Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con...

236

Transcript of Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con...

Page 1: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del
Page 2: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del
Page 3: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (1,1)

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Page 4: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (2,1)

Page 5: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (3,1)

¡Cada vez que vea los símbolosmostrados a continuación, siga las ins-trucciones indicadas por ellos! Respe-te siempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas practicas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○Este símbolo de nota indica puntosde interés especial para un uso máseficaz y práctico.

Page 6: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (4,1)

PREFACIO

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del propietario antes de conducirlapara familiarizase totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. En estemanual se ofrecen diversos consejos para una conducción segura, pero su objeti-vo no es proporcionar instrucciones sobre todas las técnicas y habilidades necesa-rias para manejar una motocicleta de forma segura. Kawasaki recomiendaencarecidamente a todos los conductores de este vehículo que se inscriban en unprograma de formación de motociclistas para conocer los requisitos mentales y fí-sicos necesarios para manejar una motocicleta de forma segura.

Page 7: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (5,1)

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del propietario en la motocicleta en todo momento para poderconsultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser re-producida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.

Page 8: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (6,1)

Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2012 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Junio de 2012. (2)

Page 9: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (7,1)

Page 10: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (8,1)

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES .......................... 11UBICACIÓN DE LAS PIEZAS ............. 15INFORMACIÓN DE CARGAYACCE-SORIOS ............................................ 18

INFORMACIÓN GENERAL ................. 22Panel de instrumentos ....................... 22Tacómetro ...................................... 24Control del brillo del panel de ins-trumentos .................................. 29

Indicador multifunción .................... 31Luces indicadoras y de aviso ........ 55

Llaves ................................................ 66Interruptor de contacto/bloqueo de ladirección ......................................... 69

Interruptores izquierdos del manillar . 71Interruptor de luces ........................ 71Interruptor del intermitente ............. 71Botón de la bocina ......................... 72Botón LAP/ráfagas ........................ 72Botón POWER/S-KTRC ................ 72

Interruptores derechos del manillar ... 72Interruptor de parada del motor ..... 72Botón de arranque ......................... 73Interruptor START/STOP (para cro-nómetro) ..................................... 73

Regulador de la maneta del freno ..... 74Combustible ....................................... 75Requisitos de combustible: ............ 75Llenado del depósito: .................... 76

Caballete lateral ................................. 79Asientos ............................................. 80Juego de herramientas ...................... 83Toma del filtro del aire ........................ 84Posición de la estribera delantera ..... 84

RODAJE ............................................... 86CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCI-CLETA ............................................... 88Arranque del motor ............................ 88Arranque mediante puente ................ 91Inicio de la marcha ............................. 94

Page 11: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (9,1)

Cambio de marchas ........................... 95Frenado ............................................. 96Sistema inteligente de frenos antiblo-queo de Kawasaki (KIBS, para mo-delos equipados con KIBS) ............ 98

Detención del motor ...........................101Parada de la motocicleta en caso deemergencia ....................................102

Aparcamiento .....................................103Catalizador .........................................104Control de Tracción Kawasaki paraDeportes (S-KTRC) ........................106

Modo de potencia .............................. 111CONDUCCIÓN SEGURA .................... 114Técnicas de conducción segura ........114Comprobaciones diarias de seguri-dad .................................................118

Consideraciones adicionales al circu-lar a velocidad alta .........................121

MANTENIMIENTO YAJUSTES ..........123Tabla de mantenimiento periódico .....124Aceite del motor .................................138Sistema de refrigeración ....................144

Bujías .................................................151Holgura de las válvulas .....................152Kawasaki Clean Air System ..............153Dispositivo de escape ........................154Filtro de aire .......................................155Sistema de control del acelerador .....161Sincronización de los cuerpos delacelerador ......................................163

Ralentí ................................................164Embrague ..........................................164Cadena de transmisión ......................167Frenos ................................................177Interruptores de las luces de freno ....182Amortiguador de dirección electróni-co ....................................................184

Horquilla delantera .............................185Amortiguador trasero .........................191Ruedas ..............................................198Batería ...............................................204Orientación del haz del faro ...............210Fusibles .............................................213Lubricación general ...........................215Limpieza de la motocicleta ................217

Page 12: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (10,1)

ALMACENAMIENTO ...........................223PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ...226UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS .....227

Page 13: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (11,1)

ESPECIFICACIONES

RENDIMIENTOPotencia máxima 147,1 kW (200,1 PS) a 13.000 r/min

(HR) 78,2 kW (106 PS) a 12.500 r/minPar máximo 112 N·m (11,4 kgf·m) a 11.500 r/min

(HR) 78 N·m (8,0 kgf·m) a 5.200 r/minRadio de giro mínimo 3,4 m

DIMENSIONESLongitud total 2.075 mmAnchura total 715 mmAltura total 1.115 mmDistancia entre ejes 1.425 mmAltura libre al suelo 135 mmPeso en orden de marcha (ZX1000J) 198 kg

(ZX1000K) 201 kgMOTOR

Tipo Doble árbol de levas en culata, 4 cilindros, 4tiempos, refrigeración líquida

Cilindrada 998 cm³Diámetro × carrera 76,0 × 55,0 mmRelación de compresión 13,0:1

ESPECIFICACIONES 11

Page 14: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (12,1)

Sistema de arranque Motor de arranque eléctricoMétodo de numeración de cilindros De izquierda a derecha, 1-2-3-4Orden de combustión 1-2-4-3Sistema de combustible Inyección de combustible (FI)Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado)Control de encendido (con avance electró-nico)

10° APMS a 1.100 r/min a 42,5° APMS a10.500 r/min

Bujías NGK CR9EIA-9Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo)Aceite del motor:Tipo API SG, SH, SJ, SL ó SM con JASO MA,

MA1 ó MA2Viscosidad SAE 10W-40Capacidad 3,7 L

Capacidad de refrigerante 2,6 LTRANSMISIÓNTipo de transmisión 6 velocidades, cambio con retornoTipo de embrague Embrague multidisco húmedoSistema de transmisión Cadena de transmisiónRelación de transmisión primaria 1,681 (79/47)Relación de transmisión secundaria 2,294 (39/17)Relación de transmisión general 5,197 en la marcha más altaRelación:

12 ESPECIFICACIONES

Page 15: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (13,1)

Primera 2,600 (39/15)Segunda 2,053 (39/19)Tercera 1,737 (33/19)Cuarta 1,571 (33/21)Quinta 1,444 (26/18)Sexta 1,348 (31/23)

CHASISÁngulo de avance 25°Trocha 107 mmTamaño de neumático:Delantero 120/70ZR17 M/C (58W)Trasero 190/55ZR17 M/C (75W)

Tamaño de llanta:Delantera J17M/C × MT3,50Trasera J17M/C × MT6,00

Capacidad del depósito de combustible 17 LEQUIPO ELÉCTRICOBatería (ZX1000J) 12 V 6 Ah

(ZX1000K) 12 V 8,6 AhFaro:

Luz de carretera 12 V 55 W + 55 WLuz de cruce 12 V 55 W

ESPECIFICACIONES 13

Page 16: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (14,1)

Luces trasera y de frenos LED

HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido)

Si uno de los LED (diodo luminoso) del piloto trasero/luz de freno no se enciende,consulte a un concesionario autorizado Kawasaki.Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no aplicar-se a todos los países.

14 ESPECIFICACIONES

Page 17: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (15,1)

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Maneta del embrague2. Interruptores izquierdos del manillar3. Regulador de la amortiguación de exten-

sión (horquilla delantera)4. Regulador de la amortiguación de com-

presión (horquilla delantera)5. Panel de instrumentos6. Depósito del líquido de freno (delantero)

7. Interruptores derechos del manillar8. Maneta del freno delantero9. Puño del acelerador

10. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-rección

11. Amortiguador de dirección electrónico

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 15

Page 18: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (16,1)

12. Faro delantero13. Toma del filtro del aire14. Luz del intermitente15. Bujías16. Filtro de aire17. Depósito de combustible18. Asiento del conductor19. Bloqueo del asiento

20. Asiento del pasajero21. Luces trasera y de frenos22. Luz de matrícula23. Disco de freno24. Regulador de la precarga

del muelle25. Horquilla delantera26. Pinza de freno

27. Caballete lateral28. Pedal de cambio29. Reguladores de la amorti-

guación de compresión30. Cadena de transmisión31. Tensor de la cadena32. Caja de fusibles

16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

Page 19: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (17,1)

32. Cajas de fusibles33. Batería34. Regulador de la amortiguación de exten-

sión35. Tapón del depósito de combustible36. Depósito de reserva del refrigerante37. Silenciador

38. Basculante39. Amortiguador trasero40. Depósito del líquido de freno (trasero)41. Pedal de freno trasero42. Interruptor de la luz del freno trasero43. Mirilla de inspección del nivel de aceite

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 17

Page 20: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (18,1)

INFORMACIÓN DE CARGAYACCESORIOS

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de utilizar la motoci-cleta, compruebe que estésobrecargada excesiva y siga es-tas instrucciones.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable deldiseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso incorrectos de accesorios o la mo-dificación de la motocicleta anularán lagarantía de esta; asimismo, pueden

afectar negativamente a las prestacio-nes e incluso resultar ilegales. A la ho-ra de elegir y utilizar accesorios y alcargar la motocicleta, usted asumepersonalmente la responsabilidad desu propia seguridad y la de las perso-nas implicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su motoci-cleta sean componentes originalesKawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben

18 INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS

Page 21: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (19,1)

extremarse las precauciones al trans-portar equipaje, pasajeros y al colocarlos accesorios adicionales. Se han ela-borado las siguientes pautas que leayudarán a tomar las decisiones perti-nentes.1. Todos los pasajeros deben estar

absolutamente familiarizados conel funcionamiento de la motocicleta.El pasajero puede interferir en elcontrol de la motocicleta al adoptaruna posición inadecuada al tomarlas curvas o realizar movimientosbruscos. Es importante que el pa-sajero permanezca sentado mien-tras la motocicleta está enmovimiento y que no interfiera ensu funcionamiento. No transporteanimales en la motocicleta.

2. Antes de iniciar la marcha debedar instrucciones al pasajero o lapasajera de que mantenga los piesen el reposapiés y se sujete a usted

o al asidero. Solo debe llevar a unpasajero si este tiene una estaturasuficiente para llegar al reposapiésy si la motocicleta tiene instaladosreposapiés.

3. El equipaje debe transportarse tanbajo como sea posible para minimi-zar el efecto sobre el centro de gra-vedad de la motocicleta. Además,se recomienda distribuir el peso delequipaje de forma equitativa a am-bos lados de la motocicleta. Evitetransportar equipaje que sobresal-ga de la parte trasera de la motoci-cleta.

4. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y reali-ce los ajustes necesarios.

INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS 19

Page 22: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (20,1)

5. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Están diseñados para objetos lige-ros y si se sobrecargan puedenafectar al manejo del vehículo debi-do a los cambios en la distribucióndel peso y a las fuerzas aerodiná-micas.

6. No coloque accesorios o transpor-te equipaje que perjudiquen el ren-dimiento de la motocicleta.Asegúrese de no afectar negativa-mente ningún componente de ilumi-nación ni la altura libre al suelo, lacapacidad de inclinación lateral (esdecir, el ángulo de inclinación), elmanejo de los mandos, el recorridode la suspensión, el movimiento dela horquilla delantera ni otras condi-ciones de funcionamiento de la mo-tocicleta.

7. El peso acoplado al manillar o a lahorquilla delantera aumentará el

peso del conjunto de la dirección ypuede provocar una conducción in-segura.

8. Los carenados, parabrisas, respal-dos y otros elementos de dimensio-nes grandes pueden afectar a laestabilidad y la manejabilidad de lamotocicleta, no solo por el peso, si-no también por las fuerzas aerodi-námicas que actúan sobre estassuperficies cuando la motocicletase desplaza. Los objetos mal dise-ñados o colocados pueden llevar acondiciones de conducción insegu-ra.

9. En esta motocicleta no se ha pre-visto la incorporación de un sidecarni está diseñada para arrastrar unremolque u otro vehículo. Kawasakino fabrica sidecar o remolques paramotocicletas así que no puede pre-decir los efectos de dichos acceso-rios en el manejo o la estabilidad,

20 INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS

Page 23: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (21,1)

pero sí puede advertir que los efec-tos pueden ser perjudiciales y queKawasaki no asume la responsabi-lidad de los resultados de ese usodespreocupado de la motocicleta.Más aún, la garantía no cubrirá nin-gún efecto negativo sobre los com-ponentes de la motocicletacausado por la utilización de dichosaccesorios.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 180 kg.

INFORMACIÓN DE CARGA Y ACCESORIOS 21

Page 24: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (22,1)

INFORMACIÓN GENERAL

Panel de instrumentos

A. Botón superiorB. Botón inferiorC. Tacómetro (con indicador

de cambio de marcha)D. Zona de peligroE. Sensor de luz ambienteF. Luz indicadora de los inter-

mitentesG. Luz de aviso (roja)H. Luz del indicador de punto

muertoI. Indicador multifunciónJ. Indicador de luz de carrete-

raK. Luz de aviso (amarilla)L. Luz de aviso de nivel de

combustible

22 INFORMACIÓN GENERAL

Page 25: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (23,1)

(Para modelos equipa-dos con KIBS*)

A. Botón superiorB. Botón inferiorC. Tacómetro (con indicador

de cambio de marcha)D. Zona de peligroE. Sensor de luz ambienteF. Luz indicadora de los inter-

mitentesG. Luz de aviso (roja)H. Luz del indicador de punto

muertoI. Indicador multifunciónJ. Indicador de luz de carrete-

raK. Luz de aviso (amarilla)L. Luz indicadora del ABS

KIBS*: Kawasaki Intelligentanti-lock Brake System

INFORMACIÓN GENERAL 23

Page 26: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (24,1)

TacómetroEl tacómetro muestra la velocidad

del motor en revoluciones por minuto(r/min).En el lado derecho de la esfera del

tacómetro hay una parte denominada“zona de peligro”. Las revoluciones delmotor en la zona roja o de peligro es-tán por encima de la velocidad máximarecomendada de motor y también porencima del rango para obtener unbuen rendimiento. A. Tacómetro

Cuando gire el contacto a “ON”, lossegmentos LED del tacómetro parpa-dearán por unos segundos antes deapagarse. Si el tacómetro no funcionacorrectamente, deberá revisarlo en unconcesionario autorizado Kawasaki.

24 INFORMACIÓN GENERAL

Page 27: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (25,1)

AVISO

No se debe permitir que las revo-luciones del motor penetren en lazona roja; si se conduce estandoen dicha zona, se sobrecargará elmotor y podría provocarle dañosconsiderables.

Indicador de cambio de marcha -Es posible ajustar el indicador de

cambio de marcha para que los seg-mentos LED del tacómetro parpadeena determinadas velocidades del motor.Este indicador se utiliza para informaral conductor el momento idóneo paracambiar a la siguiente marcha supe-rior.El indicador de cambio de marcha in-

forma al conductor cuándo debe cam-biar a la siguiente marcha superior

mediante el parpadeo de los segmen-tos LED.El indicador de cambio de marcha

puede usarse en competiciones en cir-cuitos cerrados. No lo utilice durante laconducción normal.

INFORMACIÓN GENERAL 25

Page 28: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (26,1)

Ajuste del indicador de cambio demarcha -El indicador de cambio de marcha

dispone de tres modos: luz apagada,parpadeo rápido y parpadeo lento. Elreglaje del indicador de cambio demarcha puede establecerse entre9.500 r/min y 14.000 r/min.

A. TacómetroB. Intervalo de ajuste

Con el motor parado, realice lo si-guiente para seleccionar el modo de

indicador de cambio de marcha o defi-nir el régimen de activación en el tacó-metro.

• Gire el interruptor de contacto a“ON”.

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 29: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (27,1)

• Pulse simultáneamente los botonessuperior e inferior por más de 2 se-gundos. En el tacómetro apareceráel ajuste del régimen de activaciónanterior.

A. Botón superiorB. Botón inferiorC. Régimen de activación de cambio de mar-

cha

• Para cambiar el modo de indicadorde cambio de marcha, pulse el botónsuperior para que los segmentos del

tacómetro cambien entre luz encen-dida (indicador de cambio de marchadesactivado), parpadeo rápido y par-padeo lento. El régimen de activa-ción del cambio de marcha sólopuede ajustarse cuando los segmen-tos están parpadeando.

• Para ajustar el régimen de activacióndel cambio de marcha, pulse el bo-tón inferior para que el reglaje del ré-gimen avance en incrementos de250 r/min hasta 14.000 r/min. Unavez que llegue a 14.000 r/min, regre-sará a 9.500 r/min y comenzará aaumentar.

• Para finalizar el ajuste, pulse simul-táneamente los botones superior einferior por más de dos segundos. Eltacómetro funcionará ahora de lamanera normal.

• Para ajustar el brillo del tacómetro,pulse el botón superior por más de 2

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 30: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (28,1)

segundos (consulte Ajuste del brillodel panel de instrumentos).

ADVERTENCIA

Si no se observa la carretera deforma apropiada, aumentan lasposibilidades de sufrir un acci-dente. No se distraiga con el indi-cador de cambio de marcha niaparte la vista de la carretera; uti-lice siempre la "visión periférica".Cuando reduzca de marcha, nocambie a una velocidad tan altaque las revoluciones del motorsuban de golpe excesivamente.No sólo pueden producirse da-ños en el motor, sino que la ruedatrasera podría patinar y provocarun accidente. La reducción demarcha debe realizarse por deba-jo de las 5.000 r/min para cadamarcha.

NOTA○Si pulsa y mantiene pulsado el botóninferior, el régimen de cambio demarcha aumentará de forma conti-nua.

○La información se mantiene aunquese desconecte la batería.

AVISO

No se debe permitir que las revo-luciones del motor penetren en lazona roja; si se conduce estandoen dicha zona, se sobrecargará elmotor y podría provocarle dañosconsiderables.

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 31: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (29,1)

Control del brillo del panel de instru-mentos

El brillo de los segmentos LED deltacómetro y la iluminación del indica-dor multifunción se controlan automáti-camente según la luz ambiente.

A. TacómetroB. Sensor de luz ambienteC. Indicador multifunción

NOTA○Mientras conduce la motocicleta,asegúrese de no tapar el sensor deluz ambiente del panel de instrumen-tos.

Ajuste del brillo del panel de instru-mentos -El brillo del panel de instrumentos

puede ajustarse manualmente a unode los tres niveles, con la motocicletadetenida.

• En el modo de ajuste del indicadorde cambio de marcha, pulse el botónsuperior por más de 2 segundos. To-dos los segmentos LED del tacóme-tro se encienden.

• Presione el botón inferior para selec-cionar el nivel de brillo preferido.

• Para finalizar el ajuste, pulse simul-táneamente los botones superior einferior por más de 2 segundos. El

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 32: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (30,1)

tacómetro funcionará ahora de lamanera normal.

• Para volver al modo de ajuste del in-dicador de cambio de marcha, pulseel botón superior por más de 2 se-gundos.

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 33: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (31,1)

Indicador multifunción

A. Pantalla multifunción- Odómetro- Medidores de distancia- Consumo de combusti-ble actual- Consumo de combusti-ble promedio- Consumo de combusti-ble- Cronómetro

B. VelocímetroC. Indicador de posición de

marchaD. Indicador del modo de po-

tenciaE. Indicador del modo S-

KTRCF. Símbolos de avisoG. Cuentavueltas/indicador de

temperatura del refrigeran-te/aire de admisión- Cuentavueltas- Temperatura del refrige-rante- Temperatura del aire deadmisión

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 34: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (32,1)

H. Indicador de conduccióneconómica

I. Indicador de nivel de S-KTRC

J. RelojK. Indicador de KIBS (para los

modelos equipados conKIBS)

L. Indicador del amortiguadorde dirección electrónico

M. Símbolo de aviso de nivelde combustible (para losmodelos equipados conKIBS)

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 35: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (33,1)

Velocímetro -El velocímetro muestra la velocidad

del vehículo en valores digitales.

