FARO News 2011

6
news @ odwiedź nas na stronie www.faro.com/pl Większa swoboda dzięki jednolitym współrzędnym >> strona 10 przemysł motory- zacyjny - Bmw top story - airBUs Niezaprzeczalne wotum zaufania dla firmy FARO i jej produktów. Koleje Perfekcyjne tory dla hisz- pańskich szybkobieżnych pociągów >> strona 4 Dobrze wiedzieć ... >> strona 12 aKtUalnoŚci prodUKtowe FARO Edge & FARO Laser Scanner Focus 3D >> strona 2 >> strona 3 aKtUalnoŚci prodUKtowe Dzięki łączności bezprzewodowej i ekranom dotykowym wykonywanie pomia- rów w nowych urządzeniach FARO jest jeszcze łatwiejsze >> strona 2 Skok technologiczny Foto: iStockphoto.com news jaKo aBonent miesięcznego e-newslettera... ...otrzymacie Państwo aktualne in- formacje o nowych produktach, najświeższe wiadomości technologi- czne oraz zaproszenia na wydarzenia i wystawy. Zapraszamy do subskrypcji. www.faronews.com social media linKs www.faceBooK.com/faroeU www.yoUtUBe.com/farogB www.linKedin.com/company/ faro-eUrope-gmBh-&-co-Kg www.twitter.com/faroeUrope www.xing.com/companies/ faroeUropegmBh www.Blog.faro-eUrope.com targi i wydarzenia Informacje na temat nadchodzących targów, wydarzeń, open house, itd.na których można spotkać zespół FARO i zobaczyć na żywo, jak funkcjonują produkty FARO. www.faro.com/de/events prodUKty faro produkty FARO umożliwiają doko- nanie kompleksowych pomiarów w 3D niezwykle łatwo i szybko. Wię- cej informacji na ten temat: www.faro.com/prodUcts/pl Bezpłatne prezentacje Zmierzymy Państwa części bezpośrednio u Państwa i pokażemy. jak najlepiej i najprościej zastosować nasze 3D urządzenia pomiarowe. www.faro.com/demo/pl online sUpport center Centrum Wsparcia i Obsługi Klienta - dostępne online. www.faro.com/sUpport @ odwiedź nas na stronie www.faro.com/pl centrala eUropejsKa deUtschland FARO EUROPE GmbH & Co. KG Lingwiesenstr. 11/2 70825 Korntal-Münchingen T: +49 7150 97 97 0 F: +49 7150 97 97 44 [email protected], www.faro.com/germany anglia Faro Technologies UK Ltd 9-10 The Cobalt Centre Siskin Parkway East Middlemarch Business Park Coventry, CV3 4PE T: +44 2476 21 76 90 F: +44 2476 30 55 72 [email protected], www.faro.com/uk BenelU FARO BENELUX B.V. Flight Forum 3502 5657 DW Eindhoven, NL T: +31 4023 42 31 0 F: +31 4023 40 40 3 [email protected], www.faro.com/benelux francja FARO FRANCE Paris Nord 2 - 9, rue des trois sœurs BP 65110 Villepinte 95975 Roissy CDG Cedex T: +33 14 86 38 90 0 F: +33 14 86 38 90 9 [email protected], www.faro.com/france hiszpania FARO SPAIN S.L. Gran Vía de les Corts Catalanes, 133 Ático C 08014 Barcelona T: +34 93 43 11 26 8 F: +34 93 42 22 57 9 [email protected], www.faro.com/spain polsKa FARO Technologies Polska Sp. z o.o. ul. Grabiszyńska 241a 53234 Wrocław T: +48 71 33 93 27 6/8 F: +48 71 339 32 70 [email protected], www.faro.com/poland szwajcaria FARO SWISS Holding GmbH Wiesengasse 20 8222 Beringen, Schaffhausen T: +41 52 687 19 22 F: +41 52 687 19 99 [email protected], www.faro.com/swiss tUrcja FARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. Şti Akatlar Mah. Çiğdem Sokak 5. Gazeteciler Sitesi No: 6, 34330 Beşiktaş, İstanbul T: +90 212 279 81 60 F: +90 212 279 81 58 [email protected], www.faro.com/turkey włochy CAM2 s.r.l. Corso Allamano Canonico, 34/a 10095 Grugliasco (TO) T: +39 011 95 88 55 8 F: +39 011 95 88 59 0 [email protected], www.cam2.it wszystKie inne Kraje FARO Distribution T: +49 7150 97 97 0 F: +49 7150 97 97 44 [email protected] www.faro.com/distribution BiUra faro Foto: FARO Dobrze wiedzieć ... zapraszamy na seminaria internetowe (weBinaria) Aktualne tematy, wiele nowości, ciekawa problematyka - zaprasza- my do wzięcia udziału w naszych seminariach internetowych. www.faro.com/weBinar pytania i odpowiedzi Najczęściej stawiane pytania i najlepsze odpowiedzi znajdziecie Państwo tutaj: www.faro-eUrope.com/q-a/pl Biała Księga technologii Idealne miejsce do poszerzenia specjalistycznej wiedzy metrolo- gicznej - wszystkie dokumenty do- stępne są bezpłatnie. www.faro.com/whitepaper KalKUlator roi Policzcie Państwo potencjał Wa- szych możliwych oszczędności za pomocą urządzeń pomiarowych FARO! www.faro-eUrope.com/roi FARO Focus 3D Pięć razy mniejszy. Cztery razy lżejszy. Obsługiwany jednym palcem. FARO Focus 3D My one touch 3D Scanner. Revised: 14 June 2011 © 2011 FARO EU-PL--04REF203-176.pdf

description

in Polish

Transcript of FARO News 2011

Page 1: FARO News 2011

news

@ odwiedź nas na stronie www.faro.com/pl

Większa swoboda dzięki jednolitym współrzędnym >> strona 10

przemysł motory-zacyjny - Bmw

top story - airBUsNiezaprzeczalne wotum zaufania dla firmy FARO i jej produktów.

KolejePerfekcyjne tory dla hisz-pańskich szybkobieżnych pociągów>> strona 4

Dobrze wiedzieć ... >> strona 12

aKtUalnoŚci prodUKtowe FARO Edge & FARO Laser Scanner Focus3D

>> strona 2

>> strona 3

aKtUalnoŚci prodUKtowe Dzięki łączności bezprzewodowej i ekranom dotykowym wykonywanie pomia-rów w nowych urządzeniach FARO jest jeszcze łatwiejsze

>> strona 2

Skok technologiczny

Foto

: iS

tock

phot

o.co

m

news

jaKo aBonent miesięcznego e-newslettera... ...otrzymacie Państwo aktualne in-formacje o nowych produktach, najświeższe wiadomości technologi-czne oraz zaproszenia na wydarzenia i wystawy. Zapraszamy do subskrypcji.

www.faronews.com

social media linKs

www.faceBooK.com/faroeU www.yoUtUBe.com/farogB www.linKedin.com/company/faro-eUrope-gmBh-&-co-Kg www.twitter.com/faroeUrope www.xing.com/companies/faroeUropegmBh www.Blog.faro-eUrope.com

targi i wydarzeniaInformacje na temat nadchodzących targów, wydarzeń, open house, itd.na których można spotkać zespół FARO i zobaczyć na żywo, jak funkcjonują produkty FARO.

www.faro.com/de/events

prodUKty faro produkty FARO umożliwiają doko-nanie kompleksowych pomiarów w 3D niezwykle łatwo i szybko. Wię-cej informacji na ten temat:

www.faro.com/prodUcts/pl

Bezpłatne prezentacjeZmierzymy Państwa części bezpośrednio u Państwa i pokażemy. jak najlepiej i najprościej zastosować nasze 3D urządzenia pomiarowe.

