CZUJNIKI ULTRADŹWIĘKOWE ULTRASONIC...
Transcript of CZUJNIKI ULTRADŹWIĘKOWE ULTRASONIC...
B006/08S 660/06
CZUJNIKI
ULTRADŹWIĘKOWE
ULTRASONIC
SENSORS
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
2 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeroms
Czujniki ultradźwiękowe rozpoznają bezdotykowo przy pomocy fal akustycznych duże spektrum obiektów bez ich naruszenia. Nie ma przy tym zna-czenia czy dany obiekt jest przeźroczysty czy nie, metalowy czy niemetaliczny, stały, płynny lub sypki. Również czynniki zewnętrzne takie jak rozpylona ciecz, kurz lub deszcz nie wpływają na ich funkcjono-wanie.
Rodzaj eksploatacjiCzujniki ultradźwiękowe są używane głów-nie jako wykrywacze obiektów. Obiekt znajdujący się przed czujnikiem, odbija część wysyłanych fal i w ten sposób zostaje wykryty. Również czujniki przeciw-sobne mogą być sterowane przy użyciu
fal akustycznych. Przeciwsobny czujnik ultradźwiękowy składa sięz nadajnika i odbiornika, które ciągle się „nasłuchują”.
Typ obudowy i kąt rozchodzenia się wiązkiCzujniki ultradźwiękowe firmy Turckw obudowie cylindrycznej M18/M30 i ty-pie obudowy Q30 (obudowa z tworzywa sztucznego w formie prostopadłościanu) cechują się wąską szerokością wiązki około 6°. Dlatego też urządzenia te nadają się w szczególności do lokalizacji niewiel-kich obiektów. Wiązka dźwiękowa umoż-liwia zasięg wykrywania obiektów do 6 m. Czujniki w obudowie Q45U i T30U cechują się znacznie większą szerokością
rozchodzenia się wiązki: 12-15°. Czujniki z obudową CP40 (obudowa z tworzywa sztucznego w formie prostopadłościanu) mają szeroki kąt rozchodzenia się wiązki wynoszący 60°. To urządzenie pozwala na monitorowanie dużych obszarów; gład-kich, płaskich, a nawet nachylonych obiek-tów. Niektóre czujniki ultradźwiękowe (np.Q45U) występują w wersjach z zewnętrz-nym przetwornikiem akustycznym. Znajdu-je się on w oddzielnej obudowie, elektroni-ka umieszczona jest w zwykłej obudowie czujnika. Separacja tych elementów jest szczególnie przydatna w wypadku ogranic-zonej przestrzeni montażowej.
Ultrasonic sensors are designed for contactless and wear-free detection of a variety of targets by means of sonic waves. It is not important whether the target is transparent or coloured, metallic or non-metallic, firm, liquid or powdery. Environmental conditions such as spray, dust or rain hardly affect their function.
Sensing modesUltrasonic sensors are mainly used in the diffuse mode. An object in front of the sensor is detected by its reflection of a part of the emitted sound wave. It is also possible to use ultrasonic sensors in the opposed and refective mode. An ultraso-nic opposed mode sensor consists of an
emitter and a receiver which “listen” to each other permanently. The ultrasonic sound is interrupted by an object between the emitter and receiver and consequently the sensor generates a switching signal.
Housing styles and sonic anglesTURCK’s ultrasonic M18/M30 sensors with threaded metal barrel and the Q30 sensors (rectangular plastic housing) have a very narrow sonic angle of approx. 6°. Therefore, these devices are especially suited for precise detection of relatively small targets. Additionally, the concentration of the sonic beam provides sensing ranges of up to 8 m. With angles between 12 and 15°, the sonic cones of
our Q45U and T30U sensors are significantly larger.The sensor type CP40 (rectangular plastic housing) has a much wider sonic cone (60°). These devices are suited to monitor a large area and to detect smooth, flatand even tilted objects.
Some ultrasonic sensors have an external sonic transducer which is contained in a separate compact housing. The electro-nics are located in the regular sensor hou-sing. This separation is especially advan-tageous when mounting space is limited.Adjustments
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeroms 3 /0306
RegulacjaW prawie wszystkich czujnikach ultra-dźwiękowych firmy Turck można ustawićza pomocą potencjometru, mechanicznie lub używając przewodu sterowniczego górną i dolną granicę przełączenia lub zakresu pomiaru. Obiekty znajdujące się poza ustalonym obszarem mogą zostać zidentyfikowane, przy czym nie nastąpizmiana parametrów wyjścia.
Dzięki przełącznikom DIP w czujnikach z obudową typu Q45U możliwe jest ustawienie kilku parametrów, np.: czasu reakcji, zachowanie w wypadku utraty echa lub bezpośredniej współpracy pompy i czujnika. W części czujników ultra-dźwiękowych (o obudowie cylindrycznej) można przy pomocy programatora RU--PDI ustawić, oprócz obszaru przełąc-zania i pomiaru, inne wielkości, takie jak histereza lub czułość.
PowtarzalnośćNa dokładność czujników ultra-dźwiękowych wpływa obok długości fali również zmiana prędkości dźwięku wyni-kająca ze zmiany temperatury. Dlatego też niektóre czujniki zostały wyposażone w układ kompensacji cieplnej. Umożliwia to czujnikom typu Q45U osiągnięcie rozd-zielczości do 0,6 mm w szerokim zakresie
temperatur. Funkcje wyjścioweCzujniki ultradźwiękowe z wyjściem dwustanowym są dostępne we wszyst-kich typach obudowy. Czujniki typu M30 i T30U dostępne są również z podwójnym wyjściem dwustanowym (np.: do określa-nia maksymalnego i minimalnego pozio-mu). Prawie wszystkie typy oferowane są z analogowym wyjściem napięciowym lub prądowym.
Kompensacja zakłóceńObce dźwięki takie jak metaliczne brzdęki czy syczenie uchodzących pod ciśni-eniem gazów nie wpływają na analizę sygnałów dzięki optymalnemu doborowi frekwencji roboczej i opatentowanemu
With almost all ultrasonic sensors it is possible to adjust the lower and the upper limit of the switching or measuring range. Objects outside this range may be detec-ted, but they don’t initiate the output to change state. Q45U sensors are equipped with DIP-switches for adjustment of several para-meters such as the sensor’s response time, it’s performance during a loss of the echo, or in case of direct operation of a pump in conjunction with the sensor.
Repeat accuracy Among other factors such as the wave length, the accuracy of ultrasonic sensors is mainly limited by speed fluctuations of
the sound during temperature changes. Therefore some of the sensors feature temperature compensation. This enables analogue Q45U sensors to achieve a repeat accuracy of up to 0.6 mm over a wide temperature range.
Output functionsUltrasonic sensors with switching output are available in all housing types. M30, T30U and T50U type sensors also come with two switching outputs (e.g. for mini-mum and maximum level control). Versi-ons with an analogue current or voltage output are included in most housing styles.
Noise suppressionNoise such as metal „clink“ or roaring pres-sure do not influence the evaluation dueto optimised selection possibilities of the frequency range and the patented noise suppression circuitry.
SynchronisationIn most cases, sensor synchronisation will prevent mutual interferences.Most sensors of the series RUC...M30, RU...M18 and RU...Q30 are capable of self- synchronisation by simply connecting the synchronisation line. Synchronised sensors emit sonic pulses simultaneously. When mounted correctly, they perform like a single sensor with an extended detection
elektrycznemu układowi niwelacji zakłó-ceń.SynchronizacjaW większości przypadków można uniknąć zakłóceń interferencyjnych, związanych z wzajemnym oddziaływaniem, dzięki syn-chronizacji czujników. Czujniki typu RUC...M30, RU...M18 i RU...Q30 synchronizują się same poprzez proste połączenie przewodem synchronizującym. Zsynchro-nizowane czujniki wysyłają sygnały jed-nocześnie i funkcjonują jak jeden czujnik
Przegląd oferty – czujniki ultradźwiękoweSelection guide – ultrasonic sensors
4 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy/Housing style
Strona katalogu/catalogue page
Obudowa/Housing
Wymiary/dimensions
Materiał obudowy/housing material
Stopień ochrony/degree of protection
Parametry/characteristic data
Tryb działania/sensing mode
max. zasięg wykrywania/
max. sensing range
Wyjście dwustanowe/switching output
Wyjście analogowe/analogue output
Powtarzalność R/
repeat accuracy R [mm]
Napięcie zasilania/supply voltage
Rodzaj wyjścia dwustanowego/
type of switching output
Rodzaj wyjścia analogowego/
type of analogue output
Ustawienie zakresu pracy/
operating range adjustment
Możliwość synchronizacji/
synchronisation
Parametry pracy/ operating parameters
Temperatura otoczenia/
temperature range
Kąt rozwarcia wiązki akustycznej/
sonic cone angle
Rodzaj połączenia/connection
Programowanie funkcji wyjścia/
output programming
T30U
34
T-kształtny,M30-gwint
T-shape,thread M30
PBT
IP67
odbiciowy/
diffuse mode
200 cm
≥ ± 0,375/± 0,753)
12 (15)...24 VDC
pnp/2 x pnp/
npn/2 x npn
0...10 V/
4...20 mA
Teach-in
(uczący)
–
-20...+70 °C
12°1)
15°2)
przewód,złącze/
cable,connector
–
Q30
40
88 x 45 x 30 mm
PBT (Crastin®)
IP65
odbiciowy/
diffuse mode
100 cm
≥ ± 0,45/± 1,53)
18...35 VDC
pnp
0...10 V
potencjometr
0...+55 °C
6°
złącze/
connector
–
1) mały zasięg/short range 2) duży zasięg/long range 3) zależny od typu/depending on type
M18/S18U
14
M18-gwint/
thread M18
CuZn
IP65 / 67
odbiciowy/diffuse mode
refleksyjny/Retrorefl.
100 cm
≥ ± 1/± 23)
20...30 VDC
pnp
4...20 mA
częstotliwość/frequency
potencjometr/
programator/
programming device
Teach-In (uczący)
/ –
-25...+70 °C
6°
złącze/
connector
programator
programming device
M30
26
M30-gwint/
thread M30
CuZn
IP65
odbiciowy/
diffuse mode
600 cm
≥ ± 0,45/± 2/
± 5/± 93)
20...30 VDC
pnp/2 x pnp
4...20 mA
potencjometr/
programator/
programming device
/ –
-25...+70 °C
6°
złącze/
connector
programator
programming device
QS18U
10
M18-gwint/
thread M18
ABS
IP67 / IP69K
odbiciowy/diffuse mode
refleksyjny/Retrorefl.
50 cm
–
≥ ± 0,7
12...30 VDC
pnp
npn
–
Teach-in
(uczący)
–
-20...+60 °C
6°
przewód/złącze/
cable/connector
–
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 5 /0306
Q45U
46
44,5 x 60 x 88 mm
PBT
IP67
odbiciowy/
diffuse mode
300 cm
≥ ± 0,25/± 0,50
15...24 VDC
pnp/npn
0...10 V/
4...20 mA
Teach-in
(uczący)
–
-25...+70 °C
12°1)
15°2)
przewód,złącze/
cable,connector
przez przełącznik DIP/
via DIP-switches
Q45UR(Remote)
50
44,5 x 60 x 88 mm
PBT
IP67
odbiciowy/
diffuse mode
25 cm
≥ ± 0,1
15...24 VDC
pnp/npn
0...10 V/
4...20 mA
Teach-in
(uczący)
–
-25...+70 °C
7°
przewód,złącze/
cable,connector
przez przełącznik DIP/
via DIP-switches
CP40
62
40 x 40 x 160 mm
PBT
IP40
odbiciowy/
diffuse mode
180 cm
≥ ± 5
10...30 VDC
pnp
0...10 V/
0...20 mA
potencjometr
–
0...+70 °C
60°
listwa zaciskowa/
terminals
–
Q19
68
40 x 40 x 19 mm
PBT (Crastin®)
IP67
przeciwsobny/
opposed mode
150 cm
–
–
20...30 VDC
pnp
–
połączenie/
connection
–
0...+70 °C
–
przewód,złącze/
cable,connector
–
T18U
72
T-kształtny,M18-gwint
T-shape,thread M18
PBT
IP67
przeciwsobny/
opposed mode
60 cm
–
–
12...30 VDC
pnp
–
połączenie/
connection
–
-40...+70 °C
15°
przewód,złącze/
cable,connector
–
QT50U
56
67,4 x 74 x 84,2 mm
ABS
IP67
odbiciowy/
diffuse mode
800 cm
≥ ± 1
10...30 VDC
pnp/npn
0...10 V/
4...20 mA
Teach-in
(uczący)
–
20...+70 °C
12°
przewód,złącze/
cable,connector
przez przełącznik DIP/
via DIP-switches
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
6 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 7 /0306
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
Typ obudowy M18/S18UWyjście tranzystorowe pnp 14Analogowe wyjście częstotliwościowe 20Wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 22
Typ obudowy M30Wyjście tranzystorowe pnp 26Dwa wyjścia tranzystorowe pnp 28Wyjście analogowe 4...20 mA i wyjście tranzystorowe pnp 30
Typ obudowy T30UDwa wyjścia tranzystorowe pnp 34 Wyjście tranzystorowe pnp i wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 36
Typ obudowy Q30Wyjście tranzystorowe pnp 40Wyjście analogowe 0...10 V 42
Typ obudowy Q45UWyjście tranzystorowe pnp i npn 46Wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 48Typ obudowy Q45UR (Remote)Wyjście tranzystorowe pnp i npn 50Wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 52
Typ obudowy QT50UWyjście tranzystorowe pnp i npn 56Wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 58
Typ obudowy CP40Wyjście tranzystorowe pnp 62Wyjście analogowe 4...20 mA lub 0...10 V 64
Typ obudowy Q19Wyjście tranzystorowe pnp 68
Typ obudowy T18UWyjście tranzystorowe pnp 72komplementarne
Terminy i objaśnienia 74
Wskazówki dotyczące nastaw 76Min. odstęp/rozmiar obiektów 94Akcesoria 96Indeks typów 99
Housing M18/S18Upnp transistor output 14analogue frequency output 20analogue output 4...20 mA or 0…10 V 22
Housing M30pnp transistor output 26two pnp transistor outputs 28analogue output 4...20 mA and pnp transistor output 30
Housing T30Utwo pnp transistor outputs 34pnp transistor output and analogue output 4...20 mA or 0...10 V 36
Housing Q30pnp transistor output 40analogue output 0...10 V 42
Housing Q45Upnp and npn transistor output 46analogue output 4...20 mA or 0...10 V 48Housing Q45UR (Remote)pnp and npn transistor output
Housing QT50Upnp and npn transistor output 56analogue output 4…20 mA or 0…10 V 58
Housing CP40pnp transistor output 62analogue output 0...20 mA and 0...10 V 64
Housing Q19pnp transistor output 68
Bauform T18Upnp transistor output, 72complementary
Glossary of terms 74
Adjustment guidelines 76Minimum distances/target sizes 94Accessories 96Index of types 99
Housing QS18Upnp transistor output 10
Typ obudowy QS18UWyjście tranzystorowe pnp 10
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
8 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 9 /0306
Ultra-compact housing Measuring range 50…500 mm One discrete output: npn or pnp, depending on model Rugged encapsulated version for har-sh environments
Fast, easy-to-use TEACH-Mode programming Temperature compensation Fast response time (15 ms) Cable or connectors Protection degree IP67/IP69K
Ultra-kompaktowa obudowa Zakres pomiarowy 50…500 mm Wyjście dwustanowe npn lub pnp, w zależności od modelu Wzmocniona wersja obudowy do pracy w trudnych warunkach środowiskowych
Szybkie i proste programowanie w trybie uczenia Kompensacja temperatury Krótki czas odpowiedzi (15 ms) Wersja z kablem lub złączem Stopień ochrony IP67/IP69K
Typ obudowy QS18U
Housing style QS18U
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
10 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Housing style QS18U N.O. pnp transistor output Masuring range 5…50 cm TEACH-Modus programming Housing ABS, push button TPE Adjustable in diffuse or retroreflective mode Connection – Cable, 2 m – Pigtail – Connector
MateriałyObudowa czujnika ABSPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa i PU-pian-ka
MaterialsSensor housing ABSSonic transducer Epoxy resin and PU-foamTransducer ring PBT
Zakr
es w
ykry
wan
ia [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys.
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
mm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[m
m]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Możliwości nastawyPoczątek i koniec zakresu przełączania lub pozycja reflektora ustawiana zapomocą wejścia uczącego (przyciskiem lub zdalnym urządzeniem sterującym). Porady dotyczące nastaw patrz str. 76.
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 25 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,1%/KStopień ochrony IP67/IP69KWskaźnik LED– w zakresie wykrywania zielona– poza zakresem wykrywania czerwonaTemperatura otoczenia -20...+60 °C
AdjustmentsUpper or lower limit of the switching range or reflector position adjustable via Teach-input (push button or Teach-line). Adjust-ment guidelines see page 76.