Configuración de las unidades -Las unidades del panel de instru-

mentos pueden cambiarse de confor-midad con los reglamentos locales.Antes de utilizar la motocicleta, verifi-que que la configuración de las unida-des sea la correcta.

A. VelocímetroB. Unidades del panel de instrumentos

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 36: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (34,1)

NOTA○No utilice la motocicleta con el velo-címetro indicando una unidad inco-rrecta (mph o km/h).

Para cambiar la unidad de indicacióndel panel de instrumentos:

• Visualice el odómetro en el indicadormultifunción.

• Para cambiar entre los modos de lasunidades de indicación, pulse el bo-tón inferior mientras mantiene pulsa-do el botón superior.

Modos de las unidades:

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 37: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (35,1)

Pantalla multifunción -La pantalla multifunción indica los si-

guientes modos.

• Odómetro

• Medidor de distancia A

• Medidor de distancia B

• Kilometraje actual

• Kilometraje promedio

• Consumo de combustible

• Cronómetro

Puede cambiar entre los modos deindicación pulsando el botón superior.

NOTA○Cuando el nivel de combustible esmuy bajo, aparece el aviso “FUEL”(combustible).

○Por motivos de seguridad, no accio-ne los botones de los instrumentosmientras conduce.

○La pantalla multifunción se muestraen la unidad definida en el modo deajuste; consulte “Configuración delas unidades” en esta sección.

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 38: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (36,1)

Odómetro -El odómetro muestra la distancia to-

tal en kilómetros o millas que ha reco-rrido el vehículo. Si se visualiza elodómetro, aparecerá “ODO” en el indi-cador multifunción. Este instrumentono se puede poner a cero.

A. OdómetroB. Indiciación “ODO”

NOTA○La información se mantiene aunquese desconecte la batería.

○Cuando la cifra alcanza 999999, laindicación se interrumpe y quedabloqueada.

Medidores de distancia -El medidor de distancia cuenta con

dos medidores, “TRIP A” y “TRIP B”. Elmedidor de distancia muestra la dis-tancia en kilómetros o millas recorridasdesde la última vez que se pusieron acero.

TRIPA: 0.0 – 9999.9TRIP B: 0.0 – 9999.9

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 39: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (37,1)

A. Medidor de distancia AB. Indicación “TRIPA”

Para poner a cero el medidor de dis-tancia:

• Pulse el botón superior para selec-cionar entre los medidores de distan-cia A o B.

• Pulse el botón inferior y manténgalopulsado.

NOTA○Aunque desconecte el interruptor decontacto, los datos se conservangracias a la energía de reserva.

○Cuando el medidor de distancia lle-ga a 9999.9 mientras circula, el me-didor se vuelve a poner en 0.0 ysigue contando.

○Si se desconecta la batería, el instru-mento se reiniciará en 0.0.

○Para cambiar entre las unidades deindicación, consulte “Configuraciónde las unidades” en esta sección.

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 40: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (38,1)

Kilometraje actual -Este modo de indicación muestra el

kilometraje actual mediante un valornumérico. La indicación del kilometrajeactual se renueva cada 4 segundos.

A. Kilometraje actualB. Indicación “km/L”

NOTA○Para cambiar entre las unidades deindicación, consulte “Configuraciónde las unidades” en esta sección.

○En lugar del valor numérico, semuestran “– –.–” hasta que hayantranscurrido 4 segundos y hasta quela indicación del velocímetro estépor encima de 0 km/h.

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 41: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (39,1)

Kilometraje promedio -Este modo de indicación muestra el

kilometraje promedio mediante un va-lor numérico contado desde el comien-zo de la medición hasta el momentoactual.

A. Kilometraje medioB. Indicación “AV km/L”

• Mientras se muestra el kilometrajepromedio, pulse el botón inferior ymanténgalo pulsado hasta que la

indicación de kilometraje promediose reposicione a “– –.–”.

NOTA○Aunque desconecte el interruptor decontacto, los datos se conservangracias a la energía de reserva.

○Para cambiar entre las unidades deindicación, consulte “Configuraciónde las unidades” en esta sección.

○Si se desconecta la batería, el kilo-metraje medio se reinicia a “– – –”.

○Después de reposicionar el kilome-traje promedio, el valor numérico nose muestra hasta que se hayan con-sumido 5 mL de combustible y sehayan recorrido 100 m.

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 42: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (40,1)

Consumo de combustible -Este modo de indicación muestra el

consumo de combustible en litros o ga-lones mediante un valor numérico con-tado desde el comienzo de la mediciónhasta el momento actual.

A. Consumo de combustibleB. Indicación “L”

• Mientras se muestra el consumo decombustible, pulse el botón inferior ymanténgalo pulsado hasta que la

indicación del consumo de combusti-ble promedio se reposicione a “0.0”.

NOTA○Aunque desconecte el interruptor decontacto, los datos se conservangracias a la energía de reserva.

○Para cambiar entre las unidades deindicación, consulte “Configuraciónde las unidades” en esta sección.

○Si se desconecta la batería, el con-sumo de combustible se reposicio-nará a “0.0”.

Cronómetro -El cronómetro puede usarse en com-

peticiones en circuitos cerrados.El cronómetro funciona del modo si-

guiente:

• Pulse el botón superior para visuali-zar el cronómetro.

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 43: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (41,1)

• Para iniciar el cronómetro, mueva elinterruptor “START/STOP” (Inicio/-Paro) del manillar derecho hacia laizquierda.

A. Interruptor “START/STOP”

• El cronómetro comenzará a contro-lar las vueltas.

• Después de cada vuelta, presione elbotón LAP/ráfagas situado en el inte-rruptor del manillar izquierdo.

A. Botón LAP/ráfagas

• El cronómetro comienza a cronome-trar la siguiente vuelta mientras queel tiempo y el número de la vueltaanterior se muestran durante diezsegundos.

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 44: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (42,1)

NOTA○El botón LAP/ráfagas no funcionamientras se enciende el faro con laluz alta.

A. Tiempo de vueltaB. Número de vuelta

• Para detener el cronómetro, presio-ne el interruptor “START/STOP” ha-cia la izquierda.

• Para visualizar cada tiempo de vuel-ta cronometrado y el número de

vueltas, pulse momentáneamente elbotón inferior cuando se detenga elcronómetro.

• Cuando se muestra el número devueltas “– –“, el tiempo visualizadoes el total de todas las vueltas crono-metradas.

• Para poner a cero el cronómetro yborrar todos los números y tiemposde vuelta, pulse el botón inferior ymanténgalo pulsado hasta que sereposicione a cero.

NOTA○Si gira el contacto a “OFF” mientrasse está mostrando el tiempo/númerode vueltas, el tiempo total de todaslas vueltas cronometradas se mues-tra al poner el contacto en “ON”.

○Si cambia el modo de cronómetro aotro modo mientras se está mostran-do el tiempo/número de vuelta, eltiempo de vuelta o el tiempo total de

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 45: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (43,1)

todas las vueltas cronometradas semuestra cuando se vuelve a selec-cionar el modo de cronómetro.

○Si gira el interruptor de contacto a“OFF” durante el cronometraje deltiempo de vuelta, se cancelará eltiempo de la vuelta. Sin embargo,los tiempos de las vueltas anterioresse almacenan y el tiempo de la vuel-ta anterior o el tiempo total de todaslas vueltas cronometradas se mues-tran al poner el interruptor de contac-to en “ON”.

○Si se desconecta la batería, el cro-nómetro se reposiciona a cero.

○Si aparece el indicador de aviso“FUEL” en el indicador multifunción,se mostrará la temperatura del refri-gerante o la temperatura del aire deadmisión en lugar del número devueltas. No obstante, la medición deltiempo no será interrumpida.

○Si la temperatura del refrigerante au-menta por encima de los 115 °Cmientras se muestra el número devueltas, en la pantalla del contadorde vueltas/indicador de temperaturadel refrigerante/aire de admisiónaparece automáticamente el indica-dor de temperatura del refrigerante.

○Es posible almacenar los tiempos devueltas un máximo de 99 veces.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 46: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (44,1)

Cuentavueltas/indicador de tempe-ratura del refrigerante/aire de admi-sión -Este indicador muestra la temperatu-

ra del refrigerante, la temperatura delaire de admisión o el número de vuel-tas. El número de vueltas se muestraen el modo de cronómetro; consulte“Cronómetro” en esta sección.

A. Cuentavueltas/indicador de temperaturadel refrigerante/aire de admisión

• Pulse el botón inferior para alternarentre los modos de indicador detemperatura de refrigerante e indica-dor de temperatura del aire de admi-sión.

NOTA○Por motivos de seguridad, no accio-ne los botones de los instrumentosmientras conduce.

○El indicador aparecerá en la unidaddefinida en el modo de ajuste; con-sulte “Configuración de las unida-des” en esta sección.

○No es posible cambiar entre el indi-cador de temperatura del refrigeran-te y el indicador de temperatura delaire de admisión mientras se estámostrando el cronómetro o mientrasse está ajustando el reloj.

○Cuando vuelve a conectar la batería,la indicación del medidor cambiará

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 47: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (45,1)

por defecto a la indicación de tempe-ratura del refrigerante.

Indicador de temperatura del refri-gerante -El indicador de temperatura del refri-

gerante indica la temperatura del líqui-do refrigerante del motor. El símbolo“ ” indica que el indicador de tem-peratura del refrigerante está seleccio-nado.

A. Indicador de temperatura del refrigeranteB. Luz de aviso (roja)C. Símbolo “ ”

INFORMACIÓN GENERAL 45

Page 48: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (46,1)

• Si la temperatura del refrigerante es-tá por debajo de 40 °C, se mostrará“– –“.

Cuando la temperatura se sitúa porencima de 40 °C, se mostrará la tem-peratura del refrigerante en ese mo-mento.

• Si la temperatura del refrigerante es-tá por encima de 115 °C y por debajode 120 °C, empezará a parpadear elvalor de temperatura actual del refri-gerante y también se iluminará la luzde aviso roja. Se trata de un aviso alconductor de que la temperatura delrefrigerante es elevada.

46 INFORMACIÓN GENERAL

Page 49: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (47,1)

Si la temperatura del refrigerante au-menta por encima de 120 °C, aparece-rá “HI” (alta) y comenzará a parpadear,y también se iluminará la luz de avisoroja. Se trata de un aviso al conductorde que la temperatura del refrigerantees demasiado elevada. Pare el moto y,cuando se haya enfriado, compruebeel nivel de líquido refrigerante en el de-pósito de reserva.

AVISO

No deje que el motor siga en fun-cionamiento cuando la tempera-tura del refrigerante muestra“HI”. Un funcionamiento prolon-gado del motor producirá dañosgraves en él debido al sobreca-lentamiento.

Indicador de temperatura del aire deadmisión -El indicador de temperatura del aire

de admisión indica la temperatura deaire en la caja del filtro de aire.Aparecerá “Intake Air” si está selec-

cionado el indicador de temperaturadel aire de admisión.

INFORMACIÓN GENERAL 47

Page 50: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (48,1)

A. Indicador de temperatura del aire de admi-sión

B. Indicación “Intake Air”

NOTA○El indicador de temperatura del airede admisión cambiará automática-mente a indicación de la temperaturadel refrigerante cuando ésta aumen-te por encima de 115 °C. En este ca-so, la indicación de la temperaturadel aire de admisión no se volverá a

mostrar hasta que se apague la luzde aviso roja.

Indicador de posición del cambio-El indicador de posición de marcha

muestra la posición del engranaje detransmisión seleccionado.Por ejemplo, si la transmisión está

en el engranaje de 6ta., se mostrará“6”.

A. Indicador de posición de marcha (modonormal)

48 INFORMACIÓN GENERAL

Page 51: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (49,1)

NOTA○Si la transmisión está en puntomuerto, la posición de marcha desa-parece y se enciende la luz del indi-cador de punto muerto.

Visualización del modo carrera -En este modo, la posición de marcha

tiene prioridad sobre la lectura del ve-locímetro.En el modo normal, es posible mos-

trar el indicador de posición de marchaen la posición del velocímetro. Asimis-mo, en el modo normal, se visualizaráel velocímetro en lugar de la indicacióndel reloj.Este modo puede usarse en compe-

ticiones en circuitos cerrados. No utili-ce este modo durante la conduccióndiaria.

A. Indicador de posición de marcha (Visuali-zación del modo carrera)

B. Velocímetro (Visualización del modo carre-ra)

El modo de indicación de posiciónde marcha puede cambiarse con lamotocicleta parada:

• Seleccione el modo de cronómetro.Consulte “Pantalla multifunción” enesta sección.

INFORMACIÓN GENERAL 49

Page 52: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (50,1)

• Con la motocicleta parada, pulse ymantenga pulsado el botón superiorhasta que cambie el modo.

NOTA○La selección del modo de indicaciónde posición de marcha se mantieneaunque desconecte el contacto.

○Cuando se desconecta la batería, elmodo de indicación de posición demarcha se reposiciona al modo nor-mal.

○La indicación del reloj no se muestracuando se selecciona la visualiza-ción del modo carrera.

Reloj -Para ajustar las horas y minutos,

realice lo siguiente con la motocicletaparada.

• Gire el interruptor de contacto a“ON”.

• Visualice el odómetro en el indicadormultifunción. Consulte “Pantalla mul-tifunción” en esta sección.

• Pulse el botón inferior durante másde 2 segundos. Los indicadores dehoras y minutos comienzan a parpa-dear.

• Pulse el botón inferior. Sólo parpa-dearán las horas. Pulse el botón su-perior para adelantar las horas.

50 INFORMACIÓN GENERAL

Page 53: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (51,1)

• Pulse el botón inferior. Las horas de-jan de parpadear y comienzan a ha-cerlo los minutos. Pulse el botónsuperior para adelantar los minutos.

• Pulse el botón inferior. Las horas ylos minutos comienzan a parpadearde nuevo.

• Pulse el botón superior. Los núme-ros dejan de parpadear y el reloj sepone en marcha.

NOTA○Al pulsar el botón superior breve-mente, las horas o los minutos au-mentan uno a uno. Si se presiona ymantiene pulsado el botón,

aumentarán las horas y los minutoscontinuamente.

○Cuando se ha quitado el contacto, elreloj sigue funcionando con normali-dad mediante la energía de reserva.

○Si se desconecta la batería, el relojse reinicia en 1:00 y empieza a fun-cionar de nuevo al conectar la bate-ría.

INFORMACIÓN GENERAL 51

Page 54: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (52,1)

Indicador de conducción económi-ca -El indicador de conducción económi-

ca aparece en el indicador multifuncióncuando se conduce la motocicleta conuna eficiencia óptima en el consumode combustible. Si se presta atenciónal indicador de conducción económicael conductor puede maximizar el apro-vechamiento de combustible.

A. Indicador de conducción económica

ADVERTENCIA

Un ligero descuido en la carreteraaumenta la posibilidad de sufrirun accidente que pueda resultaren lesiones o la muerte. No sedistraiga con el indicador de con-ducción económica ni aparte suvista de la carretera; utilice siem-pre la "visión periférica".

52 INFORMACIÓN GENERAL

Page 55: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (53,1)

Indicador del modo de potencia -Este indicador muestra el modo de

potencia seleccionado. Para obtenerinformación más detallada acerca delmodo de potencia, consulte la secciónsobre el modo de potencia en el capí-tulo CÓMO CIRCULAR CON LA MO-TOCICLETA.

A. Indicador del modo de potencia

NOTA○Cuando se apagan todos los indica-dores del modo de potencia, signifi-ca que el voltaje de la batería esinsuficiente. Haga revisar la máquinalo más pronto posible en un conce-sionario autorizado Kawasaki debidoa que el motor puede dejar de fun-cionar repentinamente si sigue con-duciendo con una bateríadescargada.

INFORMACIÓN GENERAL 53

Page 56: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (54,1)

Indicador del modo S-KTRC -Este indicador muestra el modo S-

KTRC seleccionado. Para obtener in-formación más detallada acerca delmodo de potencia, consulte la secciónsobre el modo de potencia en el capí-tulo CÓMO CIRCULAR CON LA MO-TOCICLETA.

A. Indicador del modo S-KTRC

NOTA○Cuando se apagan todos los indica-dores del modo S-KTRC, significaque el voltaje de la batería es insufi-ciente. Haga revisar la máquina lomás pronto posible en un concesio-nario autorizado Kawasaki debido aque el motor puede dejar de funcio-nar repentinamente si sigue condu-ciendo en ese estado.

54 INFORMACIÓN GENERAL

Page 57: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (55,1)

Luces indicadoras y de aviso: en punto muerto, el indicador de

punto muerto se enciende.

: cuando se enciende el faro conla luz de carretera, el indicador de luzde carretera se enciende.

: cuando bascule el interruptor delos intermitentes hacia la izquierda ohacia la derecha, el indicador del inter-mitente parpadea.

Luz de aviso de KIBS (para modelosequipados con KIBS) -La luz de aviso amarilla en el panel

de instrumentos funciona como luz deaviso de KIBS. La luz de aviso amarillay el símbolo de aviso de “KIBS” se en-cienden para indicar un mal funciona-miento del sistema KIBS. Cuando seenciende la luz de aviso, el sistemaKIBS dejará de funcionar. No obstante,

aunque falle el KIBS, el ABS continua-rá funcionando de la manera normal.Si la luz de aviso amarilla y el símbo-

lo de aviso “KIBS” se encienden, hagarevisar el sistema KIBS en un conce-sionario autorizado Kawasaki.

A. Luz de aviso amarillaB. Símbolos de KIBS

INFORMACIÓN GENERAL 55

Page 58: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (56,1)

Luz de aviso del amortiguador de di-rección electrónico -La luz amarilla funciona como indica-

dor de viso del amortiguador de direc-ción electrónico. La luz amarilla y elsímbolo de aviso de "ESD" se encien-den para indicar un mal funcionamien-to del sistema de amortiguador dedirección electrónico. Sin embargo, es-to también podría denotar la existenciade una avería en el sistema de carga(p.ej., batería). Si se enciende la luz deaviso, revise la batería para asegurar-se de que esté completamente carga-da. Si la batería está totalmentecargada, pero la luz de aviso continúaencendida, haga revisar el sistema deamortiguador de dirección electrónicoen un concesionario autorizado Kawa-saki.Si falla, el sistema de amortiguador

de dirección electrónico mantiene el

ajuste de la última fuerza de amorti-guamiento.

A. Luz de aviso amarillaB. Símbolo de aviso del amortiguador de di-

rección electrónico

56 INFORMACIÓN GENERAL

Page 59: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (57,1)

Luz indicadora de ABS (para modelos equipados con KIBS) -: por regla general, la luz del indicador de ABS se enciende cuando el inte-

rruptor de contacto se acciona y se apaga justo después de que la motocicleta co-mience a moverse. Si el ABS funciona correctamente, permanece apagada. Si laluz del indicador de ABS muestra alguno de los casos expuestos a continuación,puede haber alguna avería en el ABS. Debería dirigirse a un concesionario autori-zado Kawasaki para que revisen el ABS.

• La luz no se enciende al accionar el interruptor de contacto.

• Permanece encendida después de que la motocicleta comience a circular.

• La luz se enciende mientras conduce.

Recuerde que el sistema ABS no funciona cuando la luz indicadora está encen-dida. Si el sistema ABS falla, los frenos delantero y trasero seguirán funcionandocon normalidad como frenos convencionales.

