. Michael’s Church WEEKDAY MASSES: Our Lady of Mt. Carmel Church Monday – Friday: 7:00 AM (English) & 8:00 AM, (Polish) [except Thursday] Saturday: 7:30 AM (Polish) & 8:30 AM (English) Tuesday 7:00 PM (English), Thursday 7:00 PM (Polish) St. Michael’s Church 9:00 AM (English) Monday – Friday CONFESSIONS: Our Lady of Mt. Carmel Church Daily from Monday to Friday 7:30 AM, Saturday 8:00 AM and 4:00 PM PARISH OFFICE HOURS: Monday, Wednesday and Thursday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00 PM to 4:00 PM Tuesday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 6:00 PM Friday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 3:00 PM February 24, 2019

Transcript of February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze...

Page 1: February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: ... codziennego życia, stając się pierwszym krokiem

Saint John Paul II Parish

39 East 22nd Street, Bayonne, NJ 07002-3753 Rectory 201-339-2070; Fax 201-339-3676

Email: [email protected] Web: www.johnpaul2parish.com

Served by: Rev. Zenon Boczek SDS, Pastor

Rev. Pawel Dolinski SDS, Parochial Vicar Rev. Lukasz Kleczka SDS, Parochial Vicar

The purpose of the Salvatorian is to strengthen, to defend and to spread the Catholic faith everywhere insofar as this is committed to it by Divine Providence. Therefore, by exercising this ecclesiastical teaching function in word and writing, it intends to achieve the end that all people might know more and more the one true God and Him whom He sent, Jesus Christ.

Kenneth Woolley, Zofia Castellon - Trustees Agnes Barowicz, Parish Secretary

Blanca Cisneros, Director of Religious Education Dayle Vander Sande, Music Minister

WEEKEND MASSES: Saturday:

4:30 PM at St. Michael’s Church; 5:00 PM at Our Lady of Mount Carmel Church

Sunday: 8:15 AM; 9:30 AM; 10:45 AM (Polish) & 12:15 PM;

Our Lady of Mt. Carmel Church 9:30 AM (Italian) - St. Michael’s Church

WEEKDAY MASSES: Our Lady of Mt. Carmel Church

Monday – Friday: 7:00 AM (English) & 8:00 AM, (Polish) [except Thursday] Saturday: 7:30 AM (Polish) & 8:30 AM (English)

Tuesday 7:00 PM (English), Thursday 7:00 PM (Polish)

St. Michael’s Church 9:00 AM (English) Monday – Friday

CONFESSIONS: Our Lady of Mt. Carmel Church

Daily from Monday to Friday 7:30 AM, Saturday 8:00 AM and 4:00 PM

PARISH OFFICE HOURS: Monday, Wednesday and Thursday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00 PM to 4:00 PM

Tuesday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 6:00 PM Friday: 9:00 AM to 12:00 Noon; 1:00PM to 3:00 PM

February 24, 2019

Page 2: February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: ... codziennego życia, stając się pierwszym krokiem

Spiritual Offerings

February 24-March 2, 2019

ALTAR BREAD AND WINE + Wieslaw Zielinski (Family)

SACRED HEART CANDLE

Special Intentions

DIVINE MERCY CANDLE + Tomas Manaois (Manaois & Ato Families)

BLESSED MOTHER CANDLE

Health Blessings for Zach Zwarycz (Family)

ST. ANNE CANDLE Birthday Blessings for Denise Leonard (Love Mom, Lucas, Liam & Lily Ann)

ST. JOHN PAUL II CANDLE

+ Jozef Zielinski (Family)

O.L. OF THE ASSUMPTION CANDLE + John Durak (Wife Clara & family)