General dataSupply voltage UB 12...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 ≤ 25 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,1%/KDegree of protection IP67/IP69KLED indications – Inside sensing range green– Outside sensing range redTemperature range -20...+60 °C
QS18U – prostopadłościan/rectangular IP67QS18UPA 3073155 5…50 IP67 1,4 ( 1 ) 33 5 0,7QS18UPAQ 3073159 5…50 IP67 1,4 ( 2 ) 33 5 0,7 Pigtail QS18UPAQ5 3073158 5…50 IP67 1,4 ( 3 ) 33 5 0,7 PigtailQS18UPAQ7 3073157 5…50 IP67 1,4 ( 4 ) 33 5 0,7QS18UPAQ8 3073156 5…50 IP67 1,4 ( 5 ) 33 5 0,7
QS18U – prostopadłościan/rectangular IP69KQS18UPAE1) 3073165 5…50 IP69K 1,4 ( 1 ) 33 5 0,7QS18UPAEQ1) 3073169 5…50 IP69K 1,4 ( 2 ) 33 5 0,7 PigtailQS18UPAEQ51) 3073168 5…50 IP69K 1,4 ( 3 ) 33 5 0,7 PigtailQS18UPAEQ71) 3073167 5…50 IP69K 1,4 ( 4 ) 33 5 0,7QS18UPAEQ81) 3073166 5…50 IP69K 1,4 ( 5 ) 33 5 0,7
Sto
pień
och
rony
Pro
tect
ion
degr
ee
min
. str
efa
prze
łącz
ania
[m
m]
min
. Sw
itchi
ng z
one
size
[m
m]
5…50 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
5…50 cm
Tryb refleksyjny/Retroreflective mode
1) bez przycisku uczenia/without Teach-buttonWszystkie typy dostępne także z wyjściem tranzystorowym NPN/All versions also available with NPN-transistor output
Typ obudowy QS18U Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Zakres pomiarowy 5…50 cm Programowanie w trybie uczenia Obudowa ABS, przycisk TPE Możliwość ustawienia trybu odbiciowego lub refleksyjnego Połączenie – Przewód, 2 m – Pigtail – Złącze
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 11 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
ObudowaObudowa 15 x 35 x 33,5 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 4 mm
HousingHousing 15 x 35 x 33,5 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 24Thickness of nut 4 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
( 2 )
Akcesoria/Accessories 2)
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Obiekt wzorcowy/Standard targetQS18U… 5 x 5 cm Programowanie/Programming
VB2-SP2 adapter uczenia/Teach-Adapter tylko dla typu/only for type Q5 and Q8 Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ straight connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
patrz również str. 98see also page 98
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97 see also page 97
( 1 )
( 3 )
( 4 ) ( 5 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
12 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 13 /0306
Threaded barrel housing with connector Sensing range up to 6 m Choose between switching, analogue or dual switching output Synchronisation and enable input for self-synchonisation or for alternate operation of multiple sensors via an external PLC (housing style …-M18-…) Narrow sonic cone of 6° ensures precise detection Simple adjustment of the operating range by – potentiometer or – programming device or – teach adapter Versions in stainless steel and with teflon-coated sonic transducer available on request
Typ obudowy M30Housing style M30
Cylindryczna obudowa ze złączem Zasięg działania do 6 m Wybór pomiędzy czujnikami z wyjściem dwustanowym, analogowym lub dwoma wyjściami dwustanowymi Wejście synchronizujące umożliwiające jednoczesną pracę do 6 czujników lub indywidualną obsługę kilku czujników za pomocą zewnętrznego sterowania (tyb obudowy …-M18-…) Kąt rozwarcia wiązki 6° gwarantujący precyzyjną detekcję Nastawa zakresu działania za pomocą – potencjometru lub – programatora lub – adaptera uczenia Na żądanie oferujemy urządzenia ze stali szlachetnej, jak również z pokrytym teflonem przetwornikiem elektroakustycznym
Typ obudowy M18/S18UHousing style M18/S18U
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
14 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Threaded barrel housing, M18K N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 6° Adjustable via teach input Brass, nickel-plated Connector – 4-fold LED, visible from all sides
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa i PU-piankaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resin and PU-foamTransducer ring PBT
Złącze – dioda sygnalizacyjna widzialna z 4 stron
Obudowa cylindryczna gwintowana, M18K Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Ustawialny przez wejście uczące Niklowany mosiądz
Zakr
es u
czen
ia [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Teac
h-in
ran
ge [
cm
]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Możliwości nastawyGórny poziom przełączania (RUN...) lub pozycja reflektora (RUR...) ustawiana zapomocą wejścia uczącego (zobacz także adapter uczenia str. 98).Porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 20 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,17%/KStopień ochrony IP67Wskaźnik LED wyjście żółta tryb uczenia żółta migaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
AdjustmentsUpper limit of the switching range (RUN...) or reflector position(RUR...) adjustable via teach input (see teach adapter p. 98)adjustment guidelines see page 78
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 ≤ 20 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,17%/KDegree of protection IP67LED indications Output yellowTeach mode yellow flashingTemperature range -25...+70 °C
3…20 cm 10…70 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
3…20 cm 10…70 cm
Tryb refleksyjny/Retroreflective mode
Gwint/Threaded barrel M18KRUN20-M18K-AP8X-H1141 1830034 5…20 T 1 ( 1 ) 10 – ≥ ±1RUN70-M18K-AP8X-H1141 1830035 15…70 T 1 ( 1 ) 5 – ≥ ±1 RUR20-M18K-AP8X-H1141 1830036 7…20 R 0,2 ( 1 ) 10 20 –RUR70-M18K-AP8X-H1141 1830037 20…70 R 0,3 ( 1 ) 5 50 – Gwint/Threaded barrel M18KSRUN20-M18KS-AP8X-H1141 1830038 5…20 T 1 ( 2 ) 10 – ≥ ±1RUN70-M18KS-AP8X-H1141 1830039 15…70 T 1 ( 2 ) 5 – ≥ ±1 RUR20-M18KS-AP8X-H1141 1830040 7…20 R 0,2 ( 2 ) 10 20 –RUR70-M18KS-AP8X-H1141 1830041 20…70 R 0,3 ( 2 ) 5 50 –
1) T = tryb odbiciowy/diffuse mode, R = tryb refleksyjny/retroreflective mode
Tryb
pra
cy1 )
Ope
ratin
g M
ode
1 )
Str
efa
prze
łącz
ania
[m
m]
(p. s
. 74)
Sw
itchi
ng z
one
size
[m
m]
(s. p
. 74)
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 15 /0306
Programowanie/Programming VB2-SP2 adapter uczenia/Teach-Adapter Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ straight connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M 18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M 18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 24Thickness of nut 4 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
( 2 )
Akcesoria/Accessories 2)
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU…-M18K… 2 x 2 cm
patrz również str. 98see also page 98
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97 see also page 97
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
16 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
5…30 cm 15…100 cm
Możliwości nastawyGórny poziom przełączania ustawianyza pomocą potencjometru lub programa-tora RU-PDI (patrz akcesoria);porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
AdjustmentsUpper limit of the switching range adjustable via potentiometer orprogramming device RU-PDI(see accessories); adjustment guidelines see page 78
Threaded barrel housing, M18 N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 50 mASpadek napięcia Ud < 3 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy ± 2,5 %1)Stopień ochrony IP65Wskaźnik przełączania LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 ≤ 50 mAVoltage drop Ud < 3 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift ± 2,5 %1)Degree of protection IP65Switching indication LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa i PU-piankaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resin and PU-foamTransducer ring PBT
Gwint/Threaded barrel M18RU30-M18-AP8X-H1141 18 100 00 5...30 5 1 ( 1 ) ≥ ±1RU100-M18-AP8X-H1141 18 102 00 15...100 4 1 ( 2 ) ≥ ±2
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
1) od końcowej wartości/of final value
Tabela wyboruSelection table
Złącze
Connector
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Pro
gram
owal
ność
Pro
gram
mab
le
Obudowa cylindryczna gwintowana, M18 Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 17 /0306
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU30 1 x 1 cmRU100 2 x 2 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRU30 4 m/sRU100 8 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRU30 0,5…1,5 m/sRU100 0,6…1,5 m/s
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 24Thickness of nut 4 mm
Akcesoria/Accessories 2)
Programowanie/Programming RU-PDI urządzenie programujące/programming device Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
Schemat połączenia/Wiring diagram
patrz również str. 98see also page 98
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
( 2 )( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
18 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Obudowa cylindryczna gwintowana, S18U Wyjście tranzystorowe pnp/npn N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Obudowa z tworzywa sztucznego
Przewód, 2 m Złącze
Threaded barrel housing, S18U N.O. pnp/npn transistor output Sonic cone angle of 6° Plastic Housing
Cable, 2 m Connector
MateriałyObudowa czujnika ABSPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 10...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 100 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 65 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,02%/KStopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -20...+60 °C
General dataSupply voltage UB 10...30 VDCRated operational current Ie 100 mANo load current I0 ≤ 65 mAFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,02%/KDegree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -20...+60 °C
Możliwości nastawyZakres przełączania ustawiany za pomocą przycisku uczenia.Porady dotyczące nastaw patrz str. 80.
AdjustmentsSwitching area adjustable by Teach buttonAdjustment guidelines see page 80
MaterialsSensor housing ABSSonic transducer Epoxy resin
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Iden
t No.
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
mm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[m
m]
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
3…30 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Gwint/Threaded barrel M18S18UBA 3002711 3...30 5 ( 1 ) 0,7 ≥ ±0,25 S18UBAQ 3002712 3...30 5 ( 2 ) 0,7 ≥ ±0,25
S18UBAR 3002714 3...30 5 ( 3 ) 0,7 ≥ ±0,25 S18UBARQ 3002715 3...30 5 ( 4 ) 0,7 ≥ ±0,25
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 19 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 22Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 22Thickness of nut 4 mm
Akcesoria/Accessories 2)
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Schemat połączenia/Wiring diagram
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 4 )
Obiekt wzorcowy/Standard targetS18U 5 x 5 cm
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
20 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Threaded barrel housing, M18 Analogue frequency output Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Zakr
es p
omia
row
y s d
[cm
]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Iden
t No.
Mea
suri
ng r
ange
sd [
cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Złącze – dioda sygnalizacyjna widzialna z 4 stron
Connector – 4-fold LED, visible from all sides
3…20 cm 10…70 cm
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 20 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,17%/KStopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 ≤ 20 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,17%/KDegree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
Możliwości nastawyZakres częstotliwości wybierany za pomocą zewnętrznego przewodu.
AdjustmentsFrequency range selectable via external wire.
Gwint/Threaded barrel M18KRU20-M18K-LFX-H1141 1830030 5...20 50 ( 1 ) 200…800 ≥ ±1 400…1600RU70-M18K-LFX-H1141 1830031 15...70 100 ( 1 ) 150…700 ≥ ±1 300…1400
Gwint/Threaded barrel M18KSRU20-M18KS-LFX-H1141 1830032 5...20 50 ( 2 ) 200…800 ≥ ±1 400…1600RU70-M18KS-LFX-H1141 1830033 15...70 100 ( 2 ) 150…700 ≥ ±1 300…1400
1) wybór za pomocą zewnętrznego przewodu/selectable via external wire
Freq
uenc
y O
utpu
t [H
z]1 )
Wyj
ście
czę
stot
liwoś
ciow
e [H
z]1 )
Obudowa cylindryczna gwintowana, M18 Analogowe wyjście częstotliwościowe Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 21 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M 18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M 18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 24Thickness of nut 4 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 2)
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU...-M18K... 2 x 2 cm Złącza/Connection accessories
WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
FS = wybór częstotliwości/ frequency selectionFO = wyjście częstotliwościowe/ frequency output
( 1 ) ( 2 )
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
22 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Obudowa cylindryczna gwintowana, M18 Wyjście analogowe 4...20 mA/0…10 V Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz Stal nierdzewna
Złącze
Threaded barrel housing, M18 Analogue output 4...20 mA/0… 10 V Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated Stainless steel
Connector
MateriałyObudowa czujnika - CuZn, niklowana (M18) - stal nierdzewna (EM18)Przetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-plated (M18) stainless steel (EM18)Sonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCPrąd wyjściowy 4...20 mA – Rezystancja obciążenia < 300 ΩNapięcie wyjściowe 0…10 V – Rezystancja obciążenia < 2 kΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 50 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy ±2,5 %1)Stopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCCurrent output 4...20 mA – Load resistance < 300 ΩVoltage output 0…10 V – Load resistance < 2 kΩNo load current I0 ≤ 50 mACyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift ±2,5 %1)Degree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
Możliwości nastawyZakres pomiaru za pomocą programatora RU-PDI (patrz akcesoria)Porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
AdjustmentsMeasuring range via programming device RU-PDI (see accessories)Adjustment guidelines see page 78
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Iden
t No.
Znie
kszt
ałce
nie
linio
woś
ci [
%]
Line
arity
tole
ranc
e [%
]
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
1) od końcowej wartości/of final value
Tabela wyboruSelection table
Pro
gram
owal
ność
Pro
gram
mab
le
Gewint/Threaded barrel M18RU30-M18-LIX-H1141 18 100 05 5...30 100 ( 1 ) ±0,8 ≥ ±1RU100-M18-LIX-H1141 18 102 05 15...100 120 ( 2 ) ±0,8 ≥ ±2RU100-EM18-LUX-H1141 18 102 06 15...100 120 ( 2 ) ±0,8 ≥ ±2
5…30 cm 15…100 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 23 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 24Thickness of nut 4 mm
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU30 1 x 1 cmRU100… 2 x 2 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRU30 4 m/sRU100… 8 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRU30 0,5…1,5 m/sRU100… 0,6…1,5 m/s
Zakres pomiaru / measuring range
Akcesoria/Accessories 2)
Programowanie/Programming RU-PDI urządzenie programujące/programming device Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Schemat połączenia/Wiring diagram
patrz również str. 96see also page 96
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
( 1 ) ( 2 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
24 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Obudowa cylindryczna gwintowana, S18U Wyjście analogowe 4...20 mA/0…10 V Kąt rozwarcia wiązki 6° Obudowa z tworzywa sztucznego
Przewód, 2 m Złącze
Threaded barrel housing, S18U Analogue output 4...20 mA/0… 10 V Sonic cone angle of 6° Plastic Housing
Cable, 2 m Connector
MateriałyObudowa czujnika ABSPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa
MaterialsSensor housing ABSSonic transducer Epoxy resin
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 10...30 VDCPrąd wyjściowy 4...20 mA – Rezystancja obciążenia < 1 kΩNapięcie wyjściowe 0…10 V – Rezystancja obciążenia > 2,5k ΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 40 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,02 %/KStopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -20...+60 °C
General dataSupply voltage UB 10...30 VDCCurrent output 4...20 mA – Load resistance < 1 kΩVoltage output 0…10 V – Load resistance > 2,5 kΩNo load current I0 ≤ 40 mAShort-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,02 %/KDegree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -20...+60 °C
Możliwości nastawyZakres pomiaru ustawiany za pomocą przycisku uczenia.Porady dotyczące nastaw patrz str. 80.
AdjustmentsMeasuring area adjustable by Teach buttonAdjustment guidelines see page 80
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rod
zaj w
yjśc
ia [
U lu
b I]
Out
put m
odel
[U
or
I]
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Iden
t No.
Znie
kszt
ałce
nie
linio
woś
ci [
%]
Line
arity
tole
ranc
e [%
]
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
3…30 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Gwint/Threaded barrel M18S18UIA 3002702 3...30 30 ( 1 ) ±0,8 i ≥ ±0,25 S18UIAQ 3002703 3...30 30 ( 2 ) ±0,8 i ≥ ±0,25 S18UUA 3002699 3...30 30 ( 1 ) ±0,8 U ≥ ±0,25 S18UUAQ 3002700 3...30 30 ( 2 ) ±0,8 U ≥ ±0,25 S18UIAR 3002708 3...30 30 ( 3 ) ±0,8 i ≥ ±0,25 S18UIARQ 3002709 3...30 30 ( 4 ) ±0,8 i ≥ ±0,25 S18UUAR 3002705 3...30 30 ( 3 ) ±0,8 U ≥ ±0,25 S18UUARQ 3002706 3...30 30 ( 4 ) ±0,8 U ≥ ±0,25
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 25 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M18 x 1Średnica obudowy 18 mmMoment dokręcający 20 NmRozmiar klucza (SW) 22Grubość nakrętki 4 mm
Threaded barrel M18 x 1Housing diameter 18 mmFixing torque 20 NmSpanner size (AF) 22Thickness of nut 4 mm
Akcesoria/Accessories 2)
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Schemat połączenia/Wiring diagram
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
( 1 ) ( 2 )
64 ms wolno/slow
4 ms szybko/fastczas odpowiedzi/response time
( 3 ) ( 4 )
Obiekt wzorcowy/Standard targetS18U 5 x 5 cm
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
26 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 300 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 50 mASpadek napięcia Ud < 3V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy (RU) 0,17 %/K (RUC) ±1,5 %1) Stopień ochrony IP65Wskaźnik przełączania LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 300 mANo-load current I0 ≤ 50 mAVoltage drop Ud < 3 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift (RU) 0,17 %/K (RUC) ±1,5 %/1) Degree of protection IP65Switching indication LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
Obudowa cylindryczna gwintowana, M30 Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz
Możliwości nastawyPoczątek i koniec zakresu przełączania ustawiany za pomocą potencjometru lub programatora RU-PDI (typ RUC) (patrz akcesoria);porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
AdjustmentsLower and upper limit of switching range adjustable via potentiometer orprogramming device RU-PDI (Type RUC)(see accessories); adjustment guidelines see page 78
Threaded barrel housing, M30 N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Złącze
Connector
6…30 cm 20…130 cm 40…300 cm 60…600 cm
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Pro
gram
owal
ność
Pro
gram
mab
le
1) od końcowej wartości/of final value
Gwint/Threaded barrel M30RU30-M30-AP8X-H1141 18 300 6...30 8 1 ( 1 ) – – ≥ ±0,45RUC30-M30-AP8X-H1141 18 400 00 6...30 8 1 ( 1 ) ≥ ±0,45
RU100-M30-AP8X-H1141 18 302 20...130 4 1 ( 1 ) – – ≥ ±2RUC130-M30-AP8X-H1141 18 402 00 20...130 4 1 ( 1 ) ≥ ±2
RUC300-M3047-AP8X-H1141 18 404 00 40...300 2 2 ( 2 ) ≥ ±5
RU600-M3065-AP8X-H1141 18 304 60...600 1 6 ( 3 ) – – ≥ ±9RUC600-M3065-AP8X-H1141 18 406 00 60...600 1 6 ( 3 ) ≥ ±9
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 27 /0306
Obiekt wzorcowy/Standard target
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speed
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speed
RU30/RUC30 1 x 1 cmRU100/RUC130 2 x 2 cmRUC300 5 x 5 cmRUC600 10 x 10 cm
RU30/RUC30 4 m/sRU100/RUC130 10 m/sRUC300 16 m/sRUC600 18 m/s
RU30/RUC30 0,5…1,5 m/sRU100/RUC130 0,8…1,2 m/sRUC300 3…5 m/sRUC600 2,4…3,7 m/s
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Gwint M30 x 1,5Moment dokręcający 60 NmRozmiar klucza (SW) 36Grubość nakrętki 5 mm
Threaded barrel M30 x 1,5Fixing torque 60 NmSpanner size (AF) 36Thickness of nut 5 mm
( 2 ) ( 3 )
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 2)
Programowanie/Programming RU-PDI urządzenie programujące/programming device Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
RUC30/RUC130/RUC300/RUC600RU30/RU100/RU600
patrz również str. 96see also page 96
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
28 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 300 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 50 mASpadek napięcia Ud < 3 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy ±1,5 % 1)Stopień ochrony IP65Wskaźnik przełączania LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 300 mANo-load current I0 ≤ 50 mAVoltage drop Ud < 3 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift ±1,5 % 1)Degree of protection IP65Switching indication LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
Obudowa cylindryczna gwintowana, M30 Dwa wyjścia tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz
Możliwości nastawyKoniec pierwszego i drugiego poziomu przełączania ustawiany za pomocą poten-cjometru lub programatora RU-PDI (patrz akcesoria);porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
AdjustmentsUpper limit of first and of second switching range adjustable via potenti-ometer or programming device RU-PDI (see accessories); adjustment guidelines see page 78
Threaded barrel housing, M30 Two pnp transistor outputs, N.O. Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated
Złącze
Connector
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Pro
gram
owal
ność
Pro
gram
mab
le
1) od końcowej wartości/of final value
Gwint/Threaded barrel M30RUC30-M30-2AP8X-H1151 18 400 20 6...30 8 1 ( 1 ) ≥ ±0,45RUC130-M30-2AP8X-H1151 18 402 20 20...130 4 1 ( 1 ) ≥ ±2
RUC300-M3047-2AP8X-H1151 18 404 20 40...300 2 2 ( 2 ) ≥ ±5RUC600-M3065-2AP8X-H1151 18 406 20 60...600 1 6 ( 3 ) ≥ ±9
Tryb odbiciowy/Diffuse mode 6…30 cm 20…130 cm 40…300 cm 60…600 cm
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 29 /0306
Obiekt wzorcowy/Standard targetRUC30 1 x 1 cmRUC130 2 x 2 cmRUC300 5 x 5 cmRUC600 10 x 10 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRUC30 4 m/sRUC130 10 m/sRUC300 16 m/sRUC600 18 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRUC30 0,5…1,5 m/sRUC130 0,8…1,2 m/sRUC300 3…5 m/sRUC600 2,4…3,7 m/s
Gwint M30 x 1,5Moment dokręcający 60 NmRozmiar klucza (SW) 36Grubość nakrętki 5 mm
Threaded barrel M30 x 1,5Fixing torque 60 NmSpanner size (AF) 36Thickness of nut 5 mm
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 2)
Programowanie/Programming RU-PDI urządzenie programujące/programming device Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
patrz również str. 96see also page 96
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
( 2 ) ( 3 )
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
30 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika CuZn, niklowanaPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CuZn, nickel-platedSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCPrąd wyjściowy 4...20 mARezystancja obciążenia < 300 ΩNominalny prąd obciążenia Ie 300 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 50 mASpadek napięcia Ud < 3 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy ±1,5 % 1)Zniekształcenie liniowości ≤ ± 0,5 %Stopień ochrony IP65Wskaźnik przełączania LED żółtaTemperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCCurrent output 4...20 mALoad resistance < 300 ΩRated operational current Ie 300 mANo-load current I0 ≤ 50 mAVoltage drop Ud < 3 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift ±1,5 % 1)Linearity tolerance ≤ ± 0,5 %Degree of protection IP65Switching indication LED, yellowTemperature range -25...+70 °C
Obudowa cylindryczna gwintowana, M30 Wyjście analogowe 4...20 mA i wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Niklowany mosiądz
Możliwości nastawyPoczątek i koniec zakresu przełączania ustawiany za pomocą potencjometru;początek i koniec zakresu analogowego oraz zakresu przełączania ustawiany za pomocą programatora RU-PDI (patrz akcesoria);porady dotyczące nastaw patrz str. 78.