INFORMACIÓN GENERAL 57

Page 60: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (58,1)

EstadoCondición del fre-

noLuz del indicador

de ABSLuz de aviso(amarilla)

Indicador multi-función

Normal KIBS Se apaga Se apaga Ninguno

Error de comuni-cación de infor-mación del motor

ABS Se apaga Se enciende KIBS

El voltaje de labatería disminu-

yeVoltaje bajo ABS Parpadea Se apaga Ninguno

Error ABS Freno normal Se enciende Se apaga Ninguno

NOTA○La luz indicadora de ABS puede encenderse bajo ciertas condiciones (p.ej. pati-naje de la rueda delantera o trasera). En este caso, primero gire la llave de con-tacto hasta la posición “OFF” y después vuelva a colocarla en la posición “ON”.Con esto se debería apagar la luz indicadora de ABS, pero si permaneciera en-cendida durante más de un minuto después de que la motocicleta alcance unavelocidad de aproximadamente 5 km/h o más, haga inspeccionar el ABS en unconcesionario autorizado Kawasaki.

○Cuando la luz indicadora de ABS parpadea, significa que el ABS se encuentraen el modo de bajo voltaje (voltaje de batería insuficiente). En el modo de bajo

58 INFORMACIÓN GENERAL

Page 61: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (59,1)

voltaje, el sistema KIBS no funciona, pero sí funciona el ABS. Para restablecerel sistema KIBS, gire el contacto a OFF y cargue la batería. Si la batería estácompletamente cargada pero continúa en el modo de bajo voltaje, haga revisarel KIBS en un concesionario autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 59

Page 62: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (60,1)

Luz de aviso del nivel de combusti-ble -

: la luz de aviso de nivel de combus-tible se enciende cuando quedan apro-ximadamente 3,8 L, como sigue:

Para modelos sin KIBS:

A. Luz de aviso de nivel de combustibleB. Indicación “FUEL”

La luz de aviso de nivel de combusti-ble ( ) se enciende y “FUEL” parpa-dea en el indicador multifunción.

Para modelos equipados con KIBS:

A. Luz de aviso (amarilla)B. Indicación “FUEL”C. Símbolo de aviso ( )

La luz de aviso amarilla y el símbolode aviso ( ) se encienden y “FUEL”parpadea en la pantalla multifunción.

60 INFORMACIÓN GENERAL

Page 63: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (61,1)

Reposte lo antes posible cuando laluz de aviso del nivel de combustiblese encienda y la indicación “FUEL”parpadee.Cuando el vehículo descansa sobre

el caballete lateral, la luz de aviso denivel de combustible no podrá indicarcon exactitud la cantidad de combusti-ble que hay en el depósito. Para com-probar el nivel de combustible elvehículo tiene que estar vertical.

NOTA○Si pulsa el botón superior mientrasse muestra “FUEL”, el indicador mul-tifunción cambiará al modo de odó-metro.

Luz de aviso (roja) -La luz de aviso roja y el símbolo de

aviso de presión de aceite ( ) de-berían encenderse al poner el contactoen “ON” y apagarse después de arran-car el motor.

A. Luz de aviso (roja)B. Símbolos de aviso

La luz de aviso roja cuenta con tresfunciones de aviso: aviso de presiónde aceite, aviso del sistema de inyec-ción de combustible y aviso del

INFORMACIÓN GENERAL 61

Page 64: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (62,1)

sistema inmovilizador. Esta luz de avi-so roja se enciende con el símbolo deaviso pertinente: presión de aceite delmotor ( ), sistema de inyección decombustible ( ) y sistema inmovili-zador ( ).Si la luz de aviso roja se enciende

con el motor en marcha, haga compro-bar la causa en un concesionario auto-rizado Kawasaki.Consulte información más detallada

en el apartado “Símbolos de aviso” deesta misma sección.

Símbolos de aviso -: la luz de aviso roja de la presión

del aceite y el símbolo de aviso de pre-sión de aceite ( ) se encienden ca-da vez que la presión de aceite estépeligrosamente baja o cuando el inte-rruptor de contacto está en la posición“ON” con el motor detenido, y se apa-gan cuando la presión de aceite delmotor aumente lo suficiente. Consulteel capítulo Mantenimiento y ajustes pa-ra obtener información más detalladaacerca del aceite del motor.

62 INFORMACIÓN GENERAL

Page 65: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (63,1)

: la luz de aviso roja y el símbolode aviso de inyección de combustible( ) se encienden o parpadean ca-da vez que se pone el contacto en laposición “ON” o cuando se produzcaalgún problema con el sistema de in-yección de combustible. Después degirar el interruptor de contacto a la po-sición “ON”, el símbolo de aviso de in-yección de combustible ( ) seapaga poco después de comprobarque el circuito funciona correctamente.Si la luz de aviso roja y el símbolo de

aviso se encienden o parpadean, hagarevisar el sistema de inyección en unconcesionario autorizado Kawasaki.

: la luz de aviso roja y el símbolode aviso del inmovilizador ( ) seencienden o parpadean cada vez quese pone el interruptor de contacto en laposición “ON” o cuando se produzcaalgún problema en el sistema inmovili-zador. Después de poner el contactoen la posición “ON”, el símbolo de avi-so del inmovilizador ( ) se apagapoco después de comprobar que el cir-cuito funciona correctamente.Si la luz de aviso roja y el símbolo de

aviso se encienden o parpadean, hagarevisar el sistema inmovilizador en unconcesionario autorizado Kawasaki.

(Para modelos equipados con siste-ma inmovilizador)Al poner el interruptor de contacto en

la posición “OFF”, la luz de aviso rojacomienza a parpadear para indicarque el sistema inmovilizador está fun-cionando. Transcurridas 24 horas, laluz de aviso roja dejará de parpadear

INFORMACIÓN GENERAL 63

Page 66: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (64,1)

pero el sistema inmovilizador seguiráfuncionando. La luz de aviso parpadeasi se utiliza una llave que no está codi-ficada correctamente o si se producecualquier comunicación incorrecta en-tre la antena y la llave. No obstante,cuando se utilice la llave codificada co-rrecta o la comunicación sea nítida, laluz de aviso roja no parpadeará.

NOTA○El parpadeo de la luz de aviso rojase puede activar o desactivar de for-ma predefinida. Presione y manten-ga pulsado los botones superior einferior simultáneamente durantemás de 2 segundos dentro de losveinte segundos siguientes despuésde girar el interruptor de contacto ala posición “OFF”; entonces, la luzde aviso roja no parpadeará.

○Cuando se conecta la batería, el par-padeo de la luz de aviso roja quedapredefinido como activado.

○Cuando el voltaje de la batería estábajo (por debajo de 12 V), el parpa-deo de la luz de aviso roja se desac-tiva automáticamente para evitarque la batería se descargue excesi-vamente.

Luz de aviso de S-KTRCLa luz de aviso amarilla en el panel

de instrumentos funciona como luz deaviso de S-KTRC. La luz de avisoamarilla y todos los indicadores delmodo S-KTRC parpadean cada vezque ocurre una mal funcionamiento enel sistema S-KTRC. En este momento,el sistema S-KTRC no funcionará.Si la luz de aviso amarilla y todos los

indicadores del modo S-KTRC parpa-dean; haga revisar el sistema S-KTRC

64 INFORMACIÓN GENERAL

Page 67: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (65,1)

en un concesionario autorizado Kawa-saki.

A. Luz de aviso amarillaB. Indicador del modo S-KTRC

Indicador de nivel de S-KTRC -La mayor o menor potencia instantá-

nea de funcionamiento del S-KTRCpuede comprobarse mediante el indi-cador de nivel de S-KTRC en el indica-dor multifunción cuando la motocicletaestá en marcha. Cuanto mayor sea lapotencia de control de tracción, mássegmentos se encenderán.

A. Indicador de nivel de S-KTRC

INFORMACIÓN GENERAL 65

Page 68: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (66,1)

LlavesEsta motocicleta dispone de una lla-

ve de combinación, que se utiliza parael interruptor de contacto o el bloqueode la dirección, el bloqueo del asientoy el tapón del depósito de combustible.

Sistema inmovilizadorEsta motocicleta está equipada con

un sistema inmovilizador que la prote-ge de los robos. Esta motocicletacuenta con dos llaves de contacto.Guarde una de las llaves de contacto yla etiqueta de la llave en un lugar segu-ro. Si pierde todas las llaves de con-tacto, no se podrán programar losnuevos códigos para llaves de contac-to de repuesto en la unidad de controlelectrónico. La registración de una lla-ve de contacto adicional debe realizar-la un concesionario autorizadoKawasaki. Los concesionarios Kawa-saki disponen de llaves ciegas.

Consulte a su concesionario para ob-tener alguna llave adicional que puedanecesitar, usando la suya original co-mo maestra. Si desea hacer llaves decontacto adicionales, lleve la motoci-cleta y todas las llaves de contacto aun concesionario autorizado Kawasakipara que se las vuelvan a programar.Se pueden registrar de una vez hastacinco llaves de contacto con el sistemainmovilizador.

66 INFORMACIÓN GENERAL

Page 69: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (67,1)

AVISO

No ponga dos llaves del sistemainmovilizador en el mismo llave-ro.No sumerja las llaves en agua.No exponga las llaves a tempera-turas excesivamente altas.No coloque las llaves cerca deimanes.No coloque elementos pesadossobre ellas.No aplaste las llaves ni altere suforma.No desmonte la parte de plásticode las llaves.No deje caer las llaves ni las gol-pee.Si se pierde una de las llaves decontacto, será necesario que re-gistre la llave en un concesiona-rio autorizado para evitar laposibilidad de robo.

AVISO

Si pierde todas las llaves de con-tacto, un concesionario autoriza-do Kawasaki deberá cambiar laECU y ordenar nuevas llaves decontacto.

A. Llaves de contacto

• Llaves de contacto:

• Puede registrar un máximo de 5 lla-ves de contacto a la vez.

INFORMACIÓN GENERAL 67

Page 70: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (68,1)

Si se utiliza una llave codificada in-correctamente o la comunicación entrela ECU y la llave no es correcta, el mo-tor no arranca y el símbolo de avisodel inmovilizador ( ) y la luz de avi-so roja parpadean.Debe usarse una llave codificada

adecuadamente o la comunicación de-be ser fluida para que arranque el mo-tor.Cuando se gire la llave a la posición

“OFF”, la luz de aviso roja comienza aparpadear indicando que el sistema in-movilizador está habilitado. Transcurri-das 24 horas, la luz de aviso rojadejará de parpadear pero el sistemainmovilizador permanecerá habilitado.Si pierde todas las llaves de contac-

to, no se podrán programar los nuevoscódigos de llave y será necesarioreemplazar la ECU.

NOTA○El modo de parpadeo de la luz deaviso roja se puede ajustar a activa-do o desactivado. Presione y man-tenga pulsado los botones superiore inferior simultáneamente durantemás de 2 segundos dentro de losveinte segundos siguientes despuésde girar la llave de contacto a la posi-ción “OFF”; entonces, la luz de avisoroja no parpadeará.

○Cuando la batería se conecta, el par-padeo de la luz de aviso se activa demodo predeterminado.

○Cuando el voltaje de la batería estábajo (por debajo de 12 V), el parpa-deo de la luz de aviso roja se desac-tivará automáticamente para evitarla descarga excesiva de la batería.

68 INFORMACIÓN GENERAL

Page 71: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (69,1)

Cumplimiento con la directiva de laCEEl sistema inmovilizador cumple con

la directiva R & TTE (Equipos Radioe-léctricos y Equipos Terminales de Tele-comunicación, incluido elreconocimiento mutuo de su conformi-dad).

Interruptor de contacto/bloqueode la dirección

Se trata de un interruptor de tres po-siciones accionado con llave. La llavese puede retirar del interruptor cuandose encuentra en posición OFF oLOCK.

A. Interruptor de contacto/bloqueo de la di-rección

B. Posición ONC. Posición OFFD. Posición LOCK

INFORMACIÓN GENERAL 69

Page 72: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (70,1)

ONMotor en marcha. Se puede uti-lizar todo el equipamiento eléc-trico.

OFFMotor apagado. Circuitos eléc-tricos desconectados.

LOCKDirección bloqueada. Motorapagado. Circuitos eléctricosdesconectados.

NOTA○Las luces trasera, de posición y dela matrícula se encienden cada vezque se pone la llave de contacto enla posición “ON”. Se encenderá unfaro al soltar el botón de arranquetras poner en marcha el motor. Paraevitar que la batería se descargue,arranque siempre el motor inmedia-tamente después de girar la llave decontacto a la posición “ON”.

70 INFORMACIÓN GENERAL

Page 73: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (71,1)

Interruptores izquierdos del ma-nillar

A. Interruptor de lucesB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocinaD. Botón POWER/S-KTRCE. Botón LAP/ráfagas

Interruptor de lucesSe pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptorde luces. La luz indicadora de luz decarretera se enciende cuando se en-ciende la luz de carretera ( ).Luz de carretera.......( )Luz de cruce.......( )

NOTA○Cuando se selecciona la luz de ca-rretera, se encienden los dos faros.Cuando se selecciona la luz de cru-ce, sólo se enciende un faro.

Interruptor del intermitenteCuando el interruptor de los intermi-

tentes se pulsa hacia la izquierda( ) o hacia la derecha ( ), el in-dicador del intermitente correspon-diente parpadea.Para que dejen de parpadear, pre-

sione el interruptor.

INFORMACIÓN GENERAL 71

Page 74: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (72,1)

Botón de la bocinaAl pulsar el botón de bocina, ésta

suena.

Botón LAP/ráfagasCuando se pulsa el botón LAP/ráfa-

gas, se enciende la luz larga (luz deadelantamiento) para indicar al con-ductor del vehículo precedente que es-tá a punto de adelantarle. La luz deadelantamiento se apaga en cuanto sesuelta el botón.Para obtener información sobre el

funcionamiento del botón LAP, consul-te “Cronómetro” en la sección Indica-dor multifunción.

Botón POWER/S-KTRCConsulte las instrucciones sobre el

S-KTRC o el sistema del modo de po-tencia en el capítulo “CÓMO CIRCU-LAR CON LA MOTOCICLETA” paraobtener información sobre las opera-ciones.

Interruptores derechos del mani-llar

A. Interruptor de parada del motorB. Interruptor START/STOP (para cronóme-

tro)C. Botón de arranque

Interruptor de parada del motorAdemás del interruptor de contacto,

el interruptor de paro del motor debesituarse en la posición para quela motocicleta pueda funcionar.

72 INFORMACIÓN GENERAL

Page 75: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (73,1)

El interruptor de paro del motor seutiliza en casos de emergencia. Si esnecesario, mueva el interruptor a la po-sición .

NOTA○Aunque con el interruptor de parodel motor este se para, no se desco-nectan todos los circuitos eléctricos.Generalmente, debe utilizarse el in-terruptor de contacto para parar elmotor.

Botón de arranqueEl botón de arranque acciona el

arranque eléctrico cuando la transmi-sión está en punto muerto.Consulte el apartado sobre arranque

del motor dentro del capítulo “CÓMOCIRCULAR CON LA MOTOCICLETA”para obtener instrucciones sobre elarranque.

Interruptor START/STOP (para cro-nómetro)

Consulte la sección referente al indi-cador multifunción de este capítulo pa-ra obtener instrucciones acerca delcronómetro.

INFORMACIÓN GENERAL 73

Page 76: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (74,1)

Regulador de la maneta del frenoExiste un regulador en la maneta del

freno. Cada regulador cuenta con seisposiciones, de modo que la posiciónde la maneta suelta se puede ajustar alas manos del conductor. Presione lamaneta hacia adelante y gire el regula-dor para hacer coincidir el número conla marca del soporte de la maneta. Ladistancia mínima entre el puño y la ma-neta es la posición número 6 y la máxi-ma es la posición número 1. A. Regulador

B. Marca

74 INFORMACIÓN GENERAL

Page 77: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (75,1)

CombustibleRequisitos de combustible:Su motor Kawasaki ha sido diseñado

para usar sólo gasolina sin plomo conun octanaje mínimo como se indica acontinuación. Para evitar daños seve-ros en el motor, nunca utilice gasolinacon un octanaje inferior al valor míni-mo especificado por Kawasaki.El octanaje de una gasolina es la

medida de la resistencia de esta a ladetonación o al “golpeteo”. El términoque se suele utilizar para describir eloctanaje de una gasolina es el RON(Octanaje RON).

AVISO

No use gasolina con plomo yaque dañaría el catalizador. (Paraobtener más información, consul-te el apartado “Catalizador” delcapítulo “CÓMO CIRCULAR CONLA MOTOCICLETA”.)

AVISO

Si el motor produce “golpeteo” o“picado”, utilice una marca dife-rente de gasolina con un octanajemayor. Si esta situación se pro-longa, pueden producirse averíasgraves en el motor. La calidad dela gasolina es importante. Loscombustibles de baja calidad oque no cumplen con las especifi-caciones industriales estándarpueden producir un rendimientodeficiente. Los problemas de fun-cionamiento resultantes del usode combustibles de mala calidado no recomendados pueden noestar cubiertos por la garantía.

Tipo de combustible y octanajeUtilice gasolina limpia, fresca y sin

plomo con un contenido de etanol no

INFORMACIÓN GENERAL 75

Page 78: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (76,1)

mayor que 10% y con un octanajeigual o superior al indicado en la tabla.

Tipo decombustible

Gasolina sin plomo

Contenidode etanol

E10 o menos

Octanajemínimo

Índice de octano de investi-gación (RON) 95

AVISO

No utilice ningún combustible cu-yo contenido de etanol u otrassustancias oxigenadas superenel valor especificado para el com-bustible E10* de esta motocicle-ta. El uso de un combustibleinadecuado puede resultar en da-ños al motor y al sistema de com-bustible, o provocar problemasde arranque y/o de desempeñodel motor.

*E10 significa que es un combustibleque contiene hasta un 10 % de etanol,según lo establecido por la directivaEuropea.

Llenado del depósito:Evite llenar el depósito bajo la lluvia

o en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Boca de llenado

76 INFORMACIÓN GENERAL

Page 79: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (77,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves. Si-túe el interruptor de contacto en“OFF”. No fume. Asegúrese deque el área esté bien ventilada yde que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chis-pas; esto incluye cualquier dispo-sitivo con llama piloto. No llenenunca el depósito hasta arriba. Sillena el depósito hasta arriba, elcalor puede provocar la expan-sión del combustible, el cual sedesbordará por los respiraderosdel tapón. Tras repostar, verifiqueque el tapón del depósito quedebien cerrado. Si se derrama gaso-lina fuera del depósito, límpielainmediatamente.

AVISO

Ciertos componentes de la gaso-lina pueden ocasionar daños odesvanecimiento de la pintura.Extreme su atención para no de-rramar combustible durante el re-postaje.

(Tapón del depósito de combusti-ble)Para abrir el tapón del depósito de

combustible, tire hacia arriba de la cu-bierta del orificio para la llave. Intro-duzca la llave de contacto en el tapóndel depósito de combustible y gire lallave hacia la derecha.Para cerrar el tapón, empújelo para

colocarlo en su sitio con la llave pues-ta. La llave se puede quitar girándolahacia la izquierda hasta su posición

INFORMACIÓN GENERAL 77

Page 80: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (78,1)

inicial. Cierre la cubierta del orificio pa-ra la llave.

A. Cubierta del orificio de la llaveB. Llave de contactoC. Tapón del depósito de combustible

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

78 INFORMACIÓN GENERAL

Page 81: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (79,1)

Caballete lateralLa motocicleta está equipada con un

caballete lateral.

A. Caballete lateral

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re el manillar hacia la izquierda.

Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está puesto su soportelateral. Suba completamente el

caballete antes de sentarse en la mo-tocicleta.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranca cuando hayuna marcha puesta y el caballete la-teral está bajado.

INFORMACIÓN GENERAL 79

Page 82: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (80,1)

AsientosDesmontaje del asiento del pasajero

• Retire el asiento del pasajero intro-duciendo la llave de contacto en lacerradura del asiento y girándola enel sentido de las agujas del reloj.

A. Bloqueo del asientoB. Llave de contactoC. Asiento del pasajeroD. Levantar

NOTA○Para retirar el asiento del pasajero,levántelo mientras gira la llave.

