CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MODEL: MCZ-17 STACCATO MCZ … · Czajnik może być używany tylko z...
Transcript of CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MODEL: MCZ-17 STACCATO MCZ … · Czajnik może być używany tylko z...
Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY
MODEL:MCZ-17 STACCATO
MCZ-19 TWIST MCZ-23 TERCET
INSTRUKCJAOBSŁUGI.............................................................................3
. NÁVOD.K.OBSLUZE...................................................................................6
. USER.MANUAL...........................................................................................9
. HASZNÁLATI.ÚTMUTATÓ....................................................................12
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ..............................................15
. NÁVOD.NA.OBSLUHU.............................................................................18
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ...................................................21
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR
spis treści
�
PLWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Przedużyciemprzeczytajdokładnieinstrukcjęobsługi.►Zachowajszczególnąostrożność,gdywpobliżuurządzeniaznajdująsiędzieci.►Niewykorzystujurządzeniadoinnychcelów,niżzostałoprzeznaczone.►Niezanurzajurządzenia,przewoduiwtyczkiwwodzielubinnychpłynach.►Niezostawiajurządzeniabeznadzorupodczaspracy.►Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed
rozpoczęciemczyszczenia.►Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód
sieciowylubwtyczka-wtakimwypadkuoddajurządzeniedonaprawywautoryzowanympunkcieserwisowym.
►Niekorzystajzurządzenianawolnympowietrzu.►Niewieszajprzewoduzasilanianaostrychkrawędziachiniepozwólabysięstykał zgorącymipowierzchniami.►Nigdy nie napełniaj dzbanka powyżej maksymalnego, ani poniżej minimalnego poziomu -
przepełnionyczajnikmożepryskaćwrzątkiem.►Przedpostawieniemczajnikanapodstawiegrzejnejupewnijsiężejestonwyłączony.►Podczasgotowaniawodypokrywaczajnikamusibyćzamknięta.►Używajczajnikatylkoiwyłączniezzałączonądoniegopodstawą.►Nieustawiajczajnikabliskoźródłaciepłaoraznagorącychpowierzchniach.►Używajczajnikatylkodogotowaniawody.►Wczasiegotowaniawodyniedotykajobudowyczajnika,gdyżmożebyćonagorąca.►Czajniknależyużywaćtylkozzałączonymfiltrem.►Urządzeniepowinnobyćpodłączonedogniazdkasieciowegozbolcemuziemiającym.►Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowego.►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem/urządzeniem.
OPIS URZĄDZENIA
1. Dzbanek2.Uchylnapokrywazzatrzaskiem3. Uchwytdzbanka4.Włącznik5. Dwustronnywskaźnikpoziomu wodyzpodziałką6.Obrotowapodstawaczajnika360º7. Filtrwymienny8.Lampkakontrolnastanupracy-zakrytagrzałka
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
�
PL
PRZED UŻYCIEM1.. Czajniknależystawiaćnapłaskich,stabilnychisuchychpowierzchniach.2. Przed pierwszym użyciem czajnika zagotuj w nim przynajmniej dwukrotnie wodę.
iwylej.3. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Można jednak w razie
potrzebywyłączyćgowcześniejzapomocąwyłącznika.4. Po zagotowaniuwody lubwyłączeniu czajnika należy odczekać kilkanaście sekund
przedponownymwłączeniem.5. Wprzypadkugdyczajnikzostaniewłączonybezwody,systemzabezpieczającyprzed
przegrzaniemwyłączy go.Należywtedy odstawić czajnik do ostygnięcia na ok. 15minutprzedponownymnapełnieniem.
UŻYCIE CZAJNIKA1.. Przednapełnieniemwodąnależyzdjąćdzbanekzpodstawy.2.Otwórzpokrywędzbankainapełnijgowodądopożądanegopoziomu(jednakniemniej
niż0,5liniewięcejniż1.7llub2.0lwzależnościodmodeluczajnika).3.Zamknijdokładniepokrywę.4.Włącz czajnik za pomocąwłącznika. Gdywoda zaczniewrzeć czajnikwyłączy się
automatycznie.Uwaga! Czajnikmoże być używany tylko z podstawą będącąwwyposażeniu danegomodelu.Niewolnootwieraćpokrywyczajnikapodczasgotowaniawody.Należyczyścićdzbanekregularniezosadówwapiennychzgodniezponiższąinstrukcją.Zanimprzystąpiszdoczyszczeniaczajnikawyjmijwtyczkęzgniazdkaiodczekaj,ażdzbanekostygnie.
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
�
PLCZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1..Napełnij dzbanek wodą z octem lub sokiem (kwaskiem) cytrynowym lub użyjspecjalnegoodkamieniaczadostępnegowsklepachAGD.
2.Odstawczajnikna1godzinę,następniezagotujwodę.3. Opróżnijdzbanekiwypłuczdokładniezimnąwodą.4.Wraziepotrzebypowtórzczynność1-3razy.5.Wcelupozbyciasięzapachuoctuprzegotujkilkakrotniewodęiwylej.6.Wytrzyjdzbanekwewnątrzinazewnątrzściereczką.7. Zaniechanieodkamienianiaczajnikamożespowodowaćjegouszkodzenie.