AdjustmentsLower and upper limit of switching range adjustable via potentiometer,lower and upper limit of analogue and switching range adjustable via program-ming device RU-PDI (see accessories); adjustment guidelines see page 78
Threaded barrel housing, M30 Analogue output 4...20 mA and N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 6° Brass, nickel-plated
Złącze
Connector
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm
]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Pro
gram
owal
ność
Pro
gram
mab
le
1) od końcowej wartości/of final value
Gwint/Threaded barrel M30RUC30-M30-LIAP8X-H1151 18 400 31 6...30 5 1 ( 1 ) ≥ ±0,45RUC130-M30-LIAP8X-H1151 18 402 30 20...130 4 1 ( 1 ) ≥ ±2
RUC300-M3047-LIAP8X-H1151 18 404 30 40...300 2 2 ( 2 ) ≥ ±5RUC600-M3065-LIAP8X-H1151 18 406 30 60...600 1 6 ( 3 ) ≥ ±9
Tryb odbiciowy/Diffuse mode 6…30 cm 20…130 cm 40…300 cm 60…600 cm
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 31 /0306
Obiekt wzorcowy/Standard targetRUC30 1 x 1 cmRUC130 2 x 2 cmRUC300 5 x 5 cmRUC600 10 x 10 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRUC30 4 m/sRUC130 10 m/sRUC300 16 m/sRUC600 18 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRUC30 0,5…1,5 m/sRUC130 0,8…1,2 m/sRUC300 3…5 m/sRUC600 2,4…3,7 m/s
Gwint M30 x 1,5Moment dokręcający 60 NmRozmiar klucza (SW) 36Grubość nakrętki 5 mm
Threaded barrel M30 x 1,5Fixing torque 60 NmSpanner size (AF) 36Thickness of nut 5 mm
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 2)
Programowanie/Programming RU-PDI urządzenie programujące/programming device Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
patrz również str. 96see also page 96
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
( 2 ) ( 3 )
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
32 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 33 /0306
Compact threaded housing Sensing range of 2 m Choose between versions with analogue and switching output or with dual switching output
Voltage or current output available Separate or mutual output programming Narrow sonic cone angle of 12° or 15° ensures precise detection Convenient programming via push button or remote teach line Cable or connector versions
Kompaktowa obudowa z gwintem Zasięg działania do 2m Wybór pomiędzy czujnikami z wyjściem dwustanowym, analogowym lub dwoma wyjściami dwustanowymi Wyjście analogowe napięciowe lub prądowe Wyjścia programowane wspólnie lub oddzielnie
Kąt rozwarcia wiązki 12° lub 15° gwarantujący precyzyjną detekcję Łatwe programowanie za pomocą pojedynczego przycisku lub urządzeniem zewnętrznym Wersje z przewodem lub złączem
Typ obudowy T30U
Housing style T30U
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
34 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika - termoplast. poliesterPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika - żywica epoksydowa
MaterialsSensor housing thermopl. polyesterSonic transducer Epoxy resinTransducer ring Epoxy resin
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...24 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 100 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 90 mASpadek napięcia Ud < 1,5 VCykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,17 %/KStopień ochrony IP67Temperatura otoczenia -20...+70 °C
General dataSupply voltage UB 12...24 VDCRated operational current Ie 100 mANo-load current I0 ≤ 90 mAVoltage drop Ud < 1,5 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,17 %/KDegree of protection IP67Temperature range -20...+70 °C
Obudowa cylindryczna gwintowana, T30U Dwa wyjścia tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 12° (duży zasięg), 15° (mały zasięg) Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyPierwszy i drugi zakres przełączania usta-wiany za pomocą funkcji teach-in(przyciskiem lub zdalnym urządzeniem sterującym); więcej informacji na str. 81.
AdjustmentsFirst and second switching range via teach-in function (push button or remote input); for more information see page 81
Housing style T30U, threaded barrel Two pnp transistor outputs, N.O. Sonic cone angle of 12° (long range) 15° (short range) Plastic housing
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
Tabela wyboruSelection table
Tryb odbiciowy/Diffuse mode 15…100 cm 30…200 cm
Gwint/Threaded barrel M30T30UDPA 30 555 44 15...100 20 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,375 T30UDPAQ 30 555 45 15...100 20 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,375
T30UDPB 30 555 50 30...200 10 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,75 T30UDPBQ 30 555 51 30...200 10 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,75
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 35 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obiekt wzorcowy/Standard target
T30UDPA… 100 x 100 mmT30UDPB… 100 x 100 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 1)
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Obudowa T30U, gwintRozmiar klucza (SW) 36Grubość nakrętki 5 mm
Housing T30U, threaded barrel Spanner size (AF) 36Thickness of nut 5 mm
(2) wyjście 1/output 1(4) wyjście 2/output 2: 100 mA max.(5) zewnętrzne urządzenie programujące/ remote teach
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
żółta/yellow wskaźnik przełączenia/ switching statuszielona/green napięcie zasilania, tryb RUN/ power on, RUN modezielona miga/ przeciążenie/green flashing overloadczerwona miga/ obiekt w zasięgured flashing wykrywania/object within sensing range
LED czerwona/LED red
( 1 ) ( 2 )
LED żółta/ LED yellow
przycisk/ push button
wyjście 1/output 1:
LED zielona/ LED green
LED żółta/ LED yellow
przycisk/ push button
wyjście 2/output 2:
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
36 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnik - termoplast. poliesterPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing thermopl. polyesterSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 15...24 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 100 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 90 mASpadek napięcia Ud < 1,5 VTyp T30U-I…– Prąd wyjściowy 4...20 mA Obciążenie < (UB - 7 V)/20 mA Typ T30U-U…– Napięcie wyjściowe 0…10 V Rezystancja obciążenia > 1 kΩ Cykliczna ochrona przed zwarciami
Pełna ochrona przed zmianą polaryzacji
General dataSupply voltage UB 15...24 VDCRated operational current Ie 100 mANo-load current I0 ≤ 90 mAVoltage drop Ud < 1,5 VType T30U-I…– Current output 4...20 mA Load resistance < (UB - 7 V)/20 mA Type T30U-U…– Voltage output 0…10 V Load resistance > 1 kΩCyclic short-circuit protectionWire-breakage protectedFull reverse polarity protection
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [H
z]
Iden
t No.
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Tabela wyboruSelection table
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Gwint/Threaded barrel M30Wyjście prądowe/Current outputT30UIPA 30 559 74 15...100 20 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,375 T30UIPAQ 30 559 75 15...100 20 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,375T30UIPB 30 559 80 30...200 10 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,75T30UIPBQ 30 559 81 30...200 10 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,75
Wyjście napięciowe/Voltage outputT30UUPA 30 559 86 15...100 20 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,375T30UUPAQ 30 559 87 15...100 20 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,375T30UUPB 30 559 92 30...200 10 0,25 ( 1 ) ≥ ± 0,75T30UUPBQ 30 559 93 30...200 10 0,25 ( 2 ) ≥ ± 0,75
Obudowa cylindryczna gwintowana, T30U Wyjście tranzystorowe pnp N.O. i wyjście analogowe napięciowe lub prądowe Kąt rozwarcia wiązki 12° (duży zasięg), 15° (mały zasięg) Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyZakres przełączania i pomiaru ustawiany za pomocą funkcji teach-in (przyciskiem lub zdalnym urządzeniem sterującym); str. 81
AdjustmentsSwitching and measuring range viateach-in function (push button or remote teach input); see page 81
Przewód, 2 m Złącze
Cable, 2 m Connector
Zabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,2 %/KZniekształcenie liniowości ≤ ± 0,5 %1)Stopień ochrony IP67Temperatura otoczenia -20...+70 °C
Temperature drift 0,2 %/KLinearity tolerance ≤ ± 0,5 %1)Degree of protection IP67Temperature range -20...+70 °C
Tryb odbiciowy/Diffuse mode 15…100 cm 30…200 cm
Housing style T30U, threaded barrel N.O. pnp transistor output and ana- logue output for voltage or current Sonic cone angle of 12° (long range), 15° (short range) Plastic housing
1) od końcowej wartości/of final value
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 37 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obiekt wzorcowy/Standard target
T30U…PA… 100 x 100 mmT30U…PB… 100 x 100 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 2)
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Obudowa T30U, gwintRozmiar klucza (SW) 36Grubość nakrętki 5 mm
Housing T30U, threaded barrel Spanner size (AF) 36Thickness of nut 5 mm
(2) wyjście 1/output 1: 4…20 mA lub/or 0…10 V(4) wyjście 2/output 2: 100 mA max.(5) zewnętrzne urządzenie programujące/ remote teach
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
żółta/yellow obiekt w zasięgu wykrywania/object within sensing rangezielona/green napięcie zasilania, tryb RUN/ power on, RUN mode
LED czerwona/LED red
zielona miga/ przeciążenie (wyjście green flashing przełącznika/ overload (switch. output)czerwona miga/ obiekt w zasięgu red flashing wykrywania (miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału/ object within sensing range (flashes in direct proportion to the received signal strength)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
3,6 mA przy utracie echa/3,6 mA at loss of echo
( 1 ) ( 2 )
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
przycisk/ push button
LED żółta/ LED yellow
przycisk/ push button
wyjście analogowe/analogue output:
LED zielona/LED green
LED żółta/ LED yellow
wyjście przeł./switch. output:
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
38 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 39 /0306
Typ obudowy Q30
Housing style Q30
Kompaktowa obudowa Wejście synchronizacji i dostępu: – do samosynchronizacji max. 6 czujników lub – do zamiennej obsługi kilku czujników za pomocą zewnętrznego urządzenia sterującego Wyjście analogowe i dwustanowe Maksymalny zasięg do 100 cm
Compact housing style Synchronisation and enable input – for self-synchonisation of up to six devices or – for alternate operation of multiple sensors via external PLC Versions with analogue or switching output
Maximum range of up to 100 cm Simple adjustment via potentiometer Narrow sonic cone angle of 6° enables precise detection
Prosta potencjometryczna regulacja zakresu pracy Kąt rozwarcia wiązki 6° gwarantujący precyzyjną detekcję
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
40 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Tabela wyboruSelection table
Q30, 88 x 30 mmRU30-Q30-AP8X-H1141 18 200 00 6...30 8 0,5 ( 1 ) ≥ ±0,45RU100-Q30-AP8X-H1141 18 202 00 20...100 5 1 ( 1 ) ≥ ±1,5
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
syn
chro
niza
cji/d
ostę
pu
Syn
chro
nisa
tion/
Ena
ble
inpu
t
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
[cm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
MateriałyObudowa czujnika - Crastin, SK 645FRPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa
MaterialsSensor housing Crastin, SK 645FRSonic transducer Epoxy resin
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 18...35 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 100 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 35 mASpadek napięcia Ud < 2 VCykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,17 %/KStopień ochrony IP65Wskaźnik przełączania LED żółta Temperatura otoczenia 0...+55 °C
General dataSupply voltage UB 18...35 VDCRated operational current Ie 100 mANo-load current I0 ≤ 35 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,17 %/KDegree of protection IP65Switching indication LED, yellowTemperature range 0...+55 °C
Typ obudowy Q30 Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 6° Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyGórny poziom przełączania ustawiany potencjometrem(porady dotyczące nastaw patrz str. 78)
AdjustmentsUpper limit of switching range adjustable via potentiometer(adjustment guidelines see page 78)
Housing style Q30 N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 6° Plastic housing
Złącze
Connector
6…30 cm 20…100 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 41 /0306
transducerPrzetwornik akustyczny/
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU30 1 x 1 cmRU100 2 x 2 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRU30 4 m/sRU100 8 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRU30 0,5…1,5 m/sRU100 0,6…1,5 m/s
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obudowa Q30wysokość 30 mm
Housing Q3030 mm high
Akcesoria/Accessories 1)
Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Schemat połączenia/Wiring diagram
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/ synchronisation or enable input
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
42 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Q30, 88 x 30 mmRU30-Q30-LUX-H1141 18 200 05 6...30 70 ( 1 ) 2 ≥ ±0,45RU100-Q30-LUX-H1141 18 202 05 20...100 90 ( 1 ) 2 ≥ ±1,5
MateriałyObudowa czujnika - Crastin, SK 645FRPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing Crastin, SK 645FRSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 18...35 VDCNapięcie wyjściowe 0...10 VRezystancja obciążenia > 1 kΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 35 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,17 %/KStopień ochrony IP65Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia 0...+55 °C
General dataSupply voltage UB 18...35 VDCVoltage output 0...10 VLoad resistance > 1 kΩNo-load current I0 ≤ 35 mACyclic short-circuit protectionFully reverse polarity protectedWire-breakage protectedTemperature drift 0,17 %/KDegree of protection IP65Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range 0...+55 °C
Typ obudowy Q30 Wyjście analogowe 0...10 V Kąt rozwarcia wiązki 6° Obudowa z tworzywa sztucznego
Złącze
Housing style Q30 Analogue output 0...10 V Sonic cone angle of 6° Plastic housing
Connector
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Iden
t No.
Znie
kszt
ałce
nie
linio
woś
ci [%
] 1 )
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Tabela wyboruSelection table
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )S
ynch
roni
zacj
aS
ynch
roni
satio
n
Li
near
ity to
lera
nce
[% o
. f. v
.] 1 )
Możliwości nastawyGórny poziom zakresu analogowego ustawiany potencjometrem(porady dotyczące nastaw patrz str. 78)
AdjustmentsUpper limit of analogue range adjustable via potentiometer(adjustment guidelines see page 78)
6…30 cm 20…100 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
1) od końcowej wartości/of final value
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 43 /0306
transducerPrzetwornik akustyczny/
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 1)
Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Obiekt wzorcowy/Standard targetRU30 1 x 1 cmRU100 2 x 2 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedRU30 4 m/sRU100 8 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedRU30 0,5…1,5 m/sRU100 0,6…1,5 m/s
Obudowa Q30wysokość 30 mm
Housing Q3030 mm high
X1 = wejście synchronizacji lub dostępu/
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
44 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 45 /0306
Obudowa w formie prostopadłościanu, dostępne jako urządzenie kompaktowe lub z oddzielną głowicą pomiarową (Remote) Trzy różne obudowy głowicy pomiarowej (Remote)
Rectangular housing style, either self-contained sensors or sets with controller and remote transducer 3 different transducer housings Sensing range up to 3 m
urządzeniem sterującym Inne możliwości nastawy (przełączniki DIP): – Funkcja sterowania pomp – Wyjście: NO/NZ – Czas odpowiedzi Urządzenie w wersji z przewodem lub złączem
Analogue or switching versions (current or voltage output or bipolar switching output) Sub-millimetre resolution Temperature compensation Simple operating range adjustment via push button or remote teach-input DIP-switches for additional settings: – pump control function – output: N.O./N.C. – response time Cable or connector versions
Typ obudowy Q45U/UR
Housing style Q45U/UR
Zasięg do 3 m Wykonania z wyjściem analogowym lub dwustanowym (napięcie, prąd lub bipolarne) Rozdzielczość w dziesiętnych milimetra Kompensacja temperatury Prosta możliwość nastawy obszaru pracy przyciskiem lub zewnętrznym
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
46 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Możliwości nastawyZa pomocą funkcji teach-in (przyciskiem lub zewnętrznym urządzeniem sterującym):– zakres przełączaniaZa pomocą przełączników DIP:– funkcja sterowania pomp– wyjście: NO/NZ– czas odpowiedzi(porady dotyczące nastaw patrz str. 83/84)
AdjustmentsVia teach-in function (push button or remote input):– switching range Via DIP switches:– pump control function– output: N.O./N.C.– response time(adjustment guidelines see page 83/84)
Housing style Q45U Transistor output, pnp and npn Sonic cone angle of 15° (long range) 12° (short range) Plastic housing
MateriałyObudowa czujnika PBT termoplast. poliesterPrzykrycie LEXAN® (PC) (przeźroczyste)
MaterialsSensor housing PBT thermopl. polyesterCover (transparent) LEXAN® (PC)
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...24 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 100 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy– bez kompensacji 0,18 %/K– kompensacja 0...50 °C 0,05 %/K– kompensacja -25...+70 °C 0,13 %/K Stopień ochrony IP67 Temperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 12...24 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 100 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift – without compensation 0,18%/K– compensation 0...50 °C 0,05%/K– compensation -25...+70 °C 0,13%/KDegree of protection IP67Temperature range -25...+70 °C
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Iden
t No.
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Poł
ącze
nie
C
onne
ctio
n
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
1 )
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
] 1 )
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Tabela wyboruSelection table
Q45U – prostokątny/rectangularQ45UBB63DA 30 441 28 10...140 1,5...50 0,5 ( 1 ) – ≥ ±0,25 Q45UBB63DAQ6 30 441 30 10...140 1,5...50 0,5 ( 2 ) – ≥ ±0,25 Q45UBB63DAC 30 441 32 10...140 1,5...50 0,5 ( 1 ) ≥ ±0,25 Q45UBB63DACQ6 30 441 34 10...140 1,5...50 0,5 ( 2 ) ≥ ±0,25 Q45UBB63BC 30 463 60 25...300 1,5...50 1,0 ( 3 ) ≥ ±0,50 Q45UBB63BCQ6 30 463 63 25...300 1,5...50 1,0 ( 4 ) ≥ ±0,50
10…140 cm 25…300 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Typ obudowy Q45U Wyjście tranzystorowe pnp i npn Kąt rozwarcia wiązki 12° (duży zasięg), 15° (mały zasięg) Obudowa z tworzywa sztucznego
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
1) dalsze nastawy patrz str. 77/further adjustments see page 77
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 47 /0306
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
Obiekt wzorcowy/Standard target
Odległość/distance– 300 cm 50 x 50 mm
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Schemat połączenia/Wiring diagram
Wejście dostępu: podłączenie do „+“ (5…24 V) aktywuje czujnik/Enable input: the sensor is enabled by connection to “+“ (5...24 V)
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Akcesoria/Accessories 2)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Typ obudowy Q45U
Housing style Q45U
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
wskaźnik przełączenia/switching statusnapięcie zasilania/power onprzeciążenie/overloadobiekt w zasięgu wykrywania (miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału)/object within sensing range (flashes in direct proportion to the received signal strength)
żółta/yellow
zielona/green
zielona miga/green flashingczerwona miga/red flashing
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 4 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
48 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy Q45U Wyjście analogowe napięciowe lub prądowe Kąt rozwarcia wiązki 12° (duży zasięg), 15° (mały zasięg) Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyZa pomocą funkcji teach-in (przyciskiem lub zewnętrznym urządzeniem sterującym):– zakres pomiaruZa pomocą przełączników DIP:– charakterystyka wyjścia– wyjście prądowe/napięciowe– zachowanie przy utracie echaZa pomocą przełącznika obrotowego:– czas odpowiedzi(porady dotyczące nastaw patrz str. 83/84)
AdjustmentsVia teach-in function (push button or remote input):– measuring range Via DIP-switches:– characteristic curve– current/voltage output– loss off echo modeVia rotary switch:– response time(adjustment guidelines see page 83/84)
Housing style Q45U Analogue output for current or voltage Sonic cone angle of 15° (long range) 12° (short range) Plastic housing
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...24 VDCWyjście 4...20 mA – Rezystancja obciążenia < 500 Ω(w zależności od ustawienia) lub 0...10 V – Rezystancja obciążenia > 1 kΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 100 mASpadek napięcia Ud < 2V Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieZniekształcenie liniowości 1 % od końcaDryft temperaturowy– kompensacja 0...50 °C 0,05 %/K– kompensacja -25...+70 °C 0,13 %/KStopień ochrony IP67Temperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 12...24 VDCOutput rating 4...20 mA or – Load resistance < 500 Ω(acc. to configuration) 0...10 V – Load resistance > 1 kΩNo-load current I0 ≤ 100 mAVoltage drop Ud < 2 VFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedLinearity tolerance 1 % o.f.v.Temperature drift – compensation 0...50 °C 0,05%/K– compensation -25...+70 °C 0,13%/KDegree of protection IP67Temperature range -25...+70 °C
Q45U – prostokątny/rectangularQ45ULIU64ACR 30 475 51 10…140 40…1280 ( 1 ) 0,25 ≥ ±0,11)Q45ULIU64ACRQ6 30 475 54 10…140 40…1280 ( 2 ) 0,25 ≥ ±0,11)
Q45ULIU64BCR 30 475 55 25…300 80…2560 ( 3 ) 0,5 ≥ ±0,12)Q45ULIU64BCRQ6 30 475 58 25…300 80…2560 ( 4 ) 0,5 ≥ ±0,12)
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Iden
t No.