Desmontaje del asiento del conductor

• Extraiga los pernos y la cubierta delasiento.

A. PernosB. Cubierta del asiento

80 INFORMACIÓN GENERAL

Page 83: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (81,1)

• Extraiga los pernos de sujeción y le-vante el asiento.

A. Pernos de sujeciónB. Asiento del conductor

Instalación del asiento del conductor

• Sitúe las pestañas de la parte delan-tera del asiento del conductor en lasranuras del chasis y asegure elasiento con los pernos de sujeción.

• Instale la cubierta del asiento y lospernos.

A. Asiento del conductorB. PestañasC. RanurasD. Soportes

INFORMACIÓN GENERAL 81

Page 84: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (82,1)

Instalación del asiento del pasajero

• Introduzca la pestaña de la parteposterior del asiento del pasajero enla ranura del chasis.

• Introduzca los salientes situados enla parte delantera del asiento del pa-sajero en los orificios del chasis.

• Empuje hacia abajo la parte delante-ra del asiento del pasajero hasta queoiga un clic.

A. Asiento del pasajeroB. SalientesC. OrificiosD. PestañaE. Ranura

• Tire hacia arriba de los extremos de-lantero y posterior de los asientosdel conductor y del pasajero para

82 INFORMACIÓN GENERAL

Page 85: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (83,1)

asegurarse de que estén correcta-mente bloqueados.

Juego de herramientasEl juego de herramientas está situa-

do debajo del asiento del pasajero.Este juego incluye herramientas que

se pueden utilizar para realizar repara-ciones en carretera, reglajes y algunasoperaciones de mantenimiento que seexplican en este manual. Mantenga eljuego de herramientas en su lugar ori-ginal.

A. Juego de herramientasB. Banda

INFORMACIÓN GENERAL 83

Page 86: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (84,1)

Toma del filtro del aireLa toma del filtro del aire permite que

el aire entre en el sistema de combusti-ble. Impida siempre que se bloquee elpaso del flujo de aire en el filtro del ai-re. De no hacerlo, se reduciría el rendi-miento de la máquina y aumentaríanlas emisiones del tubo de escape.

A. Toma del filtro del aire

Posición de la estribera delante-ra

Las estriberas delanteras derecha eizquierda pueden ajustarse a una delas dos posiciones según las preferen-cias del conductor. Haga cambiar laposición de las estriberas delanterasen un concesionario autorizado Kawa-saki.

A. PernosB. Posición superior (estándar)C. Posición inferior

84 INFORMACIÓN GENERAL

Page 87: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (85,1)

NOTA○Instale las estriberas delanteras demanera que queden a la misma altu-ra en ambos lados. No conduzca lamotocicleta cuando las estriberas noestán colocadas a la misma altura.

Par de apriete

Pernos del soporte de la estribera delan-tera:25 N·m (2,5 kgf·m)

INFORMACIÓN GENERAL 85

Page 88: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (86,1)

RODAJE

Los primeros 1.600 km que recorre la motocicleta se consideran el periodo de ro-daje. Si la motocicleta no se utiliza con cuidado durante este periodo, es muy posi-ble que, tras unos miles de kilómetros, más que “acondicionar” el vehículo lo haya“estropeado”.Deben tenerse en cuenta las siguientes reglas durante el rodaje.

• La tabla muestra la velocidad máxima recomendada del motor durante el perio-do de rodaje.

Distancia recorrida Velocidad de motor máxima

0 – 800 km 4.000 r/min

800 – 1.600 km 6.000 r/min

NOTA○Cuando circule en carreteras públicas, respete los límites de velocidad estable-cidos por las leyes de tráfico.

• No empiece a moverse ni acelere el motor justo después de ponerlo en marcha,incluso si el motor está caliente. Mantenga el motor arrancado durante dos o tresminutos al ralentí para que el aceite pueda llegar a todas las partes del motor.

• No acelere el motor mientras la transmisión esté en punto muerto.

86 RODAJE

Page 89: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (87,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalan más y pueden provocar pérdidas decontrol y lesiones.Es necesario un periodo de rodaje de 160 km para establecer la tracciónnormal de los neumáticos. Durante este recorrido, evite frenar y acelerarde manera brusca o a fondo, así como tomar las curvas con brusquedad.

Además de lo expresado anteriormente, a los 1.000 km es fundamental que elpropietario realice una primera revisión de mantenimiento en un concesionarioautorizado Kawasaki.

RODAJE 87

Page 90: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (88,1)

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Arranque del motor• Compruebe que el interruptor de pa-rada del motor se encuentre en laposición .

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranque

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “ON”.

• Verifique que el cambio se encuen-tre en punto muerto.

A. Luz del indicador de punto muertoB. Interruptor de contactoC. Posición “ON”

88 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 91: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (89,1)

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída del vehículo, quehace que el motor se pare automáti-camente y que el símbolo de avisode la inyección se encienda o parpa-dee cuando la motocicleta cae y sepulsa el botón de arranque. Tras en-derezar la motocicleta, en primer lu-gar gire la llave de contacto a laposición “OFF” y luego vuelva a si-tuarla en la posición “ON” duranteunos segundos antes de arrancar elmotor.

• Después de comprobar el correctofuncionamiento de los instrumentos,y soltando el acelerador, pulse el bo-tón de arranque.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más decinco segundos o se sobrecalen-tará y la batería se descargarátemporalmente. Espere 15 segun-dos entre cada una de las vecesque accione el motor de arranquepara dejar que se enfríe y que labatería se recupere.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 89

Page 92: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (90,1)

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del arranque.El interruptor se ha diseñado de ma-nera que el motor no arranca cuandohay una marcha puesta y el caballe-te lateral está bajado. No obstante,el motor puede arrancar si se accio-na la maneta del embrague y el ca-ballete lateral está subidototalmente. A. Maneta del embrague

B. Interruptor del paro motor

AVISO

No mantenga el motor al ralentídurante más de cinco minutos ose calentará en exceso y podríadañarse.

90 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 93: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (91,1)

Arranque mediante puenteSi se queda “sin batería”, deberá qui-

tarla y cargarla. Si no es viable, sepuede utilizar una dinamo auxiliar de12 voltios y cables para puentear yarrancar el motor.

PELIGRO

El ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las bate-rías, aunque estén descargadas.Mantenga cualquier llama o chis-pa (cigarrillos) apartadas de labatería. Protéjase los ojos mien-tras manipule la batería. En casode contacto de ácido de la bateríacon la piel, los ojos o la ropa, lavelas zonas afectadas con agua in-mediatamente durante cinco mi-nutos como mínimo. Acuda a unmédico.

Conexión de los cables de puentear

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en el

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 91

Page 94: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (92,1)

capítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Compruebe que el interruptor decontacto se encuentre en la posición“OFF”.

• Conecte un cable de puentear desdeel terminal positivo (+) de la dinamoauxiliar al terminal positivo (+) de labatería de la motocicleta. Consultela sección “Desmontaje de la bate-ría” en el capítulo Mantenimiento yajuste para obtener información so-bre los terminales de la batería.

A. Desde el terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar

B. Pivote del basculanteC. Desde el terminal negativo (–) de la batería

auxiliar

• Conecte otro cable desde el terminalnegativo (–) de la batería auxiliar alpivote del basculante de la motoci-cleta u otra superficie metálica sinpintar. No utilice el terminal negativo(–) de la batería.

92 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 95: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (93,1)

PELIGRO

Las baterías contienen ácido sul-fúrico que puede provocar que-maduras; asimismo, generahidrógeno, un gas muy explosi-vo. No realice esta última cone-xión en el sistema decombustible o en la batería. Evitetocar al mismo tiempo los cablespositivo y negativo, así como in-clinarse sobre la batería cuandoefectúe esta última conexión. Noconecte el cable a una batería he-lada. Podría explotar. No inviertala polaridad conectando positivo(+) con negativo (–) pues la bate-ría podría explotar y causar da-ños graves al sistema eléctrico.

• Siga el procedimiento de arranquede motor estándar.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más decinco segundos o se sobrecalen-tará y la batería se descargarátemporalmente. Espere 15 segun-dos entre cada una de las vecesque accione el motor de arranquepara dejar que se enfríe y que labatería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puentear. Des-conecte primero el cable negativo(–) de la motocicleta.

• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 93

Page 96: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (94,1)

Inicio de la marcha• Compruebe que el caballete lateralesté subido.

• Apriete la maneta del embrague.

• Ponga la primera marcha.

• Acelere un poco y empiece a soltarla maneta del embrague muy lenta-mente.

• A medida que el embrague se aco-ple, acelere un poco más para sumi-nistrar al motor el combustiblenecesario para impedir que se pare.

A. Pedal de cambio

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no arranca cuando hay

94 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 97: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (95,1)

una marcha puesta y el caballete la-teral está bajado.

○Cuando se selecciona la luz de ca-rretera, se encienden los dos ladosdel faros; cuando se selecciona laluz de cruce, solo se enciente un la-do.

Cambio de marchas• Suelte el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.

ADVERTENCIA

Al reducir a una marcha inferior aalta velocidad se produce un au-mento excesivo de las revolucio-nes que puede dañar el motor;asimismo, puede hacer que larueda trasera patine, con el con-siguiente riesgo de accidente. Entodas las marchas, la reduccióndebe realizarse a menos de 5.000r/min.

• Accione el acelerador a medio gasmientras suelta la maneta del em-brague.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 95

Page 98: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (96,1)

NOTA○La transmisión se encuentra equipa-da con un mecanismo localizadordel punto muerto positivo. Si la moto-cicleta está parada, la transmisiónno puede cambiar a punto muertodesde la primera marcha. Para usareste mecanismo localizador del pun-to muerto positivo, reduzca a prime-ra; después, levante el pedal decambio mientras está parado. Latransmisión cambiará a punto muer-to.

Frenado• Suelte el acelerador por completo,permanezca con el embrague aco-plado (salvo si se va a cambiar demarcha) de manera que el motorayude a ir frenando la motocicleta.

• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la primera marcha estépuesta cuando vaya a detenerse porcompleto.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando seanecesario para evitar que el motorse detenga.

• Nunca bloquee los frenos o éstospatinarán. Al tomar las curvas, esmejor no frenar del todo. Reduzca lavelocidad antes de penetrar en lacurva.

96 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 99: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (97,1)

• En el caso de frenados de emergen-cia, descarte reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

A. Maneta del freno delantero

A. Pedal de freno trasero

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 97

Page 100: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (98,1)

Sistema inteligente de frenosantibloqueo de Kawasaki(KIBS, para modelos equipa-dos con KIBS)

El sistema KIBS regula, con mayorprecisión que el sistema ABS, el de-sempeño de los frenos antibloqueo du-rante la conducción deportiva.El sistema KIBS se ha diseñado para

evitar que las ruedas se bloqueen alfrenar de forma brusca mientras mar-cha en línea recta. El sistema KIBS re-gula automáticamente la fuerza defrenado en base a los datos del motorademás de la velocidad de las ruedasdelantera y trasera para evitar el blo-queo de las ruedas, con el fin de per-mitir un control más estable de ladirección al detenerse.El sistema KIBS proporciona estabili-

dad al frenar ya que evita el bloqueode las ruedas, pero deberá tener encuenta lo siguiente:

• Para aplicar los frenos de forma efi-caz, utilice simultáneamente la ma-neta del freno delantero y el pedaldel freno trasero, de la misma mane-ra que el sistema de frenos de unamotocicleta convencional.

• El KIBS no puede compensar lascondiciones adversas de la carrete-ra, un error de juicio o el uso inco-rrecto de los frenos. Debe manejarcon el mismo nivel de prudencia quecon motocicletas no equipadas conKIBS.

• El KIBS no está diseñado para redu-cir la distancia de frenado. En terre-nos sueltos, desiguales o conpendiente, la distancia de detenciónde una motocicleta con KIBS puedeser mayor que con una motocicletasin KIBS en condiciones similares.Preste especial atención en ese tipode zonas.

98 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 101: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (99,1)

• El KIBS le ayudará a evitar el blo-queo de las ruedas durante un frena-do en línea recta, pero no puedecontrolar el patinaje de la rueda si sefrena al tomar una curva. Cuando to-me una curva, se recomienda aplicarambos frenos sólo ligeramente, o nofrenar para nada. Reduzca la veloci-dad antes de penetrar en la curva.

• Al igual que con un sistema de fre-nos convencional, frenar de formaexcesiva y brusca puede hacer quese bloqueen las ruedas y dificultar elcontrol de la motocicleta.

• El sistema KIBS no podrá evitar laelevación de la rueda trasera.

ADVERTENCIA

El sistema KIBS no puede prote-ger al conductor de todos los po-sibles peligros ni sustituir a unaforma de conducción segura. De-be ser consciente de cómo fun-ciona el sistema KIBS y de suslimitaciones. El conductor tienela responsabilidad de circular auna velocidad y de una maneraadecuadas a las condiciones me-teorológicas, la superficie de lacalzada y el tráfico.

• Los ordenadores integrados en elKIBS comparan la velocidad del ve-hículo con la velocidad de la rueda.Dado que el uso de neumáticos norecomendados puede afectar a lavelocidad de la rueda, las computa-doras pueden dar cálculos

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 99

Page 102: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (100,1)

incorrectos y se puede extender ladistancia de frenado.

ADVERTENCIA

El uso de neumáticos no reco-mendados puede ocasionar unmal funcionamiento del KIBS yextender la distancia de frenado,lo que puede causar un choque,con el consiguiente riesgo de le-siones graves o la muerte. Utilicesiempre los neumáticos estándarrecomendados para esta motoci-cleta.

NOTA○Cuando funciona el KIBS, sentiráuna vibración en la maneta y/o pedalde freno. Es normal. Mantenga lapresión en la maneta y/o pedal paraun frenado más efectivo.

○El KIBS no funciona a velocidadesinferiores a 5 km/h aproximadamen-te.

○El KIBS no funciona si la batería estádescargada. Cuando la batería noestá suficientemente cargada es po-sible que el sistema KIBS no funcio-ne. Mantenga la batería encondiciones satisfactorias; consulteel apartado “Mantenimiento de la ba-tería”.

100 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 103: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (101,1)

Detención del motor• Suelte el acelerador por completo.

• Cambie la transmisión a punto muer-to.

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “OFF”.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

• Bloquee la dirección.

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída del vehículo, quehace que el motor se pare automáti-camente y que el símbolo de avisode la inyección se encienda o parpa-dee cuando la motocicleta cae y sepulsa el botón de arranque. Tras en-derezar la motocicleta, en primer lu-gar gire la llave de contacto a laposición “OFF” y luego vuelva a si-tuarla en la posición “ON” durante

unos segundos antes de arrancar elmotor.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 101

Page 104: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (102,1)

Parada de la motocicleta en casode emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para beneficiar-se por completo de la ingeniería y laperfección técnica sobre seguridad deKawasaki, es fundamental que el pro-pietario y el conductor lleven a cabo elmantenimiento adecuado de la motoci-cleta y estén totalmente familiarizadoscon su funcionamiento. Un manteni-miento incorrecto puede provocar unasituación peligrosa que se conoce co-mo fallo del acelerador. Dos de lascausas más comunes del fallo del ace-lerador son:1. Un filtro de aire mal revisado y obs-

truido permite que la suciedad y elpolvo penetren en el cuerpo delacelerador y se peguen al acelera-dor abierto.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, la suciedad puede entrar y ta-ponar el sistema de inyección decombustible.

En una situación de emergencia, co-mo es que el acelerador falle, el ve-hículo se puede detener accionandolos frenos y desembragando. Una veziniciado este procedimiento para dete-nerse, se puede usar el interruptor deparo del motor para detener el motor.Si utiliza el interruptor de paro del mo-tor, apague el interruptor de contactotras detener la motocicleta.

102 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 105: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (103,1)

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Cambie la transmisión a punto muer-to y gire la llave de contacto a la po-sición “OFF”.

• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 103

Page 106: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (104,1)

AVISO

No aparque en una superficie unpoco o muy inclinada ya que lamotocicleta podría caerse.

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama de encendido.

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamenteinflamable y puede ocasionar ex-plosiones en determinadas con-diciones.

• Bloquee la dirección para evitar elrobo.

CatalizadorEsta motocicleta está equipada con

un convertidor catalítico en el sistemade escape. El convertidor reaccionacon el monóxido de carbono, los hidro-carburos y los óxidos de nitrógeno pa-ra convertirlos en dióxido de carbono,agua, nitrógeno y oxígeno, permitiendoque los gases de escape que se libe-ran a la atmósfera sean mucho máslimpios.Para que el convertidor catalítico

funcione correctamente, deben tener-se en cuenta las precauciones siguien-tes.

104 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 107: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (105,1)

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Utilice únicamente gasolina sin plo-mo. Nunca use gasolina con plomo.La gasolina con plomo reduce signi-ficativamente la capacidad del catali-zador.

• No circule con el vehículo si se haproducido un fallo de encendido enalgún cilindro. En estas condiciones,la mezcla de aire y combustible sinquemar que fluye del motor aceleraexcesivamente la reacción del

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 105

Page 108: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (106,1)

catalizador, provocando que se so-brecaliente y se pueda dañar cuan-do el motor está caliente, o bienreduce el rendimiento del catalizadorcuando el motor está frío.

Control de Tracción Kawasakipara Deportes (S-KTRC)

El sistema S-KTRC es un sistema in-teligente que calcula el nivel de desli-zamiento de la rueda trasera (patinajede ruedas) y es apto para la conduc-ción deportiva. El sistema S-KTRC hasido diseñado para que funcione encarreteras públicas.Dependiendo del estado de la carre-

tera, la aceleración puede retardarseen ciertas circunstancias. El sistemaS-KTRC no puede responder en todaslas condiciones.

106 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 109: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (107,1)

ADVERTENCIA

El sistema S-KTRC no puede pro-teger al conductor de todos losposibles peligros ni es un susti-tuto de las prácticas de conduc-ción seguras. Todo conductordebe ser consciente de cómofunciona el sistema S-KTRC y desus limitaciones. El conductortiene la responsabilidad de circu-lar a una velocidad adecuada ycontrolar el acelerador según lascondiciones meteorológicas, lasuperficie de la carretera y el trá-fico.

El S-KTRC funciona a 5 km/h o más,y deja de funcionar a 4 km/h o menos.

ADVERTENCIA

El uso de neumáticos distintosde los recomendados puede pro-vocar averías o un funcionamien-to defectuoso del sistema S-KTRC. Utilice siempre neumáti-cos estándar recomendados parasu motocicleta.

MODOS -El sistema S-KTRC determina las

características de control de tracciónmediante tres modos seleccionables.El sistema S-KTRC también puedeajustarse a OFF.El sistema S-KTRC y el modo de po-

tencia pueden ajustarse separada-mente. Con la combinación de cadauno de los ajustes, el conductor puedeobtener distintas sensaciones de con-ducción.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 107

Page 110: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (108,1)

MODO 1:El S-KTRC tiene una intervención

mínima de entre los tres modos. Estoposibilita derivas y wheelies más pro-longados al salir de curvas cerradas.

MODO 2:La intervención del sistema S-KTRC

es mayor al compararse con el modo1. Esto posibilita ligeras derivas al salirde curvas cerradas.

MODO 3:El S-KTRC interviene a tiempo para

evitar que la rueda trasera patine siem-pre que sea posible.

[Ejemplo](Los rangos reales pueden variar se-gún las habilidades del conductor)

108 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 111: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (109,1)

Botón S-KTRC -Ajuste el modo S-KTRC mediante el

botón S-KTRC del interruptor del mani-llar izquierdo.

A. Botón S-KTRC (parte inferior)

Ajuste del S-KTRC -El modo puede cambiarse sólo con

el puño del acelerador completamentecerrado.

NOTA○Cuando cambie de modo, pare lamotocicleta.

• Suelte el puño del acelerador porcompleto.

