Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności...

36
Radio   CD   MP3   WMA http://www.blaupunkt.com Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310 Instrukcja obsługi

Transcript of Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności...

Page 1: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

Radio CD MP3 WMA

http://www.blaupunkt.com

Alicante MP36 7 646 460 310

Sevilla MP36 7 646 450 310

Instrukcja obsługi

Page 2: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

4 5 6 7 8 9 10

11

1 32

12

Page 3: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

287

PO

LSK

I

1 Przyciskdowłączania/wyłączaniaurzą-dzeniaKrótkie naciśnięcie: Wyłączenie tonu(Mute)urządzenia.Długie naciśnięcie: Wyłączenie urzą-dzenia.

2 Przycisk , do otwierania rozkłada-nego i zdejmowanego panelu obsługi(Flip-Release-Panel).

3 Regulatorgłośności

4 Przycisk SOURCE, wybór źródła po-międzyradiem,CD,zmieniarkąCD(je-ślipodłączona)iAUX.

5 Przycisk AUDIO, do regulacji tonówniskich, wysokich, średnich, funkcjiSubout,BalanceiFader.Włączanie / wyłączanie X-BASS orazustawianie.Wybórustawieniawstępnegokorekto-radźwięku.

6 PrzyciskBND•TSKrótkienaciśnięcie:Wybórpoziomuza-pisuFMizakresufalMWiLW.Długienaciśnięcie:Uruchomieniefunk-cjiTravelstore.

7 PrzyciskTRA•RDSKrótkie naciśnięcie: Włączanie / wyłą-czanie gotowości do odbioru komuni-katówdrogowych.Długie naciśnięcie: Włączanie / wyłą-czaniefunkcjikomfortowejRDS.

8 PrzyciskDISPL Krótkienaciśnięcie:Krótkiewyświetle-niealternatywnychwskazańwyświetla-cza(np.godzina).Długie naciśnięcie: Zmiana wskazańwyświetlacza.

9 PrzyciskMENUKrótkie naciśnięcie: Wywołanie menudlaustawieńpodstawowych.Długienaciśnięcie:Uruchomieniefunk-cjiScan.

: Blokprzyciskówzestrzałkami

; Blokprzycisków1 - 6

< Przycisk (Eject) do wyjmowaniapłytyCDzurządzenia.

Elementy obsługi

Page 4: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

288

Spis treści

Wskazówki i akcesoria ................... 290Utylizowaniezużytegourządzenia(tylkokrajeUE)............................ 290Montaż....................................... 290Wyposażeniedodatkowe(niezawartewdostawie).............. 290

Zdejmowany panel obsługi ............. 291Zabezpieczenieprzedkradzieżą..... 291Zdejmowaniepaneluobsługi......... 292Zakładaniepaneluobsługi............. 292Czaswyłączania(OFFTIMER)........ 292

Włączanie / wyłączanie .................. 293Ustawianie głośności ..................... 293

Ustawianiegłośnościprzywłączaniu................................... 293Szybkieobniżaniegłośności(Mute).. 294Telefon-urządzeniaaudio/Nawigacja-urządzeniaaudio.......... 294Włączanie/wyłączaniesygnałupotwierdzenia............................. 295AutomaticSound......................... 295

Tryb obsługi radia .......................... 296Ustawianieodbiornika(Tuner)....... 296Włączanietrybuobsługiradia........ 296FunkcjakomfortowaRDS(AF,REG).. 296Wybieraniezakresufal/poziomuzapisu........................... 297Ustawianiestacji.......................... 297Ustawianieczułościwyszukiwaniastacji.......................................... 298Zapamiętywaniestacji.................. 298Automatycznezapamiętywaniestacji(Travelstore)...................... 298Wywołaniezapamiętanejstacji...... 298Krótkieodsłuchiwanieodbieranychstacji(SCAN).............................. 298Ustawianieczasuodsłuchu............ 299Typprogramu(PTY).................... 299Optymalizowanieodbioruradia...... 300Ustawianiewskazania................... 301

Komunikaty drogowe ..................... 301Włączanie/wyłączaniepriorytetukomunikatówdrogowych.............. 301Ustawianiegłośnościdlakomunikatówdrogowych.............. 302

Tryb CD ......................................... 302UruchamianietrybuCD................. 302Wybieranietytułu........................ 303Szybkiewybieranietytułu............. 303Szybkieprzewijanie(słyszalne)..... 303Losoweodtwarzanietytułów(MIX).. 303Odtwarzaniepoczątkutytułów(SCAN)...................................... 303Powtarzanietytułu(REPEAT)......... 304Przerywanieodtwarzania(PAUSE).. 304Ustawianiewskazania................... 304KomunikatydrogowewtrybieCD... 304WyjmowaniepłytyCD................... 304

Tryb MP3/WMA ............................. 305PrzygotowywanieMP3-CD............ 305UruchamianietrybuMP3.............. 306Ustawianiewskazania................... 306UstawianietekstubieżącegoMP3.. 307Wybieraniekatalogu..................... 307Wybieranietytułu/pliku............... 307Szybkiewyszukiwanie.................. 307Odtwarzanietytułuwkolejnościlosowej–MIX.............................. 307Odtwarzaniepoczątkutytułów–SCAN......................................... 308Powtarzaniepojedynczychtytułówlubcałychkatalogów–REPEAT...... 308Przerywanieodtwarzania(PAUSE). 308

Page 5: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

289

PO

LSK

I

Ustawienia wstępne korektora dźwięku (Presets) .......................... 315Ustawianie wyświetlacza ................ 315

Wprowadzaniewiadomościpowitalnej................................... 315Ustawianiewskazaniapoziomu...... 315Ustawianiejasnościwyświetlacza... 316Ustawianiekolorupodświetleniawyświetlacza............................... 316

Zewnętrzne źródła dźwięku ............ 317Włączanie/wyłączaniewejściaAUX................................ 317UstawianiewzmocnieniawstępnegoAUX........................... 318

Dane techniczne ............................ 318Wzmacniacz............................... 318Tuner......................................... 318CD............................................. 318Pre-ampOut............................... 318Czułośćnawejściu....................... 318

Spis treści

Tryb zmieniarki CD ........................ 309UruchamianietrybuzmieniarkiCD. 309WybieranieCD............................ 309Wybieranietytułu........................ 309Szybkieprzewijanie(słyszalne)..... 309Zmianawskazania........................ 309PowtarzaniepojedynczychtytułówlubcałychpłytCD(REPEAT).......... 309Odtwarzanietytułuwkolejnościlosowej(MIX).............................. 310OdtwarzaniepoczątkutytułówwszystkichCD(SCAN).................. 310Przerywanieodtwarzania(PAUSE).. 310

Clock - godzina .............................. 311Wyświetlaniegodziny................... 311Ustawianiegodziny...................... 311Wybieranietrybuzegara12/24godz................................ 311Stałewyświetlaniegodzinyprzywyłączonymurządzeniuiwłączonejstacyjcezapłonu.......................... 311Krótkiewyświetlaniegodzinyprzywyłączonymurządzeniu......... 311

Dźwięk .......................................... 312Ustawianietonówniskich(Bass).... 312Ustawianietonówśrednich(Middle). 312Ustawianietonówwysokich(Treble)...................................... 312Ustawianieregulacjigłośnościlewo/prawo(Balance)................. 313Ustawianieregulacjigłośnościprzód/tył(Fader)........................ 313

Wyjście przedwzmacniacza (Preamp-Out/Sub-Out) .................. 313

UstawianiepoziomuSub-Out......... 313UstawianieczęstotliwościgranicznejSub-Out...................... 313

X-BASS ......................................... 314UstawianiepodbiciaX-BASS.......... 314

Page 6: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

290

Wskazówki i akcesoria

Wskazówki i akcesoriaDziękujemy,żezdecydowalisięPaństwonazakup produktu firmy Blaupunkt. ŻyczymyPaństwu wiele radości przy korzystaniu znowegourządzenia.Przed pierwszym użyciem prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsłu-gi. Redaktorzy w firmie Blaupunkt, dokładająwszelkichstarańabyinstrukcjeobsługipro-duktówbyłyprzejrzyste iogólnierozumia-ne.Wprzypadkuwątpliwościipytańdoty-czącychobsługi,należyskonsultowaćsięzesprzedawcą lub skorzystać z telefonicznejusługioferowanejprzezdziałobsługiklien-tawPaństwakraju.Numertelefonuumiesz-czonoztyłuokładkitegopodręcznika.NaproduktyzakupionewUniiEuropejskiejwystawiamy gwarancję producenta. Z wa-runkami gwarancji można zapoznać się nastronie www.blaupunkt.de lub zamówić jepodwskazanymadresem:BlaupunktGmbHHotlineRobertBoschStr.200D-31139Hildesheim

Utylizowanie zużytego urządzenia (tylko kraje UE)

Zużytegourządzenianiewolnowyrzu-caćwrazzodpadamizgospodarstwadomowego!