Roz
dzie
lczo
ść p
omia
ru [
mm
]
Mea
suri
ng r
esol
utio
n [m
m]
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[%
]R
epea
t acc
urac
y R
[%
]
Tabela wyboruSelection table
Res
pons
e tim
e [m
s]
1) min. ±0,25 mm 2) min. ±0,5 mm
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
10…140 cm 25…300 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
MateriałyObudowa czujnika PBT termoplast. poliesterPrzykrycie LEXAN® (PC) (przeźroczyste)
MaterialsSensor housing PBT thermopl. polyesterCover (transparent) LEXAN® (PC)
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 49 /0306
Przełącznik
rotary switch
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
obrotowy/
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
( 1 )
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Typ obudowy Q45U
Housing style Q45U
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
Schemat połączenia/Wiring diagram
Wejście uczące: podłączenie do „+“ (5…24 V) odpowiada naciśnięciu przycisku/Teach input: connection to „+“ (5…24 V) corresponds to operation of push-button
3) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Akcesoria/Accessories 3)
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
( 2 )
( 3 ) ( 4 )
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Obiekt wzorcowy/Standard targetOdległość/distance– 300 cm 50 x 50 mm
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
obiekt w zasięgu pomia-ru/object within measu-ring rangenapięcie zasilania/power onzbyt duże obciążenie (wyjście prądowe) lub zbyt małe (wyjście napięciowe)/load re-sistance too high (current output) or too low (voltage output)obiekt w zasięgu wykrywania (miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału)/object within sensing range (flashes in direct proportion to the received signal strength)
żółta/yellow
zielona/green
zielona miga/green flashing
czerwona miga/red flashing
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
50 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy Q45UR Wyjście tranzystorowe pnp i npn Kąt rozwarcia wiązki 7° Obudowa z tworzywa sztucznego Zewnętrzna głowica z przetwornikiem
Możliwości nastawyZa pomocą funkcji teach-in (przyciskiem lub zewnętrznym urządzeniem sterującym):– okno wykrywaniaZa pomocą przełączników DIP:– wielkość okna– wyjście: NO/NZ– czas odpowiedzi(porady dotyczące nastaw patrz str. 87/88)
AdjustmentsVia teach-in function (push button or remote input):– window limitsVia DIP-switches:– window size– output: N.O./N.C.– response time(adjustment guidelines see page 87/88)
Housing style Q45UR Transistor output, pnp and npn Sonic cone angle of 7° Plastic housing Remote transducer
MateriałyObudowa czujnika termoplast. poliesterPrzykrycie LEXAN® (PC) (przeźroczyste)
MaterialsRemote processor Thermoplast polyesterCover (transparent) LEXAN® (PC)
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...24 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 100 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieHistereza przełączania H 0,05 cmDryft temperaturowy – kompensacja 0...50 °C 0,03 %/K– kompensacja -25...+70 °C 0,05 %/K Stopień ochrony– kontroler IP67 – czujnik IP65 Temperatura otoczenia -25...+70 °C
General dataSupply voltage UB 12...24 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0 ≤ 100 mAVoltage drop Ud < 2 VCyclic short-circuit protectionSwitching hysteresis H 0,05 cmFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift – compensation 0...50 °C 0,03%/K– compensation -25...+70 °C 0,05%/KDegree of protection – controller IP67 – transducer IP65Temperature range -25...+70 °C
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
5…25 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Mat
eria
ł obu
dow
y gł
owic
y1 )
Tran
sduc
er m
ater
ial1
)
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [H
z]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[%
]R
epea
t acc
urac
y R
[%
]
Tabela wyboruSelection table
1) K = tworzywo sztuczne/plastic E = stal nierdzewna/stainless steel 2) zakresu przełączania/of the switching distance
Q45UR – prostokątny/rectangularQ45UR3BA63CKQ 30 594 25 5...25 6...25 ( 1 + 3 ) K ≥ ±0,22)Q45UR3BA63CQ6KQ 30 594 27 5...25 6...25 ( 2 + 3 ) K ≥ ±0,22)
Q45UR3BA63CKS 30 594 28 5...25 6...25 ( 1 + 4 ) K ≥ ±0,22)Q45UR3BA63CQ6KS 30 594 30 5...25 6...25 ( 2 + 4 ) K ≥ ±0,22)
Q45UR3BA63CK 30 537 42 5...25 6...25 ( 1 + 5 ) E ≥ ±0,22) Q45UR3BA63CQ6K 30 537 41 5...25 6...25 ( 2 + 5 ) E ≥ ±0,22)
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 51 /0306
functionteach-inteach-in/Funkcja
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Obiekt wzorcowy/Standard target
Odległość/distance– 25 cm 10 x 10 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
3) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
Akcesoria/Accessories 3)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
functionteach-inteach-in/Funkcja
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obudowa w formie prostopadłościanu Q45URzewnętrzna głowica ultradźwiękowa(długość przewodu 2m)
Q45UR – rectangular housingremote transducer(Cable length of sonic transducer 2 m)
4537
24/8M18 x 1
42
ø 15
12 M12 x 142
ø 15
12
M12 x 1
27,5
27,5
20,7
12
20,7
ø 3,52 x
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 5 )( 4 )
4537
24/4M18 x 1
42
ø 15
12 M12 x 1
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
stan wyjścia/output statusnapięcie zasilania/power onprzeciążenie wyjścia/output overload obiekt w zasięgu wykrywania (miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału)/object within sensing range (flashes indirect proportion to the received signal strength)
żółta/yellow
zielona/green
zielona miga/green flashingczerwona miga/red flashing
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED czerwona/red pozycja obiektu/ object position
Wejście uczące: podłączenie do „+“ (5…24 V) odpowiada naciśnięciu przycisku/Teach input: connection to „+“ (5…24 V) corresponds to operation of push-button
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
52 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy Q45UR Wyjście analogowe napięciowe lub prądowe Kąt rozwarcia wiązki 7° Obudowa z tworzywa sztucznego Zewnętrzna głowica z przetwornikiem
Możliwości nastawyZa pomocą funkcji teach-in:– zakres pomiaruZa pomocą przełączników DIP:– charakterystyka wyjścia– wyjście prądowe/napięciowe– zachowanie przy utracie echaZa pomocą przełącznika obrotowego:– czas odpowiedzi(porady dotyczące nastaw patrz str. 88/89)
AdjustmentsVia teach-in function:– measuring rangeVia DIP-switches:– characteristic curve– current/voltage output– loss off echo modeVia rotary switch:– response time(adjustment guidelines see page 88/89)
Housing style Q45UR Analogue output for current or voltage Sonic cone angle of 7° Plastic housing, remote transducer
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 15...24 VDCWyjście 4...20 mA – Rezystancja obciążenia < 500 Ω(w zależności od ustawienia) lub 0...10 V – Rezystancja obciążenia > 1 kΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 100 mASpadek napięcia Ud < 2 V Cykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy– kompensacja 0...50 °C 0,03 %/K– kompensacja -25...+70 °C 0,05 %/K Zniekształcenie liniowości– zakres pomiaru 100…200 mm ± 1 mm
General dataSupply voltage UB 15...24 VDCOutput rating 4...20 mA or – Load resistance < 500 Ω(acc. to configuration) 0...10 V – Load resistance > 1 kΩNo-load current I0 ≤ 100 mAVoltage drop Ud < 2 VShort-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift – compensation 0...50 °C 0,03 %/K– compensation -25...+70 °C 0,05 %/K Linearity tolerance– Measur. range 100…200 mm ± 1 mm– Measur. range 50…250 mm ± 2 mm
Q45UR – prostokątny/rectangularQ45UR3LIU64CKQ 30 594 31 5...25 10...320 ( 1 + 3 ) K 0,22)/0,43)Q45UR3LIU64CQ6KQ 30 594 33 5...25 10...320 ( 2 + 3 ) K 0,22)/0,43)
Q45UR3LIU64CKS 30 594 35 5...25 10...320 ( 1 + 4 ) K 0,22)/0,43)Q45UR3LIU64CQ6KS 30 594 36 5...25 10...320 ( 2 + 4 ) K 0,22)/0,43)
Q45UR3LIU64CK 30 537 45 5...25 10...320 ( 1 + 5 ) E 0,22)/0,43) Q45UR3LIU64CQ6K 30 537 44 5...25 10...320 ( 2 + 5 ) E 0,22)/0,43)
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Mat
eria
ł obu
dow
y gł
owic
y1 )
Tran
sduc
er m
ater
ial1
)
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]R
espo
nse
time
[ms]
Iden
t No.
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys.
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[%
]R
epea
t acc
urac
y R
[%
]
Tabela wyboruSelection table
1) K = tworzywo sztuczne/plastic E = stal szlachetna/stainless steel 2) 320 ms czas odpowiedzi/response time 3) 10 ms czas odpowiedzi/response time
Złącze
Cable, 2 m
Przewód, 2 m
Connector
5…25 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
MateriałyObudowa czujnika termoplast. poliesterPrzykrycie LEXAN® (PC) (przeźroczyste)
MaterialsRemote processor Thermoplast. polyesterCover (transparent) LEXAN® (PC)
– zakres pomiaru 50…250 mm ± 2 mm Stopień ochrony– kontroler IP67 – czujnik IP65 Temperatura otoczenia -25...+70 °C
Degree of protection – controller IP67 – transducer IP65Temperature range -25...+70 °C
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 53 /0306
functionteach-inteach-in/Funkcja
functionteach-inteach-in/Funkcja
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Przełącznik
rotary switchobrotowy/
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
4537
24/8M18 x 1
42
ø 15
12 M12 x 142
ø 15
12
M12 x 1
27,5
27,5
20,7
12
20,7
ø 3,52 x 45
37
24/4M18 x 1
42
ø 15
12 M12 x 1
Obiekt wzorcowy/Standard targetOdległość/distance– 25 cm 50 x 50 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
Akcesoria/Accessories 4)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
4) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Wejście uczące: podłączenie do „+“ (5…24 V) odpowiada naciśnięciu przycisku/Teach input: connection to „+“ (5…24 V) corresponds to operation of push-button
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 5 )
Wskaźniki LED/Indicator LEDs
żółta/yellow obiekt w zasięgu pomiaru/object within measuring rangezielona/green napięcie zasilania/ power onzielona miga/ przeciążenie (wyjście green flashing prądowe)/overload (current output)czerwona miga/ obiekt w zasięgu red flashing wykrywania (miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału)/ object within sensing range (flashes in direct proportion to the received signal strength)5-segmentowa dioda LED/5-segment LEDczerwona/red pozycja obiektu/ object position
( 4 )
Obudowa w formie prostopadłościanu Q45URzewnętrzna głowica ultradźwiękowa(długość przewodu 2m)
Q45UR – rectangular housingremote transducer(Cable length of sonic transducer 2 m)
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
54 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 55 /0306
Typ obudowy QT50U
Housing style QT50U
Zasięg do 8 m Kompaktowa obudowa Wyjście analogowe i dwustanowe Możliwość nastawy do niemal każdego zastosowania dzięki przełącznikom DIP Kąt rozwarcia wiązki 12° gwarantujący precyzyjną detekcję
Sensing range up to 8 m Compact housing style Versions with analogue or switching output Over DIP switches on almost any application adjustable Narrow sonic cone angle of 12° enables precise detection
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
56 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Num
er id
enty
fikac
yjny
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Iden
t No.
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
H [
cm]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[m
m]
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[%
]R
epea
t acc
urac
y R
[m
m]
Res
pons
e tim
e [m
s]
QT50U – prostokątny/rectangular
QT50UDB 30 027 22 20…800 100…2300 ( 1 ) 5 ≥ 1QT50UDBQ6 30 027 22 20…800 100…2300 ( 2 ) 5 ≥ 1
Typ/Type
Tabela wyboruSelection table
Typ obudowy QT50U Dwa wyjścia tranzystorowe pnp lub dwa npn N.O. Kąt rozwarcia wiązki 12° Obudowa z tworzywa sztucznego
Housing style QT50U Two N.O. pnp or two npn transistor outputs Sonic cone angle of 12° Plastic housing
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
20…800 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 10...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mA Prąd bez obciążenia I0 ≤ 100 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,02 %/KStopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -20...+70 °C
General dataSupply voltage UB 10...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo load current I0 ≤ 100 mACyclic short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,02 %/KDegree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -20...+70 °C
MateriałyObudowa czujnika termoplast. poliesterPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa
MaterialsSensor housing thermopl. polyesterSonic transducer Epoxy resin
Możliwości nastawyPierwszy i drugi zakres przełączania usta-wiany za pomocą funkcji teach-in(przyciskiem lub zdalnym urządzeniem sterującym); więcej informacji na str. 91.
AdjustmentsFirst and second switching range via teach-in function (push button or remote input); for more information see page 91
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 57 /0306
( 1 )
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Typ obudowy QT50U
Housing style QT50U
( 2 )
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
Wejście uczące: podłączenie do „+“ (5…24 V) odpowiada naciśnięciu przycisku/Teach input: connection to „+“ (5…24 V) corresponds to operation of push-button
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Akcesoria/Accessories 1)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Schemat połączenia/Wiring diagram
Obiekt wzorcowy/Standard targetQT50U… 500 x 500 mm
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
58 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy QT50U Wyjście analogowe napięciowe lub prądowe Kąt rozwarcia wiązki 12° Obudowa z tworzywa sztucznego
Housing style QT50U Analogue output for current or voltage Sonic cone angle of 12° Plastic housing
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 10...30 VDCPrąd wyjściowy 4...20 mA – Rezystancja obciążenia < 1 kΩNapięcie wyjściowe 0…10 V – Rezystancja obciążenia > 2,5 kΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 40 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,02 %/KStopień ochrony IP67Wskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółtaTemperatura otoczenia -20...+70 °C
General dataSupply voltage UB 10...30 VDCCurrent output 4...20 mA – Load resistance < 1 kΩVoltage output 0…10 V – Load resistance > 2,5 kΩNo load current I0 ≤ 40 mAShort-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedTemperature drift 0,02 %/KDegree of protection IP67Indication “object within measuring range“ LED, yellowTemperature range -20...+70 °C
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
20…800 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
QT50U – prostokątny/rectangular
QT50ULB 30 027 26 20…800 100…2300 ( 1 ) 1 ≥ ±0,1QT50ULBQ6 30 027 28 20…800 100…2300 ( 2 ) 1 ≥ ±0,1
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Num
er id
enty
fikac
yjny
Kom
pens
acja
tem
pera
tury
Tem
pera
ture
com
pens
atio
n
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]
Iden
t No.
Roz
dzie
lczo
ść p
omia
ru [
mm
]
Mea
suri
ng r
esol
utio
n [m
m]
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Pow
tarz
alno
ść R
[%
]R
epea
t acc
urac
y R
[%
]
Res
pons
e tim
e [m
s]
Typ/Type
Tabela wyboruSelection table
Możliwości nastawyZakres pomiaru ustawiany za pomocą przycisku uczenia; porady dotyczące nastaw patrz str. 92
AdjustmentsMeasuring area adjustable by Teach but-ton; adjustment guidelines see page 92
MateriałyObudowa czujnika ABSPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowa
MaterialsSensor housing ABSSonic transducer Epoxy resin
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 59 /0306
( 1 )
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Typ obudowy QT50U
Housing style QT50U
Złącza/Connection accessories WAK4.5-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4.5-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB30A wspornik montażowy/mounting bracket SMB30SC wspornik montażowy/mounting bracket
Wejście uczące: podłączenie do „+“ (5…24 V) odpowiada naciśnięciu przycisku/Teach input: connection to „+“ (5…24 V) corresponds to operation of push-button
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Akcesoria/Accessories 1)
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Obiekt wzorcowy/Standard targetQT50U… 500 x 500 mm
( 2 )
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
Schemat połączenia/Wiring diagram
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
60 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 61 /0306
Housing style CP40
Sonic cone angle of 60° Ideal for detection of smooth plane objects (glass windows, sheet metal etc.), even if the angle of incidence is oblique Selectable direction of emission via multiposition sensor head Compact housing style
Kąt rozwarcia wiązki 60° Idealny do detekcji gładkich, płaskich obiektów (szyby, blachy itp.), również gdy wiązka akustyczna pada pod kątem Dowolny kierunek emisji fal dzięki ruchomej głowicy czujnika Kompaktowa obudowa Wyjście analogowe lub dwustanowe Listwa zaciskowa
Typ obudowy CP40
Choose between analogue or switching output Terminal chamber
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
62 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy CP40 Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Kąt rozwarcia wiązki 60° Obudowa z tworzywa sztucznego
Materiały i możliwości podłączaniaObudowa czujnika PBT-GF30-V0Średnica przewodu przyłączeniowego ≤ 2,5 mm2
Materials and clamping abilitySensor housing PBT-GF30-V0Clamping ability ≤ 2,5 mm2
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 10...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 200 mAPrąd bez obciążenia I0 ≤ 20 mASpadek napięcia Ud < 2,5 VCykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,4 %/KStopień ochrony IP40Wskaźnik przełączania LED żółtaWskaźnik „obiekt rozpoznany“ LED zielonaTemperatura otoczenia 0...+70 °C
General dataSupply voltage UB 10...30 VDCRated operational current Ie 200 mANo-load current I0 ≤ 20 mAVoltage drop Ud < 2,5 VCyclic short-circuit protectionWire-breakage protectedFull reverse polarity protectionTemperature drift 0,4 %/KDegree of protection IP40Switching indication LED, yellowIndication “object sensed“ LED, greenTemperature range 0...+70 °C
Możliwości nastawyZakres przełączania– początek 5...100 cm– szerokość wzdłuż osi 10...100 cmustawiany za pomocą potencjometru(porady dotyczące nastaw patrz str. 80)
AdjustmentsSwitching range– Beginning 5...100 cm– Axial width 10...100 cmadjustable via potentiometer(adjustment guidelines see page 80)
Housing style CP40 N.O. pnp transistor output Sonic cone angle of 60° Plastic housing
Tabela wyboruSelection table
CP40, 40 x 40 mm RU100-CP40-AP6X2 16 100 5...180 3 2 ( 1 ) ≥ ± 5
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
[cm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Połączenie na listwę zaciskową
Terminal chamber
5…180 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 63 /0306
Obiekt wzorcowy/Standard targetsd ≤ 100 cm 2 x 2 cmsd ≤ 180 cm 20 x 20 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedsd ≤ 100 cm 1,2 m/ssd ≤ 180 cm 1,2 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedsd ≤ 100 cm 1,0 m/ssd ≤ 180 cm 2,0 m/s
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obudowa CP40, 40 x 40 mmRuchoma głowica czujnika (9 pozycji) Blok zasilania odłączalny od czujnika
Housing CP40, 40 x 40 mmTurnable sensing head (9 positions)Power block detachable from mountingsocket
Akcesoria/Accessories 1)
Akcesoria montażowe/Mounting accessories
JS025/037 Szyna montażowa/Mounting rail patrz również str. 98see also page 98
Schemat połączenia/Wiring diagram
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
64 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Materiały i możliwości podłączaniaObudowa czujnika PBT-GF30-V0Średnica przewodu przyłączeniowego ≤ 2,5 mm2
Materials and clamping abilitySensor housing PBT-GF30-V0Clamping ability ≤ 2,5 mm2
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 15...30 VDCNapięcie wyjściowe 0...10 V– Rezystancja obciążenia ≥ 4,7 kΩPrąd wyjściowy 0...20 mA– Rezystancja obciążenia ≤ 500 ΩPrąd bez obciążenia I0 ≤ 20 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieDryft temperaturowy 0,4 %/KStopień ochrony IP40Wskaźnik napięcia zasilania LED żółtaWskaźnik „obiekt w zasięgu pomiaru” LED żółta migaTemperatura otoczenia 0...+70 °C
General dataSupply voltage UB 15...30 VDCVoltage output 0...10 V– Load resistance ≥ 4,7 kΩCurrent output 0...20 mA– Load resistance ≤ 500 ΩNo-load current I0 ≤ 20 mAShort-circuit protectionWire-breakage protectedFull reverse polarity protectionTemperature drift 0,4 %/KDegree of protection IP40Power on indication LED, yellowIndication “object within measuring range“ yellow LED flashesTemperature range 0...+70 °C
1) od końcowej wartości/of final value
Typ obudowy CP40 Wyjście analogowe 0...10 V i 0...20 mA Kąt rozwarcia wiązki 60° Obudowa z tworzywa sztucznego
Połączenie na listwę zaciskową
Housing style CP40 Analogue output 0...10 V and 0...20 mA Sonic cone angle of 60° Plastic housing
Terminal chamber
CP40, 40 x 40 mm RU100-CP40-LIUX 15 349 5...180 150 ( 1 ) – ± 3 ≥ ± 5
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Cza
s od
pow
iedz
i [m
s]R
espo
nse
time
[ms]
Iden
t No.