DANE TECHNICZNE
Moc:1850-2200WZasilanie:220-240V50Hz
Prawidłowe usuwanie produktu(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstachwskazują, żeproduktupoupływieokresuużytkowanianienależyusuwaćz innymiodpadamipochodzącymizgospodarstwdomowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływunaśrodowiskonaturalneizdrowieludziwskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,prosimyooddzielenieproduktuodinnegotypuodpadóworazodpowiedzialnyrecyklingwcelupromowaniaponownegoużyciazasobówmaterialnychjakostałejpraktyki.Wceluuzyskaniainformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegodlaśrodowiskarecyklingutegoproduktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsię.zpunktemsprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładzlokalnychUżytkownicywfirmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcąi sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymiodpadamikomercyjnymi.
Poland
Uwaga!:Firma MPMProductzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
�
CZPOKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ
►Předpoužitímdoporučujemedůkladněpročístnávodkpoužití.►Přístrojpoužívejtevýhradněprotyúčely,prokteréjeurčen.►Neponořujtepřístroj,kabelazástrčkudovody,nebojinékapaliny.►Zapnutýpřístrojnenechávejtebezdozoru.►Popoužitípřístrojvždyodpojteodelektrickésítě,takévpřípadě,žesejejchystáte
čistit.►Přístrojnepoužívejte,pokudjepoškozený,taképokudjepoškozenýkabelnebozástrčka
–připoškozeníopravubymělaprovádětpouzeautorizovanáservisnístřediska.►Nepoužívejtepřístrojvotevřenémprostoru.►Nezavěšujtekabelnaostrýchhranáchanedovolte,abysedotýkalteplýchpovrchů.►Nenaplňujtekonvicinadúroveňmaximaapodminimálníúroveňhladiny.Jelikonvice
přeplněna,můževařícívodapřekypětven.►Předsejmutímkonvicezpodstavcesepřesvědčte,žedošlokjejímuvypnutí.►Kdyžjevodavevaru,nezdvihejtevíko.►Konvicemusíbýtpoužívánapouzesdodávanouzákladnou.►Konvicinepoužívejtevblízkostizdrojůteplanebonahorkýchpovrchovýchplochách.►Konvicejeurčenavýhradněkohřívánívody.►Běhemprovozusenikdynedotýkejtekrytukonvice,protožemůžebýtvelmihorký.►Konvicemusíbýtpoužívánapouzesdodávanýmfiltrem.►Přístrojzapojujtepouzedouzemněnézásuvky.►Přístrojjeurčenýpouzeprodomácípotřebu.
POPIS PŘÍSTROJE
1..Konvice2.Vyklápěcívíkosezámkem3. Rukojeťkonvice4. Spínač/vypínač5. Oboustrannýukazatelhladinyvodysvodoznakem6. Stabilníotočnázákladnakonviceo360º7. Odnímatelnýfiltrt8.Světelnásignalizaceprovozu
- Skrytétopnétěleso
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
�
CZ
PŘED POUŽITÍM1.. Přístrojpostavtepouzenarovný,stabilníasuchýpovrch.2. Předprvnímpoužitímnechejtevkonviciaspoňdvakrátohřátvoduaždoboduvaru.3. Jakmile voda vře, přístroj se automatickyvypne.Chcete-li ohřevnýproces přerušit,
dřívnežseautomatickyvypne,stisknětejednodušezapínací/vypínacíspínač.4. Pouvedenívodydovarunebovypnutíkonvicepočkejteasiněkolikdesítekvteřinpřed
opětovnýmzapnutímspínače5. Zapnete-likonvicinasuchobezpečnostnísystémvypneautomatickypřívodproududo
konvice.Stane-lisetak,vyčkejte,ažkonvicevychladne.Pocca15minutáchnaplňte.jivodou.
POUŽITÍ KONVICE1..Nežnaplnítekonvici,vyjmětejizezákladny.2.Otevřetevíkokonvicepomocítlačítkaanaplňtejipožadovanýmmnožstvímvody(min.
objem0,5Lmax.objem1,7L-2L)3. Uzavřetedůkladněvíkostisknutímtlačítka4. Konvicizapnětespínačem.Jakmilezačnevodavařit,konviceseautomatickyvypne.Upozorněni! Konvice musí být používána pouze s dodávanou základnou danéhomodelu. Neotevírejte víko, jestliže je voda vařící. Rychlovarnou konvici odvápňujtepravidelně dle níže uvedených pokynů. Před čistěním konvici odpojte ze zásuvky.apočkejteažzcelavychladne.Vnitřekkonvicesvítípouzepozapnutívarnékonviceacelýpopispřístroje
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
�
CZ
Náležitá likvidace produktu(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označeníumístěnénaproduktunebosouvisejícíchsnímtextechurčuje,žebyste jejneměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účelyzabráněníškodlivéhovlivunaživotníprostředíazdravílidínásledkemšpatnélikvidaceodpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno oddomácíhoodpadua takémusíbýtprovedenánáležitárecyklacezaúčelempropagaceopětovnéhopoužitízásobjakostálépraxe.Uživateletohotoproduktuvdomácnostechmohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životníprostředívmaloobchodníchprodejnách,vekterýchkoupiliprodukt,neboumístníchorgánů. Uživatele ve firmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a takézkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinýmikomerčnímíodpady.
Poland
POZOR! FirmaMPMProductSp.zo.o.sivyhrazujeprávonatechnickézměny.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA1..Konvici naplňte vodou s octem nebo kyselinou citrónovou nebo použíjte speciální
prostředekkodvápňovánídostupnývobchodechselektrospotřebičí.2.Konviciponechejtevklidupodobu1hodiny.Paksměspřiveďtekvaru.3.Konvicivyprázdněteadůkladněvymyjtestudenouvodou.4.Celoučinnostopakujtepodlepotřebyjedenkrátažtřikrát.5.Zaúčelemodstraněnípachuoctupárkrátpřevařtevoduavylijteji.6.Konviciotřetenapovrchuiuvnitřhadříkem.7.Pokudnebudeteodstraňovatvodníkámen,můžedojítkpoškozenívarnékonvice.
TECHNICKÉ ÚDAJE
PŘÍKON:1850-2200WNAPÁJENÍ:220-240V 50Hz
�
GBINSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
►.Beforeuse,thoroughlyreadtheoperationmanual.►Extremecareisrequiredincaseofchildrenpresenceinvicinityoftheappliance!►Donotuseyourapplianceforanyotherpurposeexceptofitsassignment.►Donotimmersetheappliance,itscordandpluginwateroranyotherfluids.►Donotleavetheappliancewithoutsupervisionincourseofitsoperation.►Alwayspullout theplug from thesocketunless theappliance isusedorbefore its
cleaning.►Donotusetheapplianceincaseofitsdamage,alsoifitscordorplugisdamaged–in
suchcasetheapplianceshouldbehandedovertoanauthorizedserviceshopforrepair.►Donotusetheapplianceoutdoors.►Donothangthecordonanysharpedgesandpreventanycontactwithhotsurfaces.►Neverfillthejarabovethemaximumlevelnorundertheminimumlevel–boilingwater
splashesarepossibleincaseofoverfilledkettle►Makesureifthekettleisturnedoff,priortoitspositioningontheheatingbase.►Thekettlelidmustbeclosedincourseofwaterboiling.►Usethekettlewithitsassociatedbaseexclusively.►Donotstandtheapplianceinvicinityofelectricandgascookers,burners,ovensetc.►Usethekettleforwaterboilingonly.►Donottouchtheenclosuresurfacesincourseofwaterboiling,thissurfacemaybehot►Usethekettlewithitsassociatedfilteronly.►Theapplianceshouldbeconnectedintothesocketwithgroundingpin►Theappliancehasbeendesignedfortheuseinhousehold.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. cover2. thecovertoopenandclose3. switcher(on/off)4. kettle’sholder5. waterscale -capacitymin/max0,5/1,7L6. rotatingbase360º7. replaceablefilter8. operationstatussignalling
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
10
GB
BEFORE USE1.. Thekettleshouldbeplaceduprightofflat,stableanddrysurfaces.2. Priortothefirstuse,fillthekettlewithwater,bringtoboil.Itisrecommendedthatyou
fill,boil,andemptythekettleatleast2times.3 Thekettlewillturnoffautomaticallyafterwaterboiling.Howeveritmaybeturnedoff
bytheuseratanytimebymovingthe“on/off”switchtotheoffposition,ifnecessary.4 Afterwaterhasbeenboiledorthekettlehasbeenswitchedoff,waitseveralseconds
beforeswitchingitonagain.5 Theemptykettlewillbeautomaticallyturnedoffbyitsoverheatingprotectionsystem.
Insuchcasethekettleshouldbeallowedtocoolfor15minutesbeforeitsrefilling.
HOW TO USE THE KETTLE1..Removethekettlefromitsbasebeforefillingitwithwater.2.Openthekettle’scover,pourwatertoadesiredlevel(however,notlessthan0,5Land
donotexceedthelevelof1.7-2L)3. Pushingthebuttonclosethecoveraccurately4. Switchthekettlebymeansoftheswitch.Whenthewatercomestoaboilthekettlewill
turnoffautomatically.Important not!Thekettlemaybeusedwithitsbasedeliveredinthescopeofpurchasedmodel.Donoteveropen thekettle lid incourseofwaterboiling.Thekettle shouldberegularlydescaledinaccordancewiththeinstructionsincludedbelow.Alwaysunplugcordofpowerbasebeforecleaningandallowthejartocooldown.Theinteriorilluminationfunctionworkswhenthekettleisswitchedononly
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
11
GB
Appropriate disposal of the product(Used electric and electronic equipment)
Thelabelputontheproductandintextsdescribingtheproductindicatesthataftertheuseperiod theproduct cannotbedisposed togetherwithotherwaste coming fromahousehold.Toavoidaharmful influenceonnatural environment andpeople’shealthcausedbyanuncontrolleddisposalofwaste,weasktoseparatetheproductfromotherwasteandtorecycleitinareasonablewayinordertopromotereuseofnaturalresourcesasapermanentpractice.Inordertoobtaininformationregardingtheplaceandsafewayofrecycling,householdusersshouldcontactanoutletinwhichtheyboughttheproductorwith localauthorities.Users incompaniesshouldcontact theirsupplierandcheckconditionsofpurchaseagreement.Theproductcannotbedisposedtogetherwithothercommercialwaste.