Doutylizacjiurządzenianależywykorzystaćdostępnepunktyzbiórkizużytegosprzętu.

Bezpieczeństwo w ruchu drogowym

Bezpieczeństwowruchudrogowymjestnajważniejsze.

Urządzenieobsługujwyłączniewtedy,gdypozwalanatosytuacjanadrodze.Przedrozpoczęciemjazdyzapoznajsięzurządzeniem.

Należyodpowiedniowcześniereagowaćna ostrzegawcze sygnały dźwiękowestosowane przez policję, straż pożarnąorazsłużbyratownicze.

Dlategopodczasjazdynależyusta-wiać urządzenie na umiarkowanągłośność.

MontażWprzypadkumontażuurządzeniawewłas-nym zakresie, przeczytaj wskazówki mon-tażowe i przyłączeniowe umieszczone nakońcuniniejszejinstrukcji.

Wyposażenie dodatkowe (nie zawarte w dostawie)Korzystaj z wyposażenia dodatkowego do-puszczonegoprzezfirmęBlaupunkt.

Zdalne sterowanieZapomocąsterowaniaprzykierownicylubręcznego zdalnego sterowania można ob-sługiwać podstawowe funkcje urządzeniawsposóbbezpiecznyiwygodny.Włączanie/wyłączanieurządzeniapoprzezzdalnesterowanieniejestmożliwe.Jakie systemy do zdalnego sterowaniamogąbyćstosowanewrazzTwoimradiem,dowiesz się u swojego przedstawicielaBlaupunktlubnastronieinternetowejwww.blaupunkt.com.

Page 7: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

291

PO

LSK

I

Wskazówki i akcesoria Panel obsługi

Wzmacniacz (Amplifier)Można korzystać ze wszystkich wzmac-niaczy (Amplifier) oferowanych przezBlaupunktiVelocity.

Zmieniarka CD (Changer)Można podłączać następujące zmieniarkiCDfirmyBlaupunkt:CDCA03,CDCA08iIDCA09.

Zdejmowany panel obsługi

Zabezpieczenie przed kradzieżąWceluzabezpieczeniaprzedkradzieżąna-byte przez Państwa urządzenie wyposażo-ne jest w zdejmowany panel obsługi (Flip-Release-Panel). Bez panelu obsługi, urzą-dzenienieprzedstawiażadnejwartościdlazłodzieja.Abyzapobieckradzieży,należyzdejmowaćpanelobsługi izabieraćkażdorazowoprzyopuszczaniupojazdu.Radzimy,abyniepo-zostawiać go w pojeździe, nawet w niewi-docznymmiejscu.

Wskazówki:Nie dopuścić do upadku panelu ob-sługinaziemię.Niewystawiaćpaneluobsługinabez-pośrednie działanie światła słonecz-nego lub innych źródeł emitującychciepło.Unikaćbezpośredniegokontaktusty-kówpaneluobsługizeskórą.Wraziepotrzeby oczyścić styki za pomocąniestrzępiącej się ściereczki, nasą-czonejalkoholprzemysłowym.

Page 8: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

292

Zdejmowanie panelu obsługiNaciśnijprzycisk 2.

Panelobsługiotworzysiędoprzodu.Przytrzymać panel obsługi z prawejstrony i wyciągnąć w pozycji prostej zzamocowania.

Wskazówki:Urządzenie wyłączy się po określo-nym czasie. W tym celu przeczytajfragment „Czas wyłączania (OFFTIMER)”wniniejszymrozdziale.Wszystkieaktualneustawieniazosta-jązapamiętane.WsuniętapłytaCDpozostaniewurzą-dzeniu.

Zakładanie panelu obsługiPrzytrzymać panel obsługi lekko podkątemprostymdourządzenia.Nasunąć panel obsługi na prowadni-cę urządzenia po prawej i lewej stro-nie przy dolnej krawędzi obudowy.Delikatnie docisnąć panel obsługi wzamocowanie, do momentu zatrzaś-nięcia.Delikatnie odchylić panel obsługi dogóry,domomentuzatrzaśnięcia.

1.2.

Jeśliwtrakciezdejmowaniapaneluobsługiurządzeniebyłowłączone,wówczaspoza-łożeniu panelu nastąpi automatyczne włą-czeniezzachowaniemostatniegoustawie-nia(radio,CD,zmieniarkaCDlubAUX).

Czas wyłączania (OFF TIMER)Pootwarciupaneluobsługi,urządzeniewy-łączy się w przeciągu ustawionego czasu.Ustawienie można przeprowadzić w prze-dzialeczasowymod0do30sekund.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„OFFTIMER“.Ustaw czas za pomocą przycisków

:.Poprzeprowadzeniuustawień,

naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówka:Jeśliczaswyłączaniaustawionyzosta-nie na 0sekund, wówczas urządzeniewyłączy się natychmiast po otwarciupaneluobsługi.

Panel obsługi

Page 9: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

293

PO

LSK

IWłączanie / wyłączanieWłączanie / wyłączanie urządzenia możeodbywaćsięnaróżnesposoby:

Włączanie / wyłączanie za pomocą przycisku 1

Abywłączyć,naciśnijprzycisk1.Urządzeniewłączysię.

Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymajprzycisk1powyżej2sekund.

Urządzeniewyłączysię.

Włączanie / wyłączanie za pomocą stacyjkiJeśliurządzeniepołączonejestzestacyjkąpojazdu zgodnie z instrukcją montażowąi nie zostało wyłączone przyciskiem 1,wówczas może być ono włączane / wyłą-czanezapomocąstacyjki.

Włączanie / wyłączanie za pomocą zdejmowanego panelu obsługi

Zdejmijpanelobsługi.Urządzeniewyłączasiępoczasieustawio-nymwmenu„OFFTIMER“.

Ponowniezałożyćpanelobsługi.Urządzenie zostanie włączone. Ostatnieustawienie (radio, CD, zmieniarka CD lubAUX)zostanieaktywowane.

Wskazówka:W celu ochrony akumulatora pojazdu,poodłączeniuzapłonuurządzeniewy-łącza się automatycznie po upływiejednejgodziny.

Ustawianie głośnościPoziomgłośnościregulowanyjestwzakre-sieod0(wyłączenie)do66(maksimum).Abyzwiększyćgłośność,

obróćregulatorgłośności3wprawo.Abyzmniejszyćgłośność,

obróćregulatorgłośności3wlewo.

Ustawianie głośności przy włączaniu

Wskazówka:Urządzenie dysponuje funkcją Time-out(przedziałczasowy).Po naciśnięciu przycisku MENU 9i wybraniu punktu menu, urządzenieprzełączysięzpowrotempook.8se-kundachodostatniejaktywacjiprzyci-sku. Przeprowadzone ustawienia zo-stanązapamiętane.

Głośnośćprzywłączaniujestregulowana.NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„ONVOLUME“.Ustaw głośność przy włączaniu za po-mocąprzycisków :.

Dlaułatwieniaobsługi,zwiększanie iobni-żaniepoziomugłośnościodbywasięzusta-wionymiwcześniejparametrami.W przypadku polecenia „LAST VOL” akty-wowanybędzieostatnioustawionypoziomgłośności.

Włączanie / wyłączanie Głośności

Page 10: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

294

Wskazówka:W celu ochrony słuchu, głośność przywłączaniu ograniczona jest fabryczniedo wartości „38”. Jeśli poziom głoś-ności przed włączeniem był wyższy iwybrane było ustawienie „LAST VOL”,wówczasurządzeniewłączysięponow-niezfabrycznąwartością„38”.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Szybkie obniżanie głośności (Mute)Poziomgłośnościmożnaszybkoobniżyćdoustawionejwcześniejwartości(Mute).

Naciśnijkrótkoprzycisk1.Nawyświetlaczupojawisię„MUTE”.

Wyłączanie wyciszeniaAby aktywować ustawiony wcześniej po-ziomgłośności,

ponownienaciśnijkrótkoprzycisk1.

Ustawianie poziomu wyciszeniaPoziom wyciszenia (Mute Level) jest regu-lowany.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„MUTELVL“.Ustaw poziom wyciszenia za pomocąprzycisków :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Telefon-urządzenia audio/Nawigacja-urządzenia audioJeśliTwojeradiopołączonejestztelefonemkomórkowymlubsystememnawigacyjnym,wówczas przy „odbieraniu“ telefonu lubkomunikatach systemu nawigacji radio zo-stanie wyciszone a rozmowa lub komuni-katy systemu nawigacji odtwarzane będąprzezgłośnikiradia.Wtymcelutelefonlubsystem nawigacyjny muszą być podłączo-nedoradiawsposóbopisanyw instrukcjimontażu.Jakiesystemynawigacyjnemogąbyćstoso-wane wraz z Twoim radiem, dowiesz się uswojegoprzedstawicielaBlaupunkt.Jeśli podczas rozmowy telefonicznej lubkomunikatu systemu nawigacji odebranyzostaniekomunikatdrogowy,wówczasko-munikatu tego będzie można wysłuchaćdopiero po zakończeniu rozmowy telefo-nicznej/komunikatunawigacji,oilebędzieonwówczasjeszczenadawany.Komunikatydrogoweniesązapisywane!Głośność, z jaką włączane będą rozmowytelefonicznelubkomunikatysystemunawi-gacji,jestregulowana.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„TELVOL“.Ustaw żądaną głośność za pomocąprzycisku lub :.