Znie
kszt
ałce
nie
linio
woś
ci [%
] 1 )
Poł
ącze
nie/
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
Typy i daneTypes and data
Pow
tarz
alno
ść R
[m
m]
Rep
eat a
ccur
acy
R [
mm
]
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )S
ynch
roni
zacj
aS
ynch
roni
satio
n
Li
near
ity to
lera
nce
[% o
. f. v
.] 1 )
Możliwości nastawyZakres analogowy– początek 5...100 cm– szerokość wzdłuż osi 10...100 cmustawiany za pomocą potencjometru(porady dotyczące nastaw patrz str. 80)
AdjustmentsAnalogue range– beginning 5...100 cm– axial width 10...100 cmadjustable via potentiometer(adjustment guidelines see page 80)
5…180 cm
Tryb odbiciowy/Diffuse mode
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 65 /0306
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Obudowa CP40 combiprox®, 40 x 40 mmRuchoma głowica czujnika (9 pozycji) Blok zasilania odłączalny od czujnika
Housing CP40 combiprox®, 40 x 40 mmTurnable sensing head (9 positions)Power block detachablefrom mounting socket
Obiekt wzorcowy/Standard targetsd ≤ 100 cm 2 x 2 cmsd ≤ 180 cm 20 x 20 cm
Max. prędkość zbliżania/Max. approach speedsd ≤ 100 cm 1,2 m/ssd ≤ 180 cm 1,2 m/s
Max. prędkość przesuwania/Max. overtravel speedsd ≤ 100 cm 1,0 m/ssd ≤ 180 cm 2,0 m/s
Akcesoria/Accessories 2)
Akcesoria montażowe/Mounting accessories
JS025/037 Szyna montażowa/Mounting rail
Schemat połączenia/Wiring diagram
Charakterystyka przet-warzania/Characteristic curve
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
patrz również str. 98see also page 98
( 1 )
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
66 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 67 /0306
Housing style Q19
Typ obudowy Q19
Przeciwsobny czujnik ultradźwiękowy Pewna detekcja przeźroczystych obiektów i materiałów również w trudnych warunkach Zewnętrzne ustawienie rozdzielczości Zasięg do 150 cm Kompaktowa obudowa w formie prostopadłościanu Wersja z kablem lub złączem
Opposed mode ultrasonic sensor Reliable detection of clear objects and materials even under difficult sensing conditions Connection programmable resolution Sensing range of up to 150 cm Compact rectangular housings Cable or connector versions
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
68 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika CrastinPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing CrastinSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 20...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 100 mAPrąd bez obciążenia I0 – nadajnik < 30 mA– odbiornik < 20 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieStopień ochrony IP67Wskaźnik napięcia zasilania LED zielonaWskaźnik przełączania (odbiornik) LED żółtaTemperatura otoczenia 0...+70 °C
General dataSupply voltage UB 20...30 VDCRated operational current Ie 100 mANo-load current I0
– Emitter < 30 mA– Receiver < 20 mA Short-circuit protectionWire-breakage protectedFull reverse polarity protectionDegree of protection IP67Power on indication LED, greenSwitching indication (receiver) LED, yellowTemperature range 0...+70 °C
Typ obudowy Q19 Czujnik przeciwsobny Wyjście tranzystorowe pnp N.O. Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyCzułość na odbiorniku ustawiana przez połączenie zewnętrzne (patrz schemat połączenia str. 94).
AdjustmentsConnection programmable sensitivity on receiver(see wiring diagram and page 94).
Housing style Q19 Opposed mode N.O. pnp transistor output Plastic housing
Tryb przeciwsobny/opposed mode
Q19 – prostokątny/rectangularNadajnik/EmitterSU-Q19-8X2 18 203 10 – – – ( 1 ) –SU-Q19-8X2-H1141 18 203 11 – – – ( 2 ) –
Odbiornik/ReceiverEU-Q19-AP8X2 18 203 22 5...150 100/200 – ( 1 ) EU-Q19-AP8X2-H1141 18 203 23 5…150 100/200 – ( 2 )
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
nas
taw
iani
a cz
ułoś
ci
Sen
sitiv
ity in
put
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
[cm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Tabela wyboruSelection table
Przewód, 3 m
Cable, 3 m
Złącze
Connector
5…150 cm
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 69 /0306
( 1 )Q19 – obudowa w formie prostopadłościanu
Q19 – rectangular housing
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Rozdzielczość/Resolution
Minimalna wielkość obiektu/ Minimum target size 20 mm Minimalny odstęp pomiędzy dwoma obiektami/Minimum spacing between two adjacent objects < 3 mm
Schemat połączenia/Wiring diagram
Akcesoria/Accessories 1)
Złącza/Connection accessories
WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
X1 = wejście nastawiania czułości/ sensitivity input
19
ø 3,52 x
40
31
4031
M12 x 1
LED
1) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
( 2 )
19
ø 3,52 x
40
31
4031
LED
SU-Q19-8X... EU-Q19-AP8X2...
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
70 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 71 /0306
Typ obudowy T18U
Zewnętrzne ustawienie rozdzielczości Niewrażliwość na zakłócenia akustyczne i elektryczne Zasięg do 60 cm Kompaktowa obudowa (T-Pack) z gwintem M18 Napięcie zasilania 12…30 VDC Wersja z kablem lub złączem
Opposed mode ultrasonic sensor Reliable detection of clear objects and materials under difficult sensing conditions Connection programmable resolution High immunity against ambient acoustic and electrical noise Sensing range of up to 60 cm Compact housing (T-pack) with M18 thread 12…30 VDC operation Cable or connector versions
Housing style T18U
Przeciwsobny czujnik ultradźwiękowy Pewna detekcja przeźroczystych obiektów i materiałów również w trudnych warunkach
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
72 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
MateriałyObudowa czujnika PBTPrzetwornik akustyczny - żywica epoksydowaPierścień przetwornika PBT
MaterialsSensor housing PBTSonic transducer Epoxy resinTransducer ring PBT
Dane ogólneNapięcie zasilania UB 12...30 VDCNominalny prąd obciążenia Ie 150 mAPrąd bez obciążenia I0 – nadajnik 50 mA– odbiornik 35 mACykliczna ochrona przed zwarciami Pełna ochrona przed zmianą polaryzacjiZabezpieczenie przed przerwą w obwodzieStopień ochrony IP67Wskaźnik napięcia zasilania LED zielonaWskaźnik przełączania (odbiornik) LED żółtaTemperatura otoczenia -40...+70 °C
General dataSupply voltage UB 12...30 VDCRated operational current Ie 150 mANo-load current I0
– emitter 50 mA– receiver 35 mA Short-circuit protectionFull reverse polarity protectionWire-breakage protectedDegree of protection IP67Power on indication LED, greenSwitching indication (receiver) LED, yellowTemperature range -40...+70 °C
Obudowa T18U Czujnik przeciwsobny Wyjście tranzystorowe pnp komplementarne N.O./N.C. Obudowa z tworzywa sztucznego
Możliwości nastawyCzułość na odbiorniku ustawiana przez połączenie zewnętrzne (patrz schemat połączenia str. 95).
AdjustmentsConnection programmable sensitivity on receiver(see wiring diagram and page 95).
Housing T18U Opposed mode Complementary pnp transistor output
Przewód, 2 m
Cable, 2 m
Złącze
Connector
Tryb przeciwsobny/opposed mode
0…60 cm
Zakr
es w
ykry
wan
ia s
d [
cm]
Typ/Type Num
er id
enty
fikac
yjny
Rys
unek
wym
iaro
wy
( r
ys. n
r )
Dim
ensi
on d
raw
ing
( fi
g.no
. )
Czę
stot
liwoś
ć pr
zełą
czan
ia [
Hz]
Sw
itchi
ng fr
eque
ncy
[Hz]
Iden
t No.
Wej
ście
nas
taw
iani
a cz
ułoś
ci
Sen
sitiv
ity in
put
Poł
ącze
nie
Con
nect
ion
Sen
sing
ran
ge s
d [
cm]
His
tere
za p
rzeł
ącza
nia
[cm
]
Sw
itchi
ng h
yste
resi
s H
[cm
]
Tabela wyboruSelection table
Gwint/Threaded barrel M18Nadajnik/EmitterT186UE 30 382 69 – – – ( 1 ) T186UEQ 30 385 09 – – – ( 2 )
Odbiornik/ReceiverT18VP6UR 30 385 10 0…60 125/2001) – ( 1 ) – T18VP6URQ 30 385 11 0…60 125/2001) – ( 2 ) –
1) zależne od ustawionej czułości/depends on sensitivity adjustment
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 73 /0306
( 1 ) ( 2 )
Obudowa T18U, gwintRozmiar klucza (SW) 24Grubość nakrętki 8 mm
Housing T18U, threaded barrel Spanner size (AF) 24Thickness of nut 8 mm
Rysunek wymiarowy/Dimension drawings
Akcesoria/Accessories 2)
Złącza/Connection accessories WAK4-2/P00 złącze proste z 2m przewodem/ straight connector WWAK4-2/P00 złącze kątowe z 2m przewodem/ right angle connector
Akcesoria montażowe/Mounting accessories SMB18A wspornik montażowy/mounting bracket SMB18SF wspornik montażowy/mounting bracket
2) proszę zamawiać oddzielnie/to be ordered separately
Schemat połączenia/Wiring diagram
rozdzielczość/resolution NORMAL
rozdzielczość/resolution HIGH
T186UE... T18VP6UR...
patrz również do katalogu złącz/see also connector catalogue
patrz również str. 97see also page 97
Rozdzielczość/Resolution
Minimalna wielkość obiektu/Minimum target size 20 mm Minimalny odstęp pomiędzy dwoma obiektami/Minimum spacing between two adjacent objects < 1 mm
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
74 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Warunki pomiaruczujniki ultradźwiękowe zostały zoptymalizowane specjalnie dla pracy w środowisku powietrznym. Czujniki mogą być używane w innych gazach, ale wtedy wymagana jest zmiana ich czułości.
Strefa martwaCzujniki ultradźwiękowe pracujące w trybie odbiciowym nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się bezpośrednio przed przetwornikiem akustycznym. Obszar między powierzchnią przetwornika a początkiem zakresu wykrywania jest nazywany strefą martwą i musi pozostać wolnym.
Temperatura i wilgotność powietrza Temperatura i wilgotność wpływaja na prędkość i długość fali dżwiękowej. Wzrost temp. powietrza o 20 °C powoduje zmniejszenie zasięgu o +3,5 % dla wersji M30 i Q30, lub o +8 % w czujnikach CP-40, odległość obiektu jest pozornie mniejsza.Z rosnącą wilgotnością powietrza wzrasta prędkość fal dźwiękowych o max. 2 % w porównaniu z suchym powietrzem.
Ciśnienie powietrzaZwykłe wahania ciśnienia atmosferycznego o ±5 %, dla danego punktu odniesienia, wpływaja na zmianę zasięgu o ok.± 0,6 %.
Prądy powietrznePrądy powietrzne wpływają na prędkość fal dźwiękowych. Prądy powie-trzne o prędkości do 10 m/s są dla funkcjonowania czujnika bez znaczenia. W wypadku turbulencji powstających np. nad rozżarzonym me-talem, nie zaleca się stosowania czujni-ków ultradźwiękowych, ponieważ echo zniekształconych fal dźwiękowych może być trudne do rozpoznania.
Opady lub wilgotnośćDeszcz lub śnieg o normalnym natężeniu nie mają żadnego wpływu na pracę czujnika, powinno się jednak unikać bezpośredniego wpływu wilgoci na urządzenie. Czujnik ultradźwiękowy typu CP 40 nie jest chroniony przed wilgocią (stopień ochrony IP 40). Czujniki ultradźwiękowe innych typów nie ulegają uszkodzeniu w kontakcie z wodą, nie da się jednak wykluczyć zakłóceń w
Warunki środowiskowe, obiekty i pojęcia
ich funkcjonowaniu. Przetwornik elektroakustyczny trze-ba z tego powodu chronić przed bezpośrednim zamoczeniem.
ObiektyCzujniki ultradźwiękowe mogą wykrywać obiekty: stałe, płynne, ziarniste i sypkie.
Szorstkość powierzchni obiektów nie powinna przekraczać 0,15 mm. Większa szorstkość powierzchni prowadzi do obniżenia zasięgu pomiaru. Przewagą takiej sytuacji jest to, że obiekt nie wyma-ga dokładnego ustawienia w stosunku do czujnika.
Kolor obiektu nie ma żadnego wpływu na zasięg pomiaru; również przeźroczyste przedmioty takie jak szkło czy plexiglas są dobrze wykrywalne.
Temperatura obiektu wpływa na zasięg pomiaru. Gorące powierzchnie odbijają fale dźwiękowe gorzej od zimnych.
Płynne powierzchnie odbijają ultradźwięki podobnie jak stałe, gładkie obiekty. Trzeba jednak pamietaćo dobrym ustawieniu czujnika.
Tkaniny, pianki, wata itp.absorbują dźwięk, dlatego też zasięg ulega zmniejszeniu.
Wzajemne oddziaływaniePrzy jednoczesnym użyciu kilku czujników ultradźwiękowych należy wziąć pod uwagę ich wzajemne oddziaływanie na siebie. Problem można rozwiązać poprzez: synchronizację, naprzemienne działanie lub zachowanie określonych minimalnych odległości pomiędzy czujni-kami.
SynchronizacjaSynchronizacja ultradźwiękowych czujników powoduje, że wysyłają one impulsy równocześnie. W typach RUC...M30, RU...Q30 i RU...M18 można zsynchronizować max. 6 czujników po-przez podłączenie do lini X1.
Synchronizacja w celu wyeliminowania wzajemnego zakłócania jest zalecanaw wypadku gdy czujniki znajdują się blisko siebie i emitują fale w tym sa-mym kierunku. W wyniku synchronizacji
urządzenia zachowują się jak jeden czujnik z rozszerzonym stożkiem akusty-cznym. Gdy włączymy zsynchronizowany czujnik, obiekt celowy może znajdować się przed włączonym czujnikiem, ale także przed innym z nim zsynchronizowanym. Typowym zastosowaniem dla synchro-nizowanych czujników ultradźwiękowych jest monitorowanie poziomu napełnienia z więcej niż dwoma punktami przełączenia lub do kontroli dużych ramp.
Naprzemienne działanie czujników (multiplex)Czujniki ultradźwiękowe działające na-przemian pracują niezależnie od siebie i nie mogą na siebie wpływać.Im więcej czujników znajduje się w trybie multiplex, tym mniejsza częstotliwość przełączeń. Przewód X1 czujników typu RUC...M30, RU...Q30 i RU...M18 może być użyty jako wejście dostępu do trybu multiplex. Podłączenie do przewodu X1 +24 V, akty-wuje czujnik. Multipleksowanie z przewo-dem X1 ma tą przewagę, że przy każdym aktywowaniu trzeba odczekać tylko czas reakcji, a nie dodatkowy czas przygotowa-nia do działania.Używając programatora RU-PDI (patrz str. 96), większość czujników może być automatycznie zaprogramowana do pracy w trybie multiplex przez podłączenie do przewodu X1.
Obiekt wzorcowy prostokątna, odbijająca dźwięki płyta do wykrywania częstotliwości
przełączeń sn
Grubość: 1 mm Ustawienie: prostopadle do osi fali dźwiękowej
Stopień ochrony Obudowa chroniona przed ciałami stałymi i wodą IP65: pełna ochrona przed pyłem; ochrona przed wodą IP67: pełna ochrona przed pyłem; zabezpieczenie obudowy przed wnikaniem wody przy zanurzeniu na głębokość 1m na okres 30 min. przy stałej temperaturze. IP69K: przystosowanie do czyszczenia pod dużym ciśnieniem według DIN 40050-9 bazowanej na EN 60529
Czujniki ultradźwiękoweUltrasonic sensors
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 75 /0306
Sensing conditionsThe ultrasonic transducers are especially optimised for the medium „air”. The sen-sors can also be used for other gaseous media but then they require a sensitivity adjustment.
Blind zoneDiffuse mode ultrasonic sensors are not capable of detecting targets which are located directly in front of the sonic transducer. The area between the sonic transducer surface and the beginning of the detection range is called blind zone and must always be kept free.
Air temperature and humidity Both air temperature and air humidity influence the sonic pulse duration. An airtemperature increase of 20 °C leads to a change of the sensing distance of up to +3.5 % when using the M30 or the Q30 version (resp. +8 % with the CP40-sensor), whereas the distance of the object seems to decrease. An increase of humidity re-sults in an increase of the sound speed of max. 2 % as opposed to dry air condi-tions.
Air pressure Normal atmospheric changes of ± 5 % (for a local reference point) can lead to a deviation of the sensing range of about ± 0.6 %.
Air streamsAir streams influence the echo time, how-ever, air flow speeds of up to 10 m/s areinsignificant. In conditions whereturbulences prevail, e.g. above glowing metal, the use of ultrasonic sensors is not recommended, because the echo of dis-torted sound waves is difficult to evaluate.
Environmental conditionsNormal concentrations of rain or snow do not affect the sensor but direct wetting of the transducers should be avoided.
The transducer types CP40 are not pro-tected against humidity (degreeof protection IP40). All other ultrasonic sensors are not damaged by water but correct functionality may be impaired. Therefore, the ultrasonic transducers should generally not be subjected to
direct wetting. TargetsSolid, fluid, granular and powdery targetscan be detected by the ultrasonic sensor. The surface variation of the object should not exceed 0.15 mm. Larger variations may lead to a reduction of the sensing range. However, such targets do not require exact alignment.
The target colour has no influence onthe sensing distance, also transparant tar-gets like glass or clean plastic are reliably detected. The temperature of the target influences the sensing range: hot surfacesreflect the sonic beam wave less thancold ones.
The ultrasonic reflectivity of liquid sur-faces is the same as that of solid, flat ob-jects. Correct alignment should observed.
Textiles, foams, wool, etc. absorb the sonic wave. The sensing range will be re-duced.
Simultaneous operation of multiple sensorsWhen multiple ultrasonic sensors are used, mutual interference of the sound cones may arise. Here, either sensor synchronisation, alternate sensor ope-ration, or a minimum distance between the sensors will solve this problem. SynchronisationSynchronisation of ultrasonic sensors causes the sensors to emit the sonic pulse simultaneously. Using the series RUC…-M30, RU…-Q30 und RU…-M18 enables synchronisation of sensors by connecting the X1-line.
Selecting the synchronisation mode to avoid mutual interferences is only rec-ommended for applications where the sensors are mounted closely to each other and emit in approx. the same direction. In this mode, the sensors perform like a single sensor with an extended sonic cone.
When a synchronised sensor switches, the target may be in front of the switching sensor as well as in front of one of the
other sensors. Typical applications are level control monitoring with more than two switching points or large-scale ramp control tasks. Alternate sensor operation (multiplexing)Ultrasonic sensors, which operate alter-nately, are fully independent from each other and mutual influencing is impossi-ble. The more sensors are operated alter-nately, the lower the switching frequency.
The X1-line of the sensor series RUC…-M30, RU…-Q30 and RU…-M18 can also be used as an enable input for multiplex purposes. If the X1-line is connected to +24 V, the sensor is enabled; if the X1-line is connected to 0 V, the sensor is disabled. Multiplexing via the X1-line has the advantage that for each enable-operation only the response time and not also the time-delay before availability has to be considered.When using the programming deviceRU-PDI (s. page 96) ,most sensors can be programmed automatically for multiplex operation by connecting the X1 lines.
Standard target Square sound-reflective plate used to
determine the rated switching distance sn
1 mm thick Alignment: vertical to the sonic axis
Degree of protection Protection of housing against solid
bodies and water IP65: full protection against dust; protection against of water IP67: full protection against dust; protection against submersion in water at a depth of 1 m for 30 minutes at constant temperature IP69K: high pressure cleaning according to DIN 40050-9 based on EN 60529
Environmental conditions, targets and terms
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
76 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Obudowa QS18U z wyjściem dwustanowym
Ustawianie zakresu przełączania i wartości granicznych
Zakres przełączania jest ustawiany za pomocą wejścia uczącego. Dostępne są następujące funkcje: – Programowanie pierwszej i drugiej wartości granicznej (tryb odbiciowy) lub – Funkcja “Auto-Window” w celu utworzenia okna wykrywania wokół zaprogramowanej pozycji (tryb refleksyjny).Czujnik może być programowany zarówno za pomocą przycisku jak i zewnętrznego urządzenia sterującego. Aby uniemożliwić przypadkową zmianę zaprogramowanych ustawień możliwe jest zablokowanie przycisku za pomocą zewnętrznego urządzenia sterującego. Podłączyć biały przewód czujnika do 0 VDC, oraz podłączyć przełącznik programujący między czujnik a napięcie; wartości graniczne zostaną zaprogramowane zależnie od sekwencji impulsów wejściowych. Czas trwania każdego impulsu (odpowiada naciśnięciu przycisku lub pojedynczemu impulsowi poprzez zewnętrzne urządzenie sterujące) oraz odstępy między kilkoma impulsami są definiowane jako T: 0,04 s < T < 0,8 s.