www.faro.com/demo/pl

online sUpport center Centrum Wsparcia i Obsługi Klienta - dostępne online.

www.faro.com/sUpport

@ odwiedź nas na stronie www.faro.com/pl

centrala eUropejsKadeUtschlandFARO EUROPE GmbH & Co. KGLingwiesenstr. 11/2 70825 Korntal-MünchingenT: +49 7150 97 97 0F: +49 7150 97 97 [email protected], www.faro.com/germany

angliaFaro Technologies UK Ltd9-10 The Cobalt CentreSiskin Parkway EastMiddlemarch Business ParkCoventry, CV3 4PET: +44 2476 21 76 90F: +44 2476 30 55 72 [email protected], www.faro.com/uk

BenelUFARO BENELUX B.V.Flight Forum 35025657 DW Eindhoven, NLT: +31 4023 42 31 0F: +31 4023 40 40 [email protected], www.faro.com/benelux

francjaFARO FRANCE Paris Nord 2 - 9, rue des trois sœursBP 65110 Villepinte95975 Roissy CDG Cedex T: +33 14 86 38 90 0F: +33 14 86 38 90 [email protected], www.faro.com/france

hiszpaniaFARO SPAIN S.L.Gran Vía de les Corts Catalanes, 133 Ático C 08014 BarcelonaT: +34 93 43 11 26 8F: +34 93 42 22 57 [email protected], www.faro.com/spain

polsKaFARO Technologies Polska Sp. z o.o. ul. Grabiszyńska 241a53234 WrocławT: +48 71 33 93 27 6/8F: +48 71 339 32 [email protected], www.faro.com/poland

szwajcariaFARO SWISS Holding GmbH Wiesengasse 20 8222 Beringen, SchaffhausenT: +41 52 687 19 22 F: +41 52 687 19 [email protected], www.faro.com/swiss

tUrcjaFARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. ŞtiAkatlar Mah. Çiğdem Sokak 5. Gazeteciler Sitesi No: 6, 34330 Beşiktaş, İstanbulT: +90 212 279 81 60 F: +90 212 279 81 58 [email protected], www.faro.com/turkey

włochyCAM2 s.r.l. Corso Allamano Canonico, 34/a 10095 Grugliasco (TO)T: +39 011 95 88 55 8F: +39 011 95 88 59 0 [email protected], www.cam2.it

wszystKie inne KrajeFARO DistributionT: +49 7150 97 97 0F: +49 7150 97 97 44 [email protected]/distribution

BiUra faro

Foto

: FA

RO

Dobrze wiedzieć ...zapraszamy na seminaria internetowe (weBinaria)Aktualne tematy, wiele nowości, ciekawa problematyka - zaprasza-my do wzięcia udziału w naszych seminariach internetowych.

www.faro.com/weBinar

pytania i odpowiedzi Najczęściej stawiane pytania i najlepsze odpowiedzi znajdziecie Państwo tutaj:

www.faro-eUrope.com/q-a/pl

Biała Księga technologii Idealne miejsce do poszerzenia specjalistycznej wiedzy metrolo-gicznej - wszystkie dokumenty do-stępne są bezpłatnie.

www.faro.com/whitepaper

KalKUlator roi Policzcie Państwo potencjał Wa-szych możliwych oszczędności za pomocą urządzeń pomiarowych FARO!

www.faro-eUrope.com/roi

FARO Focus3DPięć razy mniejszy.

Cztery razy lżejszy.

Obsługiwany jednym palcem.

FARO Focus3D

My one touch 3D Scanner.

Revised: 14 June 2011 © 2011 FARO EU-PL--04REF203-176.pdf

Page 2: FARO News 2011

Drodzy Czytelnicy!

Laptopy to wspaniały wynalazek, ale często zachodzi potrzeba wykonania kilku szybkich skanów lub prostych po-miarów — bez przewodów, bez kompu-tera i bez kompromisów jakościowych. Nowe wbudowane ekrany dotykowe ramienia pomiarowego FARO Edge i skanera laserowego FARO Focus3D zmie-niają te marzenia w rzeczywistość. Oba urządzenia stanowią przełom w dziedzi-nie technologii i łatwości obsługi, który odzwierciedla stałe dążenie firmy FARO do poznawania i zaspokajania potrzeb użytkowników. Jeśli ktoś chciałby rozpocząć przygodę ze skanowaniem 3D, trudno o lepszy moment, gdyż na rynku pojawił się wła-śnie rewolucyjny skaner laserowy FARO Focus3D. Dzięki znacznie przystępniej-szej cenie niż w przypadku swojego poprzednika, Focus3D jeszcze bardziej zwiększy zainteresowanie klientów rewolucyjnymi rozwiązaniami, opar-tymi na najnowszych osiągnięciach w dziedzinie technik trójwymiarowych. W naszym raporcie specjalnym przygląda-my się dwóm europejskim konsorcjom, które tworzą techniczne podwaliny pod interaktywne usługi 3D w dziedzinie transmisji sportowych i turystyki. Od szybkich samochodów i dużych zespołów napędowych w Niemczech, przez części do wózków widłowych w Belgii, po podkłady kolejowe w Hiszpanii — w najnowszym numerze naszego biuletynu odwiedzamy różne kraje Europy i przedstawiamy firmy, które przy użyciu produktów FARO wy-znaczają nowe standardy i tworzą nowe możliwości. Jest wśród nich również francuski wynalazek, który może zrewo-lucjonizować sposób kupowania płynów w supermarketach.

Zapraszamy do lektury

impressUm

editorial

top story

Wotum techniczne-go zaufania Koncern Airbus należy do naj-ważniejszych i najbardziej in-nowacyjnych producentów samolotów na świecie, mając w ofercie 14 mo-deli — od 100-miejscowego jednoprzejściowego A318 do 525-miejscowego dwupokła-dowego A380.

Airbus A380, największy sa-molot używany w lotnictwie cywilnym, to zwieńczenie wiel-kiej wizji zrodzonej w latach 90. ubiegłego wieku, której realizacja wymagała współ-pracy najlepszych dostawców i firm konstrukcyjnych z całej Europy. Teraz, gdy w posiada-niu linii lotniczych jest ponad 40 superjumbojetów, a za-mówionych zostało kolejnych 200, pasażerowie i właści-ciele linii lotniczych nie kryją entuzjazmu.

Również dla firmy FARO ten sukces jest powodem do dumy: od 2002 roku Airbus wykorzystuje 33 urządzenia FARO przy montażu głównego modułu korpusu A380. Na początku 2010 roku Airbus i FARO podpisały nową pięcio-letnią umowę o współpracy: na potrzeby montażu nowego samolotu A350 Airbus zamó-wił 62 trakery FARO ION. W efekcie tego porozumienia tra-kery laserowe FARO zostaną zainstalowane we wszystkich europejskich zakładach pro-dukcyjnych Airbusa.

Celem koncernu Airbus jest dostarczanie samolotów naj-lepiej dopasowanych do po-trzeb rynku oraz zapewnienie najwyższej jakości obsługi klientów.

www.airBUs.com

faro NEWS | 2

wydawca: FARO Europe GmbH & Co. KG, Ling-wiesenstrasse 11/2, D-70825 Korntal-Münchingen,

Tel.: +49 7150 9797-0, Fax: +49 7150 9797-44,

[email protected], www.faro.com

edytorzy: Alberto Castiglioni, David Taylor, Dorien

Beckers, Malgorzata Krol, Soafara Menke, Grit Schimpfermann

sKład: StuderGuldin GmbH CH-6300 Zug;

FARO: Vanessa Sevil Kizilelma

drUK: SV Druck, D-72336 Balingen

zdjęcia: iStock, FARO, klienci

data wydania: maj 2011 w językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, holenderskim, hiszpańskim

Alberto Castiglioni,Chefredakteur

FARO Focus3D to najmniejszy i najlżejszy skaner laserowy 3D w historii. FARO Edge to pierwsze ramię pomia-rowe z wbudowanym ekranem dotykowym i własnym systemem operacyjnym.

aKtUalnoŚci prodUKtowe

Jesienią 2010 roku firma FARO wprowadziła skaner Focus3D, a wiosną 2011 roku — nowoczesne ramię pomia-rowe FARO Edge. Udostępniła również nowe oprogramowanie.