Poland
Attention!: MPMProductreservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
CLEANING AND MAINTENANCE1. Fillthejarwithwatermixedwithvinegarorlemonjuice(citricacid)orspecialdescaling
agentavailableintheshopssellingthehouseholdequipment2.Letthemixturesoakinthekettleforanhourandboilthewaterthereafter3.Emptythekettleandrinsetheinsidethoroughlywithcold4.Repeatthisactionuptothreetimes,ifnecessary5.Inordertoeliminatethesmellofvinegar,boilandremovewaterseveraltimes6.Wipethejarinsideandoutsidewithacloth.7.Failuretodescaleyourkettlemayresultinitsdamage.
TECHNICAL DATA
Powersupply:1850-2200WVoltage:220-240V50Hz
12
HUBIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
►A.készülékhasználatbavételeelőttaztahasználatiutasitástalaposantanulmányozza.►Agyerekeknekkizárólagcsakafelnőttellenőrzésesetbenhasználhatjákakészüléket.►Akészüléketcsakezenutasitásbanfoglaltszobályokalapjánéscélbanszabadhasználni.►Akészüléket,akabelt,dugótnemszabadsevízbe,semásfolyadékbabeletenni!►Abekapcsoltkészüléketnemszabadhagyniellenőrzésnékül!►Mindigkikellvenniadugótakonnektorbólazonnalamunkabefejezéseután,meg.
atisztitáselőtt.►Nehasználjaakészüléket,haaztvalamilyensérüléstérte,haakészülékműködésével
valamiproblémavan.Ameghibásodottkészüléket,beleiértveacsatlakozóvezetéketiscsakszakember,szervizjavithatja.
►Nehasználjakészüléketszabadtéren.►Akábeltnemszabadakasztani akarcolásokozhatóhelyeken,memszabadengedni,
hogyakábelneknagyonmelegterületekkellegyenkapcsolata.►Akannátcsakminimálisszintjefelettésmaximálisszíntjealattlehettölteniavízzel.
Túltöltöttvízrorralóforróvízzelfröcsköléstokozhat.►Mielőttodahelyezzeavízforralótazálványánbizinyulbeabba,hogyavízforralóki
vankapcsolva.►Vízforralómöködésealattakannafedelénekzárvankelllenni.►Üzemeltesseavízforralótkizárólaghozzacsatoltálványakihasználatával.►Nemszabadrátenniakészüléketmelegterületekre.►Avízforralócsakvízfoffáshozalkalmas.►Vízfelmelegitésealattavízforralóburkolatameleglehet.►Avízforrálócsakhozzacsatoltszűrővelhasználhandó►Akészülékvezetékétafalikonektorbabekellcsatolni,amiföldelesbeelvanlátva.►Akészülékcsakaháztartásihasználatáhozkészült.
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA
1. Kanna2.Zárható,kinyitőfedél3. Kannatartó4. Felvilágitatbekapcsoló5. Kétoldalosvízszíntjelzőmércével6. Stabilforgatóálvány–360fok7. Kicserélhetőszűrő
8.Működésjelzőlámpa
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
1�
HU
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1.Helyezzeleakészüléketlapos,stabilésszárazterületen.2.Azelsőhasználataelőttlegalabbkétszerforraljafelavízet,amitutánaontseki.3.A vízfirraló automatikus kikacsolóba el van látva. A kikapcsoló kikapcsolja.
akészüléketvízfelforrasaután.Igényszerintakészülékkorábbankézzelkikacsolhatóezakikapcsolósegitségével.
4.Víz felforralása után vagy készülék kikapcsolása után várja legalabb tízegynéhánymásodpercigakövetkezőbekapcsolásaelőtt.