Green/Red LED Power/SignalStrength LED
Yellow/Red TEACH/OutputIndicator LED
Push Button(IP67 models only)
Setting of switching range and limit values
The switching range of the sensor is set via teach-in. The following functions are possible: – Programming of the first and second limit value (mode button) or – “Auto-Window” function for creation of a detection window around a programmed position (opposed mode).The sensor can be programmed either by a push button or an external control cable. The button can be inhibited by an external control cable in order to prevent an unintend-ed change of the programmed settings. Connect the white wire of the sensor to 0 VDC, and connect a programming switch between the sensor and the voltage and the limit values will be programmed according to the sequence of the input pulses. The duration of every pulse (corresponding to the “clicking” of the button or the single pulse via the external wire) and the intervals between several pulses are defined asT: 0.04 s < T < 0.8 s.
Housing QS18U with Switching output
Zielona/czerwona LED Napięcie zasilania/
Siła sygnału
Żółta/czerwona LED TEACH/Wskaźnik wyjścia
Przycisk(tylko modele IP67)
Ustawianie zakresu przełączaniaAdjustment of switching range
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 77 /0306
Dioda LED napięcie zasilania
Wyłączona brak napięcia zasilaniaCzerwona słaby sygnał odbioru lub obiekt znajduje się poza zasięgiem wykrywaniaZielona wystarczający sygnał odbioru; obiekt w pozycji prawidłowej
Dioda LED wyjście/Teach
Wyłączona obiekt jest poza ustawionym oknem/nie jest pomiędzy 1 i 2 wartością graniczną (działanie z wyjściem N.O.)Żółta obiekt znajduje się w ustawionym oknie/pomiędzy 1 i 2 wartością graniczną (działanie z wyjściem N.O.)Czerwona (świeci) W trybie uczenia: Czujnik czeka na 1-szą wartość granicznąCzerwona (miga) W trybie uczenia: Czujnik czeka na 2-gą wartość graniczną
Obudowa QS18U z wyjściem dwustanowym – funkcje wskaźników LED
LED operational voltage
OFF no voltage supplyRed weak receive signal or object is located outside the detection rangeGreen receive signal ok, object is well positioned
LED output/Teach
OFF object is outside the set window /not between limit value 1 and 2 (operation with normally open output)Yellow object is within the set window / between limit value 1 and 2 (operation with normally open output)Red (constantly lit up) In Teach mode: Sensor waiting for first limit valueRed (flashing) In Teach mode: Sensor waiting for second limit value
Housing QS18U with Switching output – LED display functions
Wył./OFF
Wł./ONCzerwony/Red
Wył./OFF
Wł./ONZielony/Green
Wł./ONŻółty/Yellow
Wł./ONZielony/Green
Wyjście/Output
Wyjście/Output
Wyjście/Output
Napięciezasilania/Power
Napięciezasilania/Power
Napięciezasilania/Power
Wyjście/Output
Wył./OFF
Wł./ONZielony/Green
Napięciezasilania/Power
Dalsza wartośćgraniczna/Far Setpoint
Bliższa wartośćgraniczna/Near Setpoint
Stre
fa m
artw
aD
ead
Zone O
biek
tTa
rget
Obi
ekt
Targ
et
Obi
ekt
Targ
et
Obi
ekt
Targ
et
Operating rangeMaximum
Zakres działania/Maksymalny
Operating rangeMinimum
Zakres działania/Minimalny
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
78 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typy obudowy M18, M30 i Q30 – jedno wyjście dwustanowe/pomiarowe1)
Housing styles M18, M30 and Q30 – one switching/measuring output1)
– Typ obudowy M18 (wyjście dwustanowe) i wersja Q30: Koniec zakresu pomiaru/przełączania czujnika ustawiany jest potencjomet-rem (wyciszenie tła).– Typ M18 (wyjście pomiarowe): Zakres pomiaru ustawiany za pomocą
– Housing type M18 (switching output) and Q30 versions: The upper limit of the switching range (background suppression) is adjusted by means of a potentiometer.– Housing type M18 (measuring output): The measuring range is set via the programming device RU-PDI (p. 96).
Obiekt/objectStożek
dzwiękowy/Zakresprzełączania/switching range
Strefa martwa/blind zone
Zakres wykrywania/sensing rangesensor
Czujnik/
sound cone
a
Obiekt/object
Stożekdzwiękowy/sound cone
Strefa martwa/blind zone
Zakres uczenia/teach-in range
Zakres wykrywania/sensing range
sensorCzujnik/
1) Obudowa M18/M30: zakres przełączania/pomiaru jest również ustawiany za pomocą programatora RU-PDI, patrz str. 96/ Housing M18/M30: switching/measuring range also adjustable via programming device RU-PDI, see page 96
użyteczny zakresbariery ultradźwiękowej/
useable range of ultrasonic barrier
Obiekt/object
sensorCzujnik/
Zakres uczenia/teach-in range
Stożek dzwiękowy/sound cone
a
Reflektor/reflector
RUN…M18K(KS)
RUR…M18K(KS)
– Housing type M18K(KS)...: The switching range/refelctor position is selected by external teach adap-ter VB2-SP2 (p. 98). Therefor the sensing range/reflector position is teached by
– Typ obudowy M18K(KS)...: Zakresu przełączania/pozycja reflektora jest ustawiana za pomocą adaptera uczącegoVB2-SP2 (str. 98). Ponadto zakres wykrywania/ pozycja reflektora są nauczane przez wciśnięcie przycisku na 3 s.
Typ czujnikaSensor type a [cm] – RU20-… ≥ 2– RUN20-… ≥ 2– RUR20-… ≥ 2– RU70-… ≥ 5– RUN70-… ≥ 5– RUR70-… ≥ 5
Minimalne odległości/Minimum dis-
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 79 /0306
Typ obudowy M30 Housing style M30
Wyjście 2/output 2(4 BK)
Wyjście 1/output 1(5 GY)
Zakres przełączania 2/switching range 2
Zakres przełączania 1/switching range 1
Stożek dzwiękowy/ sound coneObiekt/ object
Strefa martwa/ blind zone
Zakres wykrywania/sensing range
Pot. S2Pot. S1
sensorCzujnik/
– Typ obudowy M30…-(LI)AP8X-… Początek i koniec zakresu przełączania ustawiany dwoma potencjometrami S1 i S2 (wyciszenie pierwszego planu i tła ). Odpowiednio do ustawień pracy wyjście analogowe obejmuje cały zakres wykrywania. Zakres przełączania i pomiaru ustawiany za pomocą programatora RU-PDI (str. 96).
– Typ obudowy M30…-2AP8X-… (dwa wyjścia dwustanowe) Koniec zakresu przełączania 1 i 2 ustawiany potencjometrami S1 i S2. Koniec zakresu przełączania 1 jest zarazem początkiem zakresu przełączania 2. Zakresy przełączania są ustawiane za pomocą programatora RU-PDI (str. 96).
– Housing type M30-(LI)AP8X-… The two potentiometers S1 and S2 serve for setting the lower and the upper limit of the switching range (fore ground and background suppression). Corresponding to the works settings the analogue output sweeps the whole switching range. Switching and measurement range is adjusted by external programming device RU-PDI (p. 96).
– Housing type M30…-2AP8X-… (two switching outputs) The two potentiometers S1 and S2 serve for setting the upper limit of the first switching range and the upper limit of the second switching range. The upper limit of range 1 is the low limit of range 2. The switching ranges are adjusted by external programming device RU-PDI (p. 96).
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
80 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ obudowy CP40 – jedno wyjście dwustanowe/pomiaroweHousing type CP40 – one switching/measuring output
Początek (S1) i szerokość wzdłuż osi (S2) zakresu przełączania lub pomiaru (wy-ciszenie tła i pierwszego planu) ustawiany jest dwoma potencjometrami.
Two potentiometers adjust the beginning (S1) and axial width (S2) of the switching range, resp. the measuring range (foreground and background suppressi-on).
S2S1
Zakres wykrywania/sensing range
sensorCzujnik/
Obiekt/object
Zakresprzełączania/switching range
Stożekdzwiękowy/sound cone
Strefa martwa/blind zone
Obiekt/objectStożek
dzwiękowy/sound cone
Zakresprzełączania/switching range
Strefa martwa/blind zone
Zakres wykrywania/sensing rangesensor
Czujnik/
– Obudowa S18U...: Zakres przełączania i pomiaru jest ustawiany za pomocą przycisku lub zewnętrznego urządzenia sterującego. Aby przejść w tryb uczenia należy wcisnąć przycisk na 2 sek. Zakres przełączania/pomiaru jest ustawiany przez ponowne naciśnięcie przycisku. Dwie dwukolorowe diody LED pokazują stan czujnika.
Typ obudowy S18U – jedno wyjście dwustanowe/pomiaroweHousing type S18U – one switching/analogue output
– Housing S18U...: The switching and measuring range is adjusted via push button or external programming line. The teach mode is entered by pressing the teach button for 2 s. The switching/measuring range is then adjusted by another press of the button. Two dual colour LEDs indicate the sensor status.
Wskaźniki LED
LED napięcia zasilania Wyłączona brak napięcia zasilania Wł. (czerwona) brak obiektu w zakresie wykrywania Wł. (zielona) czujnik w stanie gotowości, obiekt w zakresie wykrywania
LED stanu wyjścia Wyłączona obiekt poza zakresem przełączania/pomiaru Wł. (żółta) obiekt znajduje się w zakresie przełączania/pomiaru Wł. (czerwona) w trybie uczenia oczekiwanie na 1-szą wartość graniczną Wł. (czerw. miga) w trybie uczenia oczekiwanie na 2-gą wartość graniczną
Teach
LED stanu wyjścia/output LEDPower on/off
LED napięcia zasilania wł./wył.LED
LED indications
Power LED OFF power is off ON (red) target is weak or outside sensing range ON (green) sensor is operating normally, good target
Output LED Off target is outside window limits ON (yellow) target is within window limits ON (red) in teach mode, waiting for first limit ON (red flashing) in teach mode, waiting for second limit
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 81 /0306
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta włączona - wskazuje tryb uczeniaczerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału zielona wyłączonażółta miga z częstotliwością 2 Hz, pokazuje gotowość
ustawienia pierwszego punktu przełączania czerwona zapala się krótko, potem miga proporc
jonalnie do siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta wyłączona czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
Przycisk
1. krokNacisnąć przycisk ustawiania wyjścia dwustanowego lub analogowego i trzymać przez ok. 2 sek. do czasu zapalenia się zielonej diody LED.
2. krokPierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Typ obudowy T30U – ustawianie zakresu przełączania/pomiaru
Czujnik może być ustawiany pojedynczym przyciskiem znajdującym się z tyłu obudowy lub zdalnie przez zewnętrzną linię do programowania.
Push button Step 1Press push button (for programming the analogue or switching output) and hold for approx. 2 s until green LED turns OFF.
Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and press push button for less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and press push button for less than 2 s.
Step 1 – 3 Repeat for the other output, if a second output is needed.
Status indication
green LED OFFyellow LED ON - indicates TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED OFFyellow LED flashes (at 2 Hz) - indicates receiving first limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to
the received signal strength
green LED first OFF; then steadily ON to signal RUN modeyellow LED OFFred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to
the received signal strength (RUN mode)
Housing type T30U – Adjustment of switching/measuring ranges
The sensor can by programmed via the push button on the back of the housing or by remoteprogramming via an external programming line.
Separate adjustment of individual switching outputs and/or analogue outputs
Oddzielne ustawianie pojedynczych wyjść dwustanowych i/lub analogowych
LED żółta/ LED yellow przycisk/ push button
Wyjście1/output 1:
LED zielona/green
LED żółta/ LED yellow przycisk/ push button
Wyjście 2/output 2:LED czerwona/red
Gdy wystąpi potrzeba ustawienia drugiego zakresu przełączania/pomiaru, powtórzyć kroki 1-3 dla drugiego wyjścia.
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
82 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Jednoczesne ustawianie zakresu wyjść dwustanowych i analogowych(identyczne wyjście dwustanowe i analogowe, lub wyjścia komplementarne):
Przycisk
1. krokTrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sek. w celu ustawienia wyjścia dwustanowego lub analogowego do czasu zapalenia się żółtej LED. Wcisnąć drugi przycisk do czasu zapalenia drugiej żółtej LED. 2. krok Pierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta dwie migające diody - gotowość do
wprowadzania danych (tryb uczenia)czerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału
zielona wyłączonażółta dwie diody migają z częstotliwością 2 Hz,
wykrywa pierwszy punkt przełączaniaczerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do
siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta dwie diody zapalone, gdy oba wyjścia ustawione są w definiowanym zasięgu
czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
U
Simultaneous programming of identical limits for switching and analogue output(identical switching and analogue output, or both outputs as complementary versions):
Push button
Step 1Press and hold push button for approx. 2 s (for programming of switching or analogue output) until yellow LED turns ON; push and hold other push button until its yellow LED turns ON. Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and click either push button less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and click either push button less than 2 s.
Status indication
green LED OFFyellow both LEDs ON - indicating TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED OFFyellow both LEDs flash (at 2 Hz) - indicating receiving first limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength
green LED first OFF; then steadily ON to indicate RUN modeyellow both LEDs ON if outputs conduct within window limitsred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength (RUN mode)
Note: – If first and second limits are identical, the sensor will automatically set a window of 10 mm centered around the taught position.
Typ obudowy T30U – identyczne zakresy dla wyjść dwustanowych i analo-gowych
Housing type T30U – identical limits for switching and analogue output
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 83 /0306
Przycisk
1. krokTrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sek. w celu ustawienia zakresu działania wyjścia dwustanowego, aż zgaśnie zielona dioda LED. 2. krokPierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta włączona - wskazuje tryb uczeniaczerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału
zielona wyłączonażółta miga z częstotliwością 2 Hz, pokazuje
gotowość ustawienia drugiego punktu przełączania
czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta zapala się krótko, potem świeci dalej lub nie w zależności od stanu wyjścia (tryb RUN)czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
Ustawianie zakresu przełączania (przycisk pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Typ obudowy Q45U z wyjściem dwustanowym - zakres przełączania
Housing type Q45U with switching output – switching range limits
Push button
Step 1Press push button (for programming the switching output) and hold for approx. 2 s until green LED turns off.
Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and press push button for less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and press push button for less than 2 s.
Status indication
green LED OFFyellow LED ON - indicates TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED offyellow LED flashes at 2 Hz - indicates the TEACH mode for
second limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength
green LED first OFF, then steadily ON to indicate RUN modeyellow LED ON shortly; then LED ON or OFF according to
output status (RUN mode)red LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength (RUN mode)
Adjustment of the switching range limits (open cover on top of the sensor housing)
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
84 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Ustawianie wyjść dwustanowych za pomocą przełącznika DIP(Przełącznik DIP pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Przełącznik Funkcja Ustawienie 1 Wyjście włączony = N.C. wyłączony* = N.O. 2 Rodzaj wyjścia wł. = tryb wysoki/niski wył.* = tryb ON/OFF*ustawienia fabryczne
Tryb wysoki/niskiKontrola dwóch punktów przełączania może być użyta w trybie wysoki/niski. Przykładem kontroli dwóch punktów przełączania jest kontrola poziomu napełnienia poprzez wł./wył. pompy. Akty-wacja następuje, gdy obiekt oddala się od czujnikai przekracza poziom niski (low). Wyjście zostaje wyłączone gdy obiekt zbliża się do poziomu wysokiego (high). Proces ten ulega odwróceniu gdy zmienimy pozycję przełącznika DIP 1z pozycji OFF (ustawienie fabryczne) na ON.
Tryb ON/OFFPrzełącznik DIP w pozycji OFF: Wyjście jest aktywne, gdy obiekt znajduje się pomiędzy dolną, a górną granicą definiowanegozakresu pomiaru. Jeżeli przełącznik 1 jest wpozycji ON: wyjście jest aktywne wtedy, gdy żaden obiekt nie jest wykrywany.
Ustawienie czasu zadziałania(Przełącznik DIP pod pokrywą w górnej części urządzenia)Na przełącznikach 3 i 4 ustawić ilość cykli potrzebną do czasu włączenia wyjścia czujnika. Zalecana jest najwolniejszaz możliwych kofiguracji dla danej aplikacji.
Czas cyklu: 20 ms/cykl (Typ Q45U-BB63-DA…)40 ms/cykl (Typ Q45U-BB63-BC…)
Przełącznik 3 Przełącznik 4 Czas odpowiedzi (cykle) wył. wył. 1 wł. wył. 2 wył.* wł.* 8 wł. wł. 32*ustawienia fabryczne
Typ obudowy Q45U z wyjściem dwustanowym – programowanie przełącznikiem DIP
Housing type Q45U with switching output – programming with DIP-switches
Programming of the switching output with DIP-switches(DIP-switch beneath cover on top of the sensor housing)
Switch Function Adjustment 1 output On = N.C. Off* = N.O. 2 output mode On = high/low Off* = ON/OFF * factory programming
High/Low modeDual point control can easily be accomplished in the high/low mode. An example of dual point control is a level control assembly realised by activating or de-activating a pump. The output energises when a target, which is moving away from the sensor, reaches the far limit of the defined sensingrange. The output de-energises when a target, which is approaching the sensor, crosses the near limit of the definedsensing range. This performance is reversed when the positi-on of DIP-switch 1 is changed from OFF (factory setting) to ON.
ON/OFF modeThe output energises when a target is sensed between the near and far limits of the defined sensing range. If DIP-switch 1 is ON,the output energises if no target is detected.
Programming of the response time with DIP-switches(DIP-switch beneath cover on top of the sensor housing)
Set the number of cycles needed until the sensor output swit-ches using switch 3 and switch 4. It is recommended to use the slowest configuration that is acceptable for the application.
Cycle times:20 ms/cycle (Q45U-BB63-DA… versions) 40 ms/cycle (Q45U-BB63-BC… versions)
Switch 3 Switch 4 Response time (cycles) OFF OFF 1 ON OFF 2 OFF* ON* 8 ON ON 32 * factory programming
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 85 /0306
Przełącznik
rotary switchobrotowy/
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Przycisk
1. krokTrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sek. aż zgaśnie zielona dioda LED.
2. krokPierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta włączona - wskazuje tryb uczeniaczerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału
zielona wyłączonażółta miga z częstotliwością 2 Hz, pokazuje
gotowość ustawienia drugiego punktu przełączania
czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta zapala się krótko, potem świeci dalej lub nie w zależności od stanu wyjścia (tryb RUN)czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
Ustawianie zakresu pomiaru (przycisk pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Typ obudowy Q45U z wyjściem analogowym - ustawianie zakresu pomiaru
Housing type Q45U with measuring output – measuring range limits
Push button
Step 1Press push button (for programming the measuring output) and hold for approx. 2 s until green LED turns off.
Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and press push button for less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and press push button for less than 2 s.
Status indication
green LED OFFyellow LED ON - indicates TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED offyellow LED flashes at 2 Hz - indicates the TEACH mode for
second limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength
green LED first OFF, then steadily ON to indicate RUN modeyellow LED ON shortly; then LED ON or OFF according to
output status (RUN mode)red LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength (RUN mode)
Adjustment of the measuring range limits (open cover on top of the sensor housing)
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
86 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Przełącznik
rotary switchobrotowy/
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Housing type Q45U with analogue output – additional adjustments
Programming of analogue output with DIP-switch(DIP-switch beneath cover on top of the sensor housing)
DIP- Switch Function Adjustment 1 Output curve On = increase, positive slope Off* = decrease, negative slope
2 Output mode On = current Off* = voltage
3 Performance On = min.-max. mode when echo is lost Off* = hold mode
4 Min.-max. mode On* = go to max. value Off = go to min. value *factory programming
Programming of response time(Rotary switch beneath cover on top of the sensor housing)
Position Response time (ms) rotary switch Q45U...ACR Q45U...BCR 1 40 80 2 80 160 3 160 320 4 320 640 5 640 1280 6 1280 2560
Min.-max. mode/Hold modeIt is possible to choose between several reaction modes of the sensor for the case that the echo is lost (e.g. due to vibrations or shaft runout). In the min.-max. mode, the output jumps to the minimum or maximum value determined by the position of DIP- switch 4. In the hold mode, the last output value is retained until a new measuring value has been recorded.