SATURDAY, February 23, 2019 4:30 PM (SM) + Les Kuchler (Family) 5:00 PM ++ Catherine & George Yurchak (Karyn Yurchak) SUNDAY, February 24, 2019 8:15 AM + Theresa C. Kosakowska ( Daughters: Loraine, Joanne & Geri) 9:30 AM ++ Natalie & Stanley Gusick ( Dave & Eileen) 9:30 AM (SM) + Charles Calderone (sisters Madalena & Santina) 10:45 AM + Katarzyna Foltyńska i zmarli z rodziny (rodzina) 12:15 PM + Veronica Kurylo (Lombardi, Pineiro, Turley & Magda Families) MONDAY, February 25, 2019 7:00 AM + Edward C. Krapf (Andrew J. Merkovsky) 8:00 AM + Marian Szemiot (Stanley & Wiesia Karulski) 9:00 AM (SM) + Davey Ockay (Eleanor Cardone) TUESDAY, February 26, 2019 7:00 AM + John Fischer ( Gloria Jackson) 8:00 AM + Marianna Chojnowska (Teresa Nowak) 9:00 AM (SM) + James Riina (Rachel Della Rosa) 7:00 PM + Frank Spaltro (Spaltro Family) WEDNESDAY, February 27, 2019 7:00 AM For Parishioners 8:00 AM + Grace Paduszynski (Foltynscy) 9:00 AM (SM) + John Durak ( wife Clara, children & grandchildren) THURSDAY, February 28, 2019 7:00 AM + Louis I. Squitieri (Andrew J. Merkovsky) 9:00 AM (SM) + Domenico Lo Priato (Frances Lentini & Rachel Della Rosa) 7:00 PM (Pl) + Marian Szemiot (Waleria Toczynski & family) FRIDAY, March 1 , 2019 7:00 AM + Clara Derosa (Pszonek Andrew) 8:00 AM + Wieslaw Zielinski ( rodzina) 9:00 AM (SM) + Elisabetta Casalinuovo (Maria & Luciano Ventrone) SATURDAY, March 2, 2019 7:30AM + Helen Slicner (rodzina) 8:30 AM Memorial Mass 4:30 PM (SM) + Anna Topolski (Granddaughter) 5:00 PM + Pat Downes (Dave & Eileen Ascough) SUNDAY, March 3, 2019 8:15 AM + Katherine Stabulis ( Greg & Debby Czerwienski) 9:30 AM + Rev. Robert A. Pachana ( Marek) 9:30 AM (SM) + Michele Sorbara ( wife & children) 10:45 AM +++ Stanislaw, Jadwiga & Leonard Monko ( synowa Irena z rodzina) 12:15 PM + Richie Gonsiewski ( Henryk & Michele Budny)

Our Grateful Tithe to God:

February 17, 2019

Regular: $6,833.00

We thank all our parishioners for their generous support of our parish! Bóg Zapłać! Grazie!

Seventh Sunday in Ordinary Time February 24, 2019

What eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered the human heart,

what God has prepared for those who love Him — 1 Corinthians 2:9-10

Page 3: February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: ... codziennego życia, stając się pierwszym krokiem

Saturday-Sunday, February 23-24, 2019 Utility collection Sunday, February 24 , 2019 CCD class-9:15 AM Catechist Meeting-10:30am Rosary Society Meeting—12:00 Noon Monday, February 25, 2019 Ruch Rodzin Nazaretańskich - 7:00 PM Tuesday, February 26, 2019 Seniors-12:00 Noon Cub Scouts - 7:00 PM Wednesday, February 27, 2019 Eucharistic Adoration - 9:30 AM to 5:00 PM, St. Michael’s Church Thursday, February 28, 2019 Boy Scouts - 7:30 PM Saturday-Sunday, March 2-3 2019 Maintenance collection

OPTIMISM

A cheerful frame of mind that enables a tea kettle to sing though in hot water up to its nose.

—Anonymous

ANNUAL APPEAL

The Annual Appeal directly supports various ministries and programs through the Archdiocese of Newark, such as our evangelization efforts, Catholic education, Catholic Charities, youth and young adult

ministry, and many other ministries. Your participation in this campaign is vitally important. If you have not yet made a pledge, there is still time. Just complete a pledge envelope and drop it in the collection basket, or bring it to the parish office.

