Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

25
ARCHITEKTURA W KRAJACH NIEMIECKOJĘZYCZNYCH.

description

Architektura w krajach Niemieckojęzycznych. Kraje niemieckojęzyczne oraz ich stolice:. Niemcy -Berlin Austria - Wiedeń Szwajcaria - Berno Liechtenstein - Vaduz. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Page 1: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

ARCHITEKTURA W KRAJACH NIEMIECKOJĘZYCZNYCH.

Page 2: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Kraje niemieckojęzyczneoraz ich stolice:

Niemcy -Berlin Austria - Wiedeń Szwajcaria - Berno Liechtenstein - Vaduz

Page 3: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

W połowie XIII w. do Niemiec dociera ukształtowana na wzór Francji architektura gotycka. Przykładem jej jest katedra Św. Piotra w Kolonii oraz kościół Św. Maurycego i Św. Katarzyny w Magdeburgu

Page 4: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

W kolejnych dziesięcioleciach niemieccy architekci zaczęli powoli odchodzić od wzorów francuskich. Powstają wtedy budowle cechujące się dużymi uproszczeniami, w których odchodzi się od sklepień, zmniejszeniu ulegają okna, a wieże kościołów są smukłe i strzeliste. Wielkość budowli i ich kształt w dużej mierze uzależnione są od regionu na którym powstają. Im region bogatszy tym budowla okazalsza.

Page 5: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Wśród budowli świeckich najbardziej reprezentacyjny charakter miały ratusze budowane w bogatych miastach. Kamienice mieszczan to najczęściej czteropiętrowe budowle z ozdobną fasadą od strony ulicy.

Page 6: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Bogate miasta odczuwały również potrzeby obrony. Stąd też wielu z nich wznoszone były mury obronne i umocnienia. Na głównych szlakach miast wznoszono warowne bramy strzegące wjazdu do nich. Przykładem tego typu budowli jest brama Holsztyńska.

Page 7: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

W XIX w architekci musieli sprostać nowym wyzwaniom. Stawiały je przed nimi uprzemysłowienie i gwałtowny rozwój miast. Do pewnego stopnia radzili oni sobie, dostosowując stare metody budowy do spełniania nowych form użytkowych. Wykorzystywali oni jednak nadal styl gotycki oraz inne do projektowania fabryk, dworców kolejowych oraz innego rodzaju gmachów użyteczności publicznej. Stali się przez to głównym przedmiotem ataków ze strony reformatorów, którzy dostrzegali potrzebę architektury o prostych funkcjonalnych konstrukcjach.

Page 8: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Po I wojnie światowej w Niemczech nastąpił rozwój architektury okresu modernizmu. Ten styl przyczynił się do powstania wielu obiektów głównie przemysłowych, a także domów jednorodzinnych.

Page 9: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Przykładem nowego trendu i jedną z pierwszych budowli według nowego stylu jest budynek siedziby Bauhaus w Dessau.

Page 10: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Warte zobaczenia:

BRAMA BRANDENBURSKA REICHSTAG

Page 11: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Architektura Austrii. Kraj, w którym język niemiecki jest językiem narodowym

to także Austria. Jest to kraj górzysty. Piękne barokowe pałace i renesansowe zamki idealnie komponują się z otaczającymi je zielonymi wzgórzami. Najpiękniejsze z nich to zamek Schallaburg oraz Grafenegg.

Page 12: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Godne uwagi są także gotyckie kościoły i katedry rozsiane po całym kraju. Najokazalszą z nich jest katedra Św. Szczepana, której wieża góruje nad Wiedniem.

Page 13: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Warte zobaczenia:HOFBURG- REZYDENCJA ZIMOWA STADTSOPER- OPERA MIEJSKA

Page 14: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Szwajcaria:MUZEUM POLSKIE W RAPPERSWILU- POLSKIE MUZEUM HISTORYCZNE W RAPPERSWILU, ZAŁOŻONE W 1870.

POLNISCHE MUSEUM IN RAPPERSWIL-POLISH HISTORICAL MUSEUM IN RAPPERSWIL, IM JAHRE 1870 GEGRÜNDET.