Ustawianie czasu odpowiedzi (Przełącznik obrotowy znajduje się pod obudową w górnejczęści urządzenia)
Pozycja przełącznika Czas odpowiedzi (ms) obrotowego Q45U...ACR Q45U...BCR 1 40 80 2 80 160 3 160 320 4 320 640 5 640 1280 6 1280 2560
Tryb Min-Max/zachowajMożliwość wybrania kilku trybów reakcji czujnika na wypadek utraty echa (np. na skutek drgań lub załamania fali). W trybie Min-Max wyjście „przeskakuje” do wartości minimalnej lub maksymalnej determinowanej przez pozycję przełącznika DIP 4. W trybie „zachowaj” ostatnia wartość wyjścia zostaje zachowana do czasu ustalenia nowej wartości.
Ustawianie wyjścia analogowego przełącznikiem DIP(Przełącznik DIP znajduje się pod obudową w górnej części urządzenia) PrzełącznikDIP Funkcja Ustawienie 1 Charakterystyka wł. = rosnąca przetwarzania wył. * = malejąca
2 Rodzaj wyjścia wł. = prąd wył. * = napięcie
3 Zachowanie wł. = Tryb Min-Max przy utracie echa wył. * = Tryb zachowaj
4 Tryb Min-Max wł. * = przeskocz do wartości max. wył. = przeskocz do wartości min. *ustawienia fabryczne
Typ obudowy Q45U z wyjściem analogowym - dodatkowe ustawienia
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 87 /0306
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Typ obudowy Q45UR z wyjściem dwustanowym - zakres przełączania
Przycisk
1. krokNacisnąć przycisk ustawiania wyjścia dwustanowego lub analogowego i trzymać przez ok. 2 sek. do czasu zapalenia się zielonej diody LED.
2. krokPierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta włączona - wskazuje tryb uczeniaczerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału
zielona wyłączonażółta miga z częstotliwością 2 Hz, pokazuje
gotowość ustawienia drugiego punktu przełączania
czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta zapala się krótko, potem świeci dalej lub nie w zależności od stanu wyjścia (tryb RUN)czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
Ustawienie zakresu przełączania (przycisk pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Housing type Q45UR with switching output – switching range limits
Push button
Step 1Press push button (for programming the switching output) and hold for approx. 2 s until green LED turns off.
Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and press push button for less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and press push button for less than 2 s.
Status indication
green LED OFFyellow LED ON - indicates TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED offyellow LED flashes at 2 Hz - indicates the TEACH mode for
second limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength
green LED first OFF, then steadily ON to indicate RUN modeyellow LED ON shortly; then LED ON or OFF according to
output status (RUN mode)red LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength (RUN mode)
Adjustment of the switching range limits (open cover on top of the sensor housing)
Wskazówka: Odległość pomiędzy punktami przełączania musi wynosić min. 5 mm. Jeżeli odległość obiektu jest taka sama dla obydwu kroków, wtedy wokół obiektu powstaje okno. Jest ono wycen-trowane na obiekt, jego szerokość jest zależna od ustawień przełącznika DIP 2 i 3.
Note: The distance between the switch points must be at least 5 mm. If the target distance is the same for both steps, a sensing window is established. This sensing window is centered around the target and as wide as specified by DIP switches 2 and 3.
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
88 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Typ obudowy Q45UR z wyjściem dwustanowym – programowanie przełącznikiem DIP
Ustawianie wyjść dwustanowych przełącznikiem DIP (przełącznik DIP pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Housing type Q45UR with switching output – programming with DIP-switches
Programming of the switching output with DIP-switches (open cover on top of the sensor housing)
Przełącznik Pozycja Funkcja Opis
1 wł. N.C. normalnie zamknięty (wyjście aktywne; brak obiektu lub obiekt poza oknem) wył.1) N.O. normalnie otwarty (wyjście aktywne; obiekt znajduje się wewnątrz okna)
2 – 32) wył. – wył. 1 mm Wielkość okna; punkt przełączania ± 0,5 mm wł. – wył. 2 mm Wielkość okna; punkt przełączania ± 1,0 mm wył. – wł.1) 3 mm Wielkość okna; punkt przełączania ± 1,5 mm wł. – wł. 4 mm Wielkość okna; punkt przełączania ± 2,0 mm
4 wł. 40 ms Czas odpowiedzi wył.1) 160 ms Czas odpowiedzi
Switch Position Function Description
1 ON N.C. normally closed (output energizes when target is absent or outside the window limits) OFF1) N.O. normally open (output energizes when target is sensed inside the window limits)
2 – 32) OFF – OFF 1 mm Window size; sensing set point ± 0,5 mm ON – OFF 2 mm Window size; sensing set point ± 1,0 mm OFF – ON1) 3 mm Window size; sensing set point ± 1,5 mm ON – ON 4 mm Window size; sensing set point ± 2,0 mm
4 ON 40 ms Response time OFF1) 160 ms Response time
1) factory programming2) If two independent window limits are programmed, these switch settings are disregarded.
1) ustawienia fabryczne2) ustawienie jest ważne, gdy podczas ustawiania zakresu przełączania odległość obiektów była dwa razy taka sama
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 89 /0306
Przełącznik
rotary switchobrotowy/
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Przycisk 1. krokTrzymać przycisk wciśnięty przez ok. 2 sek. aż zgaśnie zielona dioda LED.
2. krokPierwszy punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy pierwszym punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
3. krokDrugi punkt przełączania (bliższy lub dalszy)Umieścić przedmiot przy drugim punkcie przełączania i trzymać przycisk wciśnięty krócej niż 2 sek.
Wskaźnik stanu
zielona wyłączonażółta włączona - wskazuje tryb uczeniaczerwona podczas detekcji obiektu miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału
zielona wyłączonażółta miga z częstotliwością 2 Hz, pokazuje
gotowość ustawienia drugiego punktu przełączania
czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie do siły otrzymywanego sygnału
zielona najpierw wyłączona; następnie świeci sygnalizując tryb RUN
żółta zapala się krótko, potem świeci dalej lub nie w zależności od stanu wyjścia (tryb RUN)czerwona zapala się krótko, potem miga proporcjonalnie
do siły otrzymywanego sygnału (tryb RUN)
Ustawianie zakresu pomiaru (przycisk pod pokrywą w górnej części urządzenia)
Typ obudowy Q45UR z wyjściem analogowym - ustawianie zakresu pomiaru
Housing type Q45UR with measuring output – measuring range limits
Push button
Step 1Press push button (for programming the measuring output) and hold for approx. 2 s until green LED turns off.
Step 2 First limit (near or far)Place target at first limit and press push button for less than 2 s.
Step 3Second limit (near or far)Place target at second limit and press push button for less than 2 s.
Status indication
green LED OFFyellow LED ON - indicates TEACH modered LED flashes in direct proportion to received signal
strength when target is detected
green LED offyellow LED flashes at 2 Hz - indicates the TEACH mode for
second limitred LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength
green LED first OFF, then steadily ON to indicate RUN modeyellow LED ON shortly; then LED ON or OFF according to
output status (RUN mode)red LED ON shortly; then flashes in direct proportion to the
received signal strength (RUN mode)
Adjustment of the measuring range limits (open cover on top of the sensor housing)
Note: The distance between the range limits must be at least 5 mm. If the target distance is the same for both steps, the sensor generates a measuring range of 5 mm centered around this distance.
Wskazówka: Odległość pomiędzy punktami pomiaru musi wynosić min. 5 mm. Jeżeli odległość obiektu w obydwu krokach jest taka sama, czujnik ustawia zakres pomiaru jako obszar ± 5 mm wokół tej odległości.
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
90 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Przełącznik
rotary switchobrotowy/
5-segmentowa dioda LED/5-segment LED
push button
Przełącznik DIP/DIP-switch
LED (3x)
Przycisk/
Housing type Q45UR with analogue output – additional adjustments
Programming of analogue output with DIP-switch(DIP-switch beneath cover on top of the sensor housing)
DIP- Switch Function Adjustment 1 Output curve On = increase, positive slope Off* = decrease, negative slope
2 Output mode On = current Off* = voltage
3 Performance On = min.-max. mode when echo is lost Off* = hold mode
4 Min.-max. mode On* = go to max. value Off = go to min. value *factory programming
Programming of response time(Rotary switch beneath cover on top of the sensor housing)
Position Response time (ms) rotary switch 1 10 2 20 3 40 4 80 5 160 6 320
Min.-max. mode/Hold modeIt is possible to choose between several reaction modes of the sensor for the case that the echo is lost (e.g. due to vibrations or shaft runout). In the min.-max. mode, the output jumps to the minimum or maximum value determined by the position of DIP- switch 4. In the hold mode, the last output value is retained until a new measuring value has been recorded.
Ustawianie czasu odpowiedzi (Przełącznik obrotowy znajduje się pod obudową w górnejczęści urządzenia)
Pozycja przełącznika Czas odpowiedzi (ms) obrotowego 1 10 2 20 3 40 4 80 5 160 6 320
Tryb Min-Max/zachowajMożliwość wybrania kilku trybów reakcji czujnika na wypadek utraty echa (np. na skutek drgań lub załamania fali). W trybie Min-Max wyjście „przeskakuje” do wartości minimalnej lub maksymalnej determinowanej przez pozycję przełącznika DIP 4. W trybie „zachowaj” ostatnia wartość wyjścia zostaje zachowana do czasu ustalenia nowej wartości.
Ustawianie wyjścia analogowego przełącznikiem DIP(Przełącznik DIP znajduje się pod obudową w górnej części urządzenia) PrzełącznikDIP Funkcja Ustawienie 1 Charakterystyka wł. = rosnąca przetwarzania wył. * = malejąca
2 Rodzaj wyjścia wł. = prąd wył. * = napięcie
3 Zachowanie wł. = Tryb Min-Max przy utracie echa wył. * = Tryb zachowaj
4 Tryb Min-Max wł. * = przeskocz do wartości max. wył. = przeskocz do wartości min. *ustawienia fabryczne
Typ obudowy Q45UR z wyjściem analogowym - dodatkowe ustawienia
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 91 /0306
Obudowa QT50U z wyjściem dwustanowym – dodatkowe ustawienia
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
ON P
ositi
on
Ustawienia przełącznika DIP
Housing QT50U with Switching output – additional adjustments
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
ON P
ositi
on
DIP-Switch settings
Switch Function Settings 1 PNP or NPN select ON = Both outputs set for PNP OFF* = Both outputs set for NPN
2 Window fioll level ON = high/low (fill level control) OFF* = On/off window
3 Output operation Window selected on switch 2: ON* = Normally open OFF = Normally closed Fill level selected an switch 2: ON* = Pump-in OFF = Pump-out
4 Teach/Disable control ON* = Configured for remote teach OFF = Configured for enable
Response (100 ms(Cycle) Switch 5 Switch 6 5 1 cyle OFF OFF and 4 cycles* ON* OFF* 6 8 cyles OFF ON 16 cyles ON ON
7 Temperature compensation ON* = Enabled OFF = Disabled
8 Factory programming ON = For factory calibration only: switch should be set to OFF for use OFF* = DIP-switch settings in control
* = Factory programming
Prze- Funkcja Ustawienie łącznik Wybór PNP lub NPN wł. = dwa wyjścia PNP 1 wył.* = dwa wyjścia NPN
2 Poziom napełnienia okna wł. = góra/dół (kontrola poziomu napełnienia) wył.* = okno wł./wył.
3 Ustawienie wyjścia Okno ustawione przełącznikiem 2: wł.* = normalnie otwarty wył. = normalnie zamknięty Poziom napełnienia ustawiony przeł. 2: wł.* = napełnianie wył. = opróżnianie
4 Kontrola dostępu/nauczania wł.* = zdalne urządzenie sterujące wył. = przycisk
Czas odpowiedzi (100 ms/cykl) Przełącznik 5 Przełącznik 6 5 1 cykl wył. wył. i 4 cykle* wł.* wył.* 6 8 cykli wył. wł. 16 cykli wł. wł.
7 Kompensacja temperatury wł.* = aktywna wył. = nie aktywna
8 Ustawienia fabryczne wł. = tylko dla ustawień fabrycznych: przełącznik powinien być wyłączony wył.* = aktywne ustawienia przełączników DIP* = Ustawienia fabryczne
Ustawianie zakresu przełączania i zakresu pomiarowegoAdjustment of switching and measuring ranges
92 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Obudowa QT50U z wyjściem analogowym – dodatkowe ustawienia
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
ON P
ositi
on
Ustawienia przełącznika DIP
Housing QT50U with analogue output – additional adjustments
DIP switch settings
Switch Function Settings 1 Voltage/Current mode ON = Current mode: 4…20 mA OFF* = Voltage mode: 0…10 VDC
2 Loss of Echo ON* = min-max mode OFF = Hold mode
3 Min-Max ON = Default to maximum output value on loss of echo OFF* = Default to minimum output value on loss of echo
4 Teach/Enable control ON* = Configured for remote teach OFF = Configured for enable
Analogue voltage output
response for 95 % of step change Switch 5 Switch 6 5 100 ms with 100 ms update OFF OFF and 500 ms with 100 ms update* ON* OFF* 6 1100 ms with 100 ms update OFF ON 2300 with 100 ms update ON ON
7 Temperature compensation ON* = Enabled OFF = Disabled
8 Factory calibration ON = For factory calibration only: switch should be set to OFF for use OFF* = DIP-switch settings in control
* = Factory default settings
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
ON DIP
ON P
ositi
on
Prze- Funkcja Ustawienie łącznik Tryb napięcie/prąd wł. = tryb prądowy: 4…20 mA 1 wył.* = tryb napięciowy: 0…10 VDC
2 Utrata echa wł.* = Tryb Min-Max wył. = Tryb „zachowaj”
3 Min-Max wł. = Maksymalna wartość wyjściowa przy utracie echa wył.* = Minimalna wartość wyjściowa przy utracie echa
4 Kontrola dostępu/nauczania wł.* = zdalne urządzenie sterujące wył. = przycisk
Odpowiedź analogowego wyjścia
napięciowego na skok 95% Przełącznik 5 Przełącznik 6 5 100 ms przy 100 ms zmianie wył. wył. i 500 ms przy 100 ms zmianie* wł.* wył.* 6 1100 ms przy 100 ms zmianie wył. wł. 2300 przy 100 ms zmianie wł.* wł.
7 Kompensacja temperatury wł.* = aktywna wył. = nie aktywna 8 Ustawienia fabryczne wł. = tylko dla ustawień fabrycznych: przełącznik powinien być wyłączony wył.* = aktywne ustawienia przełączników DIP
* = Ustawienia fabryczne
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 93 /0306
hg
g
f
e
gładka, odbijająca fale dźwiękowe powierzchniasmooth, sound-reflective surface
SensorCzujnik/
Typ czujnikaSensor type e [cm] f [cm] g [cm] h [cm]
– RU20-M18K-… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5– RU70-M18K-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0– RUN20-M18K… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5 – RUN70-M18K-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0– RUR20-M18K… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5 – RUR70-M18K-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0
– RU20-M18KS-… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5– RU70-M18KS-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0– RUN20-M18KS… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5 – RUN70-M18KS-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0– RUR20-M18KS… ≥ 80 ≥ 6 ≥ 3 ≥ 1,5 – RUR70-M18KS-… ≥ 280 ≥ 18 ≥ 10 ≥ 5,0
– RU30-M18-… ≥ 120 ≥ 15 ≥ 6 ≥ 3– RU100-M18-… ≥ 400 ≥ 60 ≥ 30 ≥ 15
– RU30-M30-… ≥ 120 ≥ 15 ≥ 6 ≥ 3– RU100-M30-… ≥ 400 ≥ 60 ≥ 30 ≥ 15– RU600-M3065-… ≥ 2500 ≥ 250 ≥ 80 ≥ 40
– RUC30-M30-… ≥ 120 ≥ 15 ≥ 6 ≥ 3– RUC130-M30-… ≥ 400 ≥ 60 ≥ 30 ≥ 15– RUC300-M3047-… ≥ 1200 ≥ 150 ≥ 60 ≥ 30– RUC600-M3065-… ≥ 2500 ≥ 250 ≥ 80 ≥ 40
– RU30-Q30-… ≥ 120 ≥ 15 ≥ 6 ≥ 3– RU100-Q30-… ≥ 400 ≥ 60 ≥ 30 ≥ 15
– RU100-CP40-AP6X2 ≥ 600 ≥ 100 ≥ 120 ≥ 60– RU100-CP40-LIUX ≥ 600 ≥ 100 ≥ 120 ≥ 60
1) Przy niekorzystnym ustawieniu obiektu należy wybrać wiekszą odległość f w zależności od kąta α. Wartości dla minimalnych odległości f odnoszą się do α = 0°.
Minimalne odległości/Minimum distances
If the object is aligned unfavourably, a larger distance f must be observed depending on the angle α. The minimum distance values f apply to α = 0°.
Minimalne rozmiary obiektu i odległości w trybie przeciwsobnymMinimum target sizes and distances of opposed mode sensors
94 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
W przeciwsobnych czujnikach typu Q19 istnieje możliwość wyboru pomiędzy trzema rozdzielczościami. Ustawia się je zewnetrznym wyjściem X1 (odbiornik). Rozdzielczość ma wpływ na częstotliwość przełączania, minimalny rozmiar obiektui minimalny odstęp pomiędzy obiektami.
Połączenie z X1 Odstęp nadajnik - odbiornik Max. częstotliwość Min. rozmiar Min. odstęp przełączania obiektu pomiędzy obiektami + 40 cm 200 Hz 2 cm 3 mm – 80 cm 150 Hz 3 cm 7 mm nie podłączony 150 cm 100 Hz 4 cm 10 mm
Typ obudowy Q19
Q19 type The resolution has an influence on the switching frequency, the minimum target size and the minimum separation distance between two targets.
Connection of X1 Emitter/receiver separation Max. switching frequency Min. target size Min. distance between two targets + 40 cm 200 Hz 2 cm 3 mm – 80 cm 150 Hz 3 cm 7 mm not connected 150 cm 100 Hz 4 cm 10 mm
Housing type Q19
Schemat połączenia/Wiring diagram:
X1 = wejście nastawiania czułości/sensitivity input
EUQ19AP8X2...
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 95 /0306
Selecting the appropriate resolutionChoose between HIGH and NORMAL resolution by changing polarity of the voltage supply. In the NORMAL mode weaker signals are also evaluated. The sensor’s sensing range is extended (60 cm) and the sensor can be used in difficult environmental conditions. If highspeed detection is required, select HIGH resolution. The sensing range is reduced to 30 cm and compensation of influencesdue to depositis are not compensated to the same degree but in this mode the response time is 1 ms instead of 2 ms (NORMAL resolution).
The minimum target sizes and minimum distances between two adjacent objects are shown in the table on the right.
Minimum target sizes
Minimum distances between two objects
Emitter/receiver Speed Speed Speed Resolution separation 0 m/s 1,25 m/s 2,5 m/s
150 mm 25.4 mm 35.6 mm 38.1 mm NORMAL 300 mm 31.8 mm 50.8 mm 50.8 mm 600 mm 25.4 mm 44.5 mm 44.5 mm HIGH 150 mm 15.2 mm 19.1 mm 20.3 mm 300 mm 12.7 mm 19.1 mm 25.4 mm
Emitter/receiver Speed Speed Speed Resolution separation 0 m/s 1,25 m/s 2,5 m/s
150 mm 0.8 mm 1.0 mm 1.3 mm NORMAL 300 mm 2.5 mm 3.8 mm 5.1 mm 600 mm 8.9 mm 10.2 mm 12.7 mm HIGH 150 mm 3.3 mm 3.8 mm 4.3 mm 300 mm 10.2 mm 11.4 mm 11.4 mm
Housing type T18
– rozdzielczość/resolution NORMAL – rozdzielczość/resolution HIGH
Wybór odpowiedniej rozdzielczościWybór pomiędzy rozdzielczością NORMAL I HIGH dokonuje się przez zmianę polaryzacji napięcia zasilania.W trybie NORMAL oceniana jest również wartość słabszych sygnałów. Czujnik ma duży zasięg ( 60 cm) i może być używany w trudnych warunkach zewnętrznych. Rozdzielczość wysoka HIGH umożliwia szybkią identyfikację obiektu. Zasięg jestzredukowany do 30 cm, a zanieczyszcze-nia nie są już tak dobrze kompensowane. Czas reakcji przy tej rozdzielczości wynosi 1 ms, a nie 2 ms jak ma to miejsce w przypadku przy usatwienia rozdzielczości NORMAL.