If you have already made a contribution, thank you for your generous gift.

Saint Vincent de Paul Church Tricky -Tray Saturday, March 2, 2019, 12 Noon. Doors open at 11:30am, $25.00 per admission (includes lunch,

coffee, tea, dessert) Adults only. Value packs available $55.00 worth of tickets for $40.00

a savings of $15.00. Purchase admission tickets in advance at Saint Vincent’s Parish Office. For more

information, please call the parish office (201)436-2222.

Lenten Stations of the Cross

English Language: Tuesdays after the 7:00

PM Mass - OLMC Church

Polish Language: Fridays after Mass at 6:30 PM OLMC

Church

Italian Language: Fridays at 8:00 PM-OLMC Church

MEMORIAL MASS

+Aleksander Lyp + Eleonore Posluszny + Carlos Jamie + Sean Brow +Henryk Stasiorek

+ Josephine Suczewski + Marion Szemiot + Monika Wypich + Estelle Klimansky + Alfred Czarnecki ++ Walichowski Family + Richard Height + Bryan Gannon + Margaret O’Brien + Ann Tedeschi + Robert Plonski + Lucie Wojtkiewicz + Geraldine Kmec + Stella Rajkowski + Lottie Morgan + Dr. Jennifer Ann Betkowski + Dolores Macon + Annelies Vogl + Roman Kaniewski +Eugene Czekajlo + Ida Aloi Scarfone + Richard E. Gonsiewski + Walter Rajkowski + Teddy Rajkowski + Sophie Wasilewski + Jean Olszewski + Mary E. Betkowski + Tessie Zebrowski + Krystyna Olczak

++ Antonio & Ralph Scarfone + Herminio Raul Martinez Velazquez

++Leokadia & Antoni Kurpiewski ++ Anna & Joseph Kmec

++ Helen & Andrew Rajkowski ++ Irena, Jerzy & Waldemar Ruminscy

Page 4: February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: ... codziennego życia, stając się pierwszym krokiem

The Friends of Saint Francis Organization extends an invitation to all to attend their annual fundraiser on Saturday, March 30, at 6:00 pm at St. John Paul II Par ish Center. The “Take Out to the Ballgame”

dinner party will feature a hot buffet, dessert, refreshments, entertainment,

raffles, and door prizes. The event will benefit charitable organizations, locally and for the community at-large. Tickets

are $25 for adults an $10 for teens. Contact Cindy at 201-467-7982

or Evelyn at 201-823-2893.

Il Carnevale

È bene per i cristiani?

L'umanità celebra da millenni il Carnevale. Alcuni lo fanno risalire perfino all'antico Egitto, 5.000 anni fa, altri all'Impero romano, proveniente dalle feste di Saturno (feste dell'inverno a Roma) e di Bacco, il dio del vino, da cui deriva “baccanale”, che indicava una festa senza limi-ti. Tra i popoli cristiani, soprattutto nel Medioevo, quan-do durante la Quaresima si vivevano digiuni molto rig-orosi e penitenze straordinarie, il Carnevale era una festa che si celebrava nei tre giorni che precedevano il Mercoledì delle Ceneri, giorno dell'inizio della Quaresima. Consistevano nel fatto di mangiare, bere e ballare molto.

La parola Carnevale deriva dal latino “carne-levare”, ovvero eliminare la carne dalle case e dai negozi, perché si avvicinava la Quaresima e durante il Medioevo i popoli cristiani di Europa ed Eurasia passavano i 40 gior-ni della Quaresima, fino alla festa della resurrezione di Cristo, senza mangiare carne.

Dovendo eliminare la carne, si facevano grandi mangiate e grandi bevute, sempre accompagnate da travestimenti e balli per le strade, perché il Carnevale si viveva e si vive in strada. Era come recuperare le feste pagane dei satur-nali (feste dell'inverno) e i baccanali, inseriti in un calen-dario cristiano. I festeggiamenti duravano i tre giorni pri-ma dell'inizio della Quaresima. Il Carnevale è chiamato anche Carnestolende.