5.Havéletlenulakészülékvíznékülbelettkapcsolva,atúlmelegitésellenirendszerkifogjakapcsolniakészüléket.Ebbenazesetbenakészüléket15percrehagynikell,hogynelegyemeleg,scsakutánavízzelfellehettölteni.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA1.Vízzelfeltöltéseelőttvegyeleakannátazálványról.2.Nyissakikannafedelet(2)gombnyomásával,sakívántszintigtölsefelvízzel,arra
figyelve,hogyavízbólnelegyenkevesebb0,5l-nélsetöbb1,7l-2l-nél.3.Gombnyomásávalrendesenzárjabeafedelet4.Kapcsolja be a készüléket bekapcsoló segítségével. Ha a víz forró a készülék
automatikusankapcsoljakimagát.Figyelem! Megvilágítottvízforralóbelsejefunkcióaktivitásaakészülékbekapcsalásautántörtényik.Nenissa ki a fedelet készülékmöködése alatt.Készülékkannát rendszeresentisztitanikellsakőlerakódásokateltávolitanialentiutasitásalapján.Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyenkapcsolvaéshideg.
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
1�
HU
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁSKészülékkannátrendszeresentisztitanikellsakőlerakódásokateltávolitanialentiutasitásalapján.Tisztitáselőttmindenesetbenellenőrizze,hogyakészülékkilegyenkapcsolvaéshideg.1.Töltse fel a kannát ecetes, vagy cítrom savas vízzel. Tisztitás célben specialis kő
eltávolitószereketlehethasználni,amikaphatóháztartásiüzletekben.2.Hogyjaakannábanlévővízetegyóraidőre,miutánforraljafelavízet.3.Öntsekiavízetsöblitseavízforralóthidegvízzel.4.Igényszerintafentitevékenységet1-3szorlehetismételni.5.Ecetesszageltávolitásacélbólpárszorforraljafelésöntsekiavízet.6.Töröljeakészülékbelsőéskülsőrészeittextilruhával.7.Kőeltávolitásabbahogyjásatűnkretehetakészüléket.
MŰSZAKI ADATOK
teljesitmény:1850-2200WFeszültség:220-240V50Hz
Akészülékabiztonságijelbevanellátva
A készülék szabályos eltávolítása(felhasznált villamos éselektronikai térmék)
Jelzés,amiatermékentalálhatóarramutatja,hogyfelhasználatutánnemlehetkidobniaszemwetésbemásikháztartásihulladékkalegyütt,mivelennekrosszbefolyasalenne.a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléketeltávolitaniszabályosmódón,hogylehetneanyagjátmégegyszerkihasználni.Az informaciótarrőlahelyekről,ahovaki lehetdobniaháztartási termékeketabban.aboltbanlehetszedni,aholatermékmegvoltvéve,illetveahelyihatóságszervtől.Acégekbendolgozóhasaználókkapcsolátattartsanakaellátójévalsellenőrizniavételiszerződésfeltételeket.Aterméketnemszabadmáskommercialishulladékokkalegyütteltávolitani.
Poland
Figyelem:MPMProductcégnekműszakimódósotásokravanjoga
1�
RUSУКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ
►Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию пообслуживанию.
►Соблюдайтеособуюосторожность,когдавблизиустройстванаходятсядети!►Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было
предназначеноустройство.►Запрещаетсяпогружатьустройство,проводилиштепсельнуювилкувводуилив
другиежидкости.►Неоставляйтеработающегоустройствабезнадзора.►Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической сети, если не
применяетеустройстваилипередтем,какначатьчистку.►Запрещаетсяпользоватьсяповрежденнымустройством,атакже,еслиповрежден
проводилиштепсельнаявилка–вэтомслучаенеобходимоотдатьустройстводляремонтававторизованныйпунктсервисногообслуживания.
►Непользуйтесьустройствомнаоткрытомвоздухе.►Невешайтепроводанаострыхграняхинедопускайте,чтобыонкасалсягорячих
поверхностей.►Никогда не наполняйте кувшин чайника ни выше максимального, ни ниже
минимальногоуровня–переполненныйчайникможетбрызгатькипятком.►Передтем,какпоставитьчайникнанагревательнуюподставку,убедитесьвтом,
чтоонвыключен.►Вовремякипяченияводыкрышкачайникадолжнабытьзакрыта.►Используйтечайниктолькоиисключительносприлагаемойкнемуподставкой.►Не устанавливайте чайник близко источника тепла или на других горячих
поверхностях.►Употребляйтечайниктолькодлякипяченияводы.►Вовремякипенияводынедотрагивайтеськорпусачайника,посколькуонможет
бытьгорячим.►Чайникнеобходимоприменятьтолькосприлагаемымкнемуфильтром.►Устройстводолжнобытьподключенокгнездуэлектрическойсети,котороеимеет
заземляющийштырь.►Устройствопредназначенотолькодлядомашнегоупотребления.
1�
RUSОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Кувшин2.Oтклоняемаякрышкасзащелкой3. Ручкакувшина4.Подсвечиваемыйвключатель5. Двустороннийуказательуровняводы сошкалой6.Вращающаясяподставкачайника360º7. Сменяемыйфильтр8.Контрольнаялампарабочегосостояния
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1..Чайникнеобходимоставитьнаплоских,стабильныхисухихповерхностях.2.Перед первым употреблением чайника накипятите в нем, по крайней мере,
двукратноводуивылейте.3.Чайник выключается автоматически после закипания воды. Однако, можно.