FARO Focus3D to najmniejszy i naj-lżejszy skaner laserowy w historii, który dodatkowo wyróżnia się wy-jątkowo przystępną ceną i znako-mitymi nowymi funkcjami. Wbudo-wany ekran dotykowy powoduje, że skanowanie można rozpocząć bez laptopa i kłopotliwych przewodów. Jednak prawdziwa rewolucja kryje się w zintegrowanym kolorowym aparacie fotograficznym. Teraz niemal bez wysiłku można tworzyć fotorealistyczne kolorowe skany 3D z kolorowymi nakładkami 70 mega-pikseli bez błędu paralaksy. Dzięki możliwości zapisywania danych na zwykłych kartach SD, skany moż-na przenieść do komputera w cią-gu kilku czy kilkunastu sekund, a wbudowany akumulator wystarcza nawet na 5 godzin pracy urządze-nia. Drugim rewolucyjnym produktem reprezentującym postęp w dzie-dzinie łatwości obsługi, mobilno-ści i parametrów eksploatacyjnych jest nowe ramię pomiarowe FARO Edge. Wbudowany ekran dotykowy i własny system operacyjny powo-dują, że operator nie potrzebuje już laptopa do wykonywania szyb-kich i prostych kontroli wymiarów lub optymalizowania pracy syste-mu. Kolejnym ważnym atutem jest

zgodna z protokołami sieciowymi łączność bezprzewodowa, dzięki której korzystanie z większej liczby ramion pomiarowych FARO jest te-raz dużo łatwiejsze.„Tego właśnie chcieli użytkownicy” — wyjaśnia Jay Freeland, prezes i dyrektor generalny firmy FARO. „Zależało im na wyjątkowo prostej obsłudze i nowych funkcjach ba-zujących na mocnych stronach na-szych istniejących produktów”. Standardowe cechy i funkcje ramie-nia FARO Edge obejmują łączność Bluetooth, Wi-Fi, USB i Ethernet, technologię Smarter Sensor Tech-nology, lepszą ergonomię pracy dzięki opatentowanemu wewnętrz-nemu mechanizmowi przeciwwagi oraz wielofunkcyjny port, który uła-twia stosowanie akcesoriów. Kolejna ważna informacja: najnow-sza wersja ramienia FARO Gage jest wyposażona w technologię Bluetooth.Za pomocą aplikacji CAM2 Q Remote właściciele urządzeń iPhone, iPod Touch i iPad firmy Apple mogą łączyć się z oprogra-mowaniem CAM2 Q poprzez Wi-Fi i wykonywać pomiary na odległość. Aplikacja CAM2 Q Remote umoż-liwia wykonywanie poleceń, zmia-nę trybu skanowania i punktów rejestrowania danych oraz bieżące przeglądanie wyników pracy. Ob-sługuje również wielu operatorów i narzędzia QuickTools. Ponadto dostępne jest nowe opro-gramowanie CAM2 Gage, które znacząco ułatwia powtarzalne po-miary seryjnych części dzięki pla-nom kontroli i możliwości załącza-nia obrazów.

Następujące piktogramy ułatwia-

ją orientację w wiadomościach

FARO News oraz informują o

różnych zastosowaniach techniki

pomiarowej FARO:

inspeKcja /Kontrola

Kontrola części oraz sporządza-

nie raportów pomiarowych po-

zwalają na odpowiednio wczesne

wykrycie odchyleń i dzięki temu

uniknięcie odpadów produkcyj-

nych, niepotrzebnych kosztów i

przestojów w produkcji.

regUlacjaPrecyzyjne ustawianie i

regulacja maszyn, urządzeń lub

części są decydujące dla jakości

gotowych produktów.

KaliBracjaKalibracja pozwala

wyeliminować odchylenia w

produkcji mogące powstać pod-

czas długotrwałego korzystania z

urządzenia.

inżynieria od-wrotna

Dla dokładnego zrekonstruowania

realnych obiektów można,przy

pomocy naszej techniki pomia-

rowej szybko zapisać je w formie

danych cyfrowych i przedstawić

jako model CAD.

doKUmentacjaDzięki naszym trójwymia-

rowym systemom pomiarowym

można szybko, prosto i precy-

zyjnie zapisać i zdigitalizować

budynek, obiekt, urządzenie lub

instalację.

dlaczego piKtogramy?Ekrany dotykowe i łączność bezprzewodowa

–faro international–

„Decyzja koncernu Airbus jest niezaprzeczal-nym wotum zaufania wobec firmy FARO i jej

produktów” jUan-paBlo lemaitre

wiceprezes ds. sprzedaży i marKetingU w faro eUrope

Foto

: A

irbu

s

Page 3: FARO News 2011

cztery argUmenty za

nia FaroArm jest w tej dziedzinie dużą innowacją. Po pierwsze, otrzymujemy bardzo dokładne pomiary po-wierzchni i kątów definiujących każdy rodzaj podkładu, bez konieczności korzystania z szablonów mechanicz-nych. Po drugie, cały proces charakteryzuje się bardzo łatwą obróbką danych” — mówi Ignacio Ucar, dyrektor działu zarządzania jakością w GIC FÁBRICAS, S.A.

Oprogramowanie CAM2 MeasureX wysyła dane bezpo-średnio do naszej własnej aplikacji statystyczno-kon-trolnej. „Jest to dla nas przełom techniczny, ponieważ wcześniej trzeba było każdy pomiar wpisywać ręcznie. Dlatego ramię FaroArm Fusion zastępuje szereg eta-pów pracy i kilka różnych narzędzi, zmniejszając nasze wymogi związane z czasem, obsługą techniczną, serwi-sem i dokumentacją”.

Firma GIC FÁBRICAS, S.A. szacuje, że do wykonania tej samej liczby kontroli — aktualnie około 40 dzien-nie — wystarcza obecnie jedna osoba zatrudniona na pełen etat, a nie jak wcześniej dwie.

faro NEWS | 4 faro NEWS | 5

inżynieria Francuskie firmy specjalizujące się w rozwiązaniach ekologicznych opracowały rewolu-cyjną technologię, która może trwale przedefiniować pojęcie recyklingu butelek i zmienić zachowa-nia konsumentów na całym świecie.

W niektórych krajach Europy można było dawniej zabrać zużyte butelki do sklepu nie po to, aby oddać je do utylizacji, ale do po-

nownego napełnienia. We Francji dwie firmy z branży inżynieryjnej i ekologicznej odkurzyły ten pomysł z my-ślą o klientach dzisiejszych supermarketów.

W grudniu 2009 roku firmy DMS PROJECT i Eco-2distrib nawiązały współpracę w celu opracowania dystrybutora do płynów na rynek masowy. Urządzenie wygląda jak automat do sprzedaży kawy, tyle że klienci korzystają z własnych butelek. Po wybraniu produktu następuje napełnienie butelki i wydruk etykiety z ceną. Dystrybutor obsługuje wszelkie rodzaje płynów, ale w pierwszych testach stosowane są detergenty. Eco2di-strib jako partnera produktowego pozyskało firmę Hen-kel, międzynarodowy koncern z siedzibą w Niemczech, który jest właścicielem marek takich jak Persil.