Głośność

Page 11: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

295

PO

LSK

I

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówka:Poziom głośności rozmowy telefonicz-nejikomunikatówsystemunawigacjiwtrakcieodtwarzaniamożnaustawiaćzapomocąregulatoragłośności3.

Włączanie / wyłączanie sygnału potwierdzeniaJeśli przy niektórych funkcjach przyciskzostanie przytrzymany powyżej 2 sekund,np.wtrakciezapamiętywaniastacji,wów-czaswłączysiękrótkisygnałpotwierdzenia(beep). Sygnał potwierdzenia można włą-czyćlubwyłączyć.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„BEEPON“lub„BEEPOFF“.Zapomocąprzycisku lub :włącz(ON)lubwyłącz(OFF)sygnałBEEP.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnijprzyciskMENU9.

Automatic SoundZapomocątejfunkcjigłośnośćradiaauto-matyczniedostosowywanajestdoprędko-ści jazdy. W tym celu radio samochodowepowinnobyćpodłączonezgodniezopisemwinstrukcjimontażowej.Automatycznezwiększaniegłośnościregu-lowanejestw6stopniach(0-5).

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„AUTOSD“.Ustawdostosowaniegłośności0-5zapomocąprzycisku :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówka:OptymalnedlaCiebieustawienie0-5dostosowania głośności w zależnościod prędkości zależne jest od wzrostunatężenia hałasu w Twoim samocho-dzie. Optymalną wartość dla swojegosamochodu należy ustalić na podsta-wieprób.

Głośność

Page 12: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

296

Abyzapamiętaćustawienie,wyłącz urządzenie i ponowniewłącz lub odczekaj ok. 8 sekund.Radioodtwarzaczuruchomisięzostat-niowybranymustawieniem(radio,CD,zmieniarkaCDlubAUX).

Włączanie trybu obsługi radiaJeśli znajdujesz się w trybie obsługi CD,zmieniarkiCDlubAUX,

naciśnijprzyciskBND•TS6lub

naciskajprzyciskSOURCE4takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiędanypoziomzapisu,np.„FM1“.

Funkcja komfortowa RDS (AF, REG)FunkcjekomfortoweRDSAF(częstotliwośćalternatywna)orazfunkcjaREGIONALsta-nowią uzupełnienie zakresu obsługi radio-odtwarzacza.

AF:Jeśli funkcjakomfortowaRDSjestaktywna, urządzenie automatyczniewybierzenajlepiejodbieranączęstotli-wośćustawionejstacji.REGIONAL: Niektóre stacje dzielą ookreślonych porach swój program naprogramy regionalne, oferując różno-rodneaudycje.FunkcjaREGzapobiegaprzełączeniu urządzenia na częstotli-wościAFoinnejtreści.

Wskazówka:FunkcjaREGIONALaktywowana/dez-aktywowanajestjakoodrębnepolece-niewmenu.

Tryb obsługi radiaUrządzenietowyposażonejestwodbiornikradiowyRDS.WieleodbieranychstacjiFMnadaje sygnał, za pośrednictwem któregoprzekazywane są informacje takie jak na-zwastacjioraztypprogramu(PTY).Nazwa aktualnie odbieranej stacji pojawisięnawyświetlaczu.

Ustawianie odbiornika (Tuner)Aby zagwarantować prawidłowe działanieradioodbiornika, należy zmienić ustawie-nie strefy odbioru urządzenia. Dostępnestrefy to: Europa (EUROPE), Ameryka(USA),AmerykaPołudniowa(S-AMERICA)i Tajlandia (THAI). Fabrycznie odbiornikradiowy ustawiony jest na strefę, w którejzostałzakupiony.Wprzypadkuproblemówzodbioremradianależysprawdzićustawie-niefabryczne.Opisane w niniejszej instrukcji obsługifunkcje radioodtwarzacza dotyczą usta-wienia odbiornika dla strefy europejskiej(EUROPE).

Wyłącz urządzenie za pomocą przyci-sku1.Naciśnij i przytrzymaj jednocześnieprzyciski 1 i 5 ;, a następnie włączponownieurządzeniezapomocąprzy-cisku1.

Pojawisięwskazanie„TUNER”.Zapomocąprzycisku lub :wy-bierzodpowiedniąstrefęodbiornika.

Tryb obsługi radia

Page 13: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

297

PO

LSK

I

Włączanie / wyłączanie funkcji REGIONAL

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„REG“.Zawskazaniem„REG”wyświet-lanyjest„OFF”(wył.)lub„ON”(wł.).

Abywłączyć/wyłączyćfunkcjęREGIONAL,naciśnijprzycisk lub :.NaciśnijprzyciskMENU9.

Włączanie / wyłączanie funkcji komfortowej RDSAby włączyć / wyłączyć funkcje komforto-weAFiREGIONAL,

naciśnij i przytrzymaj przyciskTRA•RDS7powyżej2sekund.

Funkcje komfortowe RDS są aktywne, gdyna wyświetlaczu widoczny jest symbolRDS.

Wybieranie zakresu fal / poziomu zapisuZapomocątegourządzeniamożnaodbieraćprogramywzakresiepasmaczęstotliwościFM(UKW),MWorazLW(AM).DlazakresufalFMdostępnesą3poziomyzapisu(FM1,FM2iFMT),natomiastdlazakresufalMWiLWpojednympoziomiezapisu.Na każdym poziomie zapisu można zapa-miętaćdo6stacji.Abyprzełączaćpomiędzypoziomamizapi-suFM1,FM2lubFMTlubzakresamifalMWiLW,

naciśnijkrótkoprzyciskBND•TS6.

Ustawianie stacjiIstnieje wiele możliwości ustawiania stacjiradiowej.

Automatyczne wyszukiwanie stacjiNaciśnijprzycisk lub :.

Ustawiona zostanie następna w kolejnościodbieranastacja.

Ręczne dostrajanie stacjiDostrajaniestacjimożnawykonywaćtakżeręcznie.

Wskazówka:Ręczne dostrajanie stacji możliwe jesttylko wtedy, gdy funkcja komfortowaRDSjestdezaktywowana.

Abystopniowozmieniaćustawionączęsto-tliwość,

naciśnijkrótkoprzycisk lub :.Aby szybko zmienić ustawioną częstotli-wość,

naciśnijiprzytrzymajprzycisk lub :.

Wyszukiwanie bloków tematycznych (tylko FM)Jeślistacjeudostępniająwieleprogramów,wówczas istnieje możliwość wyszukiwaniatzw.blokutematycznegodanejstacji.

Wskazówka:Aby korzystać z tej funkcji, należywcześniej aktywować funkcję komfor-towąRDS.

Tryb obsługi radia

Page 14: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

298

Naciśnij przycisk lub :, abyprzejść do następnej stacji lub blokutematycznego.

Wskazówka:W ten sposób można zmieniać stacje,które były już raz odbierane. Do tegocelu wykorzystaj funkcję Scan lubTravelstore.

Ustawianie czułości wyszukiwania stacjiMożnawybrać,czyustawionemajązostaćstacje o słabym lub mocnym sygnale na-dawczym.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„SENS“.

Na wyświetlaczu pojawi się aktualna war-tośćczułości.„SENSHI3”oznaczanajwyż-szą czułość. „SENS LO1” jest najmniejszączułością.

Ustawżądanączułośćzapomocąprzy-cisków lub :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnijprzyciskMENU9.

Wskazówka:Dla zakresu fal FM i MW lub LW (AM)możnaustawiaćróżneczułości.

Zapamiętywanie stacji

Ręczne zapamiętywanie stacji Wybierz żądany poziom zapisu FM1,FM2,FMTlubjedenzzakresówfalMWlubLW.

Ustawżądanąstacjęradiową.Naciśnijiprzytrzymajpowyżej2sekundprzyciskstacji1 - 6 ;,dlaktóregomazostaćzapamiętanawybranastacja.

Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) Można automatycznie zapisać 6 najsilniejodbieranychstacjidladanegoregionu(tyl-koFM).Zapamiętywanieodbywasięnapo-ziomiezapisuFMT.

Wskazówka:Zapamiętana na danym poziomie sta-cja,zostanieprzytymskasowana.NaciśnijiprzytrzymajprzyciskBND•TS6powyżej2sekund.