вслучаенеобходимостивыключитьчайникраньшеспомощьювыключателя.4.После приготовления воды или выключения чайника, необходимо подождать
большедесятисекундпередповторнымвключением5.В случае, когда чайник будет включен без воды, предохранительная система
выключит его перед перегревом. Необходимо тогда отставить чайник дляостываниянаоколо15минутпередповторнымнаполнением.
7
1
5
6
2
4
3
8
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-17 Staccato
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
1�
RUSИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА
1..Переднаполнениемводойнеобходимоснятькувшинсподставки.2.Откройте крышку кувшина, нажимая на кнопку, и наполните его водой до
требуемогоуровня(однако,неменьше,чем0,5линебольше,чем1,7-2л)3..Закройтеаккуратнокрышку,нажимаянакнопкуВНИМАНИЕ! Чайник может использоваться только с подставкой, котораявходит в оснащение данноймодели. Запрещается открывать крышку чайника вовремя кипячения воды. Необходимо регулярно чистить кувшин от известковыхосадковвсоответствииснижеприведеннойинструкцией.Прежде,чемприступить.кчисткечайника,необходимовынутьштепсельнуювилкусэлектрическогогнездаиподождать,покакувшинвысохнет.функцияподсветкивнутренности,работающаятолькопослевключениячайника.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД1..Наполните чайник водой с уксусом или лимонным соком (кислотой)
илииспользуйте специальное средство для удаления камней, имеющегося.вмагазинахэлектроприборов(AGD),
2.Отставьтечайникна1час,послечеговскипятитеводу.3. Опорожнитекувшинитщательнопрополощитеегохолоднойводой.4. Вслучаенеобходимостиповторитедействие1-3раза.5. Сцельюудалениязапахауксусавскипятитенесколькоразводуивылейте.6.Вытритекувшинснаружиивнутрисоответствующейтряпочкой.7. Отказотудалениякамнейсчайникаможетстатьпричинойегоповреждения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность:1850-2200ВтПитание:220-240В,50Гц
Poland
Правильная ликвидация изделия (использованное электротехническое и электронное оборудование)
Обозначение,размещенноенаизделии,иливкасающемсяеготексте,указываетнато,чтопослеис-теченияпериодаэксплуатацииизделиянеследуетотбрасыватьегосдругимиотходами,происходя-щимииздомашнегохозяйства.Длятогочтобыизбежатьвредноговлиянияизделиянаокружающуюсредуиздоровьелюдей,просьбаотделитьизделиеотдругихвидовотходовипроизвестисоответ-ствующуюутилизациюсцельюпредложенияповторногоиспользованияматериальныхсредстввкачествепостояннойпрактики.Сцельюполученияинформацииоместеутилизацииибезопасномспособеликвидацииэтогоизделия,пользователиизделиявдомашнемхозяйстведолжнысвязатьсяспунктомрозничнойпродажи,вкоторомбылапроизведенапокупкаизделия,илисорганомместнойвласти.Пользователивфирмахдолжнысвязатьсясосвоимпоставщикомипроверитьусловиядого-вораопокупке.Неследуетликвидироватьизделиевместесдругимикоммерческимиотходами.
Внимание! фирма«MPMProduct»сохраняетзасобойправонавведениетехническихизменений.
1�
SVKPOKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA
►Predpoužitímsapodrobneoboznámtesnávodomnaobsluhu.►Zvýštepozornosť,keďsablízkostiprístrojapohybujúdeti.►Nepožívajteprístrojnainéúčelyakonavarenievody.►Neponárajteprístroj,kábelanizástrčkudovodyčiinýchtekutín.►Počasprevádzkynenechávajtezapnutýprístrojbezdozoru.►Keďnepoužívateprístroj,alebopredzačatím jehočisteniavždyodpojtezástrčkuzo
siete.►Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade poškodenia kábla alebo zástrčky
odovzdajteprístrojdoopravyvautorizovanomservise.►Nepoužívajteprístrojnavoľnýchpriestranstvách.►Nevešajtekábelnaostréhranyanedovoľte,abysadotýkalhorúcichpovrchov.►Nikdynenapĺňajtenádobuvodounadmaximálnualebopodminimálnuúroveň–akje
kanvicapreplnená,môževystrekovaťhorúcavoda.►Kýmpostavítekanvicunapodstavec,uistitesa,žejevypnutá.►Počasvareniavodymusíbyťvekokanvicezavreté.►Kanvicupoužívajtevýlučnespodstavcom,ktorýjesúčasťouvýbavydanéhomodelu►Nestavajtekanvicublízkotepelnéhozdrojaalebonahorúcichpovrchoch.►Kanvicupoužívajtevýlučnenavarenievody.►Počaszohrievaniavodysanedotýkajtetelakanvice,abystesavyhlipopáleniu.►Používajtekanvicuibaspripojenýmfiltrom.►Prístrojzapájajtedosieťovejzásuvkysuzemnením.►Prístrojjeurčenýnapoužitievdomácnosti.