Firma DMS PROJECT opracowała dystrybutory przy

Płyny z automatu

Hiszpania może się już pochwalić najbardziej rozbudowaną siecią szybkich kolei w Europie (na świecie zajmuje pod tym względem dru-

gie miejsce po Chinach), ale hiszpańskie władze mają dalekosiężne i ambitne plany rozbudowy. Gdy pociąg AVE mknie z prędkością ponad 300 km/h, nawet naj-drobniejsze niedokładności lub wahania w wyrównaniu torów mogą mieć katastrofalne skutki. Dlatego pod to-rami w odstępach 0,6 m układa się podkłady betonowe produkowane z tolerancją +2/-1 mm.

Jedną z firm, które na zamówienie koncernu AVE pro-dukują podkłady betonowe, jest GIC FÁBRICAS, S.A. z siedzibą w Luceni (Aragonia), wytwarzająca w swojej fabryce tygodniowo 5 000 podkładów, które są następ-nie rozwożone po całym kraju z przeznaczeniem do montażu na nowo budowanych liniach.

Produkuje się pięć różnych rodzajów podkładów: do prostych i zakrzywionych odcinków torów oraz do mon-tażu na zwrotnicach i stacjach kolejowych. Najważ-niejsze wymiary geometryczne sprawdza się w procesie produkcji za pomocą optycznego systemu pomiarowe-go. Jednak ze względu na zmienność charakterystycz-ną dla procesu sprężania betonu, GIC FÁBRICAS, S.A. musi kontrolować co 50. podkład i przekazywać spra-wozdania do hiszpańskiego urzędu kolejnictwa ADIF. W każdym podkładzie trzeba sprawdzić co najmniej 20 różnych wymiarów geometrycznych. Zakupione jesienią 2009 roku ramię pomiarowe FaroArm Fusion umożliwiło usprawnienie i zautomatyzowanie procesu kontroli podkładów, realizowanego przez dział jakości, pozwalając osiągnąć znaczną poprawę jakości i obni-żenie kosztów.

„Wcześniej korzystaliśmy z systemu MMS i naszym zdaniem niektórych pomiarów nie można było prze-prowadzić prawidłowo. Dlatego zastosowanie ramie-

Głowica pomiarowa FARO Laser Sca-

nArm upraszcza pomiary dotykowe i

bezstykowe. Nadaje się do porówny-

wań "Punkt-do-CAD", szybkiego pro-

totypowania, inżynierii wstecznej oraz

modelowania/prototypowania 3D.

www.faro.com/scanarm/pl

www.isolUxcorsan.com

Firma GIC FÁBRICAS, S.A. została założona w 1962

roku przez CORSAN, hiszpańskie przedsiębiorstwo

budowlane. Obecnie należy do Isoluxcorsan, między-

narodowego koncernu inżynieryjno-budowlanego z

siedzibą w Hiszpanii i zatrudnia około 40 pracowni-

ków w dwóch fabrykach. Przychody firmy w wysokości

16 mln EUR rocznie pochodzą głównie z zamówień

rządowych.

gic fÁBricas s.a.

1 Dokładność: precyzja to pod-

stawowy wymóg kontroli jako-

ści niezależnie od stosowanej

metody, ale nam szczególnie

podobają się elementy

zwiększające niezawodność

urządzenia, takie jak uszczel-

nienie przeciwpyłowe.

2 Przenośność: ramię FaroArm

zazwyczaj montowane jest na

suwnicy szynowej, którą moż-

na zablokować w wybranym

położeniu w celu mierzenia

podkładów grupami po cztery.

3 Łatwość obsługi: oprócz

wszystkich podstawowych

czynności, które bardzo łatwo

opanować, elementy, takie

jak automatyczna kom-

pensacja cieplna i czujniki

temperatury, bardzo uła-

twiają uzyskiwanie spójnych

wyników.

4 Łączność: bezproblemowa

łączność z oprogramowaniem

CAM2 MeasureX pozwala nam

zaoszczędzić mnóstwo czasu.

Wszystkie raporty generowane

są niemal automatycznie.

1 Mobilność: ponieważ jeste-

śmy firmą doradczą, pracu-

jemy w różnych warunkach

i nie możemy być na stałe

związani z jednym miejscem.

2 Łatwość obsługi: jako

mała firma, w której każdy

pracownik wykonuje wiele

różnych zadań, musimy dys-

ponować sprzętem łatwym w

opanowaniu.

3 Obsługa techniczna: jeśli

mamy jakieś pytanie, zawsze

możemy skontaktować się z

francuskim oddziałem FARO.

Chętnie służą pomocą nawet

poza normalnymi godzinami

pracy. Bardzo nam odpowia-

da, że tak poważnie podcho-

dzą do współpracy z nami.

4 Czujniki i prędkość: nie

musimy marnować czasu

na zastanawianie się nad

wpływem naszych działań na

środowisko i możemy praco-

wać naprawdę szybko.

Ignacio Ucar, kierownik dzia-łu zarządzania jakością w GIC FÁBRICAS, S.A.:

Stéphane Chevallier, dyrektor generalny firmy DMS PROJECT:

Idealny tor dla hiszpańskiego AVE

Dzięki ramieniu pomiarowemu FaroArm Fusion proces kontroli podkładów w dziale jakości można było uspraw-nić i zautomatyzować, osiągając znaczną poprawę jakości i obniżenie kosztów.

przemysł Kolejowy Hiszpańskie superszybkie pociągi AVE, pędzące z prędkością ponad 300 km/h, potrzebują toru jazdy bez choćby najdrobniejszych wad. Dlatego firma GIC FÁBRICAS, S.A. używa ramienia pomiarowego FaroArm Fusion, aby zapewnić idealne parametry produkowa-nych przez siebie podkładów betonowych.

–Koleje– –inżynieria–

szeń. Jeśli zmienimy projekt techniczny lub fizyczne umiejscowienie jakiejś części, za pomocą ramienia FARO Laser ScanArm zaktualizujemy model CAD. Taka metoda umożliwia intuicyjną pracę, a jednocześnie zapewnia nam precyzyjne dane cyfrowe niezbędne do produkcji seryjnej”.

Obecnie we francuskich hipermarketach testowanych jest 15 prototypów, które dystrybuują płyny do prania Henkel. Jeśli testy rynkowe zakończą się powodzeniem, Henkel może zdecydować się na globalne wdrożenie urządzenia za pośrednictwem sieci 75 międzynarodo-wych oddziałów.

wzięty doradca

Firmę DMS PROJECT założył w 2008 roku Stéphane Chevallier, który wcześniej z powodzeniem pracował w branży motoryzacyjnej. Jako dyrektor programu w firmie Oxford Automotive kierował około 13 projektami typu bo-dy-in-white w całej Europie. Właśnie tam po raz pierwszy zobaczył w działaniu ramię pomiarowe FaroArm. Te po-zytywne doświadczenia sprawiły, że przy pierwszej okazji kupił ramię FARO Laser ScanArm do własnej firmy.

Niedawno ramię FARO Laser ScanArm zostało użyte podczas zlecenia dla firmy Buffet Crampon, francu-skiego producenta klarnetów. „Poproszono nas o ze-skanowanie klap wyjątkowo dobrego klarnetu z myślą o opracowaniu najwyższych standardów procesu produk-cyjnego” — wyjaśnia Chevallier. „Niewielkie wymiary i złożone kształty klap powodowały, że było to szczegól-nie trudne zadanie, jednak ramię pomiarowe ScanArm poradziło sobie z nim śpiewająco”.