Rozpoczyna się zapamiętywanie. Na wy-świetlaczu pojawi się „FM TSTORE”. Pozakończeniu procesu, dana stacja będzieodbierana z miejsca zapisu 1 na poziomieFMT.

Wywołanie zapamiętanej stacjiWybierzpoziomzapisulubzakresfal.Naciśnijprzyciskstacji1 - 6;.

Ustawiona stacja będzie słyszana pod wa-runkiem, że znajduje się w zasięgu odbio-ru.

Krótkie odsłuchiwanie odbieranych stacji (SCAN)Za pomocą funkcji Scan można odsłuchi-wać wszystkie odbierane stacje radiowe.Czas odsłuchiwania można ustawiać w za-kresieod5do30sekundwmenu.

Tryb obsługi radia

Page 15: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

299

PO

LSK

I

Uruchamianie funkcji SCANNaciśnij i przytrzymaj przycisk MENU9powyżej2sekund.

RozpoczynasięprocesScan.Nawyświetlaczupojawisiękrótko„SCAN”,następniezaczniemigaćwskazanieaktual-nejnazwystacjilubczęstotliwośćnadawa-nia.

Zakończenie SCAN, słuchanie stacjiNaciśnijprzyciskMENU9.

FunkcjaScanzostaniezakończona,aostat-nioustawionastacjapozostanieaktywna.

Ustawianie czasu odsłuchuNaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„SCANTIME“.Ustawżądanyczasodsłuchuzapomo-cąprzycisków lub :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówka:Ustawiony czas odsłuchu będzie obo-wiązywaćtakżedlafunkcjiScanwtry-bieobsługiCD/MP3izmieniarkiCD.

Typ programu (PTY) Oprócznazwystacji,niektórestacjeradio-weFMprzekazujątakżeinformacjeotypieprogramu. Informacje te można odbierać iwyświetlać za pośrednictwem radia samo-chodowego.

Dotypówprogramuzaliczasięnp.:KULTURA PODRÓŻ JAZZSPORT SERWIS POPROCK WIEDZA DZIECIZa pomocą funkcji PTY można wybieraćkonkretnestacjeradiowenadająceokreślo-nytypprogramu.

PTY-EONPo wybraniu typu programu i rozpoczęciuwyszukiwania,urządzeniezmieniaktualnieodbieranąstacjęnataką,któranadajewy-branytypprogramu.

Wskazówki:Jeśli nie zostanie wyszukana żadnastacjanadającaokreślonytypprogra-mu,wówczaszałączysięsygnał,anawyświetlaczupojawisiękrótkowska-zanie „NO PTY”. Ustawiona zostanieostatniosłuchanastacjaradiowa.Jeśliustawionalubinnawybranasta-cjazaczniewpóźniejszymczasiena-dawać w bloku tematycznym żądanytyp programu, urządzenie przełączysięautomatyczniezodbieranejstacjiwzgl.ztrybuCDlubzmieniarkiCDnastację nadającą wybrany typ progra-mu.Jeśli nie życzą sobie Państwo trybuprzełączania funkcji PTY-EON, wów-czas należy wyłączyć ją w punkciemenu „PTY OFF“. Wcześniej należynacisnąćjedenzprzyciskówSOURCE4lubBND•TS6.

Tryb obsługi radia

Page 16: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

300

Włączanie / wyłączanie funkcji PTYNaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„PTY“orazaktualneustawienie.Naciśnijprzycisk lub :,abywłą-czyć (ON) lub wyłączyć (OFF) funkcjęPTY.NaciśnijprzyciskMENU9.

Wybór języka funkcji PTYIstnieje możliwość wyboru języka dla wy-świetlanego typu programu. Dostępnyjest język „DEUTSCH”, „ENGLISH” i„FRANÇAIS”.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„PTYLANG“.Ustawżądanyjęzykzapomocąprzyci-sków lub :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wybieranie typu programu i rozpoczynanie wyszukiwania

Naciśnijprzycisk lub :.Aktualnytypprogramupojawisiękrótkonawyświetlaczu.

Aby wybrać inny typ programu, moż-nawtrakciewskazaniaczasunacisnąćprzycisk lub :izmienićtyppro-gramu.

Lub

Naciśnij jeden z przycisków 1 - 6;,abywybraćtypprogramuzapamiętanypoddanymprzyciskiem.

Wybranytypprogramupojawisiękrótkonawyświetlaczu.

Naciśnijprzycisk lub :,abyroz-począćwyszukiwanie.

Ustawiona zostanie następna w kolejnościstacja, która nadaje wybrany typ progra-mu.

Zapamiętywanie typu programu pod danym przyciskiem stacji

Zapomocąprzycisku lub :wy-bierztypprogramu.Naciśnijiprzytrzymajwybranyprzyciskstacji1 - 6;powyżej2sekund.

Typ programu zapamiętany zostanie podwybranymprzyciskiem1 - 6;.

Optymalizowanie odbioru radia

Redukcja wysokich tonów przy zakłóceniach (High Cut)FunkcjaHighCutsłużydopolepszeniajako-ści odbioru stacji nadających ze słabszymsygnałem (tylko FM). W przypadku zakłó-ceń przy odbiorze, nastąpi automatyczneobniżeniepoziomuzakłóceń.

Włączanie / wyłączanie funkcji High CutNaciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„HICUT“.

Tryb obsługi radia

Page 17: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

301

PO

LSK

I

Naciśnij przycisk lub :, abywłączyć (1) lub wyłączyć (0) funkcjęHighCut.

„HICUT 0” oznacza brak obniżenia, nato-miast, „HICUT 1” oznacza automatyczneobniżeniepoziomuzakłóceń.

NaciśnijprzyciskMENU9.

Ustawianie wskazaniaW trybie obsługi radia istnieje możliwość,aby na wyświetlaczu pokazać zakres falwraz z poziomem zapisu oraz czas lub na-zwę stacji, wzgl. częstotliwość aktualnejstacji.

Aby przełączyć wskazanie, naciśniji przytrzymaj przycisk DISPL 8powyżej2sekund.

Komunikaty drogoweUrządzenie to wyposażone jest w elementodbiorczyRDS-EON.EON(EnhancedOtherNetwork)powoduje,żewprzypadkukomu-nikatu drogowego (TA), w obrębie blokutematycznego nastąpi automatyczne prze-łączenie ze stacji, która nie nadaje komu-nikatówdrogowychnaodpowiedniąstacjęprzekazującą informacje o komunikatachdrogowych.Po komunikacie drogowym nastąpi prze-łączenie na słuchany wcześniej programradiowy.

Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych

NaciśnijprzyciskTRA•RDS7.Priorytet dla komunikatów drogowych jestaktywny, jeśli na wyświetlaczu widocznybędziesymbolzatorudrogowego.

Wskazówki: Załączysięsygnałostrzegawczy,

gdy podczas słuchania komunikatudrogowego, wyjedziesz ze strefy na-dawania.jeśli podczas słuchania płyty z czyt-nika CD lub zmieniarki CD, opuściszzakres nadawania wybranej stacjinadającejkomunikatydrogoweana-stępujące po tym automatyczne wy-szukiwanie nie znajdzie nowej stacjinadającejkomunikatydrogowe.gdy nastąpi zmiana stacji nadającejkomunikaty drogowe na stację nieobsługującątejfunkcji.

Wtakimprzypadkuwyłączpriorytetdlako-munikatówdrogowychlubprzełącznasta-cjęnadającąkomunikatydrogowe.

Tryb obsługi radia Komunikaty drogowe

Page 18: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

302

Ustawianie głośności dla komunikatów drogowych

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się „TAVOLUME“.Ustawgłośnośćzapomocąprzycisków

lub :.Dlaułatwieniaobsługi,zwiększanie iobni-żaniepoziomugłośnościodbywasięzusta-wionymiwcześniejparametrami.Poprzeprowadzeniuustawień,

naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówki:Poziom głośności dla komunikatówdrogowychmożnaustawiaćzapomo-cąregulatoragłośności3,wtrakcieinaczasichnadawania.Można regulować dźwięk i poziomgłośności dla komunikatów drogo-wych.Wtymceluprzeczytajrozdział„Dźwięk”.

Tryb CDZapomocątegourządzeniamożnaodtwarzaćstandardowepłytyAudio-CD,CD-RorazCD-RW o średnicy 12cm. Aby uniknąć proble-mówzodtwarzaniem,płytyCDpowinnybyćnagrywanezmaks.16-krotnąprędkością.

Niebezpieczeństwozniszczenia czytnika CD!

Nie wolno używać płyt CD o średnicy 8 cm oraz płyt CD/DVD o nierównychkonturach(Shape-CD).Za uszkodzenia napędu powstałe naskutek stosowania nieodpowiednichpłytCD,producentnieponosiodpowie-dzialności.