POPIS PRÍSTROJA1. Nádoba2.Odklápacíkrytsozápadkou3. Rukoväťnádoby4.Vypínač5. Obojstrannýindikátorúrovnevodysmierkou6.Otočnýpodstavec360°7. Výmennýfilter8.Kontrolkachodu
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
1�
SVK
PRED POUŽITÍM1.. .Kanvicuumiestnitenaplochom,stabilnomasuchompovrchu.Predprvýmpoužitím
kanviceaspoňdvakrátpriveďtevodudovaruavylejteju.3.Kanvica sa po zovretí vody automaticky vypne. V prípade potreby ju všakmôžete
vypnúťskôrpomocouvypínača.4. Pozovretívodyalebovypnutíkanvicepočkajte15až20sekúnd,kýmopätovnezapnete
prístroj.5. Vprípade,keďdôjdekzapnutiuprázdnejkanvice,bezpečnostnýsystémautomaticky
vypne prístroj, čím ho uchráni pred prehriatím. V takomto prípade nechajte predopätovnýmnaplnenímkanvicuna15minútvychladnúť.
POUŽITIE KANVICE1. Prednaplnenímvodouzodvihnitekanvicuzpodstavca.2.Otvortevekokanviceanaplnítejupožadovanýmmnožstvomvody(niemenejako0,5L
anieviacako1,7-2L).3. Starostlivozavriteveko.Zapnitekanvicupomocouvypínača.Keďvodazovrie,kanvica
saautomatickyvypne.Pozor! Kanvicu používajte výlučne s podstavcom, ktorý je súčasťou výbavy danéhomodelu.Neotvárajtevekokanvicepočaszohrievaniavody.Kanvicutrebapravidelnečistiťa odstraňovať vápenné usadeniny v súlade s nižšie uvedeným návodom. Pred začatímčisteniaodpojteprístroj zo siete apočkajte,kýmvychladne.Funkciaosvetleniavnútrafungujeibapozapnutíkanvice
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
20
SVKČISTENIE A KONZERVÁCIA
1..Naplňte nádobu vodou s octom alebo kyselinou citrónovou alebo použite špeciálnyprostriedoknaodstraňovanievodnéhokameniadostupnývpredaji.
2.Kanvicunechajteodstaťna1hodinuanáslednepriveďtevodudovaru.3.Vyprázdnitenádobuaopláchnitedôkladnestudenouvodou.4.Vprípadepotrebytentopostupopakujte1-až3-krát.5.Preodstráneniepachuoctuniekoľkokrátprevartevkanvicivoduavylejteju.6.Utritekanvicuhandričkouzvonkuazvnútra.7.Nepravidelnéčisteniekanviceaodstraňovanievodnéhokameniamôžezapríčiniť jej
poškodenie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
VÝKON:1850-2200WNAPÁJANIE:220-240V50Hz
Správna likvidácia výrobku(použité elektrické a elektronické prístroje)
Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujúna to,žesavýrobokpouplynutídobypoužitianesmieodstraňovaťspolusostatnýmodpadompochádzajúcimzdomácností.Kvôlizabráneniuškodlivémuvplyvunaživotnéprostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vásžiadameooddelenievýrobkuodostatnýchdruhovodpaduaozodpovednúrecykláciu.Tátopraxmazacieľprezentovaťopätovnévyužitiemateriálnychzásob.Kvôli získaniu informácií, tykajúcich samiesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku,ktorýjebezpečnýpreživotnéprostredie,bysadomácipoužívateliamaliskontaktovať.spredajňou,vktorejvýrobokkúpili,aleboslokálnymorgánom.Firemníužívateliabysamaliskontaktovaťsosvojímdodávateľomaoveriťsipodmienkykúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčnýmodpadom.
Poland
Pozor!:FirmaMPMProductsivyhradzujeprávonaprípadnétechnickézmeny!
21
UKRВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
►Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію зобслуговування.
►Дотримуйтесьособливоїобережності,колипоблизупристроюзнаходятьсядіти!►Некористуйтесьпристроємвіншихцілях,ніждляякихбувпризначенийпристрій.►Забороняється погружати пристрій, провід чи штепсельну вилку у воду або.
віншірідини.►Незалишайтепрацюючогопристроюбезнагляду.►Завжди виймайте штепсельну вилку з гнізда електричної мережі, якщо не
застосовуєтепристроюабопередтим,якрозпочатичистку.►Забороняється користуватись пошкодженим пристроєм, а також якщо
пошкодженийпровідабоштепсельнавилка–уцьомувипадкунеобхідновіддатипристрійдоремонтувавторизованийпунктсервісногообслуговування.
►Некористуйтесьпристроємнавідкритомуповітрі.►Невішайтепровіделектричногоживленнянагострихграняхтанедопускайте,
щобвінстикавсязгарячимиповерхнями.►Ніколи не наповнюйте дзбанок чайника ані вище максимального, ані нижче
мінімальногорівня–зпереповненогочайникаможебризкатикип’яток.►Перед тим, як поставити чайник на нагрівальну підставку, переконайтесь у.