Stéphane Chevallier z ramieniem FARO Laser Sca-nArm w warsztacie firmy DMS PROJECT.

podsUmowanie

Nowy automat do sprzedaży płynów, wykorzystujący

butelki przynoszone przez klientów, mógłby doprowa-

dzić do małej rewolucji ekologicznej w supermarketach.

Projektanci często wykorzystują ramię pomiarowe FARO

Laser ScanArm do inżynierii odwrotnej.

dms project

Firma DMS PROJECT, wcześniej występująca pod

nazwą Altair, zatrudnia obecnie sześć osób i świadczy

usługi doradcze oraz inżynieryjne dla różnych klien-

tów z branży motoryzacyjnej, kolejowej, biomedycz-

nej, recyklingowej i ekologicznej.

Przed zakupem ramienia pomiarowego FaroArm

Platinum z głowicą skanującą firma DMS PROJECT

korzystała z suwmiarek z noniuszem i innych trady-

cyjnych narzędzi. Teraz, po nawiązaniu współpracy z

kolejną firmą motoryzacyjną, rozważa zakup ramienia

FaroArm o dłuższym zasięgu.

www.dms-project.com www.eco2etdistriB.com www.henKel.com

Foto

: G

IC F

ÁB

RIC

AS

S.A

.

Foto

: D

MS

PR

OJE

CT

użyciu narzędzi CAD i ramienia pomiarowego FARO La-ser ScanArm. „Do niektórych części, takich jak pompy płynów i czujniki, nie mieliśmy żadnych danych CAD. Wtedy skorzystaliśmy z ramienia FARO Laser ScanArm. Pozwoliło nam to stworzyć kompletny trójwymiarowy model całego automatu w programie SolidWorks” — wyjaśnia Stéphane Chevallier z DMS PROJECT. „Po teście rynkowym być może wprowadzimy kilka ulep-

cztery argUmenty za

Ramię pomiarowe FaroArm to prze-

nośna alternatywa do tradycyjnych

urządzeń metrologicznych (CMM).

Dostępne jest w różnych modelach,

o różnych dokładnościach oraz

stopniach swobody i o zakresach

pomiarowych do 3,7 m.

www.measUring-arms.faro.com/pl

Page 4: FARO News 2011

FARO NEWS | 7faro NEWS | 7

sKanery laserowe faro są w samym sercu zmian dokonujących się w dziedzinie transmisji imprez sportowych i udostępniania zdjęć, do których europejscy naukowcy wprowadzają zupełnie nowy wymiar.

Zanurzeni w telewi-zji przyszłości

Słowa „immersja” i „immersyjność” robią obecnie karierę wśród firm od-powiedzialnych za techniczną opra-wę różnego rodzaju imprez. Firmy te

wykorzystują w nich najwyższej jakości systemy dźwięku i oświetlenia, tworząc w ten sposób nie-zapomnianą atmosferę.

Obecnie jednak realizowane są projekty, które wzbogacą o nowy wymiar samo pojęcie immer-syjności, a to dzięki połączeniu w jedną całość treści generowanych przez użytkowników, inte-raktywnych funkcji smartfonów i modelowania trójwymiarowego.

Jednocześnie jesteśmy świadkami fundamen-talnej zmiany, jeśli chodzi o zaangażowanie użytkowników: odbiorcy meczów piłkarskich czy koncertów mają wkrótce przejąć rolę realizatora transmisji, a turyści — dostąpić wyjątkowych wrażeń, gdy tylko skierują aparat fotograficzny na interesujących ich obiekt.

Można by powiedzieć, że projekty omawiane w naszym raporcie specjalnym to po prostu kolejny etap rozwoju interaktywności i treści generowa-nych przez użytkowników. W końcu użytkownicy DVD już od dawna mogą wybierać alternatyw-ne kąty kamery, a turyści często ładują swoje zdjęcia opatrzone geotagami do serwisu Google Earth. Jednak w projektach FascinatE i VISITO wymagany jest prawdziwy skok technologiczny, ponieważ interakcje z użytkownikami i bazy da-nych opierają się na modelach trójwymiarowych. Dzięki wsparciu instytucjonalnemu powstają zu-pełnie nowe koncepcje, metody, skrypty i narzę-dzia, tworzone przez grupy badawcze z wyższych uczelni i specjalistycznych firm, które będą fun-damentem immersyjnej interaktywności.

Ze względu na złożoność zadań, zespoły Fascina-tE i VISITO chciały mieć do dyspozycji najlepsze narzędzia i dane. Nic więc dziwnego, że w obu projektach jako narzędzia do skanowania 3D wy-brano skanery laserowe FARO.

visito

„VISITO Tuscany” to projekt finansowany przez region Toskanii i Europejski Fundusz Rozwoju Re-gionalnego, a realizowany przez konsorcjum pod-miotów naukowych i przemysłowych, takich jak

włoska Krajowa Rada Badań Naukowych (CNR ISTI), Alinari, Hyperborea i 3Logic.

Celem projektu VISITO Tuscany jest zapewnienie turystom wyjątkowych wrażeń przed, w trakcie oraz po podróży przez umożliwienie interakcji z modelem 3D stworzonym na bazie zdjęć i in-formacji historycznych. Rewolucyjność zastoso-wanych rozwiązań polega na tym, że system VI-SITO będzie w stanie rozpoznać, w którą stronę użytkownik kieruje aparat fotograficzny swojego smartfonu, i dzięki temu wzbogacić odbieraną przez niego rzeczywistość. Jeśli na przykład tu-rysta odwiedzający Florencję sfotografuje przy użyciu aplikacji VISITO pomnik Herkulesa i Ka-kusa, dowie się, że jest on dziełem Bandinellego pochodzącym z 1534 roku itp. Funkcja ta będzie realizowana przy użyciu danych o pozycji GPS po-chodzących ze smartfonu oraz przez porównanie zrobionego zdjęcia (przesłanego na serwer inter-netowy w postaci skompresowanej) z istniejącą bazą zdjęć.

Po powrocie do domu i przesłaniu zdjęć w peł-nej rozdzielczości do ulubionego serwisu fotogra-ficznego, użytkownik będzie mógł wejść do trój-wymiarowego modelu danej lokalizacji VISITO. W trakcie przestrzennego przeglądania kolekcji zdjęć system w czasie rzeczywistym będzie nakła-dać fotografie we właściwych miejscach modelu 3D. Dr Marco Callieri, członek pracowni wizualnych technik komputerowych w CNR ISTI, wyjaśnia: „Zadaniem naszej grupy jest pozyskanie danych wymiarowych 3D, wyrównanie zdjęć i stworzenie oprogramowania interfejsu użytkownika do prze-glądania przestrzennego”.

„Skanowanie florenckiego Placu Signorii, jedne-go z trzech miejsc objętych projektem VISITO, zajęło skanerowi laserowemu FARO 2 dni pracy. Jest to bardzo skomplikowane otoczenie z rzęda-mi ogromnych figur, więc przetwarzanie danych trwało około 3 tygodnie. Pierwszą lokalizację skanowaliśmy kamerą typu TOF, ale po zakupie skanera laserowego FARO byliśmy dużo bardziej zadowoleni”.

Po stworzeniu modelu 3D, kolejnym krokiem było ręczne wprowadzenie do systemu wybranych zdjęć z obszernej biblioteki Alinari. Po tej opera-cji system jest w stanie automatycznie rozpoznać inne zdjęcia i dodać je we właściwym położeniu.

