2015 07 03 orte pl de gdb ma%c5%82y

28
black & white line orte line steel & wood line flat & ...3D fabric

description

http://www.bejot.eu/Bejot/EKatalogi/2015_07_03_Orte_PL_DE_GDB_ma%C5%82y.pdf

Transcript of 2015 07 03 orte pl de gdb ma%c5%82y

black& white

line orteline

steel& wood

line

fl at &...3D fabric

2

OT 220 1N

so s

imp

le. so

so

lid

orte

black& white

line

design:

Włodzimierz Orsztynowicz

Wzmocniony stelaż - certyfi kat

potwierdzający wysoką wytrzymałość

krzesła, zgodność z PN-EN 15373:2010 -

poziom badań 2.

Verstärktes Gestell - zertifi zierte hohe

Festigkeit der Stühle, Übereinstimmung

mit der Norm PNEN 15373:2010 -

Prüfungsstufe 2.

Reinforced frame - certifi ed high strength

of the chair, compliance with PN-EN

standard - test level 2.

3

OT 215 2N

OT 220 3N P OT 220 4N OT 220 4N 3D

OT 215 1N

1N, 2N, 3N

max 10

4N, 4N 3D

max 3

Funkcjonalność i ekonomiczność.

Certyfi kowana wytrzymałość.

Europejska jakość surowców.

Functionality and cost-eff ectiveness.

Certifi ed strength.

European quality of materials.

Funktionlität und Wirtschaftlichkeit.

Zertifi zierte Festigkeit.

Europäische Qualität der Materialien.

does notscratch walls

4

ORTE 215 1N

ORTE 220 1N

black& white

line

4

5conferencesolutions

5

66

7

Łączenie krzeseł w rzędy

Reihenverbindung der Stühle.

Joining of chairs in rows.

LR1/LR2 | OT 215 l OT 220

L | OT 215 | 220 | 270 | 271

Możliwość sztaplowania krzeseł bez pulpitu

oraz z pulpitem*Sztaplowanie możliwe tylko dla krzeseł posiadających panel chroniący

siedzisko podczas funkcji sztaplowania.

Es ist möglich, Stühle mit Pult und ohne Pult zu

stapeln. *Nur Stühle mit einem Paneel zum Schutz des Sitzes während des Stapelns

können gestapelt werden.

Possibility to stack chairs with or without a board.

* Only chairs with a panel protecting the seat while stacking may be stacked.

Łączenie rzędów zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury

z dnia 12.04.2002

Reihenverbinder gemäß der Verordnung des Infrastrukturministers

vom 12.04.2002.

Joining of chairs in rows according to the Regulation by the Minister

of Infrastructure of 12 April 2002.

Pulpit anty-panik OT220 z możliwością demontażu

OT270 bez możliwości demontażuZgodnie z RMI z 12.04.2002 odległość między rzędami krzeseł z funkcją pulpitu anty-panik

może być mniejsza, niż w przypadku krzeseł bez tej funkcji. Atutem pulpitu anty-panik jest

umieszczenie większej liczby krzeseł na mniejszej powierzchni.

Antipanik-Pult:OT220 mit der Demontagemöglichkeit

OT270 ohne DemontagemöglichkeitLaut der Verordnung des Ministers für Infrastruktur vom 12. April 2002 über die technischen

Voraussetzungen, die Gebäude und ihre Lokalisierung erfüllen sollen, darf der Abstand

zwischen Reihen von Stühlen mit der Funktion des Antipanik-Pults kleiner als bei Stühlen

ohne diese Funktion sein. Der Vorteil des Antipanik-Pults beruht darauf, dass mehr Stühle

auf einer kleineren Fläche untergebracht werden können.

Anti-panic board:OT220 with the possibility to dismantle

OT270 without the possibility to dismantleAccording to the Ordinance of the Minister of Infrastructure dated 12 April 2002 the

distance between the rows of chairs with an anti-panic board may be smaller than the

distance between chairs without this system.w przypadku pulpitów bez tej funkcji.

8

OT 270 3N

OT 271 1N OT 271 4N

OT 270 4N 3D

1N, 2N, 3N

max 5

4N, 4N 3D

max 3

Minimalistyczna i smukła linia .

Wszechstronność zastosowania.

Kompleksowość oferty.

Minimal and slender line.

Universal use.

Comprehensive range of products.

Minimale und schlanke Ausführung.

Universale Anwendung.

Allumfassendes Angebot.

does notscratch walls

9

OT 270 2N

black& white

line

10

OTW 715 1N

11

OTW 3DH 715

OTW 715 1NOTW 715 1N

orte woodline

steel& wood

OTW 715 4N

Stelaż OTW - lite drewno jesionowe

barwione w kolorach zgodnych z próbnikiem Bejot.

OTW frame – solid ash wood available in colours

according to the Bejot colour sampler.

OTW - Gestell aus massivem Eschenholz erhältlich in

den Farben von der Farbenpalette von Bejot.

12

OT 3DH 102 P20C

13

OT 3DH 280

OT 3DH 250

OT 3DH 260

OT 3DH 250 P21P

OT 3DH 260 P21P

orte 3dhline

fl at &...3D fabric

14

line

fl at &...3D fabric

14

Das Foto stammt von einem Projekt der Firma DEK ALL Katowice. Es wurde

ein Tisch aus der Kollektion SK-Concept Marke Dobra Forma verwendet.

Zdjęcie pochodzi z realizacji fi rmy DEK ALL Katowice.