Aby zagwarantować niezakłócone działa-nie, należy stosować wyłącznie płyty CDoznaczoneznakiemCompact-Disc.Wprzy-padkupłytCDzabezpieczonychfabrycznieprzedkopiowaniem,mogąwystąpićutrud-nienia w odtwarzaniu. Firma Blaupunktnie może zagwarantować niezakłóconegodziałania płyt CD zabezpieczonych przedkopiowaniem!ZapomocątegourządzeniamożnaopróczpłytAudio-CDodtwarzaćrównieżplikimu-zycznewformacieMP3/WMA.Wtymceluprzeczytajrozdział„TrybMP3/WMA”.

Uruchamianie trybu CDJeśliwczytnikunieznajdujesiężadnapłytaCD,

naciśnijprzycisk 2.Panelobsługiotworzysię.

WsunąćpłytęCDnadrukowanąstronądogóry,bezdodatkowejsiłydoczytnika,domomentuwyczucialekkiegooporu.

Komunikaty drogowe Tryb CD

Page 19: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

303

PO

LSK

I

PłytaCDzostanieautomatyczniewsuniętadoczytnika.Wsuwaniepłytymusiodbywaćsięswobod-nie.

Zamknąć panel obsługi lekko dociska-jąc,domomentuzatrzaśnięcia.

ZaczynasięodtwarzaniepłytyCD.

Wskazówka: JeśliwtrakciewsuwaniapłytyCDsta-cyjka pojazdu była wyłączona, wów-czasnależynajpierwwłączyćurządze-nie za pomocą przycisku1, aby roz-począćodtwarzaniepłyty.

JeśliwczytnikuznajdujesięjużpłytaCD,naciskajprzyciskSOURCE4 takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„CD“.

Odtwarzaniebędziekontynuowaneodmiej-sca,wktórymzostałoonoprzerwane.

Wybieranie tytułuNaciśnij przycisk na bloku przyciskówze strzałkami :, aby wybrać kolejnylubpoprzednitytuł.

Jednorazowe naciśnięcie przycisku lub:powodujeponownerozpoczęcieod-

twarzaniaaktualnegotytułu.

Szybkie wybieranie tytułuWceluszybkiegowybieraniatytułudotyłu/doprzodu,

naciśnijiprzytrzymajprzycisk lub :,ażrozpoczniesięszybkiewybiera-nietytułudotyłu/doprzodu.

Szybkie przewijanie (słyszalne)W celu szybkiego przewijania do tyłu/doprzodu,

naciśnijiprzytrzymajprzycisk lub :,ażrozpoczniesięszybkieprzewija-niedotyłu/doprzodu.

Losowe odtwarzanie tytułów (MIX)

Naciśnijprzycisk5 MIX;.Na wyświetlaczu pojawi się „MIX CD” orazsymbolwskazaniaMIX.Odtwarzanybędzienastępny,wybranylosowotytuł.

Zakończenie funkcji MIXNaciśnijponownieprzycisk5 MIX;.

Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIXOFF”izgaśniesymbolMIX.

Odtwarzanie początku tytułów (SCAN)Możnaodtwarzaćpoczątkiwszystkichtytu-łówzpłytyCD.

NaciśnijprzyciskMENU9iprzytrzy-majpowyżej2sekund.

Odtworzony zostanie początek kolejnegotytułu.

Wskazówka:Czas odtwarzania początków jest regu-lowany.Informacjenatematustawianiaczasu odtwarzania początków umiesz-czonowczęści„Ustawianieczasuodsłu-chu”wrozdziale„Trybobsługiradia”.

Zakończenie Scan , słuchanie tytułuAbyzakończyćtrybScan,

naciśnijprzyciskMENU9.

Tryb CD

Page 20: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

304

Tytuł, którego odsłuchiwany był początekbędziedalejodtwarzany.

Powtarzanie tytułu (REPEAT)Jeślichceszpowtórzyćodtwarzanietytułu,

naciśnijprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTTRCK”,wrazzsymbolemRPT.Tytułbędziepowtarzany,domomentudezaktywowaniafunkcjiRPT.

Zakończenie funkcji RepeatJeślichceszzakończyćfunkcjęRepeat,

naciśnijponownieprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTOFF” i zgaśnie symbol RPT. Odtwarzaniebędziekontynuowanewnormalnymtrybie.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)

Naciśnijprzycisk3 ;.Nawyświetlaczupojawisię„PAUSE”.

Wyłączanie pauzyNaciśnijwtrakciepauzyprzycisk3 ;.

Odtwarzaniebędziekontynuowane.

Ustawianie wskazaniaDlatrybuCDdostępnesą2rodzajewska-zań:

NumertytułuigodzinaNumertytułuiczasodtwarzaniaAby przełączyć wskazanie, naciśnij iprzytrzymajprzyciskDISPL 8po-wyżej2sekund.

••

Komunikaty drogowe w trybie CDJeśli w trakcie trybu CD chcesz odbieraćkomunikatydrogowe,

naciśnijprzyciskTRA•RDS7.Priorytet dla komunikatów drogowych jestaktywny, jeśli na wyświetlaczu widocznybędzie symbol zatoru drogowego. W tymcelu przeczytaj rozdział „Komunikaty dro-gowe”.

Wyjmowanie płyty CDNaciśnijprzycisk 2.

Panelobsługiotworzysiędoprzodu.

Naciśnij przycisk < (Eject) obokkieszeniCD.

PłytaCDzostaniewysunięta.WyjmijpłytęCDizamknijpanelobsłu-gi.

Wskazówki:Wysunięta płyta CD zostanie po ok.10 sekundach automatycznie wsu-nięta.PłytyCDmożnatakżewysuwać,jeśliurządzeniejestwyłączonelubgdyak-tywnejestinneźródłodźwięku.

Tryb CD

Page 21: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

305

PO

LSK

ITryb MP3/WMAZa pomocą tego radioodtwarzacza moż-naodtwarzaćrównieżpłytyCD-R iCD-RWz plikami muzycznymi w formacie MP3.Ponadto można odtwarzać pliki WMA.Obsługa funkcji odtwarzania plików MP3 iplikówWMAjestidentyczna.

Wskazówki:PlikiWMAzDigitalRightsManagement(DRM) ściągane ze sklepów interne-towych nie są odtwarzane przez tourządzenie.Pliki WMA można bezpiecznie od-twarzaćtylkowtedy,gdynagranezo-stały za pomocą programu WindowsMedia-Player,wersja8.

Przygotowywanie MP3-CDKombinacjatakichelementówjaknagrywar-kaCD,oprogramowanienagrywające,czy-stapłytamożeprzyczynićsiędopowstaniaproblemówprzyodtwarzaniupłytCD.JeśliwystąpiąproblemyzsamodzielnienagranąpłytąCD,wówczasnależyużyćczystejpły-tyCDinnegoproducentalubinnegokolorupowierzchninagrywania.Format płyty CD musi być zgodny zISO9660Level1wzgl.Level2lubJoliet.Wprzypadku innych formatówniemożnaza-gwarantowaćpoprawnegoodtwarzania.Na jednej płycie CD można umieścić mak-symalniedo252katalogów.Katalogimoż-na wybierać pojedynczo za pomocą tegourządzenia.Niezależnie od ilości katalogów, na jed-nej płycie CD można zarządzać ilością do999 plików MP3, w każdym katalogu po255plików.

To urządzenie obsługuje tyle podrzędnychkatalogów, ile możesz utworzyć w twoimoprogramowaniu do nagrywania płyt, nie-zależnieodtego,żemaksymalnagłębokośćstruktury katalogów wyspecyfikowana wstandardzieISO9660to8poziomów.

D01

D02

T001

T005T004T003T002

D03

T001

T006T005T004T003T002

T011

T007T008T009T010

D04

T001

T006T005T004T003T002

A

B

A KatalogiB Tytuł·Pliki

ZapomocąkomputeraPCmożnanadaćna-zwędlakażdegokatalogu.Nazwakataloguwidocznabędzienawyświetlaczuurządze-nia.Nadawanienazwykatalogóworaztytu-łów/plikówwykonajzgodniezoprogramo-waniemdonagrywaniapłytCD.Dodatkowewskazówkiznajdzieszwinstrukcjidotyczą-cejoprogramowania.

Wskazówka:Przynadawaniunazwykatalogóworaztytułów/plikównienależykorzystaćzeznakówspecjalnych.

Tryb MP3/WMA

Page 22: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

306

Jeślikolejnośćplikówjestistotnymelemen-tem,wówczasnależyużyćoprogramowaniado nagrywania, które pozwoli uporządko-wać pliki w kolejności alfanumerycznej.Jeślioprogramowanienieposiadatejfunk-cji, wówczas pliki można sortować takżeręcznie.Wtymceludokażdejnazwyplikunależy przypisać odpowiedni numer, np.„001”, „002”, itd.. Cyfry powinny być po-przedzoneodpowiedniąilościązer.Tytuły MP3 mogą zawierać dodatkowe in-formacjetakiejakwykonawca,tytułutworuoraz nazwa albumu (ID3-Tag). UrządzenietomożewyświetlaćID3-Tagwwersji1.Przy tworzeniu (kompresowaniu) plikówMP3zplikówAudionależyużywaćszybko-ścikodowaniadomaks.256kbit/s.AbykorzystaćzplikówMP3wpołączeniuztymurządzeniem,należynadaćimrozsze-rzenie„.MP3”.