• Para cambiar de modo, mantengapulsado (0,3 – 0,4 segundos) el bo-tón S-KTRC en el interruptor del ma-nillar izquierdo.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 109

Page 112: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (110,1)

NOTA○Verifique en el indicador que se hayarealizado el cambio de modo.

○El modo S-KTRC OFF sólo se puedeseleccionar con la motocicleta para-da.

○Es posible cambiar de S-KTRC OFFal modo 1 mientras conduce.

A. Indicador S-KTRC OFF

NOTA○La selección del modo del sistemaS-KTRC se mantiene aunque sedesconecte el interruptor de contac-to.

○Si se gira el interruptor de encendidoa la posición OFF y luego de vueltaa la posición ON mientras el sistemaS-KTRC está en OFF, éste se ajus-tará al modo 1.

○El ajuste del modo S-KTRC se man-tiene aunque se desconecte la bate-ría.

○Si se desconecta la batería y la vuel-ve a conectar mientras el S-KTRCestá en OFF, éste se ajustará al mo-do 1.

110 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 113: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (111,1)

Modo de potenciaEl modo de potencia determina las

características de potencia de salidadel motor y dispone de tres ajustes.El sistema S-KTRC y el modo de po-

tencia pueden ajustarse separada-mente. Con la combinación de cadauno de los ajustes, el conductor puededisfrutar de distintas sensaciones deconducción según las condiciones demarcha o los gustos de cada uno.

Modo F (plena potencia):Se obtiene la máxima potencia de

salida del motor. El conductor puedenotar la respuesta del acelerador a to-do gas.

Modo M (potencia mediana):La respuesta del acelerador es me-

nos evidente al compararse con el mo-do F.

Dependiendo de la aplicación delacelerador, se podrá acceder tempo-ralmente a la máxima potencia.

Modo L (baja potencia):Se obtiene aproximadamente un

60% de la potencia máxima de salidadel motor. La respuesta del aceleradores la más suave entre los tres modos.

A. PotenciaB. Régimen del motorC. Dependiendo del ángulo del acelerador

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 111

Page 114: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (112,1)

Botón del modo de potencia -Para el ajuste del modo de potencia,

utilice el botón del modo de potenciadel interruptor del puño izquierdo.

A. Botón del modo de potencia (parte supe-rior)

Ajuste del modo de potencia -El modo puede cambiarse sólo con

el puño del acelerador completamentecerrado.

NOTA○Cuando cambie de modo, pare lamotocicleta.

• Suelte el puño del acelerador porcompleto.

• Para cambiar de modo, mantengapulsado (0,3 – 0,4 segundos) el bo-tón de potencia del manillar izquier-do.

112 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Page 115: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (113,1)

NOTA○Verifique en el indicador que se hayarealizado el cambio de modo.

○El ajuste del modo de potencia semantiene aunque gire el contacto aOFF o se desconecte la batería.

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 113

Page 116: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (114,1)

CONDUCCIÓN SEGURA

Técnicas de conducción seguraLos puntos expuestos a continuación se aplican al uso diario de la motocicleta y

deben tenerse en cuenta para garantizar una conducción segura y eficaz del ve-hículo.

Por motivos de seguridad, se re-comienda encarecidamente prote-ger los ojos y usar casco. Deberáconocer y verificar las normativasde seguridad en vigor aplicables an-tes de conducir la motocicleta. Asi-mismo, se deben utilizar guantes ycalzado adecuado como protecciónadicional en caso de que ocurra al-gún percance.

Las motocicletas no proporcionanla misma protección contra impac-tos que un automóvil, así que es ex-tremadamente importante realizaruna conducción defensiva ademásde llevar ropa de protección. No per-mita que la ropa de protección lecree una falsa sensación de seguri-dad.

114 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 117: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (115,1)

Durante la marcha, mantengasiempre las dos manos en el mani-llar y los dos pies en las estriberas.Puede ser peligroso retirar las ma-nos del manillar o los pies de las es-triberas durante la marcha. Consólo retirar una mano o un pie, pue-de provocar una pérdida de la capa-cidad para controlar y maniobrar lamotocicleta.

Antes de cambiar de carril, mirepor encima del hombro para asegu-rarse de que el camino está libre. Noconfíe exclusivamente en el espejoretrovisor ya que podría malinter-pretar la distancia y la velocidad deun vehículo, o ni siquiera verlo.

De forma general, debe actuar consuavidad ya que si acelera, frena ogira con brusquedad puede perderel control, especialmente sobre su-perficies mojadas o sueltas en lasque la capacidad de maniobra esmenor.

Cuando suba por pendientes muyinclinadas, cambie a una marchabaja para contar con potencia de so-bra en lugar de sobrecargar el mo-tor.

Al accionar los frenos, use tantoel delantero como el trasero. Si seacciona sólo un freno en el caso deun frenado brusco, la motocicletapodría patinar y perderse el control.

CONDUCCIÓN SEGURA 115

Page 118: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (116,1)

Al descender por pendientes lar-gas, controle la velocidad del ve-hículo soltando el acelerador. Uselos frenos delantero y trasero paraun frenado auxiliar.

En condiciones de humedad, utili-ce más el acelerador para controlarla velocidad del vehículo y menoslos frenos delantero y trasero. Elacelerador debe utilizarse tambiénde manera juiciosa para evitar quela rueda trasera patine debido a unaaceleración o deceleración dema-siado rápida.

Es importante circular a la veloci-dad adecuada y evitar aceleracionesrápidas innecesarias no sólo porcuestiones de seguridad y bajo con-sumo de combustible sino tambiénpara alargar la vida del vehículo ydisfrutar de una conducción más si-lenciosa.

En firmes irregulares preste aten-ción, reduzca la velocidad y agarrecon fuerza el depósito de combusti-ble entre las rodillas para obteneruna mayor estabilidad.

Cuando es necesario acelerar rá-pidamente, por ejemplo, para ade-lantar, reduzca a una marcha másbaja para obtener la potencia nece-saria.

116 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 119: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (117,1)

No reduzca de marcha cuando lasr/min sean demasiado altas para im-pedir que el motor se dañe debido aun exceso de revoluciones.

Evite zigzaguear de manera inne-cesaria, es básico para la seguridadtanto del conductor como de los de-más motoristas.

CONDUCCIÓN SEGURA 117

Page 120: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (118,1)

Comprobaciones diarias de seguridadSiempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. El

tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

Mantenimiento y ajustes o acuda al concesionario para que se lleven a cabo lasacciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volver a circu-lar de manera segura.

ADVERTENCIA

La omisión de estas comprobaciones antes de la utilización puede sercausa de una avería grave o un accidente. Realice siempre las comproba-ciones diarias de seguridad antes de la utilización.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico.La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte.No haga funcionar el motor en espacios cerrados. Póngalo en marcha úni-camente en lugares bien ventilados.

118 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 121: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (119,1)

Combustible ................ Suministro adecuado en el depósito, no hay pérdidas.Aceite de motor ........... Nivel de aceite entre las marcas de nivel.Neumáticos ................. Presión de aire (en frío):

Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm²)

Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm²)

Coloque el tapón de la válvula de aire.Cadena de transmisión

Flojedad: 25 – 35 mmLubricar cuando la cadena esté seca.

Pernos y tuercas ......... Compruebe que los componentes, ejes y todos los man-dos de la dirección y la suspensión estén correctamenteapretados y sujetos.

Dirección ..................... Giro suave pero no demasiado suelto entre los topes.Los cables de los mandos no están agarrotados.Amortiguador de dirección electrónico: Sin fugas de acei-te.

Frenos ......................... Desgaste de la pastilla del freno: espesor del forro rema-nente más de 1 mm.No existen pérdidas de líquido de freno.

Acelerador .................. Juego del puño del acelerador: 2 – 3 mm.Embrague ................... Juego de la maneta del embrague: 2 – 3 mm.

CONDUCCIÓN SEGURA 119

Page 122: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (120,1)

La maneta del embrague funciona con suavidad.Refrigerante ................ No existen pérdidas de líquido refrigerante.

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas denivel (con el motor frío).

Equipo eléctrico .......... Todas las luces (faro delantero, luces trasera y de freno,intermitentes, luz de indicador o de aviso) y la bocina fun-cionan.

Interruptor de paro delmotor ....................... Detiene el motor.

Caballete lateral .......... Vuelve totalmente a su posición por la tensión del muelle.El muelle de retorno no está flojo ni dañado.

Consulte el rótulo “Comprobaciones de seguridad diarias” colocado en la partetrasera del guardabarros trasero.

120 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 123: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (121,1)

Consideraciones adicionales al circular a velocidad altaFrenos: está de más insistir en la importancia de los frenos, sobre todo, cuando

se conduce a alta velocidad. Compruebe que estén bien ajustados y que funcio-nen correctamente.Dirección: una dirección floja puede causar la pérdida de control. Compruebe

que el manillar gire libremente pero sin juego.Neumáticos: circular a alta velocidad exige mucho a los neumáticos, así que es

crucial disponer de neumáticos de calidad para una conducción segura. Examinesu estado general, ínflelos a la presión correcta y mantenga las ruedas equilibra-das.Combustible: disponga de combustible suficiente para el consumo alto resul-

tante de conducir a alta velocidad.Aceite del motor: para evitar que gripe el motor y la consiguiente pérdida de

control, asegúrese de que el nivel del aceite se halla en la marca de nivel superior.Refrigerante: para evitar el sobrecalentamiento, compruebe que el nivel del re-

frigerante se encuentre en la marca de nivel superior.Equipo eléctrico: asegúrese de que el faro delantero, la luz trasera, la luz de

freno, los intermitentes, la bocina, etc. funcionan correctamente.Varios: compruebe que todas las tuercas y pernos estén apretados y que las

piezas relativas a la seguridad se hallan en buenas condiciones.

CONDUCCIÓN SEGURA 121

Page 124: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (122,1)

ADVERTENCIA

Las características de manejo de una motocicleta a velocidades altas pue-den variar de aquellas a las que está acostumbrado cuando circula a la ve-locidad permitida en autopista. No intente conducir a velocidades altas amenos que haya recibido la formación suficiente y disponga de las habili-dades necesarias.

122 CONDUCCIÓN SEGURA

Page 125: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (123,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabosegún la tabla de mantenimiento periódico para que la motocicleta se encuentreen buen estado para circular. El mantenimiento inicial es de vital importancia yno debe descuidarse.Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-

das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de sucapacidad, se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo to-dos los reglajes, el mantenimiento y las labores de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un reglaje incorrecto o inadecuado del propietario.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 126: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (124,1)

Tabla de mantenimiento periódico

K: Debe ser revisado en un concesionario autorizado Kawasaki.

* : Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuenciaespecificado en este documento.

# : Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad,barro, alta velocidad o frecuentes arranques/paradas.

1. Comprobación periódica (elementos relacionados con el motor)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Lectura del odómetro

km × 1.000 Con-sulte lapágina

Operación(elementos delmotor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KHolgura de la válvu-la - comprobar • 152

Funcionamiento delacelerador (juego,retorno suave, sinresistencia) - ins-peccionar

año • • • • 161

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 127: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (125,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Lectura del odómetro

km × 1.000 Con-sulte lapágina

Operación(elementos delmotor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KSincronización delos cuerpos del ace-lerador - comprobar

• • • 163

K Velocidad al ralentí -inspeccionar • • • • 164

K

Pérdidas de com-bustible (manguerade combustible) -comprobar

año • • • • –

KDaños en conduc-tos de combustible -comprobar

año • • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 128: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (126,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Lectura del odómetro

km × 1.000 Con-sulte lapágina

Operación(elementos delmotor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

K

Estado de la instala-ción de los conduc-tos de combustible -comprobar

año • • • • –

Nivel del líquido re-frigerante - inspec-cionar

• • • • 147

Pérdidas de líquidorefrigerante - com-probar

año • • • • 144

Daños en los con-ductos del radiador- comprobar

año • • • • 144

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 129: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (127,1)

Frecuencia Lo queocurraprimero *Lectura del odómetro

km × 1.000 Con-sulte lapágina

Operación(elementos delmotor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Estado de la instala-ción de los conduc-tos del radiador -comprobar

año • • • • 144

KDaños en el sistemade succión de aire -comprobar

• • • 153

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 130: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (128,1)

2. Comprobación periódica (elementos relacionados con el chasis)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Embrague y transmisión:

Funcionamiento delembrague (juego,acoplamiento, de-sacoplamiento) -inspeccionar

• • • • 164

Lubricación de lacadena de transmi-sión - comprobar #

cada 600 km 176

Flojedad de la ca-dena de transmi-sión -inspeccionar#

cada 1.000 km 168

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 131: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (129,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Desgaste de la ca-dena de transmi-sión -comprobar #

• • • 173

K

Desgaste de laguía de la cadenade transmisión -comprobar

• • • –

Ruedas y neumáti-cos:

Presión de aire delneumático - com-probar

año • • • 199

Daños en ruedas oneumáticos - com-probar

• • • 200

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 132: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (130,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Desgaste del neu-mático - comprobar • • • 200

KDaños en los coji-netes de las ruedas- comprobar

año • • • –

Sistema de frenos:

Pérdidas de líquidode frenos - compro-bar

año • • • • • • • 178

Daños en conduc-tos de frenos - com-probar

año • • • • • • • 178

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 133: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (131,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Desgaste de laspastillas de freno -comprobar #

• • • • • • 177

Sujeción de losconductos de freno- comprobar

año • • • • • • • 178

Nivel del líquido defrenos - comprobar

6 me-ses • • • • • • • 179

Funcionamiento delos frenos (efectivi-dad, juego, resis-tencia) -inspeccionar

año • • • • • • • 181

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 134: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (132,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Funcionamiento delinterruptor de la luzde freno - compro-bar

• • • • • • • 181

Suspensiones:

Funcionamiento dela horquilla delante-ra/amortiguador tra-sero (funcionamien-to suave) -comprobar

• • • 185/191

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 135: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (133,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Pérdida de aceitede la horquilla de-lantera/amortigua-dor trasero -comprobar

año • • • 185/191

KFuncionamiento delbrazo del balancín -comprobar

• • • –

K

Funcionamiento delas barras de aco-plamiento - com-probar

• • • –

Dirección:

KJuego de la direc-ción - comprobar

año • • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 136: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (134,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

KCojinetes de la tijade dirección - lubri-car

2 años • –

Fugas de aceite porel amortiguador dedirección electróni-co - inspeccionar

• • • • • • 184

Sistema eléctrico:

Funcionamiento deluces e interrupto-res - comprobar

año • • • –

Dirección del hazde luz del faro de-lantero - comprobar

año • • • 210

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 137: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (135,1)

Frecuencia Lo queocurraprime-

ro*Lectura del odómetro

km × 1000Con-sultela pá-gina

Operación(elementos del chasis)

Cada1 6 12 18 24 30 36

Funcionamiento deinterruptor de caba-llete lateral - com-probar

año • • • –

Funcionamiento delinterruptor de parodel motor - compro-bar

año • • • –

Chasis:

K Piezas del chasis -lubricar

año • • • 215

KTuercas y pernosapretados - com-probar

• • • • –

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 138: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (136,1)

3. Cambio periódico

Frecuencia Lo que ocu-rra primero *Lectura del odómetro

km × 1.000Con-sultela pá-ginaCambie/sustituya el elemen-

toCada 1 12 24 36 48

Elemento del filtro de aire - sus-tituir #

cada 18.000 km 155

K Aceite del motor - cambiar # año • • • • • 141

K Filtro de aceite - sustituir año • • • • • 141

KMangueras de combustible -sustituir

5 años –

K Refrigerante - cambiar 3 años • 151

KMangueras del radiador y jun-tas tóricas - sustituir

3 años • –

K Mangueras de freno - sustituir 4 años • –

K Líquido de frenos (delantero ytrasero) - cambiar

2 años • • 181

KPiezas de goma de la bomba ypinza de freno - sustituir

4 años • –

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 139: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (137,1)

Frecuencia Lo que ocu-rra primero *Lectura del odómetro

km × 1.000Con-sultela pá-ginaCambie/sustituya el elemen-

toCada 1 12 24 36 48

K Bujía - sustituir • • • • 151

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 140: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (138,1)

Aceite del motorCon el fin de que el motor, la transmi-

sión y el embrague funcionen correcta-mente, mantenga el aceite de motoren el nivel adecuado y cambie el acei-te y sustituya el filtro de aceite segúnse indica en la tabla de mantenimientoperiódico. Además de las partículasmetálicas y de la suciedad que se acu-mulan en el aceite, éste pierde su cua-lidad lubricante si se utiliza durantedemasiado tiempo.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de la motoci-cleta con un aceite del motor de-fectuoso, deteriorado ocontaminado dará lugar a un des-gaste acelerado y puede gripar elmotor o bloquear la transmisión,así como provocar daños o acci-dentes. Compruebe el nivel deaceite antes de cada utilización ycambie el aceite conforme a la ta-bla de mantenimiento periódicoque figura en el Manual del pro-pietario.

Comprobación del nivel de aceite

• Si el aceite acaba de cambiarse,arranque el motor y téngalo en mar-cha durante varios minutos a veloci-dad de ralentí. De esta forma el filtrose llena de aceite. Detenga el motor

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 141: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (139,1)

y espere varios minutos hasta que elaceite penetre.

AVISO

Si se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Si la motocicleta acaba de utilizarse,espere varios minutos a que baje to-do el aceite.

• Compruebe el nivel del aceite demotor a través de la mirilla de ins-pección de nivel de aceite. Con lamotocicleta a nivel, el nivel del aceitedebería estar entre las marcas de ni-vel superior y de nivel inferior junto ala mirilla de inspección.

A. Ventanilla de inspección del nivel de aceiteB. Tapón de llenado de aceiteC. Línea de nivel inferiorD. Línea de nivel máximo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

Page 142: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (140,1)

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, quite el exceso de aceite a travésde la abertura de llenado de aceiteusando una jeringa u otro utensilioadecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, agregue aceite hasta alcanzarel nivel correcto. Use el mismo tipo yla misma marca de aceite que hubie-ra en el motor.

AVISO

Si el nivel de aceite del motor es-tá muy bajo, si la bomba de aceiteno funciona bien o los conductosde aceite están obstruidos, se en-ciende la luz de aviso en el panelde instrumentos y el símbolo deaviso de presión de aceite ( )en el indicador multifunción seilumina. Si se encienden cuandoel régimen del motor es superioral ralentí, pare el motor inmedia-tamente y hágalo revisar. De locontrario puede producirse unaavería grave del motor.

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 143: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (141,1)

A. Símbolo de aviso de presión del aceite( )

B. Luz de aviso (roja)

Cambio de aceite y del filtro de aceite

• Para cambiar el aceite del motor y elfiltro se debe extraer el perno de va-ciado de aceite y el filtro. Se reco-mienda que sea un concesionarioautorizado Kawasaki el que lleve acabo el cambio de aceite y del filtrode aceite.

A. Perno de vaciado de aceite del motor

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

Page 144: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (142,1)

A. Filtro de aceite

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

Par de apriete

Perno de vaciado de aceite del motor:29 N·m (3,0 kgf·m)

Filtro de aceite:17 N·m (1,7 kgf·m)

Aceite de motor recomendado

Tipo:API SG, SH, SJ, SL ó SM con JASOMA, MA1 ó MA2

Viscosidad:SAE10W-40

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para proporcionarun engrase adecuado al motor y alembrague.

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 145: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (143,1)

Capacidad de aceite del motor

Capacidad:2,9 L[cuando no se quita el filtro]3,3 L[cuando se quita el filtro]3,7 L[con el motor totalmente seco]

Aunque el aceite de motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

Page 146: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (144,1)

Sistema de refrigeraciónRadiador y ventilador de refrigera-ción -Asegúrese de que las aletas del ra-

diador no estén obstruidas por insec-tos o barro. Retire cualquierobstrucción con un chorro de agua abaja presión.