–special report–Fo

to: A

RR

I

Page 5: FARO News 2011

FascinatE (pełna nazwa: Format-Agnostic SCript-based INterAcTive Experience) to projekt badaw-czy finansowany ze środków unijnych, który ma umożliwić użytkownikom interaktywne oglądanie i poruszanie się po panoramicznych bezpośred-nich transmisjach telewizyjnych, realizowanych w bardzo dużej rozdzielczości. Dane wyjściowe będą inteligentnie przystosowywane do urządze-nia odbiorczego — od telefonów komórkowych po ogromne ekrany panoramiczne — a dźwięk dopa-sowywany do wybranego ujęcia.

Od strony produkcyjnej wymaga to opracowania nowych systemów przechwytywania, skryptowania i przekształcania formatów. Potrzebne będą rów-nież nowe metody i urządzenia, które umożliwią widzom sterowanie zawartością i jej wyświetlanie. Chcąc urzeczywistnić tę wizję, współpracę nawią-zało jedenastu partnerów będących liderami w swoich dziedzinach.

Projekt FascinatE zainaugurowano w lutym 2010 roku. W ramach testów związanych z tworzeniem oprogramowania członkowie projektu postanowili zarejestrować mecz piłkarski angielskiej Premier

League, korzystając z nowatorskiego zestawu ka-mer i mikrofonów. Jednym z partnerów w projek-cie FascinatE jest legendarna monachijska firma Arnold & Richter Cine Technik GmbH (ARRI). Zdobywszy doświadczenie w łączeniu przekazu z kamer ze skanami trójwymiarowymi na potrzeby

obrazów generowanych cyfrowo, ARRI zaleciła skaner laserowy FARO Focus3D do geometrycz-nej kalibracji kamer i mikrofonów oraz skanowa-nia całego stadionu. Na dalszym etapie umożliwi to wirtualne ruchy kamer.

Proces objaśnia dr Johannes Steurer, główny inżynier ARRI: „Gdy stadion był pusty, zeska-nowaliśmy go w całości i zarejestrowaliśmy po-zycje mikrofonów i kamer przy użyciu kart i kul referencyjnych. Krótki deszcz, który spadł przed rozpoczęciem pracy, oczyścił powietrze, zapew-niając doskonałe rezultaty skanowania. Po 2,5 godzinach wszystkie 17 skanów 3D znalazło się na karcie pamięci SD”.

immersyjna przyszłoŚć

System FascinatE wprowadzi nieznany wcześniej wymiar do transmisji z wydarzeń sportowych i kulturalnych. Na przykład dzięki dokładnym in-formacjom o położeniu pozyskanym za pomocą skanera laserowego FARO, system precyzyjnie i automatycznie dobierze dźwięk pochodzący z poszczególnych mikrofonów do widoku z kamery wybranej przez widza.

„Już sam projekt FascinatE oznacza zmianę za-sad, w ramach której reżyser przekazuje kontro-lę widzowi. Jednak ogromną rolę w jakości tego doznania odegrają precyzyjne trójwymiarowe in-formacje o położeniu, które dadzą widzowi poczu-cie, że znalazł się w centrum wydarzeń” — mówi David Homewood z firmy Faro Technologies UK, jeden z entuzjastycznych zwolenników projektu. Natomiast projekt VISITO bazuje na ciekawości użytkownika, ożywiając materiały archiwalne i osobiste wspomnienia dzięki możliwości przeglą-dania obrazu w trzech wymiarach. Połączenie tych dwóch metod zapowiada zupełnie nową, fascynu-jącą przyszłość w trzech wymiarach.

Plac Signorii we Florencji, jeden z zabytków objętych projektem VISITO, został zeskanowany przy użyciu skanera laserowego FARO.

faro NEWS | 8

«Już po 2,5 godz. pracy mieliśmy wszystkie 17 skanów

zapisane na karcie SD.»dr johannes steUrer,

główny inżynier w arri

podsUmowanie

• Badania nad interaktywnymi technologia-mi immersyjnymi prowadzą do szerszego stosowania modeli trójwymiarowych w usługach telewizyjnych i informacyjnych.

• Kiedyś realizatorzy transmisji dobierali ujęcia na podstawie własnych założeń dotyczących preferencji odbiorców i sto-sowanych przez nich urządzeń.

• Projekt FascinatE zakłada, że to widz stanie się realizatorem i sam będzie wy-bierał odpowiednie kąty kamer podczas bezpośredniej transmisji z koncertu lub meczu.

• Użytkownicy smartfonów wiedzą, że przy użyciu funkcji GPS można znaleźć pizze-rię, ale aplikacja VISITO stworzy transpa-rentne łącze między telefonem wyposa-żonym w aparat fotograficzny a obszerną bazą informacji i zdjęć historycznych.

• Naukowcy pracujący nad nowymi wy-miarami rozszerzonej rzeczywistości na swoje narzędzia wybrali skanery laserowe FARO.

www.fascinate-project.eU www.visitotUscany.it www.faro.com/focUs/pl

faro NEWS | 9

Firma Siemens — międzynarodowy koncern przemysłowy z siedzibą w Niemczech — jest dobrze znana jako światowy lider w dziedzinie

napędów, automatyki, transportu, technologii budowla-nych, oświetlenia i rozwiązań przemysłowych. Dział du-żych zespołów napędowych, wchodzący w skład pionu technologii napędowych, produkuje silniki oraz związa-ne z nimi transformatory i elementy sterujące stosowa-ne w lokomotywach kolejowych. Inne produkty to układy napędowe do maszyn stosowanych w branżach włókien-niczej, opakowaniowej i poligraficznej.

W dziale produkcji maszyn na Vogelweiherstraße w Norymberdze pracuje około 210 osób. W codziennej pracy wspiera ich zespół 8 metrologów z biura kontro-li jakości i pomiarów. W 2005 roku zakupili pierwsze ramię pomiarowe FaroArm Platinum z myślą o zastą-pieniu nim tradycyjnego współrzędnościowego systemu pomiarowego 3D oraz szeregu narzędzi ręcznych. Gdy okazało się, że nowe urządzenie znacznie skraca czas pomiarów, a na rynku pojawiło się Quantum, Siemens dokupił kolejne cztery ramiona pomiarowe FARO.

„O produktach FARO usłyszeliśmy na wystawie bran-żowej, a następnie wzięliśmy udział w dniu otwartym zorganizowanym przez FARO Europe. Gdy zobaczyli-śmy prezentację sprzętu, nie dziwiły nas już ogromne oszczędności czasu, osiągnięte dzięki zastosowaniu ra-mion FARO” — wyjaśnia Karlheinz Leitner, kierownik ds. programowania CNC w dziale produkcji maszyn. „Według naszych szacunków oszczędności czasu w porównaniu z poprzednimi metodami pomiarowymi wy-noszą 50–60%. Ponadto stosowanie ramion FARO daje nam wiele innych korzyści”.

Części są wytwarzane partiami, a pierwszy egzemplarz z każdej nowo rozpoczętej partii musi trafić do działu kontroli jakości — dopiero po jego akceptacji reszta partii trafia do produkcji. Ramię pomiarowe FaroArm pozwoliło znacznie skrócić czas wykonywania pomia-

rów, więc wytwarzanie mniejszych partii stało się bar-dziej opłacalne. Zwiększa to elastyczność produkcji. Przenośność ramion FARO sprawia nawet, że części można mierzyć nie wyjmując ich z maszyny produk-cyjnej.

Zazwyczaj mierzone są części o wielkości 0,2–1,2 m, ale zdarza się, że dany podzespół przekracza nomi-nalny zasięg ramienia FaroArm Quantum wynoszący 2,4 m. Jednak Leitner rozwiewa wątpliwości: „Przez zastosowanie magnetycznych punktów referencyjnych możemy łatwo zwiększyć zasięg urządzenia”.