Minimalne rozmiary obiektówi minimalne odległości pomiędzy sąsiednimi obiektami podane sąw tabeli obok.
Minimalne rozmiary obiektu
Minimalne odległości pomiędzy dwoma obiektami
Rozdziel- Odstęp Prędkość Prędkość Prędkość czość nadajnik-odbiornik 0 m/s 1,25 m/s 2,5 m/s
150 mm 25,4 mm 35,6 mm 38,1 mm NORMAL 300 mm 31,8 mm 50,8 mm 50,8 mm 600 mm 25,4 mm 44,5 mm 44,5 mm HIGH 150 mm 15,2 mm 19,1 mm 20,3 mm 300 mm 12,7 mm 19,1 mm 25,4 mm
Rozdziel- Odstęp Prędkość Prędkość Prędkość czość nadajnik-odbiornik 0 m/s 1,25 m/s 2,5 m/s
150 mm 0,8 mm 1,0 mm 1,3 mm NORMAL 300 mm 2,5 mm 3,8 mm 5,1 mm 600 mm 8,9 mm 10,2 mm 12,7 mm HIGH 150 mm 3,3 mm 3,8 mm 4,3 mm 300 mm 10,2 mm 11,4 mm 11,4 mm
Typ obudowy T18
Schemat połączenia/Wiring diagram:T18VP6UR-...
Akcesoria – czujniki ultradźwiękoweAccessories – ultrasonic sensors
96 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Programator RU-PDI złącze standardowe pomiędzy czujnikiem i PC wizualizacja funkcji czujnika kontrola i zmiany ustawień za pomocą PC ustawianie punktów przełączania przyciskiem urządzenie programujące przełączane między PLC i czujnikiem archiwizacja danych na dyskietce lub wydruku
Zakres dostawy– RU-PDI programator/interfejs wraz z przewodem łączącym z PC– przedłużacz do podłączenia czujnika ultradźwiękowego– zasilacz 24 VDC ze złączem– dyskietka z oprogramowaniem pod Windows i DOS
30
12565
2
Power
Copy
Begin
End
Progr
1
43
Programming device RU-PDI Interface between sensor and a PC Display of sensor functions Verification and change of parameters via PC Switch point adjustments via push buttons Interconnection of programming device between sensor and PLC Saving of parameter settings on disk or parameter print-out
Parameter programming – lower and upper limit of switching range – switching hysteresis– blind zone– upper limit of detection range– beginning and end of analogue curve– falling or rising analogue curve– normally open or normally closed switching function – average forming – multiplex function– diffuse mode or opposed mode – switching frequency
Technical dataRated operational voltage – 24 VDC or with plug-in power supply unitHardware requirements– PC or laptop with serial interface
1 Czujnik/sensor2 Połączenie 24 VDC i PLC/ 24VDC and PLC connector3 Interfejs szeregowy PC/serial PC interface4 Zasilanie 24 VDC zasilaczem z zaciskiem/ 24 VDC supply via plug-in power supply unit
Programator RU-PDINumer identyfikacyjny: 18 900 00Wersja demonstracyjna oprogramowania do pobrania ze strony www.turck.com
Wymagane oprogramowanie– MS-Windows 3.x, Windows 95, Windows NT
Przyciski funkcyjneCOPY kopiowanie ustawienia z jednego czujnika na drugi BEGIN Teach-in: początek zakresu przełączania/ zakresu analogowego, END Teach-in: koniec zakresu przełączania/analogowego
Wskaźnik diod LEDzielona LED (POWER) napięcie zasilaniaczerwona LED (PROG) dioda stanu dla przycisków funkcyjnych, miganie LED oznacza błąd
Scope of delivery– RU-PDI programming dervice/interface with connection cable to PC– extension for connection of an ultrasonic sensor – 24 V plug-in power supply unit – disk with programming software for Windows und DOS
COM1 oder COM2Software requirements– MS-Windows 3.x, Windows 95, Windows NT
Function buttonsCOPY function to copy parameters from one sensor to another BEGIN Teach-in: lower limit of switching range/ of analogue rangeEND Teach-in: upper limit of switching range/of analogue range
LED indications LED green (POWER) device is energisedLED rot (PROG) status LED for function buttons. Flashing LED signals errors.
Możliwości programowania– początek i koniec zakresu przełączania– histereza przełączania– strefa martwa– koniec zakresu pomiaru– początek i koniec analogowej charakterystyki przetwarzania– analogowa charakterystyka przetwarzania: rosnąca lub malejąca– funkcja przełączania N.O./N.C.– uśrednianie wartości– funkcja multiplex– funkcja czujnik dyfuzyjny lub przeciwsobny– częstotliwość przełączania
Dane techniczneNominalne napięcie obciążenia– 24 VDC lub zasilacz za złączką Wymagania w stosunku do sprzętu komputerowego (Hardware)– PC lub laptop ze złączem standar-dowym (interfejs) COM1 lub COM2
Programming device RU-PDIIdent-Nr.: 18 900 00A demo software can be downloaded at www.turck.com
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 97 /0306
– QS18U (patrz str. 10/see page 10)– M18K (patrz str. 14/see page 14)– M18 (patrz str. 16/see page 16)– S18U (patrz str. 24/see page 24)
Dla typów czujników/for sensor types Wspornik montażowy/Mounting bracket
SMB18ANumer identyfikacyjny/Ident-No. 34 70200
MateriałStal nierdzewna VA (1.4301)
Materialstainless steel VA (1.4301)
SMB18SFNumer identyfikacyjny/Ident-No. 3052519
MateriałPBT, czarny
MaterialPBT, black
– M30 (patrz str. 26/see page 26)– T30U (patrz str. 34/see page 34)– Q45U (patrz str. 46/see page 46)– QT50U (patrz str. 56/see page 56)
Dla typów czujników/for sensor types Wspornik montażowy/Mounting bracket
SMB30ANumer identyfikacyjny/Ident-No. 34 70300
MateriałStal nierdzewna VA (1.4301)
Materialstainless steel VA (1.4301)
SMB30SC *)Numer identyfikacyjny/Ident-No. 3052521
MateriałPBT, czarny
MaterialPBT, black
*) z 4 śrubami M 5 x 0,8/ with 4 screws M 5 x 0.8
– QS18U (patrz str. 10/see page 10)– M18K (patrz str. 14/see page 14)– M18 (patrz str. 16/see page 16)– S18U (patrz str. 24/see page 24)
Dla typów czujników/for sensor types
– M30 (patrz str. 26/see page 26)– T30U (patrz str. 34/see page 34)– Q45U (patrz str. 46/see page 46)– QT50U (patrz str. 56/see page 56)
Dla typów czujników/for sensor types
Wspornik montażowy/Mounting bracket
Wspornik montażowy/Mounting bracket
Akcesoria – czujniki ultradźwiękoweAccessories – ultrasonic sensors
98 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Akcesoria montażowe/Mounting accessories
Czujnik, w formie prostopadłościanu– CP40 (patrz str. 62)
Dla typów czujników/for sensor types Szyna montażowa/Mounting rail
JS025/037Numer identyfikacyjny/Ident-No. 69 429
Materiałstal nierdzewnaVA (1.4301)
Materialstainless steelVA (1.4301)30
40
ø 5,3
5
100
70Sensor, rectangular– CP40 (see page 62)
wymiarymontażowe wgDIN EN 50027/037
mounting dimen-sionsaccording to DIN EN 50027/037
VB2-SP2Numer identyfikacyjny/Ident-No. 6999083
MateriałPUR, żółty
MaterialPUR, yellow
– QS18U (patrz str. 10/see page 10)– M18K (patrz str. 14/see page 14)– M18KS (patrz str. 14/see page 14)
Dla typów czujników/for sensor types Adapter uczenia/teach adapter
Przycisk/touchbutton
1
2
20
ø 4,5
38
25
1323
M12 x 1
ø 14,54340
200
Schemat połączenia/wiring diagram
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 99 /0306
Akcesoria – czujniki ultradźwiękoweAccessories – ultrasonic sensors
100 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Typ/Type Strona/Page Typ/Type Strona/Page Typ/Type StronaPage
EEU-Q19-8PX2 68 EU-Q19-8PX2-H1141 68
QQ45UBB63BC 46 Q45UBB63BCQ6 46 Q45UBB63DA 46 Q45UBB63DAC 46 Q45UBB63DACQ6 46 Q45UBB63DAQ6 46 Q45ULIU64ACR 48 Q45ULIU64ACRQ6 48 Q45ULIU64BCR 48 Q45ULIU64BCRQ6 48 Q45UR3BA63CK 50 Q45UR3BA63CKQ 50 Q45UR3BA63CKS 50 Q45UR3BA63CQ6K 50 Q45UR3BA63CQ6KQ 50 Q45UR3BA63CQ6KS 50 Q45UR3LIU64CK 52 Q45UR3LIU64CKQ 52 Q45UR3LIU64CKS 52 Q45UR3LIU64CQ6K 52 Q45UR3LIU64CQ6KQ 52 Q45UR3LIU64CQ6KS 52 QS18UPA 10QS18UPAE 10QS18UPAEQ 10QS18UPAEQ5 10QS18UPAEQ7 10QS18UPAEQ8 10QS18UPAQ 10QS18UPAQ5 10 QS18UPAQ7 10QS18UPAQ8 10QT50UDB 56 QT50UDBQ6 56 QT50ULB 58 QT50ULBQ6 58
RRU20-M18K-LFX-H1141 20 RU20-M18KS-LFX-H1141 20 RU30-M18-AP8X-H1141 16 RU30-M18-LiX-H1141 22 RU30-M30-AP8X-H1141 26 RU30-Q30-AP8X-H1141 40 RU30-Q30-LUX-H1141 42 RU70-M18K-LFX-H1141 20 RU70-M18KS-LFX-H1141 20 RU100-CP40-AP6X2 62 RU100-CP40-LIUX 64 RU100-EM18-LiX-H1141 22 RU100-M18-AP8X-H1141 16 RU100-M18-LiX-H1141 22 RU100-M30-AP8X-H1141 26 RU100-Q30-AP8X-H1141 40 RU100-Q30-LUX-H1141 42 RU600-M3065-AP8X-H1141 26
RUC30-M30-2AP8X-H1151 28 RUC30-M30-AP8X-H1141 26 RUC30-M30-LiAP8X-H1151 30 RUC130-M30-2AP8X-H1151 28 RUC130-M30-AP8X-H1141 26 RUC130-M30-LiAP8X-H1151 30 RUC300-M3047-2AP8X-H1151 28 RUC300-M3047-AP8X-H1141 26 RUC300-M3047-LiAP8X-H1151 30 RUC300-M3065-2AP8X-H1151 28 RUC300-M3065-LiAP8X-H1151 30 RUC600-M3065-AP8X-H1141 26 RUN20-M18K-AP8X-H1141 14 RUN20-M18KS-AP8X-H1141 14 RUN70-M18K-AP8X-H1141 14 RUN70-M18KS-AP8X-H1141 14 RUR20-M18K-AP8X-H1141 14 RUR20-M18KS-AP8X-H1141 14 RUR70-M18K-AP8X-H1141 14 RUR70-M18KS-AP8X-H1141 14
SS18UBA 18S18UBAQ 18S18UBAR 18S18UBARQ 18S18UiA 24S18UiAQ 24S18UiAR 24S18UiARQ 24S18UUA 24S18UUAQ 24S18UUAR 24S18UUARQ 24SU-Q19-8X2 68 SU-Q19-8X2-H1141 68
TT186UE 72 T186UEQ 72 T18VP6UR 72 T18VP6URQ 72 T30UDPA 34 T30UDPAQ 34 T30UDPB 34 T30UDPBQ 34 T30UiPA 36 T30UiPAQ 36 T30UiPB 36T30UiPBQ 36 T30UUPA 36 T30UUPAQ 36 T30UUPB 36 T30UUPBQ 36
Akcesoria/AccessoriesJS025/037 98 RU-PDI 96 SMB18A 97 SMB18SF 97 SMB30A 97 SMB30SC 97 VB2-SP2 98
Indeks typówIndex of Types
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 101 /0306
Akcesoria – czujniki ultradźwiękoweAccessories – ultrasonic sensors
102 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk 103 /0306
Imię/Sender: Nazwisko: Firma/Company: Stanowisko/Position: Adres/Address:
Tel./Phone: Fax:E-mail:
Turck sp. z o.o.ul. Żeromskiego 1 45-053 OpolePolskaTel. +48 77 443 48 00Fax +48 77 443 48 01E-mail [email protected] www.turck.pl
Czy chceiliby Państwo zapoznać się z dodatkowymi informacjami? Jeżeli tak, prosimy odesłać poniższy formularz z zaz-naczonymi pozycjami lub skontaktować się z nami drogą elektroniczną.Czujniki - Czujniki indukcyjne- Czujniki indukcyjne – uprox®+ - Czujniki indukcyjne dla obrotowych elementów wykonawczych - Czujniki magneto-indukcyjne- Czujniki fotoelektryczne - Systemy zabezpieczenia osób i maszyn- Czujniki pojemnościowe- Czujniki ultradźwiękowe- Czujniki przepływu- Czujniki ciśnienia- Czujnik poziomu levelprox®
- Czujniki temperatury- Czujniki położenia liniowego- Enkodery- Złącza i koncentratory- CD-ROM Czujniki
Interfejsy modułowe- Interfejsy modułowe- Urządzenia w obudowach kart 19"- Przekaźniki miniaturowe i przemysłowe- Przekaźniki czasowe i kontrolne- Ochrona przeciwwybuchowa – Podstawy dla praktycznych aplikacji (plakat) Systemy sieciowe- Kompaktowe elementy sieciowe PROFIBUS-DP/DeviceNet™/ Ethernet- piconet® – modułowy system I/O w IP67- BL67 – system zdalnych I/O w IP67- BL20 – system zdalnych I/O w IP20- System zdalnych I/O excom®
- Segmentkopler- Komponenty sieciowe FOUNDATION™ fieldbus- Komponenty sieciowe PROFIBUS-PA- System sieciowy sensoplex® 2/2Ex- ……………………………………
You would like to order additional informa-tion? Please return the order list below or use our comprehensive inter-net support.
Sensors - Inductive sensors- Inductive sensors – uprox®+ - Inductive sensors for rotary actuators- Magnetic-field sensors- Photoelectric sensors - Machine safety equipment - Capacitive sensors- Ultrasonic sensors- Flow sensors- Pressure sensors- Level sensors levelprox® - Temperature sensors- Linear position sensors- Rotary position sensors- Connectors and Jjuctions- CD-ROM Sensors
Interface technology- Devices in modular housings - Devices on 19" card- Miniature relays, industrial relays, time cubes, sockets- Programmable relays and timers - Explosion protection – basics for practical application (overview poster)
Fieldbus technology - Compact fieldbus components PROFIBUS-DP/DeviceNet™/ Ethernet- piconet® – modular fieldbus I/O system in IP67- BL67 – modular fieldbus I/O system in IP67- BL20 – modular fieldbus I/O system in IP20- Remote-I/O-System excom®
- Segment coupler- FOUNDATION™ fieldbus fieldbus components- PROFIBUS-PA fieldbus components- Fieldbus system sensoplex® 2/2Ex- ……………………………………
ODPOWIEDŹ FAX/FAX REPLY
D100660 0306
INFORMACJA –SERWIS I WSPARCIE TECHNICZNE
Internetowa baza danych firmy TURCKNiezależnie od realizowanej przez Państwa aplikacji, jeżeli chcielibyście się dowiedzieć czegoś więcej na temat danych produktów lub też zamówić bądź przejrzeć katalogi, karty katalogowe, software, instrukcje obsługi lub ściągnąć pliki konfiguracyjne zapraszamy na stronęinternetową www.turck.com
TURCK’s data base on the worlwide webNo matter whether you are looking fora solution to your specific application pro-blem, you want to know more abouta special product, or intend to order or download catalogues, data sheets,software, manuals or download configu-ration files:You will find detailed information on theinternet under www.turck.com
Akcesoria – czujniki ultradźwiękoweAccessories – ultrasonic sensors
104 /0306 Turck Sp. z o.o. • ul. Żeromsk
D100660 0306
www.turck.pl
... i ponad 60 przedstawicielstw na całym świecie.
TURCK WORLD-WIDE HEADQUARTERS
NIEMCY Hans Turck GmbH & Co. KG Witzlebenstraße 7 45472 Mülheim an der Ruhr P. O. Box 45466 Mülheim an der Ruhr Phone +49 208 4952-0 Fax +49 208 4952-264 E-Mail [email protected]
BELGIA Multiprox N. V. P. B. 71 Lion d’Orweg 12 9300 Aalst Phone +32 53 766566 Fax +32 53 783977 E-Mail [email protected]
REPUBLIKA CZESKA TURCK s.r.o. Hradecká 1151 500 03 Hradec Králové 3 Phone + 420 49 5518-766 Fax + 420 49 5518-767 E-Mail [email protected]
CHINY TURCK (Tianjin) Sensor Co. Ltd. 18,4th Xinghuazhi Road, Xiqing Economic Development Area, 300381 Tianjin Phone + 86 22 83988-188 83988-199 Fax + 86 22 83988-111 E-Mail [email protected]
EUROPA WSCHODNIA / AZJA Hans Turck GmbH & Co. KG Am Bockwald 2 08344 Grünhain-Beierfeld Phone +49 3774 1 35-0 Fax +49 3774 1 35-222 E-Mail [email protected]
FRANCJA TURCK BANNER S.A.S 3, Rue de Courtalin Magny-Le-Hongre 77703 Marne-La-Vallee Cedex 4 Phone +33 1 6043-6070 Fax +33 1 6043-1018 E-Mail [email protected]
WLK. BRYTANIA TURCK BANNER LIMITED Blenheim House Hurricane Way Wickford, Essex SS11 8YT Phone +44 1268 578888 Fax +44 1268 763648 E-Mail [email protected]
WĘGRY TURCK Hungary kft. Könyves Kalman Krt.76 1087 Budapest Phone +36 1 4770-740 Fax +36 1 4770-741 E-Mail [email protected]
WŁOCHY TURCK BANNER S. R. L. Via Adamello, 9 20010 Bareggio (MI) Phone +39 02 90364-291 Fax +39 02 90364-838 E-Mail [email protected]
KOREA TURCK Korea Branch Office Room No 406, Gyeonggi Technopark 1271-11, Sa 1-Dong, Sangnok-Gu, Ansan, Gyeonggi-Do, Korea, 426-901 Phone +82 31 5004-555 Fax +82 31 5004-558 E-Mail [email protected]
MEKSYK TURCK Mexico S. DE R.L. DE C.V. Carr. Saltillo-Zacatecas km 4.5 s/n Parque Industrial “La Angostura“ Saltillo, COAH. 25070 Phone + 52 844 4826-924 Fax + 52 844 4826-926 E-Mail [email protected]
HOLANDIA TURCK B. V. Postbus 297 8000 AG Zwolle Phone +31 38 4227-750 Fax +31 38 4227-451 E-Mail [email protected]
POLSKA TURCK sp.z o.o ul. Żeromskiego 1 45-053 Opole Phone +48 77 4434-800 Fax +48 77 4434-801 E-Mail [email protected]
RUMUNIA TURCK Automation Romania SRL Str. luliu Tetrat nr. 18 Sector 1 011914 Bukarest Phone +40 21 2300279 2300594 Fax +40 21 2314087 E-Mail: [email protected]
ROSJA TURCK Avtomatizazija O.O.O Volokolamskoe Shosse 1 office 606 a 125080 Moskau Phone +7 095 1050054 Fax +7 095 1589572 E-Mail [email protected]
USA TURCK Inc. 3000 Campus Drive Minneapolis, MN 55441-2656 Phone +1 763 553-9224 553-7300 Fax +1 763 553-0708 E-Mail [email protected]