Wskazówki:Aby zapewnić niezakłócone odtwarza-nie,

nie próbuj odtwarzać i nazywać plikiinaczej niż z rozszerzeniem „.MP3”!Podczas odtwarzania, błędnie na-zwaneplikibędąpomijane.Nie stosuj płyt CD „mieszanych” za-wierających pliki formatu MP3 wrazzinnymiformatami(wtrakcieodtwa-rzaniaMP3urządzenieodczytujewy-łącznieplikiwformacieMP3).NiestosujpłytCDnagranychwtrybieMix,zawierającychtytułyCD-Audio iMP3.PróbaodtworzeniapłytyCDna-granejwtrybieMixzakończysięwy-braniem przez urządzenie wyłączeniplikówCD-Audio.

Uruchamianie trybu MP3Tryb MP3 uruchamiany jest tak samo jaktryb CD. W tym celu przeczytaj fragment„UruchamianietrybuCD”wrozdziale„TrybCD”.

Ustawianie wskazania

Ustawianie wskazania standardowegoNa wyświetlaczu można pokazać różne in-formacje odnoszące się do aktualnie od-twarzanegotytułu:

NumerkataloguinumertytułuNumerkataloguigodzinaNumerkataloguiczasodtwarzaniaNumertytułuiczasodtwarzaniaNumertytułuigodzina

Aby wybrać jedną z dostępnych możliwo-ści,

w celu przełączenia wskazania, naciś-nijiprzytrzymajprzyciskDISPL 8powyżej2sekund.

Wskazówka:Po pełnym cyklu wyświetlenia przewi-janegotekstuMP3przyzmianietytułu,tekst ten będzie pokazywany perma-nentnienawyświetlaczu.

•••••

Tryb MP3/WMA

Page 23: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

307

PO

LSK

I

Ustawianie tekstu bieżącego MP3Przy każdej zmianie tytułu, na wyświetla-czupojawisięjednorazowojedenztekstówbieżących.Następniepojawisięwskazaniestandardowe.Dostępnetekstybieżąceto:

Nazwakatalogu(„DIRNAME”)Nazwatytułu(„SONGNAME”)Nazwaalbumu(„ALBMNAME”)Nazwawykonawcy(„ARTIST”)Nazwapliku(„FILENAME”)

Wskazówka:Wykonawca, tytuł oraz nazwa albumusą informacjami składowymi MP3-ID-Tag w wersji 1 i mogą być wyświetla-newówczas,gdyzostałyonezapisanewrazzplikamiMP3(zapoznajsięz in-strukcją oprogramowania PC-MP3 luboprogramowaniadonagrywania).

Aby wybrać jedną z dostępnych możliwo-ści,

naciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„MP3DISP“.Zapomocąprzycisku lub :wy-bierzżądanytekstbieżącydlaMP3.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wskazówka:Punktmenu„MP3DISP“dostępnyjesttylko podczas odtwarzania płyty CD zplikamiMP3/WMA.

•••••

Wybieranie kataloguAbyprzejśćwgórę/wdółdokolejnegoka-talogu,

naciśnij jeden lub kilka razy przycisklub :.

Wybieranie tytułu / plikuAbyprzejśćwgórę/wdółdokolejnegotytu-łu/plikuaktualnieodtwarzanegokatalogu,

naciśnij jeden lub kilka razy przycisklub :.

Jednorazowe naciśnięcie przycisku :powodujeponownerozpoczęcieodtwarza-niaaktualnegotytułu.

Szybkie wyszukiwanieWceluszybkiegoprzewijaniadotyłulubdoprzodu,

naciśnijiprzytrzymajprzycisk lub :,ażrozpoczniesięszybkieprzewija-niedotyłu/doprzodu.

Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej – MIXAbyrozpocząćodtwarzanietytułówwkolej-nościlosowejzaktualnegokatalogu,

naciśnijkrótkoprzycisk5 MIX;.Nawyświetlaczupojawisię„MIXDIR”orazsymbolwskazaniaMIX.Abyrozpocząćodtwarzanietytułówwszyst-kich katalogów w kolejności losowej zwszystkichzaładowanychpłytCD-MP3,

naciśnijprzycisk5 MIX; iprzytrzy-majpowyżej2sekund.

Na wyświetlaczu pojawi się „MIX CD” orazsymbolwskazaniaMIX.

Tryb MP3/WMA

Page 24: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

308

Zakończenie funkcji MIXAbyzakończyćfunkcjęMIX,

naciśnijkrótkoprzycisk5 MIX;.Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” izgaśniesymbolwskazaniaMIX.

Odtwarzanie początku tytułów – SCANMożnaodtwarzaćpoczątkiwszystkichtytu-łówzpłytyCD.

NaciśnijprzyciskMENU9iprzytrzy-majpowyżej2sekund.Odtworzonyzo-staniepoczątekkolejnegotytułu.

Na wyświetlaczu pojawi się krótko „TRKSCAN”.Numertytułupulsuje.Tytułyodtwa-rzanebędąwkolejnościrosnącej.

Wskazówka:Czas odtwarzania początków jest re-gulowany. Informacje na temat usta-wiania czasu odtwarzania początkówumieszczonowczęści„Ustawianiecza-suodsłuchu”wrozdziale„Trybobsługiradia”.

Zakończenie Scan , słuchanie tytułuNaciśnijkrótkoprzyciskMENU9.

Tytuł, którego odsłuchiwany był początekbędziedalejodtwarzany.

Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych katalogów – REPEATAbypowtórzyćodtwarzanieaktualnegoty-tułu,

naciśnijkrótkoprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTTRCK”iwłączysięwskazanieRPT.Abypowtórzyćodtwarzaniecałegokatalo-gu,

naciśnijprzycisk4 RPT; iprzytrzy-majpowyżej2sekund.

Nawyświetlaczupojawisię„RPTDIR”.

Zakończenie funkcji RepeatAbyzakończyćpowtarzanieaktualnegoty-tułulubaktualnegokatalogu,

naciśnijkrótkoprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTOFF”izgaśniewskazanieRPT.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)

Naciśnijprzycisk3 ;.Nawyświetlaczupojawisię„PAUSE”.

Wyłączanie pauzyNaciśnijwtrakciepauzyprzycisk3 ;.

Odtwarzaniebędziekontynuowane.

Tryb MP3/WMA

Page 25: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

309

PO

LSK

ITryb zmieniarki CDWskazówka:Informacje na temat obchodzenia się zpłytami CD, wkładania płyt do czytnikaorazużytkowaniazmieniarkizamieszczo-nowinstrukcjiobsługizmieniarkiCD.

Uruchamianie trybu zmieniarki CD

Naciskaj przycisk SOURCE 4 takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„CHANGER“.

Odtwarzana będzie pierwsza w kolejnościpłyta CD, rozpoznana przez zmieniarkęCD.

Wybieranie CDAbyprzejśćwgórę/wdółdokolejnejpłytyCD,

naciśnij jeden lub kilka razy przycisklub :.

Wskazówka:WolnekieszenieCDwzmieniarceorazkieszenie z niewłaściwymi płytami CDbędąpomijane.

Wybieranie tytułuAbyprzejśćwgórę/wdółdokolejnegoty-tułuaktualnieodtwarzanejpłytyCD,

naciśnij jeden lub kilka razy przycisklub :.

Szybkie przewijanie (słyszalne)W celu szybkiego przewijania do tyłu/doprzodu,

naciśnijiprzytrzymajprzycisk lub :,ażrozpoczniesięszybkieprzewija-niedotyłu/doprzodu.

Zmiana wskazaniaWskazanie w trybie obsługi zmieniarki CDposiada5opcji:

NumertytułuiczasodtwarzaniaNumertytułuigodzinaNumerCDinumertytułuNumerCDigodzinaNumerCDiczasodtwarzania

Abywybraćjednozdostępnychwskazań,naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPL

8powyżej2sekund.

Powtarzanie pojedynczych tytułów lub całych płyt CD (REPEAT)Abypowtórzyćaktualnytytuł,

naciśnijkrótkoprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTTRCK”,wrazzewskazaniemRPT.AbypowtórzyćaktualnąpłytęCD,

naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 RPT;powyżej2sekund.

Na wyświetlaczu pojawi się krótko „RPTDISC”,wrazzewskazaniemRPT.

Zakończenie funkcji RepeatAbyzakończyćpowtarzanieaktualnegoty-tułulubpłytyCD,

naciśnijkrótkoprzycisk4 RPT;.Na wyświetlaczu pojawi się „RPT OFF” izgaśniewskazanieRPT.