Dział dużych zespołów napędowych firmy Siemens korzysta z oprogramowania Delcam PowerINSPECT, które płynnie współpracuje z ramieniem pomiarowym FaroArm. Gdy wprowadzana jest nowa część, pracow-nicy działu kontroli jakości tworzą program pomiaro-wy na podstawie dostępnych planów 3D. Definiuje on wymagane pomiary i tolerancje. Następnie operator po prostu wykonuje pomiary i automatycznie tworzy ra-port. „Jesteśmy ogólnie bardzo zadowoleni ze wzrostu wydajności, który osiągnęliśmy dzięki łatwości obsługi ramion FARO”.

Wzrost szybkości i elastyczności w produkcji silników elektrycznych

Do kontroli jakości produkcji w dziale dużych zespołów napędowych firmy Siemens wykorzystywanych jest pięć ramion FARO.

Siemens AG to globalny potentat w dziedzinie elektroniki i elektrotechniki, który działa w sek-torach przemysłowym, energetycznym i zdro-wotnym. Od ponad 160 lat Siemens reprezen-tuje doskonałość techniczną, innowacje, jakość, niezawodność i międzynarodowy charakter. W roku rozliczeniowym 2010 całkowity przychód koncernu wyniósł 76 mld euro, a zysk netto — 4,1 mld euro. Pod koniec września 2010 roku Siemens miał na całym świecie około 405.000 pracowników.

www.siemens.com

siemens ag

BUdowa maszyn Niemiecki koncern przemysłowy Siemens korzysta z ramion pomiarowych FARO, aby przyspieszyć kontrolę jakości i zwiększyć elastyczność produkcji w dziale dużych zespołów napędowych.

www.measUring-arms.faro.com/pl

1 Dokładność: w kontroli jako-

ści nie ma nic ważniejszego.

To bezwzględny fundament.

2 Szybkość: szacujemy, że

łączne oszczędności czasu

osiągnięte w dziale pomiaro-

wym wynoszą 50–60%.

3 Cena: wszystkie nabyte przez

nas ramiona FARO to bardzo

opłacalny zakup, zwłaszcza

wziąwszy pod uwagę ogromne

oszczędności czasu.

4 Czujniki: dzięki czujnikom

przeciążenia i temperatury

dane uzyskiwane z ramion

FARO są w pełni wiarygodne.

fascinate

Karlheinz Leitner, kierownik ds. programowania CNC w dziale produkcji maszyn:

Pięć ramion pomiarowych FARO,

używanych przez biuro kontroli

jakości produkcji w dziale dużych

zespołów napędowych koncernu

Siemens, zapewnia znaczne

oszczędności czasu i zwiększa

elastyczność produkcji.

podsUmowanie

–BUdowa maszyn––raport specjalny–

www.aUtomation.siemens.com/mcms/drives/de

Foto

: iS

tock

phot

o.co

m

Foto

: S

iem

ens

AG

cztery argUmenty za

Page 6: FARO News 2011

faro NEWS | 10 faro NEWS | 11

Lepsza obsługa klienta w zakresie części zamiennych

Większa swoboda dzięki jednolitym współrzędnym

ne na rynku europejskim. Obecnie firma ma średnio na stanie 1 900 używanych wózków widłowych, a rocznie sprzedaje ponad 5.000 no-wych i używanych wózków.Konieczność naprawy tysięcy róż-nych wózków przed sprzedażą oraz zapewnienia ich obsługi posprze-dażnej doprowadziła do prawdziwej eksplozji obrotu częściami zamien-nymi, który jest obecnie filarem działalności firmy.

Magazyn FaRO nEWS ROzMaWiał z EvElinE DEpOORtERE, SpEcja-liStą DS. pOMiaRóW, pytając O SpEcyFikę jEj pRacy i pOWODy kORzyStania z RaMiEnia pOMia-ROWEgO FaRO gagE.

Eveline Depoortere: 20.000 klientów z ponad 162 krajów zaopatruje się u nas w 450.000 różnych części. Jeśli wysyłamy jakąś część klientowi na drugim końcu świata i okazuje się, że trudno ją zamontować, klient się denerwuje, rosną koszty i pojawiają opóźnienia. A więc moje zadanie po-lega na tym, aby wszystkie otrzymy-wane części mechaniczne były zgod-ne z przyjętymi tolerancjami.

Pracę w TVH zaczęłam w 2000 roku po skończeniu studiów z technologii budowy maszyn na uczelni KATHO w Kortrijku. Przez pierwsze siedem lat pomiary części wykonywałam tradycyjnymi metodami i nie byłam w stanie sprawdzić wielu wymiarów. Szczególnie wiele reklamacji doty-czyło jajowatych bębnów hamulco-wych, koncentryczności i źle wyrów-nanych otworów. Dlatego w 2007 roku zakupiliśmy ramię pomiarowe FARO Gage, które zwiększyło moją wydajność o około 50%, co szybko zauważyli dostawcy.

a Więc tERaz już pO lunchu MOżE pani iść DO DOMu?

Akurat! (śmiech). Poważnie jednak, kupiliśmy FARO Gage w idealnym momencie, bo od wprowadzenia platformy handlu elektronicznego ilość zamówień znacznie wzrosła. Być może więcej klientów chciało zaoszczędzić, kupując na wolnym rynku. Ramię pomiarowe FARO Gage pozwoliło mi nadążyć za tem-

pem rozwoju firmy.

Ile częścI mIerzy PanI każde-go dnIa?

Średnio około pięćdziesięciu — bębny hamulcowe wymagają więcej czasu i zależy, czy tworzę nowy pro-gram pomiarowy, czy uruchamiam program dla istniejącej pozycji. JakIe cIekawe sPostrzeżenIa ma PanI w zwIązku z korzy-stanIem z ramIenIa Faro gage?

Korzystając z FARO Gage, jestem w stanie zmierzyć koncentryczność bębnów hamulcowych i położenie koła podziałowego, tak więc wszyst-kie dostarczane przez nas bębny hamulcowe są teraz idealnie wywa-żone i skargi klientów zdarzają się niezmiernie rzadko.

Przy tak dużej liczbie części praca jest bardzo zróżnicowana. Zawsze można nauczyć się czegoś nowego lub stworzyć nowy program. Ostat-nio FARO zaproponowało nam nowe oprogramowanie Aberlink.

Zdecydowaliśmy się na nie, bo pozwa-la od razu zobaczyć wyniki pomiarów na ekranie. Dzięki niemu moja wydaj-ność wzrosła o kolejne 20%. Jestem obecnie w ciąży z drugim dzieckiem i podobnie jak przy pierwszym zamie-rzam pracować niemal do samego porodu. Całe szczęście FARO Gage jest bardzo ergonomicznym narzę-dziem. Elementy takie jak wewnętrz-na przeciwwaga znacznie zwiększają komfort obsługi. Ramię jest również bardzo łatwe do opanowania, więc bez problemu przeszkolimy osobę, która zastąpi mnie podczas urlopu macierzyńskiego.

TVH – Group Thermote & Vanhalst jest czołowym światowym dostawcą

używanych wózków widłowych, na-powietrznych platform roboczych i pojazdów przemysłowych. Założona w 1969 roku firma na początku ku-powała, regenerowała i sprzedawała używane wojskowe wózki widłowe z Belgii i Niemiec, ale z powodu ich ograniczonej dostępności szybko za-interesowała się rynkiem japońskim. W tym pierwszym istotnym okresie ekspansji TVH kupowała w Japonii tysiące nowych i używanych wózków widłowych, które następnie były na-prawiane, remontowane i sprzedawa-

wywiad Używając ramienia pomiarowego FARO Gage do sprawdzania jakości otrzymy-wanych części zamiennych, belgijska inżynier Eveline De-poortere odgrywa istotną rolę w ciekawej historii sukcesu.