Nei Paesi latini dell'Europa, il Carnevale inizia già la set-timana precedente con la celebrazione del “martedí grasso” e del “giovedì grasso”, in cui si mangiano insac-cati di maiale. In molti luoghi, il Carnevale termina con la “sepoltura” della Sardina, il pesce tipico della Quaresima nel Medioevo. Si è discusso molto sul fatto che il Carnevale sia una festa pagana. Il Carnevale non è una festa cristiana, anche se si è approfittato di queste feste per farle coincidere con il calendario cristiano della Quaresima e della Settimana Santa.Il Carnevale è una festa di origine pagana recuperata nel Medioevo e che la Chiesa di Roma ha tollerato, com'è avvenuto con tutte le civiltà in cui c'erano alcuni giorni dell'anno dedicati a celebrazioni sfrenate. Per ogni cristiano non è bene mangiare troppo, ubriacarsi o assumere droghe, perché danneggiano la salute del cor-po e vanno quindi contro il quinto comandamento, che obbliga a prendersi cura del proprio corpo senza esporlo a lesioni come quelle provocate dall'abuso di alcool, droghe o mangiate. Ciò non vuol dire che non si debba partecipare alle feste, ma che in esse il cristiano deve dimostrare la propria sobrietà e la propria temperanza. Divertirsi è sempre gradito a Dio, ma non è pulito e sano il divertimento che danneggia il proprio corpo con degli eccessi.

The Bayonne Pulaski Parade Memorial Committee is happy to announce that Kamilla Domanski has been selected as the 2019 Bayonne Contingent

Marshal of the Tri-State Pulaski Day Parade. All are invited to attend the sashing brunch to be held

in Kamilla’s honor at the Chandelier Restaurant on Saturday, April 6, 2019 at 11:30 am. To purchase tickets, please call Claire Vodarski 201-616-8830

or Ann Dworzanski 201-436-2244.

Ash Wednesday, March 6, 2019

Masses with Ashes

Mt Carmel Church : 7:00 AM (English) 8:00 AM (Polish)

12:00PM (English) 5:00PM (English) 7:00PM (Polish) 8:00PM (Italian)

St Michael Church:

9:00AM (English)

THANK YOU

We would like to thank to anonymous parishioners

for funding the paschal candle and altar candles for

Easter. God Bless you!

Page 5: February 24, 2019johnpaul2parish.com/uploads/February_24__2019_web.pdf · i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: ... codziennego życia, stając się pierwszym krokiem

Walka postu z karnawalem?

Prosię z rożna, beczka wina i zadowolony tłusty jego-mość contra ponury asceta, suchary i suszone śledzie – tak w uproszczeniu można opisać świetny obraz Pietera Bruegla, zatytułowany „Walka postu z karnawałem”. Temat ten dodatkowo został u nas upowszechniony przez piosenkę Jacka Kaczmarskiego, który śpiewał: Żeby w waszym towarzystwie pojąć prawdę całą: Dusza moja – pragnie postu, ciało – kar-nawału! O co tu chodzi? Czy ta walka jest realna i czy dziś ma jeszcze sens takie sformułowanie: walka postu z karnawałem?

Zwyczaj świętowania karnawału zrodził się na gruncie chrześcijaństwa i jest mocno zakorzeniony w tradycji chrześcijańskiej. Sama nazwa – przynajmniej według jednej z interpretacji – oznacza tyle, co „pożegnanie z mięsem” (łacińskie caro – mięso i valere – żegnać).