•••••

Tryb zmieniarki CD

Page 26: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

310

Odtwarzanie tytułu w kolejności losowej (MIX)Abyrozpocząćodtwarzanietytułówwkolej-nościlosowejzaktualnejpłytyCD,

naciśnijkrótkoprzycisk5 MIX;.Nawyświetlaczupojawisiękrótko„MIXCD”wrazzewskazaniemMIX.Aby rozpocząć odtwarzanie tytułów w ko-lejnościlosowejzwszystkichzaładowanychpłytCD,

naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 MIX;powyżej2sekund.

Na wyświetlaczu pojawi się krótko „MIXALL”wrazzewskazaniemMIX.

Zakończenie funkcji MIXNaciśnijkrótkoprzycisk5 MIX;.

Na wyświetlaczu pojawi się „MIX OFF” izgaśniewskazanieMIX.

Odtwarzanie początku tytułów wszystkich CD (SCAN)Aby rozpocząć odtwarzanie początków ty-tułów w kolejności rosnącej z wszystkichzaładowanychpłytCD,

naciśnijprzyciskMENU9 iprzytrzy-majpowyżej2sekund.

Na wyświetlaczu pojawi się „TRK SCAN” ipulsującynumeraktualnegotytułu.

Zakończenie ScanAbyzakończyćodtwarzaniepoczątków,

naciśnijkrótkoprzyciskMENU9.Aktualnie odsłuchiwany tytuł będzie dalejodtwarzany.

Wskazówka:Czas odtwarzania początków jest re-gulowany. Informacje na temat usta-wiania czasu odtwarzania początkówumieszczonowczęści„Ustawianiecza-suodsłuchu”wrozdziale„Trybobsługiradia”.

Przerywanie odtwarzania (PAUSE)

Naciśnijprzycisk3 ;.Nawyświetlaczupojawisię„PAUSE”.

Wyłączanie pauzyNaciśnijwtrakciepauzyprzycisk3 ;.

Odtwarzaniebędziekontynuowane.

Tryb zmieniarki CD

Page 27: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

311

PO

LSK

IClock - godzina

Wyświetlanie godzinyAbykrótkowyświetlićgodzinę,

naciśnijkrótkoprzyciskDISPL 8.Wskazaniegodzinypojawisięnawyświetla-czunakilkasekund.

Ustawianie godzinyAbyustawićgodzinę,

naciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„CLOCKSET“.Naciśnijprzycisk :.

Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie go-dziny. Wskazanie to pulsuje i można prze-prowadzićustawienie.

Ustaw wskazanie godziny za pomocąprzycisku lub :.

Poustawieniuwartościgodziny,naciśnijprzycisk :.

Wskazanieminutpulsuje.Ustaw wskazanie minut za pomocąprzycisku lub :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wybieranie trybu zegara 12/24 godz.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się „24HOURMODE“lub„12HOURMODE“.

Naciśnijprzycisk lub :,abyzmie-nićtrybwskazania.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnijprzyciskMENU9.

Stałe wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniu i włączonej stacyjce zapłonuAby krótko wyświetlić godzinę przy wyłą-czonym urządzeniu i włączonej stacyjcezapłonu,

naciśnijprzyciskMENU9.Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„CLOCKOFF“lub„CLOCKON“.Naciśnijprzycisk lub :,abyprze-łączyćwskazanienaON(wł.) lubOFF(wył.).

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnijprzyciskMENU9.

Krótkie wyświetlanie godziny przy wyłączonym urządzeniuAby krótko wyświetlić godzinę przy wyłą-czonymurządzeniu,

naciśnijprzyciskDISPL 8.Wskazaniegodzinypojawisięnawyświetla-czuprzezok.8sekund.

Clock - godzina

Page 28: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

312

DźwiękDla każdego źródła (radio, CD, zmieniar-ka CD, AUX, komunikaty drogowe oraztelefon/nawigacja)możnaodrębnieusta-wiaćdźwięk(tonyniskie,średnie,wysokieoraz Sub-Out). Ustawienia dla głośności(Balance oraz Fader) przeprowadzane sąwspólniedlawszystkichźródełdźwięku.

Wskazówka:Dźwięk dla komunikatów systemu na-wigacji oraz telefonu / nawigacji moż-naustawiaćtylkowtrakcienadawaniakomunikatu drogowego lub w trakciepołączeniatelefonicznego/nadawaniakomunikatusystemunawigacji.

Ustawianie tonów niskich (Bass)Możnawybraćjednąz4dostępnychczęsto-tliwości średnich (60Hz, 80Hz, 100Hz,200Hz). Ponadto dla wybranej częstotli-wości średniej można ustawić poziom wzakresie±7.

Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu

NaciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciśnij jeden raz przycisk lub :,abyprzejśćdopodmenuBASS.Naciskajprzycisk lub : takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiężąda-naczęstotliwośćśrednia.Naciśnij przycisk lub :, abyustawićpoziomwzakresie±7.Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5,abyopuścićmenu.

Ustawianie tonów średnich (Middle)Można wybrać jedną z 4 dostępnych czę-stotliwościśrednich(500Hz,1kHz,2kHz,3kHz). Ponadto dla wybranej częstotliwo-ściśredniejmożnaustawićpoziomwzakre-sie±7.

Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu

NaciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub : takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się„MIDDLE“.Naciśnij jeden raz przycisk lub :,abyprzejśćdopodmenuMIDDLE.Naciskajprzycisk lub : takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiężąda-naczęstotliwośćśrednia.Naciśnij przycisk lub :, abyustawićpoziomwzakresie±7.Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5,abyopuścićmenu.

Ustawianie tonów wysokich (Treble)Możnawybraćjednąz4dostępnychczęsto-tliwościśrednich(10kHz,12kHz,15kHz,17kHz).Ponadtodlawybranejczęstotliwo-ściśredniejmożnaustawićpoziomwzakre-sie±7.

Ustawianie częstotliwości średniej i poziomu

NaciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub : takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się„TREBLE“.

Dźwięk

Page 29: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

313

PO

LSK

I

Naciśnij jeden raz przycisk lub :,abyprzejśćdopodmenuTREBLE.Naciskajprzycisk lub : takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiężąda-naczęstotliwośćśrednia.Naciśnij przycisk lub :, abyustawićpoziomwzakresie±7.Naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5,abyopuścićmenu.

Ustawianie regulacji głośności lewo / prawo (Balance)Abyustawićregulacjęgłośnościlewo/pra-wo(Balance),

naciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub : takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„BAL“orazaktualneustawienie.Naciśnijprzycisk lub :,abyusta-wićregulacjęgłośnościlewo/prawo.NaciśnijprzyciskAUDIO5,abyopuś-cićmenu.

Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader)Abyustawićregulacjęgłośnościprzód/tył(Fader),

naciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub :takdługo,aż na wyświetlaczu pojawi się „Fader“orazaktualneustawienie.Naciśnij przycisk lub :, abyustawićregulacjęgłośnościprzód/tył.NaciśnijprzyciskAUDIO5,abyopuś-cićmenu.

Wyjście przedwzmacniacza (Preamp-Out/Sub-Out)Za pomocą przyłączy przedwzmacnia-cza (Preamp-Out) przy radioodtwarzaczumożnapodłączyćzewnętrznywzmacniacz.Ponadto, do zintegrowanego dynamicz-nego filtra dolnoprzepustowego urządze-nia (możliwość regulacji poziomu i czę-stotliwości granicznej) można podłączyćprzedwzmacniacz w celu obsługi głośnikatonówniskich(Subwoofer).Wtymcelunależypodłączyćwzmacniacz,w sposób opisany w instrukcji montażo-wej.

Ustawianie poziomu Sub-OutPoziomSub-Outmożnaustawiaćw8stop-niach(0do+7).

NaciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub : takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się„SUBOUT“.Naciśnijprzycisk lub :,abyusta-wićwartośćwzakresieod0do+7.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5.

Ustawianie częstotliwości granicznej Sub-OutMożna wybrać jedno z 4 ustawień: 0Hz,80Hz,120Hzi160Hz.

NaciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Dźwięk Wyjście przedwzmacniacza

Page 30: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

314

Naciskajprzycisk lub : takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się„SUBOUT“.Naciśnijrazprzycisk lub :.Naciskajprzycisk lub : takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiężąda-naczęstotliwość.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5.

X-BASSFunkcjaX-Basspozwalanapodbicietonówniskich przy niewielkim poziomie głośno-ści.WybraneustawienieX-Bassbędzieobsługi-wanedlawszystkichźródełdźwięku(radio,CD,zmieniarkaCDlubAUX).Podbicie X-BASS można ustawiać w stop-niachod1do3.„XBASS OFF“ oznacza, że funkcja X-BASSjestwyłączona.

Ustawianie podbicia X-BASSNaciśnijprzyciskAUDIO5.

Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.Naciskajprzycisk lub : takdłu-go, aż na wyświetlaczu pojawi się„XBASS“.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisiężąda-neustawienie.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk AUDIO5.

Wyjście przedwzmacniacza X-Bass

Page 31: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

315

PO

LSK

IUstawienia wstępne korektora dźwięku (Presets)Niniejsze urządzenie posiada funkcję ko-rektoradźwięku,któraoferujezaprogramo-waneustawieniawstępnetakiejak„ROCK”,„POP”oraz„CLASSIC”.Abywybraćustawieniekorektoradźwięku,

naciśnijprzyciskAUDIO5.Nawyświetlaczupojawisię„BASS”.

Naciskajprzycisk lub :takdługo,aż na wyświetlaczu pojawi się „POP“,„ROCK“,„CLASSIC“lub„EQOFF“.Naciśnijprzycisk lub :,abywy-braćustawienielubwybierz„EQOFF“,abywyłączyćkorektordźwięku.

Wybraneustawieniebędziestalewidocznenawyświetlaczu.Poprzeprowadzeniuustawień,

naciśnijprzyciskAUDIO5.

Ustawianie wyświetlacza

Wprowadzanie wiadomości powitalnejPo włączeniu urządzenia, na wyświetlaczupojawisięwiadomośćpowitalna.Fabrycznieustawionyjesttekst„BLAUPUNKT“.Zamiastniego można wprowadzić własny tekst odługoścido9znaków.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„ONMSG“.Naciśnijprzycisk lub :.

Tekst standardowy dla wiadomości powi-talnejpojawisięnawyświetlaczu.Wskaźnikwprowadzania ustawiony jest na początkuliniiipulsuje.

Wskazówka:Możnaskasowaćcałąlinięponaciśnię-ciu i przytrzymaniu przycisku lub :powyżej2sekund.

Abywprowadzićinnytekst,wybierzliteręalfabetuzapomocąprzy-cisku lub :.Przesuń wskaźnik wyboru za pomocąprzycisku lub :.

Powprowadzeniuwiadomości,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Ustawianie wskazania poziomuWskaźnikpoziomunawyświetlaczu,wtrak-cieprzeprowadzaniaustawieńprzedstawiakrótkowpostacisymbolipoziomgłośności,orazaktualneustawieniadźwięku.

Korektor dźwięku Wyświetlacz

Page 32: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

316

Oprócz ustawień, wskazanie poziomu po-kazujewartośćszczytowąodtwarzanejmu-zykilubjęzyka.Wskazaniepoziomumożnawłączyćlubwyłączyć.

NaciśnijprzyciskMENU9.Nawyświetlaczupojawisię„MENU“.

Naciskaj przycisk lub : takdługo, aż na wyświetlaczu pojawi się„PEAKLVL“.Naciśnijprzycisk lub :,abywy-brać„PEAKON“(wł.) lub„PEAKOFF“(wył.).

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Ustawianie jasności wyświetlaczaJeśli radioodtwarzacz podłączony zostałzgodniezewskazówkamiz instrukcjimon-tażowej, a pojazd posiada odpowiednieprzyłącza, wówczas przełączanie jasnościwyświetlacza odbywać się będzie równo-cześnie z włączeniem świateł drogowych.Jasnośćwyświetlaczamożnaustawiaćod-dzielnie dla trybu nocnego i dziennego wstopniachod1-9.Dodatkowodotrybunocnego(DIMNIGHT)można wybrać ustawienie „AUTO DIM“.Ustawienie„AUTODIM“spowodujezmianępodświetlenia radioodtwarzacza przy włą-czonymoświetleniupojazduidopasowaniedoustawionejjasnościpodświetleniatabli-cyrozdzielczej.

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„DIMDAY“lub„DIMNIGHT“.

Naciśnijprzycisk lub :,abywy-braćjedenzestopnijasności.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Abyaktywować„AUTODIM“,naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„DIMNIGHT“.Naciśnij przycisk :, aż pojawi się„AUTODIM“.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Ustawianie koloru podświetlenia wyświetlaczaDla podświetlenia wyświetlacza możnaustawić własne kolory z palety RGB (czer-wony-zielony-niebieski)iwybieraćjezapo-mocąfunkcjiwyszukiwaniakolorów.

Mieszanie koloru podświetlenia wyświetlaczaAby dostosować podświetlenie wyświet-lacza do swojego gustu, można samemuzmieszaćkolordlapodświetleniawyświet-laczaz3kolorówpodstawowych:czerwie-ni,zieleniiniebieskiego.

Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„DISPCOL“.Naciśnijprzycisk lub :.

Wyświetlanejestmenudlatworzeniawłas-nej mieszanki kolorów. „R”, „G” i „B” wy-świetlone zostaną z aktualną wartością.Ustawieniedla„R”będziepulsować.

Wyświetlacz

Page 33: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

317

PO

LSK

I

Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisięwar-tośćkoloru.Naciśnijprzycisk lub :,abyprze-sunąćwskaźnikwyboruzaoznaczeniedlainnychkolorów.Proporcjekolorówustawwedługwłas-negouznania.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Wybieranie koloru podświetlenia wyświetlacza za pomocą funkcji wyszukiwania kolorów

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„COLSCAN“.Naciśnijprzycisk lub :,abyroz-począćwyszukiwaniekolorów.

Urządzenie zacznie zmieniać kolor pod-świetleniawyświetlacza.Jeślichceszzastosowaćaktualnieustawio-nykolor,

naciśnijrazprzyciskMENU9.Abyponownierozpocząćwyszukiwanie,

naciśnijprzycisk lub :.Jeśliznalazłeśżądanykolor,

naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Zewnętrzne źródła dźwiękuJeślidourządzenianiejestpodłączonażad-na zmieniarka CD, wówczas można podłą-czyć zewnętrzne źródło dźwięku. Takimźródłemdźwiękumogąbyćnp.przenośneodtwarzacze CD, płyt MiniDisc lub odtwa-rzaczeMP3.Do podłączenia zewnętrznego źródładźwiękukoniecznyjestspecjalnyprzewód-adapter. Przewód ten (nr zam. Blaupunkt:7607897093)możnanabyćuautoryzo-wanegosprzedawcyproduktówBlaupunkt.WmenumusibyćwłączonewejścieAUX.

Wskazówka:Punkt menu AUX można wybrać tylkowtedy,gdydourządzenianiejestpod-łączonażadnazmieniarkaCD.

Włączanie / wyłączanie wejścia AUX

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„AUXOFF“lub„AUXON“.Wybierzopcję„AUXON“lub„AUXOFF“zapomocąprzycisków :.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnijprzyciskMENU9.

Wskazówka:JeśliwejścieAUXjestwłączone,wów-czasmożnajewybraćzapomocąprzy-ciskuSOURCE4.

Wyświetlacz Zewnętrzne źródła dźwięku

Page 34: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

318

Ustawianie wzmocnienia wstępnego AUXDla zrównoważenia różnic w głośności do-stępna jest funkcja dopasowania poziomudla wejścia AUX, regulowana w zakresie 4stopni(0do3).

NaciśnijprzyciskMENU9.Naciskajprzycisk lub :takdłu-go,ażnawyświetlaczupojawisię„AUXLVL“.Naciśnijprzycisk lub :,abyusta-wićdopasowaniepoziomu.

Poprzeprowadzeniuustawień,naciśnij dwukrotnie przycisk MENU9.

Dane techniczne

Wzmacniacz Mocwyjściowa: 4x18watSinus

przy14,4Vi1%współczynnikaKlirrna4ohm.

4x26watSinuswedługDIN45324przy14,4Vna4ohm.

4x50watmaks.moc

TunerZakresyfal:UKW(FM) : 87,5-108MHzMW : 531-1602kHzLW : 153-279kHzFM-pasmoprzenoszenia: 35-16000Hz

CDPasmoprzenoszenia: 20-20000Hz

Pre-amp Out4kanały: 3V

Czułość na wejściuWejścieAUX: 2V/6kΩWejścieTel-/Navi: 10V/1kΩ

Masa 1,36kg

Zmianytechnicznezastrzeżone

Zewnętrzne źródła dźwięku Dane techniczne

Page 35: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

393

Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!Please keep the filled-in radio pass in a safe place!Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro!Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro!Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!

Page 36: Alicante MP36 Sevilla MP36 · lewo / prawo (Balance) .....313 Ustawianie regulacji głośności przód / tył (Fader) ... ne. W przypadku wątpliwości i pytań doty-

394

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

02/06 - CM-AS/SCS1

(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)

Name: .....................................................................

Typ: ....................................................................

Serien-Nr: BP ................................................................

Gerätepass

7 646

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.comAustria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 2185 00144 2185 00165Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078Sweden (S) 08-7501850 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514Hungary (H) 76 511 803 76 511 809Poland (PL) 0800-118922 022-8771260Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40USA (USA) 800-950-2528 708-6817188Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

8622404851