SCHWABENTOR – STARA ŚREDNIOWIECZNA BRAMA MIEJSKA W SZAFUZISCHWABENTOR - ALTE

MITTELALTERLICHE STADTTOR IN SCHAFFHAUSEN, SCHWEIZ.E W SZWAJCARII.

Page 15: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Wiadukt Landwasser Wiadukt kolejowy nad rzeką Landwasser w Alpach, w kantonie Gryzonia, w Szwajcarii.

Landwasser-Viadukt

Eisenbahnviadukt über den Fluss Landwasser in den Alpen, im Kanton Graubünden, Schweiz.

Page 16: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Kapellbrücke most przy kaplicy

Zbudowany w 1333 roku kryty most drewniany na rzece Reuss w Lucernie jest symbolem tego miasta.

Erbaut im Jahre 1333 gedeckte Holzbrücke über den Fluss Reuss in Luzern ist ein Symbol der Stadt.

Page 17: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Katedra Notre-Dame du Glarier w Sion

Zbudowana w stylu gotyckim od XV do XVI wieku.

Erbaut im gotischen Stil aus dem fünfzehnten bis zum sechzehnten Jahrhundert.

Page 18: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Katedra świętego Mikołaja we Fryburgu Jest kościołem biskupim diecezji Lozanna, Genewy i Fryburga w Szwajcarii. Świątynia została zbudowana w stylu gotyckim w latach 1283-1490.

Es ist die Kirche der anglikanischen Diözese von Lausanne, Genf und Freiburg in der Schweiz. Der Tempel wurde im gotischen Stil erbaut in Jahren? 1283-1490.

Page 19: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

KATEDRA W BAZYLEI

Kościół w Bazylei, powstały w kilku etapach między 1019 a 1500 rokiem w stylach romańskim i gotyckim.

Kirche in Basel, in mehreren Etappen zwischen 1019 und 1500 ein Jahr in den romanischen und gotischen Stil erbaut.

Page 20: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

KOŚCIÓŁ GROSSMÜNSTER

Jeden z kościołów Zurychu, zbudowany w latach 1100-1250.

Eine der Kirchen von Zürich, in den Jahren 1100-1250 gebaut.

Page 21: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

ZAMEK CHILLON

Średniowieczny zamek obronny w kantonie Vaud w Szwajcarii, wzniesiony na skalnej ostrodze wrzynającej się w wody Jeziora Genewskiego.

Die mittelalterliche Burg im Kanton Waadt in der Schweiz, auf einem Felsvorsprung gebaut, schneidet über die Wasser des Genfer Sees.

Page 22: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Liechtenstein Katedra św. Floriana w Vaduz

Została zbudowana w 1873 przez Friedricha von Schmidta na fundamentach wcześniejszej, średniowiecznej budowli.

St. Pauls Kathedrale Florian in Vaduz

Es wurde im Jahr 1873 von Friedrich von Schmidt auf den Fundamenten der früheren mittelalterlichen Gebäuden.

Page 23: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

Zamek w Vaduz

Został zbudowany w XVI wieku i do dziś jest siedzibą rodziny książęcej Liechtensteinów. Zamek w Vaduz jest historycznym centrum kraju. Największa część zamku pochodzi z XVI wieku, a najstarsza z XII wieku.

Schloss in VaduzEs wurde im sechzehnten Jahrhundert gebaut und ist heute der Sitz der Fürstenfamilie von Liechtenstein. Schloss Vaduz ist das historische Zentrum des Landes. Der größte Teil der Burg stammt aus dem sechzehnten Jahrhundert und das älteste aus dem zwölften Jahrhundert.

Page 24: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

SCHAAN-VADUZ STACJA KOLEJOWA

Jedna z 4 stacji kolejowych obsługujących Liechtenstein mieszcząca się w miejscowości Schaan.

Einer der vier Stationen dienen Liechtenstein in der Ortschaft Schaan entfernt.

Page 25: Architektura w krajach Niemieckojęzycznych.

DZIĘKUJEMY ZA UWAGĘ

Dominik RajczakArtur Kierojczyk