Trzeba pamiętać, że dawniej karnawał kończył się dokładnie z wybiciem północy i początkiem Środy Popielcowej. Często też płynnie przechodził w nabożeństwo pokutne, rozpoczynające Wielki Post. Jeden z obyczajów kończących karnawał na tym polegał, że muzykanta przygrywającego ostatkowym hulankom przepędzano do lasu, a barwny korowód biesiadników wędrował z karczmy do kościoła. Nadto rozmaite oby-czaje karnawałowe, w których uczestniczyli także mnisi i duchowieństwo, miały w sobie elementy humoru, au-toironii i samokrytyki, które demaskowały obłudę codziennego życia, stając się pierwszym krokiem w budowaniu dystansu do siebie samego, do nazbyt pow-ażnego traktowania siebie, i w efekcie były inspiracją do autentycznego nawrócenia. Jest jakaś prze-ciwstawność między karnawałem a postem, ale chyba taka, jak pisał Kohelet: Jest… czas płaczu i czas śmiechu, czas zawodzenia i czas pląsów, (…) czas pieszczot cielesnych i czas wstrzymywania się od nich (Koh 3,4-5). Oba te wymiary po prostu przyna-leżą do ludzkiego doświadczenia i dopełniają się wzajemnie, dając wyraz powszechnej ludzkiej kondycji. Prawdą jest, co pisze św. Paweł: Ciało do czego innego dąży niż duch, a duch do czego innego niż ciało, i stąd nie ma między nimi zgody (Ga 5,17). Nie oznacza to jednak odrzucenia ciała i skupiania się ty-lko na duchowym wymiarze ludzkiego życia, bo to po prostu niemożliwe. Chrześcijaństwo uznaje jedność człowieka – „ja” oznacza zarówno ciało, jak i duszę razem wzięte, duch tylko poprzez ciało daje się poznać i może się wyrazić. Co napisał św. Paweł oznacza, że potrzeba umiaru i harmonii między jednym a drugim. I dlatego też potrzebujemy uwagi, szacunku i czasu dla jednego i drugiego. Znane jest powiedzenie, że Bóg przebacza zawsze, człowiek czasami, a natura nigdy. Otóż do naszej natury przynależy i to, że ciało potrzebuje snu, jedzenia, od-poczynku i zabawy.

NABOŻEŃSTWA PASYJNE OKRESU WIELKIEGO POSTU

DROGA KRZYŻOWA

W każdy piątek Wielkiego Postu

o 6:30 PM odprawiana jest Msza święta, a po niej Droga Krzyżowa

W języku angielskim w każdy wtorek

po Mszy Świętej o 7:00 PM.

GORZKIE ŻALE Każda niedziela Wielkiego Postu

o 3:00 PM

Zresztą – nie tylko ciało, bo skoro jesteśmy jednością, to ważne i potrzebne także dla ducha. Dlatego może dziś lepiej byłoby mówić o sojuszu postu z karnawałem, niż o walce. Sojusz ten pozwoliłby uniknąć szarej ponurości życia i kieratu obowiązków z jednej strony, z drugiej zaś nudy nieustannej balangi. Może nie jest przesadne twierdzenie, że ponieważ nie umiemy pościć, nie umiemy się też bawić – może i vice versa. Nie jest chyba przypadkiem, że post przeżywa swoisty renesans, czasami wydaje się jakimś wielkim współczesnym odkryciem, nieraz w oderwaniu od religijnego wymiaru (można dziś usłyszeć na spowiedzi i takie wyznanie: nie zachowywałam piątkowej diety; niedawno usłyszałem pytanie, czy „śledzika” firmowego można przenieść na Środę Popielcową), i jest zalecany jako metoda terapeutyczna, droga do równowagi nie tylko cielesnej, ale też psy-chicznej. Zresztą nie pierwszy to przypadek, że to, co dla chrześcijaństwa jest oczywistością, zostaje zapoznane czy też świadomie odrzucone jako przeżytek, potem jest odkrywane i ogłaszane jako wielie novum (by wspomnieć choćby o medytacji). A i karnawał nie ma już często właściwego sobie charakteru – często sprowadza się do kolejnej zwykłej imprezy, podobnej do dziesiątek innych w ciągu roku. Zgłaszam więc następujący postulat: Niech post będzie postem, a karnawał – karnawałem!

O. Cyprian Klahs OP

www.dominikanie.pl