Firmę Thermote & Vanhalst (TVH) założyli w 1969 roku Paul Thermote i Paul Van-halst. Handlując używanymi i nowymi wózkami widłowymi oraz częściami zamiennymi, rozwinęli najpierw europejską, a potem światową sieć do-stawców i klientów. Obecnie firma zatrudnia 2 200 osób i ma oddziały na wszystkich kontynentach. TVH obejmu-je 5 działów: wózki widłowe, części, sprzęt wyładowczo-za-ładowczy, sprzęt na wynajem oraz serwis. Komórką akcep-tacji jakości w dziale części kieruje Roger Arits, a Eveline Depoortere jest specjalistą ds. pomiarów.

www.tvh.com

thermote & vanhalst

Grupa BMW z trzema marka-mi pojazdów — BMW, MINI i Rolls-Royce Motor Cars — jest światowym liderem w sprzedaży samochodów premium, posiadającym 25 zakładów produkcyjnych w 14 krajach. W fabrykach w Regensburgu i Dingolfingu ramiona FARO są używane od ponad 10 lat.

www.Bmw.com

Bmw groUp

–maszyny ciężKie–

Eveline Depoortere, Inżynier Maszynowy

• Firma TVH rozwinęła między-

narodową działalność na bazie

używanych wózków widłowych

i innych pojazdów przemysło-

wych.

• Ramię pomiarowe FARO Gage

stosowane na etapie przyjęcia

towarów umożliwia kontrolowa-

nie części zamiennych i zwięk-

sza zadowolenie klientów.

–aUtomotive–

motoryzacja Firma FARO połączyła trzy sprawdzone urządzenia pomiarowe w jeden system — Track ScanArm. Jest to mobilne rozwiązanie, które szczególnie dobrze sprawdza się w pomiarach wewnętrznych i zewnętrznych elementów pojazdów.

W niemieckich zakładach firmy BMW w Dingolfingu i Regensburgu stosowany

jest system FARO Track ScanArm. Łączy on w sobie traker laserowy FARO, 7-osiowe ramię pomiarowe FaroArm Quantum i głowicę po-miarową V3. Dzięki wspólnemu układowi współrzędnych i oprogra-mowaniu PolyWorks wszystkie trzy urządzenia płynnie ze sobą współ-pracują, zapewniając wyjątkową elastyczność pomiarów.

Dla metrologów z BMW, któ-rzy mierzą części i podze-społy na etapach testów pilotażowych i produkcji,

system Track ScanArm stanowi duży krok do przodu. „Kiedyś na określonym etapie trzeba było ro-bić przerwę” — wyjaśnia Roland Schlüßl, opiekun klienta w firmie FARO. „Albo skanowało się we-wnętrzną część pojazdu skanerem laserowym, albo wchodziło z ra-mieniem pomiarowym do jego wnę-trza. Połączenie tych dwóch metod było bardzo skomplikowane”. Ale system FARO Track ScanArm sta-nowi eleganckie rozwiązanie tego problemu. Traker, skaner i ramię pomiarowe korzystają z jednego układu współrzędnych, co zapew-nia wyjątkową elastyczność.

„Mobilne ramię FaroArm odbie-ra współrzędne bezprzewodowo z trakera (lub na odwrót), dzięki czemu można wykonywać pomiary wewnątrz pojazdu, korzystając ze wszystkich siedmiu stopni swobo-dy i nie przejmując się kablami ani elementami referencyjnymi”.

Pierwsza prezentacja systemu

1 Dokładność: ramię FARO

Gage jest znacznie do-

kładniejsze niż wcześniej

stosowane metody, więc teraz

przy wysyłce części zamiennej

mamy stuprocentową pew-

ność co do jej jakości.

2 Szybkość: odkąd zaczęłam

używać ramienia pomiarowe-

go FARO Gage, jestem znacz-

nie bardziej wydajna, a nowe

oprogramowanie Aberlink

zwiększyło moją wydajność o

kolejne 20%. Ta inwestycja

zwraca się w krótkim czasie.

3 Możliwości: ważne wymiary,

których wykonanie było wcze-

śniej niemożliwe lub utrudnio-

ne, są teraz dziecinnie proste.

4 Łatwość obsługi: łatwo można

przeszkolić kogoś, kto zastąpi

mnie podczas urlopu macierzyń-

skiego. Dzięki funkcjom, takim

jak programy z kodami artykułów

oraz czujniki przeciążenia i tem-

peratury, wiele operacji wykonuje

się teraz automatycznie.

Według Eveline Depoortere:

FARO Track ScanArm miała miej-sce w 2006 roku, ale firmie zależa-ło na rozwiązaniu, które można by zintegrować z jej istniejącą siecią bezprzewodową. W 2009 roku fir-ma FARO jako pierwszy producent urządzeń pomiarowych przedsta-wiła BMW rozwiązanie spełniające ten wymóg i całe przedsięwzięcie zaczęło nabierać kształtu. Podczas instalacji specjaliści z FARO i BMW wykorzystali swoje doświadczenie i dostosowali system do indywidual-nych potrzeb klienta.

W Dingolfingu traker laserowy jest podwieszony przy suficie, co zapewnia dobry dostęp do kilku miejsc roboczych i zabezpiecza urządzenie przed przypadkowym uderzeniem lub przesunięciem. „Ale jeśli traker jest potrzebny w innym miejscu, jego zdjęcie i przeniesienie trwa zaledwie 5 minut” — mówi Matthias John, opiekun klientów korzystających z trakerów w firmie FARO. O mobil-ności i elastyczności systemu mówi tak: „Każdy z elementów systemu

W Dingolfingu traker laserowy jest podwieszony do sufitu. Wyklucza to ryzyko wszelkich „kontaktów z zewnątrz”.

System skanująco-trakujący

FARO Track ScanArm łączy w

sobie funkcje trakera laserowe-

go, ramienia pomiarowego oraz

skanera laserowego.

1 Integracja: połączenie

ramienia pomiarowego

FaroArm i trakera laserowego

w jednym systemie stanowi

idealną kombinację zasięgu

i precyzji. Do sterowania

obydwoma urządzeniami

wystarczy laptop.

2 Swoboda: wszystkie

urządzenia korzystają z

jednego wzorcowego układu

współrzędnych, dzięki czemu

podczas pracy można swo-

bodnie dobierać urządzenie

najodpowiedniejsze do

danego pomiaru.

3 Łączność: system FARO

jest zintegrowany z siecią

bezprzewodową działającą w

zakładach BMW.

4 Elastyczność: trakera lasero-

wego i ramienia pomiarowego

ScanArm można również uży-

wać osobno do innych prac.

Firma BMW wybrała system FARO Track ScanArm, kierując się następującymi korzyściami:

www.faro.com/laser-tracKer/pl

www.measUring-arms.faro.com/pl

można stosować indywidualnie, co często faktycznie ma miejsce i po-zwala rozładować „wąskie gardła” w całym zakładzie. Podczas wdro-żenia wiele się nauczyliśmy. FARO Track ScanArm to obecnie szczegó-łowo dopracowany system, z które-go zaczynają korzystać również inni producenci samochodów”.

FARO Gage zastępuje tradycyjne

urządzenia pomiarowe i oferuje znaczną

i możliwą do rozszerzenia liczbę akce-

soriów metrologicznych. Zaoszczędź

czas i pieniądze poprzez zastąpienie do-

tychczasowych nieoptymalnych metod

inspekcji i kontroli jednym urządzeniem.

www.faro.com/gage/pl

podsUmowanie

Foto

: B

MW

Gro

up

cztery argUmenty za

cztery argUmenty za