втому,щовінвиключений.►Підчаскипінняводикришкачайникапровиннабутизакрита.►Використовуйтечайниктількиивиключнозпідставкою,якадодаєтьсядонього.►Неустановлюйтечайникблизькоджерелатеплаабонаіншихгарячихповерхонь.►Застосовуйтечайниктількидлякип’ятінняводи.►Підчаскипінняводинедотикайтеськорпусучайника,оскількивінможебути
гарячим.►Чайникнеобхіднозастосовуватитількизфільтром,якийдодаєтьсядонього.►Пристрій повинен бути підключений до гнізда електричної мережі, який має
заземленийштир.►Пристрійпризначенийтількидлядомашньогозастосування.
ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Дзбанок2.Кришка,якавідхилюється автоматично,ззаскочкою3. Ручкадзбанка4. Вмикач,якіпідсвічуються5. Двостороннійпоказникрівня водизішкалою6.Обертальнапідставкачайника360º7. Заміннийфільтр8.Контрольналампаробочогостану
7
1
5
6
2
4
3
8
MCZ-17 Staccato
22
UKR
ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ1..Чайникнеобхідноставитинаплоских,стабільнихісухихповерхнях.2.Перед першим застосуванням чайника накип’ятіть у ньому, по крайній мірі,
двократноводутавилийтеїї.3.Чайниквиключаєтьсяавтоматичнопіслязакипанняводи.Проте,можнаувипадку
необхідностівиключитичайникранішезадопомогоювимикача.4.Післяприготуванняводиабовиключеннячайника,необхіднопочекатибільше
десятисекундпередповторнимвключенням5.У випадку, коли чайник буде включений без води, забезпечувальна система
виключить його перед перегрівом. Необхідно тоді відставити чайник длявистиганнянабіля15хвилинпередповторнимнаповненням.
ЗАСТОСУВАННЯ ЧАЙНИКА1..Переднаповненнямводоюнеобхіднознятидзбанокзпідставки.2.Відкрийтекришкудзбанка,натискаючинакнопку,танаповнітьйоговодоюдо
необхідногорівня(проте,неменше,ніж0,5лтанебільше,ніж1,7-2л)3...Закрийтеакуратнокришку,натискаючинакнопку4.Включіть чайник за допомогою вмикача. Коли вода почне кипіти, чайник
виключитьсяавтоматично.УВАГА! Чайник може використовуватись тільки з підставкою, яка входить.в оснащення даної моделі. Забороняється відкривати кришку чайника під часкип’ятінняводи.Необхіднорегулярночиститидзбаноквідвапнянихосадківзгіднознижчеприведеною інструкцією.Перед тим, якприступитидочисткичайника,необхідновийнятиштепсельнувилкузелектричногогніздаізачекати,покидзбаноквисохне.функціяпідсвічуваннявнутрішності,якапрацюєтількипіслявключеннячайника
w
�
�
�2
�
1
�
�
3
42
7
1
5
6
8
MCZ-19 TwistMCZ-23 Tercet
2�
UKRЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД
1..Наповніть чайник водою з оцтом або лимонним соком (кислотою), абозастосуйтеспеціальнийзасібдляусуненнякаміння,якіпродаютьсявмагазинахелектроприладів(AGD),
2.Залишітьчайникна1час,післячогозакип’ятітьводу.3.Опорожнітьдзбаноктастаранносполоснітьйогохолодноюводою.4.Увипадкунеобхідностіповторітьдію1-3рази.5.Зметоюусуненнязапахуоцтузакип’ятітькількаразводутавилийтеїї.6.Витрітьдзбанокзовніівсерединівідповідноюганчіркою.7.Відмовлення від усунення каміння з чайника може стати причиною його
пошкодження.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Потужність:1850–2200ВтЖивлення:220-240В,50Гц
Правильна ліквідація продукту(використане електротехнічне і електронне улаштування)
Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосується,вказуєнате,щопісляупливуперіодуексплуатаціївиробуйогонеслідусуватиразомзіншимивідходами,якіпоходятьздомашньогогосподарства.Длятогощобуникнутишкідливоговпливунаоточуючесередовищетаздоров′ялюдейвнаслідокбезконтрольногоусуваннявідходів,просьбавідокремитипродуктвідіншихтипіввідходів та виконати відповідну утилізацію зметоюрекламуванняповторноговикористанняматеріальнихзасобівякпостійноїпрактики.Зметоюотриманняінформації про безпечне для оточуючого середовища місце і спосіб утилізаціїцього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися.з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або.змісцевими органами влади.Користувачі уфірмах повинні зв’язатися зі своїмпоставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконуватиліквідаціюпродуктуразомзіншимикомерційнимивідходами.
Poland
Увага! фірма«MPMProduct»зберігаєзасобоюправонавведеннятехнічнихзмін.
Życzymyzadowoleniazużytkowanianaszegowyrobuizapraszamydoskorzystaniazszerokiejofertyhandlowej
firmyMPM Product