ADVERTENCIA

El ventilador gira a una velocidadmuy elevada y puede provocar le-siones graves. Mantenga las ma-nos y la ropa lejos de lascuchillas del ventilador en todomomento.

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia.No tapone o desvíe el flujo de airea través del radiador colocandoaccesorios no autorizados delan-te del radiador o detrás del venti-lador de refrigeración. Si seinterrumpe el flujo de aire del ra-diador, podría producirse un ca-lentamiento excesivo y losconsiguientes daños en el motor.

Mangueras del radiador -Compruebe si las mangueras del ra-

diador presentan fugas, están agrieta-dos, deteriorados o flojos todos losdías antes de utilizar la motocicleta yrealice el mantenimiento y los ajustes

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 147: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (145,1)

de acuerdo con el cuadro de manteni-miento periódico.

Líquido refrigerante -El líquido refrigerante absorbe el ca-

lor excesivo del motor y lo transfiere alaire en el radiador. Si el nivel de refri-gerante es bajo, el motor se recalientay puede sufrir graves daños. Comprue-be el nivel del líquido refrigerante adiario antes de utilizar la motocicleta;asimismo, realice el mantenimiento ylos ajustes de acuerdo con el cuadrode mantenimiento periódico. Añada re-frigerante si el nivel está bajo. Cambieel líquido refrigerante según la tabla demantenimiento periódico.

Información sobre el líquido refrigeran-teCon el fin de proteger del óxido y la

corrosión el sistema de refrigeración(formado por el motor y el radiador dealuminio), es fundamental utilizar

productos químicos antioxidantes yanticorrosivos en el líquido refrigeran-te. Si no se utilizan dichos productos,durante un periodo de tiempo, el siste-ma de refrigeración acumula óxido yoxidará la camisa de refrigeración y elradiador. Esto obstruye los conductosdel líquido refrigerante y reduce, consi-derablemente, la eficacia del sistemade refrigeración.

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145

Page 148: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (146,1)

En el sistema de refrigeración, elagua destilada o blanda debe utilizarsecon anticongelante (encontrará infor-mación sobre el anticongelante en lossiguientes párrafos).

AVISO

Si se utiliza agua dura en el siste-ma, pueden aparecer acumula-ción de cal y sarro en losconductos de agua y reducirsede forma considerable la eficaciadel sistema de refrigeración.

Si la temperatura ambiente inferiordetectada se encuentra por debajo delpunto de congelación del agua, utilicesiempre anticongelante en el líquidorefrigerante para proteger el sistemade refrigeración de la congelación delmotor o del radiador, además de prote-gerlo contra el óxido y la corrosión.

Utilice anticongelante de tipo perma-nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de re-frigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione unoadecuado tomando como referencia larelación entre el punto de congelacióny la fuerza indicada en el contenedor.

AVISO

Los anticongelantes permanen-tes del mercado poseen propie-dades anticorrosivas yantioxidantes. Si se diluyen exce-sivamente, pierden las propieda-des anticorrosivas. Diluya unanticongelante permanente aten-diendo a las instrucciones del fa-bricante.

146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 149: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (147,1)

NOTA○De fábrica la motocicleta incluye unanticongelante permanente en el sis-tema de refrigeración. Es de colorverde y contiene glicol etileno. Semezcla en un 50% y tiene el puntode congelación en –35 °C.

Comprobación del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel de refrigerantemediante el indicador correspon-diente del depósito de reserva situa-do a la derecha del motor. El niveldel refrigerante debería encontrarseentre las marcas de nivel “F” (lleno)y “L” (bajo).

A. Depósito de reservaB. Marca de nivel “F” (lleno)C. Marca de nivel “L” (bajo)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147

Page 150: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (148,1)

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

• Si la cantidad de refrigerante no essuficiente, añada refrigerante al de-pósito de reserva.

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel “F” (lleno).

Llenado del refrigerante

• Extraiga los pernos y los remachesrápidos.

• Separe las pestañas y desmonte elcarenado derecho y la cubierta.

A. PernosB. Remache rápidoC. Remache rápido grandeD. PestañasE. Carenado derecho y cubierta

148 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 151: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (149,1)

NOTA○El carenado derecho y la cubiertautilizan remaches rápidos y el rema-che rápido grande.

○El remache rápido grande puede ex-traerse quitando el pasador centralcon un destornillador. Al colocarlo,introduzca el remache rápido grandeen el orificio del carenado y empujeel pasador central para asegurarlos.

○Estos remaches pueden extraerseempujando el pasador central hacialos remaches rápidos. Al colocarlos,primero levante completamente elpasador central y luego empújeloshacia el pasador central después deinsertarlos.

Desmontje del remache rápido

A. Remache rápidoB. Pasador centralC. Empujar

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 149

Page 152: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (150,1)

Instalación del remache rápido

A. Remache rápidoB. Pasador centralC. Tirar hacia arriba completamenteD. Empujar

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel “F” (lleno).

A. Tapón del depósito de reserva

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correcta

150 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 153: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (151,1)

añadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

BujíasEn la tabla se muestra la bujía están-

dar. Las bujías deben cambiarse se-gún la tabla de mantenimientoperiódico.Las bujías deben desmontarse en

un concesionario autorizado Kawasa-ki.Bujía

Bujía están-dar:

NGK CR9EIA-9

Distanciamínima en-tre electro-dos:

0,8 – 0,9 mm

Par deapriete:

13 N·m (1,3 kgf·m)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 151

Page 154: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (152,1)

A. Distancia mínima entre electrodos

Holgura de las válvulasEl desgaste de las válvulas y de su

asiento disminuye la holgura de lasválvulas y altera su sincronización.

AVISO

Si no se ajusta la holgura de lasválvulas, el desgaste provocaráque éstas permanezcan parcial-mente abiertas, lo cual disminuyeel rendimiento, quema las válvu-las y sus asientos, y puede cau-sar daños graves en el motor.

La holgura de cada válvula debecomprobarse y ajustarse conforme a latabla de mantenimiento periódico.Tanto la revisión como el ajuste de-

ben llevarse a cabo en un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

152 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 155: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (153,1)

Kawasaki Clean Air SystemEl sistema de filtrado de aire Kawa-

saki Clean Air System (KCA) es un sis-tema de succión de aire secundarioque permite que los gases de escapese quemen por completo. Cuando lacarga de combustible usado se liberaen el sistema de escape, todavía noestá lo suficientemente caliente paraquemarse. El sistema KCA permiteque penetre aire adicional en el siste-ma de escape para que la carga decombustible usado pueda seguir ar-diendo. Esta acción de quemarse demanera continuada suele quemar granparte de los gases que normalmenteno se queman, además de convertiruna parte considerable del monóxidode carbono en dióxido de carbono.

Válvulas de inducción de aire -La válvula de succión de aire es bá-

sicamente una válvula de retención

que permite que el aire fresco pase só-lo del filtro de aire a la lumbrera de es-cape. Evita que el aire que hayapasado la válvula de succión de airevuelva. Revise las válvulas de induc-ción de aire según la tabla de manteni-miento periódico. Además, revise lasválvulas de inducción de aire siempreque no pueda obtener un ralentí es-table, la potencia del motor se haya re-ducido significativamente o haya unruido anormal en el motor.El desmontaje y la revisión de la vál-

vula de succión de aire deben realizar-se en un concesionario autorizadoKawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 153

Page 156: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (154,1)

Dispositivo de escapeEsta motocicleta está equipada con

un dispositivo de escape. Sirve paracontrolar la válvula del tubo de escapey produce una potencia de motor es-table a una velocidad de motor baja eintermedia. Este dispositivo de escapeestá controlado por la ECU, y el reglajeo el mantenimiento deberían realizarseen un concesionario autorizado Kawa-saki.

A. Cables del dispositivo de escape

AVISO

No ajuste el sistema del dispositi-vo de escape por sí mismo. Elajuste incorrecto provocará unbajo rendimiento del motor y da-ños en él.

154 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 157: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (155,1)

Filtro de aireUn filtro de aire obstruido limita la en-

trada de aire en el motor y en conse-cuencia, aumenta el consumo decombustible, se reduce la potencia delmotor y provoca que las bujías se en-sucien.El filtro de aire de la motocicleta

consta de un filtro de papel húmedoque no puede limpiarse.El filtro de aire debe sustituirse se-

gún la tabla de mantenimiento periódi-co. En áreas con polvo, lluvia o barro,será necesario revisar el filtro de airecon más frecuencia de la recomenda-da.

AVISO

Utilice únicamente el elementodel filtro de aire recomendado(P/Núm. de Kawasaki: 11013-0041). El uso de otros filtros deaire producirá un desgaste pre-maturo del motor o una reduc-ción de prestaciones.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 155

Page 158: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (156,1)

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Extraiga los pernos de las cubiertaslaterales izquierda y derecha del de-pósito de combustible.

A. PernosB. Cubierta lateral del depósito de combusti-

bleC. SalientesD. Pestaña

• Separe el saliente tirando con cuida-do de la parte delantera de las cu-biertas hacia afuera.

• Deslice las cubiertas hacia adelantepara liberar la pestaña de la ranura ydesmonte las cubiertas laterales deldepósito de combustible.

NOTA○Extraiga la cubierta lateral izquierdadel depósito de combustible sin des-conectar los conectores de la cajade relés.

156 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 159: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (157,1)

• Extraiga los pernos y la cubierta de-lantera del depósito de combustible.

A. PernosB. Cubierta delantera del depósito de com-

bustible

• Extraiga los pernos de sujeción deldepósito de combustible.

• Desconecte el conector del sensoren la cubierta de la carcasa del filtrode aire.

A. PernosB. ConectorC. Depósito de combustible

• Eleve la parte delantera del depósitode combustible y desconecte los tu-bos del respiradero del depósito decombustible.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 157

Page 160: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (158,1)

• Sujete con cuidado el depósito decombustible con una herramientaadecuada.

• Separe los soportes del conector enla parte trasera de la carcasa del fil-tro de aire.

• Extraiga los tornillos y eleve la cu-bierta de la carcasa del filtro del airecon el mazo de cables y las man-gueras de combustible instalados.

A. Soportes del conectorB. TornillosC. Tapa de la carcasa del filtro de aire

158 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 161: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (159,1)

• Extraiga el elemento del filtro de ai-re.

A. Elemento del filtro de aire

• Coloque un paño limpio y sin pelusasobre el conducto y la carcasa del fil-tro de aire para evitar que entre su-ciedad o impurezas.

ADVERTENCIA

Si penetra suciedad o polvo en elsistema de inyección, el acelera-dor puede atascarse o dejar defuncionar, con el consiguientepeligro.

AVISO

Si penetra suciedad en el motoreste se desgastará en exceso y,posiblemente, resultará dañado.

• El montaje del elemento y del depó-sito de combustible se realiza en elorden inverso al de desmontaje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 159

Page 162: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (160,1)

Vaciado del aceite

• Examine el tubo transparente situa-do en la parte inferior izquierda delmotor para ver si ha salido aceite oagua de la caja del filtro de aire.

A. Tubo transparenteB. Tapón

• Si hay aceite en el tubo, extraiga eltapón y drene el aceite.

ADVERTENCIA

El aceite haría que los neumáti-cos resbalasen y podría provocarun accidente y daños personales.Asegúrese de colocar el tapón enel conducto de vaciado cuandotermine.

160 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 163: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (161,1)

Sistema de control del acelera-dor

Compruebe el juego del puño delacelerador cada día antes de utilizar lamotocicleta y realice el mantenimientoy los ajustes de acuerdo con el cuadrode mantenimiento periódico. Ajústelasi es necesario.

Puño del acelerador -El puño del acelerador controla las

válvulas de mariposa del cuerpo delacelerador. Si el puño del aceleradortiene un juego excesivo debido a unestiramiento o mal ajuste del cable,provocará un retardo en la respuestadel acelerador, sobre todo a velocidadbaja del motor. Además, la válvula delacelerador podría no abrirse por com-pleto cuando circule a todo gas. Porotra parte, si el puño del acelerador nodispone de ningún juego, será difícil

controlar el gas y el ralentí será irregu-lar.

Inspección

• Compruebe que el juego del puñodel acelerador sea correcto girandoel puño del acelerador hacia delantey hacia atrás.

A. Puño del aceleradorB. Juego del puño del acelerador

Juego del puño del acelerador

2 – 3 mm

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 161

Page 164: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (162,1)

• Si el juego no es correcto, ajústelo.

Ajuste

• Afloje las contratuercas situadas enel extremo superior de los cables delacelerador y ajuste completamentelos tensores de ambos cables paraque el puño del acelerador dispongade abundante juego.

• Gire hacia fuera el regulador del ca-ble de desaceleración hasta que nohaya ningún juego con el puño delacelerador completamente cerrado.Apriete la contratuerca.

• Gire el regulador del cable de acele-ración hasta que el puño presente eljuego adecuado. Apriete la contra-tuerca.

A. Cable de desaceleraciónB. Cable de aceleraciónC. ReguladorD. Contratuercas

• Los cables del acelerador no se pue-den ajustar con el regulador de laparte superior del cable del acelera-dor. El proceso de reglaje de estos

162 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 165: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (163,1)

debería realizarse en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

• Con el motor al ralentí, gire el mani-llar a ambos lados. Si el movimientodel manillar cambia la velocidad deralentí, es posible que los cables delacelerador no estén ajustados o co-nectados correctamente, o que sehayan deteriorado. Asegúrese decorregir estos problemas antes deponer el motor al ralentí.

ADVERTENCIA

La conducción con cables malajustados, conectados incorrec-tamente o defectuosos puedeafectar a la seguridad. Verifiqueque los cables estén ajustados ysituados correctamente, y que noestén dañados.

Sincronización de los cuerposdel acelerador

La sincronización de los cuerpos delacelerador debe comprobarse y ajus-tarse de forma periódica según la tablade mantenimiento periódico y en unconcesionario autorizado Kawasaki.

NOTA○Una sincronización deficiente de loscuerpos del acelerador puede provo-car un ralentí inestable, una res-puesta lenta del acelerador y unareducción de la potencia y el rendi-miento del motor.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 163

Page 166: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (164,1)

RalentíLa inspección de la velocidad de ra-

lentí debe realizarse de acuerdo con elcuadro de mantenimiento periódico.Esta motocicleta está equipada con

la válvula de control de velocidad deralentí. Si se nota alteración en la velo-cidad de ralentí, el control de velocidadde ralentí debe inspeccionarse en unconcesionario Kawasaki autorizado.Ralentí

1.050 – 1.150 r/min

EmbragueDebido al desgaste del disco de fric-

ción y al estiramiento del cable del em-brague durante un periodo de usolargo, se recomienda comprobar elfuncionamiento del embrague cada díaantes de conducir la motocicleta yajustarlo según la tabla de manteni-miento periódico.

Inspección

• Compruebe que la maneta del em-brague funcione correctamente yque el cable interior se deslice sua-vemente. Si existe alguna irregulari-dad, deberá llevarse a cabo lacomprobación del cable del embra-gue en un concesionario autorizadoKawasaki.

164 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 167: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (165,1)

• Compruebe el juego de la manetadel embrague como se muestra enla ilustración.

A. ReguladorB. Juego de la maneta del embrague

Juego de la maneta del embrague

2 – 3 mm

Si el juego no es correcto, ajústelocomo se indica a continuación.

Ajuste

• Gire el tensor de manera que la ma-neta del embrague tenga el juegocorrecto.

ADVERTENCIA

Un juego excesivo del cable pue-de impedir que el embrague sedesacople y provocar un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones graves o mortales.Cuando ajuste el cable del em-brague, verifique que el extremosuperior del cable exterior estébien asentado en su sujeción; delo contrario, puede desplazarseposteriormente y crear un juegoexcesivo del cable del embrague.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 165

Page 168: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (166,1)

• Si no se puede llevar a cabo, utilicelas tuercas del extremo inferior delcable del embrague.

A. TuercasB. Cable del embrague

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves. No toque nuncael motor ni el tubo de escape ca-lientes cuando ajuste el embra-gue.

NOTA○Después de realizar el ajuste, arran-que el motor y compruebe que elembrague no patine y que se sueltecorrectamente.

○Para efectuar correcciones meno-res, use el tensor en la maneta delembrague.

166 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 169: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (167,1)

PELIGRO

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in-coloro, inodoro y tóxico. La inha-lación de monóxido de carbonopuede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte. NO pongaen marcha el motor en espacioscerrados. Póngalo en marchaúnicamente en lugares bien ven-tilados.

Cadena de transmisiónLa flojedad y el engrase de la cade-

na de transmisión deben comprobarsea diario antes de utilizar la motocicletay conforme al cuadro de mantenimien-to periódico, tanto por motivos de se-guridad como para evitar un desgasteexcesivo. Si la cadena se desgasta deforma exagerada o si está mal ajus-tada (demasiado floja o demasiadoapretada), podría hacer saltar los piño-nes de salida y la corona trasera oromperse.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 167

Page 170: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (168,1)

ADVERTENCIA

Una cadena que se rompe o sesale del piñón de salida o la coro-na trasera podría enredarse en elengranaje del motor o bloquear larueda trasera, lo que originaríagraves daños en la motocicleta ycausaría la pérdida del control.Antes de cada uso, compruebe sila cadena está dañada y si estábien ajustada.

Inspección de la flojedad de la cadena

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.

• Gire la rueda trasera para encontrarla posición en la que la cadena estémás tirante y mida la flojedad máxi-ma de la cadena tirando hacia arribay empujando hacia abajo la parte in-termedia de la cadena, entre el pi-ñón del motor y el piñón de la ruedatrasera.

A. Flojedad de la cadena

• Si la cadena de transmisión está de-masiado tensa o demasiado floja,

168 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 171: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (169,1)

ajústela de manera que la flojedadde la cadena se encuentre dentro delos valores estándar.

Flojedad de la cadena de transmisión

Estándar: 25 – 35 mm

Reglaje de la flojedad de la cadena

• Quite el pasador y afloje la tuercadel eje.

• Afloje las contratuercas derecha e iz-quierda del tensor de la cadena.

A. Tuerca del ejeB. PasadorC. ReguladorD. Contratuerca

• Si la cadena está demasiado suelta,gire hacia afuera los tensores iz-quierdo y derecho de la cadena deforma uniforme.

• Si la cadena está demasiado tensa,gire hacia afuera los tensores

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 169

Page 172: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (170,1)

izquierdo y derecho de la cadena deforma uniforme.

• Gire los dos tensores de la cadenade forma uniforme hasta que tengala flojedad necesaria. Para mantenerla cadena y la rueda bien alineadas,la muesca del indicador de alinea-ción izquierdo de la rueda debe estara la misma altura que la marca delbrazo oscilante con la que está ali-neada la muesca del indicador dere-cho. A. Marcas

B. MuescaC. IndicadorD. ReguladorE. Contratuerca

NOTA○La alineación de la rueda puedecomprobarse también mediante unaregla o una cuerda.

170 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 173: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (171,1)

ADVERTENCIA

Si la rueda no esta bien alineada,se acelera el proceso de desgas-te y puede dar lugar a una situa-ción de riesgo. Alinee la ruedatrasera utilizando las marca delbasculante o midiendo la distan-cia entre el centro del eje y el pi-vote del basculante.

• Apriete las contratuercas de los dostensores de la cadena.

• Apriete la tuerca del eje al par espe-cificado.

Par de apriete

Tuerca del eje:

127 N·m (13,0 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario autorizado Ka-wasaki.

• Haga girar la rueda, mida de nuevola flojedad de la cadena en la posi-ción más tensa y vuelva a realizarlos ajustes necesarios.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 171

Page 174: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (172,1)

• Monte un nuevo pasador a través dela tuerca del eje y el eje, y abra susextremos.

A. Pasador

NOTA○Al insertar el pasador, si las ranurasde la tuerca no coinciden con el orifi-cio del eje para el pasador, apriete latuerca hacia la derecha hasta el si-guiente alineamiento.

○Debe estar situado a 30 grados.○Aflójela y vuelva a apretarla si la ra-nura ha pasado el orificio más próxi-mo.

A. Girar a la derecha

172 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 175: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (173,1)

ADVERTENCIA

Una tuerca del eje floja puedeprovocar un accidente, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Apriete latuerca del eje con el par adecua-do y coloque un pasador nuevo.

• Compruebe el freno trasero (consul-te la sección Frenos en este capítu-lo).

Comprobación del desgaste

• Extraiga los pernos del soporte de laestribera izquierda del conductor.

A. Soporte de la estribera del conductorB. Pernos

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 173

Page 176: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (174,1)

• Extraiga los pernos y la cubierta dela cadena.

A. PernosB. Cubierta de la cadena

• Estire la cadena hasta que esté ti-rante mediante los tensores, o biencolgando un peso de 10 kg en la ca-dena.

• Mida la longitud de 20 eslabones enla parte recta de la cadena desde elcentro del primer pasador hasta el

centro del pasador nº 21. Debido aque el desgaste de la cadena puedeno ser uniforme, tome medidas envarias zonas.

• Si la longitud excede el límite de ser-vicio, la cadena debe sustituirse.

A. Cinta métricaB. Peso

174 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 177: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (175,1)

Longitud de 20 eslabones de la cade-na de transmisión

Límite de servicio:

319 mm

NOTA○Instale la cubierta de la cadena y elsoporte de la estribera del conductoren el orden inverso al de desmonta-je.

○Reinstale el soporte de la estriberaizquierda de manera que ambas es-triberas queden en la misma posi-ción.

○Aplique el fijador al perno delanterode la cubierta de la cadena.

Par de apriete

Pernos del soporte de la estribera delan-tera:

25 N·m (2,5 kgf·m)

ADVERTENCIA

Por razones de seguridad, utiliceúnicamente la cadena estándar.Se trata de un tipo de cadena sinfinal y no debe cortarse paramontarla; por ello, acuda a unconcesionario autorizado Kawa-saki para su montaje.

• Haga girar la rueda trasera paracomprobar la cadena de transmisióny asegúrese de que no haya rodillosdeteriorados ni pasadores o eslabo-nes sueltos.

• Además, revise los piñones de sali-da y la corona trasera en busca dedentadas desiguales, desgastadasen exceso o dañadas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 175

Page 178: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (176,1)

NOTA○El desgaste de los piñones de saliday de la corona trasera se ha exage-rado para que resulte ilustrativo.Consulte el Manual de taller para co-nocer los límites de desgaste.

A. Dientes en buen estadoB. Dientes desgastadosC. Dientes dañados

• Si existe alguna irregularidad, diríja-se a un concesionario autorizado

Kawasaki para cambiar la cadenade transmisión o los piñones de sali-da y la corona trasera.

LubricaciónEs necesario lubricar también des-

pués de conducir con lluvia o en carre-teras mojadas, o siempre que lacadena parezca seca. Se prefiere unlubricante pesado como SAE90 a unoligero debido a que permanecerá en lacadena más tiempo y proporcionaráuna mejor lubricación.

176 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 179: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (177,1)

• Aplique aceite a ambos lados de losrodillos para que penetre en estos yen los casquillos. Aplique aceite alas juntas tóricas hasta que quedenbien recubiertas. Elimine el excesode aceite.

• Si la cadena está especialmente su-cia, límpiela con aceite diesel o que-roseno y aplique el aceite como seha descrito anteriormente.

FrenosComprobación del desgaste de los fre-nosCompruebe el desgaste de los fre-

nos. En las pinzas de los discos delfreno delantero y trasero, si el espesorde cada pastilla es inferior a 1 mm,sustituya ambas pastillas de la pinzacomo conjunto. La sustitución de laspastillas debe realizarla un distribuidorautorizado de Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 177

Page 180: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (178,1)

A. Espesor del forroB. 1 mm

Líquido de frenos -Según la tabla de mantenimiento pe-

riódico, revise el nivel del líquido defrenos en los depósitos de líquido defrenos delantero y trasero y cambie ellíquido. Asimismo, se debe cambiar ellíquido de frenos en caso de que secontamine con suciedad o agua.

Líquido de frenosSólo utilice un líquido de frenos de

alta resistencia de un depósito deno-minado DOT4.

AVISO

No derrame líquido de frenos so-bre superficies pintadas.No utilice líquido de un recipienteque se haya dejado abierto o quehaya estado desprecintado du-rante un período de tiempo pro-longado.Compruebe si hay fugas de líqui-do en los racores.Compruebe si el conducto delfreno está dañado.

178 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 181: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (179,1)

Comprobación del nivel de líquido

• Con los depósitos del líquido de fre-no horizontales, el nivel del líquidodebe situarse entre las marcas de ni-vel superior e inferior.

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel superiorC. Línea de nivel inferior

A. Depósito de líquido del freno traseroB. Línea de nivel superiorC. Línea de nivel inferior

• Si el nivel del líquido en alguno delos depósitos está por debajo de lalínea del nivel inferior, compruebe sihay fugas en las tuberías del freno yrellene el depósito hasta la línea denivel superior.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 179

Page 182: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (180,1)

ADVERTENCIA

La mezcla de marcas y tipos dife-rentes de líquidos de frenos pue-de reducir la eficacia del sistemade frenos y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. No mezcle dosmarcas distintas de líquido defrenos. Cambie todo el líquido defrenos si debe añadir líquido y nopuede identificar el tipo de líqui-do que contiene el depósito.

NOTA○En primer lugar, apriete hasta quenote una ligera resistencia que indi-ca que el tapón se ha asentado en eldepósito; a continuación, apriete eltapón otro 1/6 de vuelta mientras su-jeta el depósito.

A. DepósitoB. TapónC. En sentido horarioD. 1/6 de vuelta

180 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 183: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (181,1)

Cambio del líquidoAcuda a un concesionario autoriza-

do Kawasaki para cambiar el líquidode frenos.

Frenos delantero y trasero -El desgaste del disco y de las pasti-

llas de freno se compensa automática-mente y no afecta a la acción de lamaneta o el pedal de freno. Por lo tan-to, no es necesario ajustar ningunapieza en los frenos delantero y trasero.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlas tuberías de freno o que el fre-no esté dañado. Haga revisar in-mediatamente el freno en unconcesionario autorizado Kawa-saki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 181

Page 184: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (182,1)

Interruptores de las luces de fre-no

Al accionar el freno delantero o eltrasero, se enciende la luz de freno. Elinterruptor de la luz del freno delanterono precisa reglaje, pero el del freno tra-sero debe ajustarse de acuerdo con latabla de mantenimiento periódico.

Inspección

• Gire la llave de contacto a la posi-ción “ON”.

• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.

• Si no lo hace, solicite a un concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.

• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. Laluz de freno debe encenderse tras elrecorrido adecuado del pedal.

A. Pedal de frenoB. 10 mmC. Pernos

• Si no lo está, ajuste el interruptor dela luz del freno trasero.

182 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 185: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (183,1)

Recorrido del pedal de freno

10 mm

Ajuste

• Extraiga los pernos del soporte de laestribera derecha del conductor.

• Tire ligeramente hacia afuera del so-porte de la estribera delantera.

• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo giran-do la tuerca de ajuste.

A. Interruptor de luz de freno traseroB. Tuerca de ajusteC. Se enciende más tempranoD. Se enciende más tardeE. Visto desde la parte trasera del soporte

AVISO

Para evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el reglaje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 183

Page 186: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (184,1)

NOTA○Instale las estriberas del conductorde manera que queden a la mismaaltura en ambos lados. Para la posi-ción de la estribera del conductor,consulte el capítulo de Informacióngeneral.

Amortiguador de dirección elec-trónico

Esta motocicleta está equipada conun amortiguador de dirección electróni-co.Cada día, antes de utilizar la motoci-

cleta, se debe revisar el funcionamien-to de la dirección y si hay fugas deaceite por el amortiguador de direcciónelectrónico, y llevar a cabo el manteni-miento de acuerdo con el cuadro demantenimiento periódico.

184 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 187: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (185,1)

Horquilla delanteraDebe comprobarse el funcionamien-

to de la horquilla delantera y la existen-cia de pérdidas de aceite según latabla de mantenimiento periódico.

Dependiendo de las condiciones deconducción o de carga, podrá realizarlos siguientes ajustes de la horquilladelantera:– Precarga del muelle– Fuerza de amortiguación en exten-

sión– Fuerza de amortiguación en com-

presión

ADVERTENCIA

Un ajuste incorrecto del pie de lahorquilla puede ocasionar mane-jabilidad y estabilidad deficien-tes, lo cual podría producir unaccidente. Siempre realice el mis-mo ajuste en los pies de las hor-quillas de los lados izquierdo yderecho.

Inspección de la horquilla delantera

• Sujetando la maneta del freno, mue-va la horquilla delantera arriba y aba-jo varias veces para comprobar queel movimiento sea suave.

• Inspeccione visualmente la horquilladelantera para detectar fugas deaceite, marcas o arañazos en la su-perficie exterior del tubo interior.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 185

Page 188: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (186,1)

• Si tiene dudas acerca de la horquilladelantera, acuda a un concesionarioautorizado Kawasaki para realizaresta revisión.

A. Tubo interior

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de precarga del muelle

se encuentra ubicado en el extremo in-ferior de cada pie de la horquilla delan-tera.

• Para aumentar la precarga del mue-lle y hacer más rígida la suspensión,gire el regulador de precarga en sen-tido horario con una llave hexagonal.

• Para disminuir la precarga y hacermás blanda la suspensión, gire el re-gulador de precarga en sentido anti-horario.

A. Regulador de precarga del muelleB. Llave hexagonal

186 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 189: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (187,1)

Ajuste de la precarga del muelle

Posición del regulador 0* ←6 vueltas ha-cia dentro**

→15 vueltas hacia den-

tro**

Acción del muelle Débil ← Estándar → Fuerte

Ajustes Blanda ← Estándar → Dura

Carga Ligera ← Estándar → Pesada

Carretera Buena ← Estándar → Mala

Velocidad Baja ← Estándar → Alta

*: esta es la posición de asiento total (completamente en sentido antihorario).**: hacia dentro desde la posición de asiento total (completamente en sentidoantihorario). This adjustment range may not exactly match the number shown inthe table due to small tolerance of production.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 187

Page 190: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (188,1)

Ajuste del regulador de amortiguaciónde compresión y del regulador deamortiguación de extensiónEl regulador de la amortiguación en

compresión y el regulador de la amorti-guación en extensión se encuentransituados en la parte superior de cadapie de la horquilla delantera.

• Gire el regulador en sentido horariocon un destornillador para incre-mentar la fuerza de amortiguación.

• Gire el regulador hacia la izquierdapara reducir la fuerza de amortigua-ción.

AVISO

No fuerce el giro de los regulado-res de la amortiguación exten-sión y compresión desde laposición totalmente apretada, yaque el mecanismo de ajuste po-dría dañarse.

A. Regulador de la amortiguación de compre-sión (COM)

B. Regulador de la amortiguación en exten-sión (TEN)

C. Destornillador

188 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 191: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (189,1)

Ajuste del regulador de amortiguación en compresión y del regulador de amortigua-ción en extensión

Posicióndel regula-dor

Amortiguaciónde compresión

0* ←4 1/2 vueltas ha-

cia fuera**→

7 vueltas hacia fue-ra**

Amortiguaciónen extensión

0* ←3 3/4 vueltas ha-

cia fuera**→

5 1/2 de vueltas ha-cia fuera**

Fuerza de amortiguación Fuerte ← Estándar → Débil

Ajustes Dura ← Estándar → Blanda

Carga Pesada ← Estándar → Ligera

Carretera Mala ← Estándar → Buena

Velocidad Alta ← Estándar → Baja

*: esta es la posición de asiento total (completamente en sentido horario).**: hacia afuera desde la posición de asiento total (completamente en sentidohorario). Este rango de ajuste puede no coincidir exactamente con el número mos-trado en la tabla debido a la pequeña tolerancia de producción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 189

Page 192: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (190,1)

A continuación se indican las posiciones de ajuste estándar de la horquilla de-lantera:

Posición de ajuste estándar (horquilla delantera)

Regulador de la precarga del muelle 6 vueltas hacia dentro*

Regulador de la amortiguación en compre-sión

4 1/2 vueltas hacia fuera**

Regulador de la amortiguación en extensión 3 3/4 de vueltas hacia fuera**

*: hacia dentro desde la posición de asiento total (completamente en sentidoantihorario)**: hacia afuera desde la posición de asiento total (completamente en sentidohorario)

190 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 193: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (191,1)

Amortiguador traseroDebe comprobarse el funcionamien-

to del amortiguador trasero y la inexis-tencia de fugas de aceite según laTabla de mantenimiento periódico.

Dependiendo de las condiciones deconducción o de carga, podrá realizarlos siguientes ajustes del amortiguadortrasero:– Precarga del muelle– Fuerza de amortiguación en exten-

sión– Fuerza de amortiguación en com-

presión

Inspección del amortiguador trasero

• Presione hacia abajo en el asientovarias veces para comprobar el mo-vimiento.

• Inspeccione visualmente el amorti-guador trasero para detectar fugasde aceite.

• Si tiene alguna duda acerca delamortiguador trasero, debe revisarloun concesionario autorizado Kawa-saki.

A. Amortiguador trasero

Ajuste de la precarga del muelleLa tuerca de ajuste del muelle en el

amortiguador trasero se puede ajustar.Si el movimiento del muelle es de-

masiado suave o demasiado rígido,

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 191

Page 194: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (192,1)

haga que se lo ajusten en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

Ajuste de la amortiguación en exten-siónEl regulador de la amortiguación en

extensión está situado en el extremosuperior del amortiguador trasero.

A. Regulador de la amortiguación en exten-sión

B. Para aumentar la fuerza de amortiguaciónC. Para disminuir la fuerza de amortiguación

• Con un destornillador, gire el regula-dor de la amortiguación en extensiónen sentido horario para aumentar laamortiguación en extensión, o ensentido antihorario para disminuirla.

AVISO

No gire el regulador de la amorti-guación en extensión más allá dela posición de asiento total, yaque se podrá dañar el mecanis-mo regulador.

192 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 195: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (193,1)

Ajuste de la amortiguación de extensión

Posición del regulador 0* ←1 3/4 de vuel-tas hacia fue-

ra**→

3 vueltas hacia fue-ra**

Fuerza de amortiguación Fuerte ← Estándar → Débil

Ajustes Dura ← Estándar → Blanda

Carga Pesada ← Estándar → Ligera

Carretera Mala ← Estándar → Buena

Velocidad Alta ← Estándar → Baja

*: esta es la posición de asiento total (completamente en sentido horario).**: hacia afuera desde la posición de asiento total (completamente en sentidohorario). Este rango de ajuste puede no coincidir exactamente con el número mos-trado en la tabla debido a la pequeña tolerancia de producción.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 193

Page 196: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (194,1)

Ajuste de la amortiguación en com-presiónLos reguladores de la amortiguación

en compresión para velocidades altasy bajas están ubicados en el depósitode gas situado en el lado izquierdo delamortiguador trasero.

A. Regulador de velocidad altaB. Regulador de velocidad baja

NOTA○Al girar el regulador de alta veloci-dad también gira el regulador de ba-ja velocidad. Aunque al girar elregulador de alta velocidad gira el debaja velocidad, la posición de ajustede este no cambia.

Ajuste de la amortiguación en compre-sión de velocidad baja

• Con un destornillador, gire el tornilloregulador de compresión para bajavelocidad en sentido horario paraaumentar la fuerza de amortigua-ción, o en sentido antihorario paradisminuirla.

Ajuste de la amortiguación en compre-sión de velocidad alta

• Gire el regulador de la amortiguaciónen compresión de alta velocidad ensentido horario para aumentar la

194 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 197: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (195,1)

fuerza de amortiguación, o en senti-do antihorario para disminuirla.

AVISO

No gire el regulador de amorti-guación en compresión más alláde la posición de asiento total, yaque se podrá dañar el mecanis-mo regulador.

A. Regulador de la amortiguación en compre-sión para alta velocidad

B. Para aumentar la fuerza de amortiguaciónC. Para disminuir la fuerza de amortiguación

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 195

Page 198: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (196,1)

Ajuste de la amortiguación en compresión para velocidades altas y bajas

Posicionesdel regula-dor

Velocidad alta 0* ←1 3/4 de vueltashacia fuera**

→5 vueltas hacia fue-

ra**

Velocidad baja 0* ←1 3/4 vueltas ha-

cia fuera**→

5 vueltas hacia fue-ra**

Fuerza de amortiguación Fuerte ← Estándar → Débil

Ajustes Dura ← Estándar → Blanda

Carga Pesada ← Estándar → Ligera

Carretera Mala ← Estándar → Buena

Velocidad Alta ← Estándar → Baja

*: esta es la posición de asiento total (completamente en sentido horario).**: hacia afuera desde la posición de asiento total (completamente en sentidohorario). Este rango de ajuste puede no coincidir exactamente con el número mos-trado en la tabla debido a la pequeña tolerancia de producción.

196 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 199: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (197,1)

A continuación se indican las posiciones de ajuste de suspensión estándar:Posición de ajuste estándar (amortiguador trasero)

Regulador de la amortiguación en extensión 1 3/4 vueltas hacia fuera*

Regulador de la amortiguación en com-presión

Velocidad alta 1 3/4 vueltas hacia fuera*

Velocidad baja 1 3/4 vueltas hacia fuera*

*: hacia afuera desde la posición de asiento total (completamente en sentidohorario)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 197

Page 200: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (198,1)

RuedasEsta motocicleta está provista de

neumáticos sin cámara. La indicación“TUBELESS” (sin cámara) en el flancodel neumático y en la llanta significaque tanto el neumático como la llantase han diseñado especialmente parasu uso sin cámara.

A. Símbolo “TUBELESS”

A. Símbolo “TUBELESS”

El neumático y la llanta forman unaunidad a prueba de fugas al crear con-tactos herméticos en las partes acha-flanadas del neumático y en las bridasde las llantas, en lugar de utilizar unacámara de aire.

198 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 201: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (199,1)

ADVERTENCIA

La instalación de una cámara en un neu-mático del tipo de los que no llevan cáma-ra puede provocar una elevación excesivade la temperatura susceptible de dañar lacámara y provocar el desinflado rápidodel neumático. Los neumáticos, las llan-tas y las válvulas de aire de esta motoci-cleta se han diseñado exclusivamentepara ruedas sin cámara. Deben usarse losneumáticos, las llantas y las válvulas deaire estándar recomendados como piezasde repuesto. No utilice neumáticos concámara en llantas para neumáticos sin cá-mara. Es posible que los talones no seasienten correctamente en la llanta provo-cando que el neumático se desinfle. Nocoloque una cámara en un neumático sincámara. Un aumento excesivo del calorpodría dañar la cámara provocando que elneumático se desinfle.

Neumáticos -Carga útil y presión de los neumáticosUn error al mantener las presiones

de inflado adecuadas o al respetar loslímites de carga útil de los neumáticospuede afectar negativamente al mane-jo y al rendimiento de la motocicleta ydar lugar a la pérdida del control. Lacarga máxima recomendada junto conel peso del vehículo es de 180 kg, in-cluidos conductor, pasajero, equipaje yaccesorios.

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidorexacto.

• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuandono se haya circulado con la

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 199

Page 202: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (200,1)

motocicleta más de un kilómetro ymedio durante las últimas tres ho-ras).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticos de-be comprobarse y ajustarse cuandola circulación implica grandes varia-ciones en temperatura y altitud.

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (enfrío)

Delante-ro

250 kPa (2,50 kgf/cm²)

Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm²)

Desgaste o daños en los neumáticosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más posibilida-des de que se perforen o fallen. Se hacomprobado que el 90% de los fallosen neumáticos se producen durante elúltimo 10% de vida útil de este mismo(90% de desgaste). Por tanto, es unfalso ahorro y no resulta seguro utilizarlos neumáticos hasta que se deterio-ren por completo.

200 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 203: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (201,1)

• Mida la profundidad del dibujo conuna galga de profundidad de acuer-do con el cuadro de mantenimientoperiódico y cambie los neumáticosque se hayan desgastado hasta elmínimo admisible de profundidad deldibujo.

A. Galga de profundidad del dibujo de losneumáticos

Profundidad mínima del dibujo

Delan-tero

—1 mm

Trase-ro

Por debajo de 130km/h

2 mm

Por encima de 130km/h 3 mm

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no haygrietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en el neumático.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe equilibrar las ruedas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 201

Page 204: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (202,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que unos neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizarla estabilidad, utilice solamentelos neumáticos recomendados,inflados a la presión estándar. Sinecesita utilizar la motocicletacon un neumático reparado, nosobrepase los 100 km/h mientrasno lo haya cambiado.

NOTA○La mayoría de los países disponende legislación propia para regular la

profundidad mínima de la banda derodadura de los neumáticos; le roga-mos respete dicha legislación.

○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Neumático estándar (sin cámara)

Delan-tero

120/70ZR17 M/C (58W)

• BRIDGESTONE

BATTLAX BT016F CC

Trase-ro

190/55ZR17 M/C (75W)

• BRIDGESTONE

BATTLAX BT016R CC

202 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 205: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (203,1)

ADVERTENCIA

Algunos neumáticos puedenafectar negativamente a la mane-jabilidad y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. Para aseguraruna manejabilidad y una estabili-dad adecuadas, utilice solamentelos neumáticos estándar reco-mendados e inflados a la presiónestándar.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este recorrido, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 203

Page 206: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (204,1)

BateríaLa batería instalada en esta motoci-

cleta es de tipo sellado, así que no esnecesario comprobar el nivel de elec-trolito ni añadir agua destilada.No debe tirar de la banda de sellado

una vez que el electrolito especificadose ha instalado en la batería para co-menzar a funcionar.No obstante, con el fin de alargar la

vida útil de la batería y garantizar queproporcionará la corriente necesariapara arrancar la motocicleta, deberámantener la carga de la batería correc-tamente. Cuando se utiliza con regula-ridad, el sistema de carga de lamotocicleta le ayuda a mantener la ba-tería totalmente cargada. Si sólo utilizala motocicleta ocasionalmente o porperiodos de tiempo cortos, es muy pro-bable que la batería se descargue.Debido a su composición interna, las

baterías se autodescargan

continuamente. El régimen de descar-ga depende del tipo de batería y de latemperatura ambiente. El régimen dedescarga aumenta con el incrementode la temperatura. Cada 15 °C se du-plica el régimen.Los accesorios eléctricos, como los

relojes digitales y las memorias de or-denador, también extraen corriente dela batería incluso cuando la llave estádesconectada. La suma de esos gas-tos de corriente “con la llave quitada” yuna temperatura elevada puede hacerque una batería pase de estar total-mente cargada a descargarse porcompleto en cuestión de días.

204 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 207: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (205,1)

Autodescarga

Temperatura

Número aproximado dedías desde 100% cargadaa 100% descargada

Plomo-anti-monio

Plomo-calcio

Batería Batería

40°C 100 días 300 días

25°C 200 días 600 días

0°C 550 días 950 días

Drenaje de corriente

Amperios dedescarga

Días desde100% carga-da a 50%descargada

Días desde100% carga-da a 100%descargada

7 mA 60 días 119 días

10 mA 42 días 83 días

15 mA 28 días 56 días

20 mA 21 días 42 días

30 mA 14 días 28 días

En condiciones climáticas extrema-damente frías, el líquido de una bateríacargada de manera incorrecta puedecongelarse con facilidad, lo que puedeagrietar la carcasa y combar las pla-cas. Una batería completamente car-gada puede soportar temperaturas pordebajo de cero grados sin ningún da-ño.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 205

Page 208: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (206,1)

Sulfatación de la bateríaUna causa muy común de fallo de la

batería es que esté sulfatada.La sulfatación tiene lugar cuando se

deja una batería descargada duranteun periodo de tiempo amplio. El sulfatoes normal debido a las reacciones quí-micas dentro de una batería. Perocuando una descarga continuada per-mite que el sulfato se cristalice en cel-das, las placas de la batería quedandañadas de forma permanente y nosoportan una carga. La garantía no cu-bre los fallos de batería por sulfa-tación.

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente carga-da. Si no lo hace, la batería puede fa-llar y dejarle tirado.Si conduce el vehículo con poca fre-

cuencia, revise el voltaje de la bateríasemanalmente usando un voltímetro.

Si desciende por debajo de 12,8 vol-tios, la batería deberá cargarse me-diante un cargador adecuado(consulte en el concesionario Kawasa-ki). Si va a dejar de usar la motocicletadurante más de dos semanas, la bate-ría deberá cargarse usando un carga-dor adecuado. No utilice un cargadorrápido diseñado para automóviles quepueda sobrecargar la batería y dañar-la.

NOTA○Si se deja la batería conectada, loscomponentes eléctricos (reloj, etc.)la descargarán en exceso. En tal ca-so, la reparación o sustitución de labatería no están incluidas en la ga-rantía. Si la motocicleta va a perma-necer inactiva durante cuatrosemanas o más, desconecte la bate-ría.

206 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 209: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (207,1)

Los cargadores recomendados porKawasaki son:Battery Mate 150-9OptiMate 4Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si los anteriores cargadores no es-tán disponibles, utilice uno equivalen-te.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería

• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte Desmontaje de la batería).

• Enchufe los cables del cargador ycargue la batería de acuerdo al régi-men (amperios × horas) indicado enla batería. Si no es posible leer el ré-gimen, cargue la batería a un ampe-raje equivalente a 1/10º de sucapacidad.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que esté lis-ta para montarla en la motocicleta(consulte Instalación de la batería).

AVISO

No quite nunca la banda de sella-do o la batería podría dañarse.No monte una batería convencio-nal en esta motocicleta o el siste-ma eléctrico dejará de funcionarcorrectamente.

NOTA○Si carga la batería sellada, tengasiempre en cuenta las instruccionesque aparecen en la etiqueta de labatería.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 207

Page 210: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (208,1)

Desmontaje de la batería

• Desmonte el asiento del conductor(consulte la sección Asientos en elcapítulo INFORMACIÓN GENE-RAL).

• Ponga el interruptor de contacto en“OFF” y desconecte el cable (“) de labatería.

• Extraiga la tapa roja del terminal (+),y desconecte los cables (+) de la ba-tería.

NOTA○La batería es diferente entre los mo-delos equipados con y sin KIBS. Elterminal (+) y el terminal (–) se en-cuentran invertidos de derecha a iz-quierda.

A. Para modelos equipados con KIBSB. Terminal (+)C. Terminal (–)D. Banda de goma

208 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 211: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (209,1)

A. Para modelos sin KIBSB. Terminal (+)C. Terminal (–)D. Banda de goma

• Desenganche la correa de goma.

• Extraiga la batería de la caja.

• Asegúrese de que las conexionesde los cables estén limpias.

Instalación de la batería

• Coloque la batería en la caja de labatería.

• Conecte el cable (+) al terminal (+).

• Conecte el cable (–) al terminal (–).

AVISO

Si conecta el cable (–) al terminal(+) de la batería o el cable (+) alterminal (–) de la batería, el siste-ma eléctrico podría resultar gra-vemente dañado.

NOTA○Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminales (+) con la taparoja.

• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 209

Page 212: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (210,1)

Orientación del haz del faro

NOTA○No gire los pernos ya que se des-prenderá el reflector del faro delante-ro.

A. Pernos

• El regulador izquierdo y el derechopueden modificar la dirección delhaz del faro delantero hacia arriba,abajo, izquierda o derecha girando

cada regulador como se indica en lasiguiente tabla.

A. Regulador izquierdoB. Regulador derecho

210 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 213: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (211,1)

Dirección derotación del re-gulador

Dirección delhaz del farodelantero

Regula-dor iz-quierdo

Senso horarioHacia izquier-da y abajo

Senso antiho-rario

Hacia derechay arriba

Regula-dor dere-

cha

Senso horarioHacia derechay abajo

Senso antiho-rario

Hacia izquier-da y arriba

• Para mover el haz hacia la izquierda,gire el regulador izquierdo en sentidohorario y el regulador derecho ensentido antihorario el mismo númerode vueltas, hasta que el haz apuntedirectamente al frente.

A. Regulador izquierdoB. Regulador derecho

• Para mover el haz hacia la derecha,gire el regulador izquierdo en sentidoantihorario y el regulador derecho ensentido horario el mismo número devueltas, hasta que el haz apunte di-rectamente al frente.

• Si no se ajusta correctamente en elsentido horizontal, el faro apuntaráhacia un lado en lugar de en línearecta.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 211

Page 214: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (212,1)

• Para mover el haz del faro delanterohacia arriba, gire ambos reguladoresen sentido antihorario el mismo nú-mero de vueltas.

• Para mover el haz del faro delanterohacia abajo, gire ambos reguladoresen sentido horario el mismo númerode vueltas.

• Si se ajusta demasiado bajo, ni laluz de cruce ni la de carretera ilumi-narán un espacio suficiente de carre-tera por delante. Si se ajustademasiado alto, la luz de carreterano iluminará la parte más cercanade la carretera y la de cruce deslum-brará a los conductores que se apro-ximen.

NOTA○Con la luz de carretera, los puntosmás luminosos deben encontrarse li-geramente por debajo de la línea ho-rizontal para el conductor que está

sentado en la motocicleta. Ajuste elfaro delantero con el ángulo adecua-do según las normativas locales.

212 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 215: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (213,1)

FusiblesLos fusibles se encuentran en la caja

de fusibles ubicada debajo del asientodel pasajero y en el carenado izquier-do. La caja de fusibles está ubicadadebajo del asiento del pasajero.Si un fusible se funde durante la

marcha, compruebe el sistema eléctri-co para determinar la causa y sustitú-yalo por uno nuevo.

El fusible principal debe extraerse enun concesionario autorizado Kawasa-ki.

A. Caja de fusibles

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 213

Page 216: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (214,1)

A. Caja de fusiblesB. Caja de fusibles (para modelos equipados

con KIBS)C. Fusible principal

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puedeprovocar el recalentamiento decircuitos, un incendio o una ave-ría. No utilice ningún sustituto delfusible estándar. Cambie el fusi-ble fundido por uno nuevo con lacapacidad correcta, tal y como seespecifica en la caja de fusibles yen el fusible principal.

214 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 217: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (215,1)

A. NormalB. Fundido

Lubricación generalEngrase los puntos que se indican a

continuación con aceite de motor ograsa normal conforme al cuadro demantenimiento periódico o siempreque haya utilizado la motocicleta en te-rreno mojado o con lluvia.Antes de lubricar cada pieza, limpie

todo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

NOTA○Unas gotas de aceite previenen efi-cazmente la oxidación y el gripadode pernos y tuercas. Ello facilitará suextracción. Las tuercas, pernos y de-más fijaciones que estén oxidadasse deben cambiar.

Aplique aceite de motor a los pivo-tes siguientes:

• Caballete lateral

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 215

Page 218: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (216,1)

• Maneta del embrague

• Maneta del freno delantero

• Pedal de freno trasero

Lubrique los cables siguientes conun engrasador de cables a presión:

• (K) Cable interior del embrague

• (K) Cables interiores del acelerador

Aplique grasa a los puntos siguien-tes:

• (K) Extremo superior del cable inte-rior del embrague

• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

216 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 219: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (217,1)

Limpieza de la motocicletaPrecauciones generalesUn cuidado frecuente y adecuado de

la motocicleta Kawasaki mejorará suaspecto, optimizará el rendimiento ge-neral y prolongará su vida útil. Cubrir lamotocicleta con una funda transpirablede buena calidad ayudará a protegersu acabado contra los rayos ultraviole-tas dañinos y los agentes contaminan-tes y reducirá la cantidad de polvo quepuede ensuciar la superficie.

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio.Cuando utilice la motocicleta en condicio-nes que permitan la acumulación de su-ciedad o materiales inflamables en yalrededor de la motocicleta, inspeccionefrecuentemente el motor, los componen-tes eléctricos y las áreas de escape. Si seha acumulado suciedad o materiales infla-mables, estacione la motocicleta afuera ydetenga el motor. Deje enfriar el motor yelimine la suciedad acumulada. No esta-cione ni almacene la motocicleta en un es-pacio cerrado antes de inspeccionar yverificar la inexistencia de suciedad o ma-teriales inflamables acumulados.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 217

Page 220: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (218,1)

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y productosde limpieza del hogar como limpia-cristales con amoníaco.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plásti-co: lávelas inmediatamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Preste especial cuidado al limpiar elparabrisas, la lente del faro y otraspiezas de plástico que se puedanarañar fácilmente.

• Evite los sistemas de lavado a pre-sión; el agua puede penetrar en las

juntas y en los componentes eléctri-cos y dañar la motocicleta.

• Evite pulverizar agua en las zonasdelicadas, como las admisiones deaire, el sistema de combustible, loscomponentes de los frenos, los com-ponentes eléctricos, las salidas delsilenciador y las aperturas del depó-sito de combustible.

Lavado de la motocicleta

• Enjuague la moto con agua fría conuna manguera para quitar la sucie-dad que esté suelta.

• Mezcle en un cubo un detergenteneutro suave (diseñado para motoci-cletas y automóviles) y agua. Utiliceun paño o una esponja suaves paralavar la motocicleta. Si fuera necesa-rio, utilice un desengrasante suavepara eliminar acumulaciones de gra-sa o aceite.

• Tras el lavado, aclare la motocicletacompletamente con agua limpia para

218 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 221: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (219,1)

eliminar cualquier residuo (los restosde detergente pueden dañar piezasde la motocicleta).

• Utilice un paño suave para secar lamotocicleta. Al secarla, compruebesi hay partes desconchadas o raya-das. No deje que el agua se sequeal aire ya que podría dañar las su-perficies pintadas.

• Después de limpiar la motocicletacompruebe que la funda de gomaque cubre la rótula del pedal de cam-bio esté correctamente colocada.Verifique que el reborde de selladode la funda de goma se ajuste en laranura de la rótula.

A. Fundas

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 219

Page 222: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (220,1)

• Si la funda está dañada, cámbielapor una nueva. Si la funda no estácorrectamente colocada en la ranu-ra, colóquela en la posición correcta.

A. Reborde mal colocado, en posición inco-rrecta

B. Reborde colocado correctamente en la ra-nura

• Arranque el motor y déjelo varios mi-nutos al ralentí. El calor del motorayudará a secar las áreas húmedas.

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a poca velocidad y accione losfrenos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y restablecer el ren-dimiento normal.

• Lubrique la cadena de transmisiónpara evitar la oxidación.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia, tras lavar la moto-cicleta o si el clima es húmedo. Paraeliminar la humedad, arranque el

220 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 223: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (221,1)

motor y encienda el faro. La conden-sación del interior de la lente irá de-sapareciendo gradualmente.

Acabado semibrillantePara limpiar el acabado semibrillan-

te;

• Para lavar la motocicleta utilicesiempre un detergente ligero neutroy agua.

• El efecto de acabado semibrillantepuede perderse si se frota excesiva-mente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Parabrisas y otras piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico.Cuando estén secas, aplique al para-brisas, a la lente del faro y a las demáspiezas de plástico no pintado un

tratamiento con un producto limpiado-r/abrillantador para plásticos aproba-do.

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, fijado-res de roscas u otros productosquímicos agresivos. Si una piezade plástico entra en contacto conuna sustancia química agresiva,lávela inmediatamente con aguay un detergente neutro suave ycompruebe si se han producidodaños. Evite el uso de estropajoso cepillos abrasivos para limpiarlas piezas de plástico, ya que da-ñarán el acabado de la pieza.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 221

Page 224: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (222,1)

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo o aluminio. Elaluminio con revestimiento debe lavar-se con un detergente neutro suave yes necesario utilizar un abrillantadorde aerosol para el acabado. Las llan-tas de aluminio, tanto pintadas comosin pintar, pueden limpiarse con limpia-dores especiales para llantas sin ácidoen aerosol.

Cuero, vinilo y gomaSi la motocicleta tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su duración.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se les

debe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su duración.

ADVERTENCIA

Los protectores de goma puedenser resbaladizos y, si se utilizanen la banda de rodadura, provo-car la pérdida de agarre y un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones o muerte. No apliqueprotector de goma a ninguna par-te de la banda de rodadura.

222 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 225: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (223,1)

ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento

• Limpie el vehículo completamente.

• Accione el motor durante aproximadamente cinco minutos para calentar el acei-te, apáguelo y vacíe el aceite de motor.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Introduzca aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito de combustible mediante la bomba o sifón.

ALMACENAMIENTO 223

Page 226: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (224,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves. Gire la llave decontacto a la posición “OFF”. No fume. Asegúrese de que el área esté bienventilada y de que no exista riesgo alguno de que se produzcan llamas ochispas; esto incluye cualquier dispositivo con llama piloto. La gasolinaes una sustancia tóxica. Descarte la gasolina de la manera adecuada. Pón-gase en contacto con las autoridades locales para disponer de métodosde desecho aprobados.

• Vacíe el sistema de combustible poniendo en ralentí el motor hasta que el motorse detenga (si se deja guardada durante mucho tiempo, el combustible se daña-rá y obstruirá el sistema de combustible).

• Reduzca la presión del neumático en un 20% aproximadamente.

• Coloque la motocicleta en una caja o soporte de manera que ambas ruedas que-den por encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajo de ca-da rueda para evitar la humedad en la goma de los neumáticos.)

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique la cadena de transmisión y todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,

224 ALMACENAMIENTO

Page 227: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (225,1)

se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mesaproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.

• Ate bolsas de plástico alrededor de los silenciadores para evitar que penetre hu-medad.

• Coloque una lona sobre la motocicleta para evitar que se acumule suciedad ypolvo.

Preparación tras el almacenamiento

• Quite las bolsas de plástico de los silenciadores.

• Coloque la batería en la motocicleta y cárguela si es necesario.

• Rellene el depósito de combustible.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobaciones deseguridad diarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

ALMACENAMIENTO 225

Page 228: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (226,1)

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes del vehículo de los que deba des-hacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.Esto también es válido para deshacerse del vehículo al final de su vida útil.

226 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Page 229: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (227,1)

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si algunaetiqueta falta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

NOTA○A fin de facilitar la obtención de lasetiquetas de recambio correctas enel concesionario, en las etiquetas deejemplo que se muestran en este

capítulo figuran los números de refe-rencia.

1. Líquido del freno (delantero)

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 227

Page 230: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (228,1)

2. Líquido del freno (trasero)3. Información importante sobre la cade-

na de transmisión4. Datos de neumático y carga5. Peligro/veneno de batería

228 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 231: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (229,1)

6. Aviso sobre el combustible

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 229

Page 232: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (230,1)

1) 2)

230 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 233: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (231,1)

3)

1. Lea el Manual del propietario.2. Holgura de la cadena de transmisión,

consulte la página 168.

4)

1. Lea el Manual del propietario.2. Presión del neumático, consulte la

página 199.3. Fabricante y tamaño del neumático

delantero, consulte la página 202.4. Fabricante y tamaño del neumático

trasero, consulte la página 202.5. Carga máxima, consulte la página

199.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 231

Page 234: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (232,1)

5)

232 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 235: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del

Black plate (233,1)

6)

1. Lea el Manual del propietario.2. Gasolina sin plomo, consulte la pági-

na 75.3. Octanaje de la gasolina, consulte la

página 76.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 233

Page 236: Black plate (1,1) - Kawasaki Revisiones ES OM.pdf · Luces trasera y de frenos LED HR: con catalizador en nido de abeja (modelo restringido) Si uno de los LED (diodo luminoso) del