Wykorzystano stół z kolekcji SK-Concept marki Dobra Forma.

1515

The picture comes from a project of DEK ALL Katowice.

The Dobra Forma brand SK-Concept collection table was used.

16

OT 225 2N P31

OT 224 2N BM

black& white

line

Ławki dostępne w wersji od 2 do 5 siedzisk, z podłokietnikami lub bez podłokietników

Możliwość zamontowania blatu zamiast siedziska.

Nogi malowane proszkowo lub ze stali chromoniklowanej (kwasoodpornej) odpornej

na detergenty i substancje żrące. Belka ze stali malowanej proszkowo.

Available benches comprising 2 to 5 seats.

Possibility to fi x MDF desktop (instead of the seat).

Powder-painted legs or legs made from chrome-nickel

(acid-resistant) steel resistant to detergents and corrosive substances. The beam

is made of powder - painted steel.

Bänke erhältlich in Ausführungen von 2 bis 5 Sitzen.

Montage einer MDF-Platte anstatt des Sitzes möglich.

Pulverbeschichtete Beine oder Beine aus säurebeständigem Chromnickelstahl,

der gegen Reinigungsmittel und ätzende Stoff e beständig ist. Die Banktraverse

ist aus pulverbeschichtetem Stahl hergestellt.

17

ORTE 223 2N

17

18

ORTE H 1N

18

19

OT H 4NOT H 1N OT HS 1N

max 4

OTW H 1N OTW HS 1N OT HR 1N

Pro

jekt:

B. W

ilk

Hokery z długim oparciem OT H, OTW H występują w trzech wersjach tapicerskich: 1N, 4N, 3D

Hokery z krótkim oparciem OT HS, OTW HS, OT HR występują w tylko w wersji 1N, 4N

Hocker mit langer Rückenlehne OT H, OTW H sind in drei Polsterversionen erhältlich: 1N, 4N, 3D Hocker

mit kurzer Rückenlehne OT HS, OTW HS, OT HR gibt es nur in der Version 1N, 4N.

Hockers with a long backrest OT H and OTW H are available in three upholstery versions: 1N, 4N and 3D

Hockers with a short backrest OT HS, OTW HS, and OT HR are only available in 1N and 4N versions.

Prosta regulacja wysokości ringu

(ring samozaciskowy)

Einfache Höhenverstellung Ring

(Ring Klemmselbst )

Simple height adjustment ring

(ring clamping-self)

20

OTW 4L AA

OTW 4L AA 1600x800xH740

OTW 4L AA 1200x800xH740

OTW 4L AA 800x800xH740

design:

Beata Wilk

Stelaż metalowy malowany proszkowo

lub ze stali chromowoniklowanej.

Metallgestell pulverbeschichtet oder

aus Chrom-Nickelstahl.

Metal frame, powder coated or made of

chromium-nickel steel.

Drewno lite (jesion) barwione w kolorach

zgodnych z próbnikiem Bejot.

Sperrholz in Farben gemäß dem

Katalog von Bejot.

Plywood coloured according to the

catalogue of Bejot.

21

OT 2L T

OT 2L Y

1350x675xH740

1350x675xH740

W przypadku stołów, które będą ze sobą zestawiane konieczne jest zastosowanie łączników do danego typu stołu.

Łączniki zapobiegają klawiszowaniu blatów zestawionych razem. W przypadku zamówień na rozbudowane koncepcje

ustawień stołów wymagany jest rysunek ustawienia.

In case of tables which are put together, connectors must be used for specifi c types of tables. The connectors prevent

unevenness of table tops put together. In case of orders for more elaborate concepts of table arrangements, an

arrangement drawing is necessary.

Bei Tischen, die zusammengestellt werden, müssen Verbindungsstücke für einzelne Typen der Tische eingesetzt

werden. Die Verbindungsstücke verhindern Unebenheiten bei der Zusammenstellung der Tischplatten. Bei Bestellungen

für ausgebaute Entwürfe von Zusammenstellungen der Tische ist ein Aufstellungsplan erforderlich.

22

OT 4L

OT 4L

OT 4L

2000x1000xH740

OT 4L

1600x800xH740

Nogi malowane proszkowo lub ze stali

chromoniklowanej (kwasoodpornej) odpornej na

detergenty i substancje żrące.

OT SH

Półka na komputer

Tower- Ablage

Computer shelf

OT GR

Wieszak na torebkę

Teschenhaken

Bag hanger

Gestell pulverlackiert oder aus (säurebeständigem)

Chrom-Nickelstahl beständig gegen Detergenzien und

ätzende Substanzen.

Legs coated with powder or made of chromium-nickel

steel ( acid-proof), resistant to detergents and caustic

substances.

23

OT 4L AA

2000x1000xH740

OT 4L AA

1600x800xH740

OT 4L AA

1200x800xH740

OT 4L AA

800x800xH740

OT 4L A

2000x1000xH740

OT 4L A

1600x800xH740

OT 4LA HOTW 4LAA H

1350x675xH11001350x675xH1100

Zastosowanie:Biura

Audytorium

Sale konferencyjne

Kawiarnie

Restauracje

Szkoły

Kasyna

Biblioteki

Hol

Poczekalnie

Use:

Anwendung:

offi ces

auditoriums

conference rooms

cafes

restaurants

schools

casinos

libraries

waiting room

halls

Büros

Hörsäle

Konferenzräume

Cafés

Restaurants

Schulen

Casinos

Bibliotheken

Wartesäle

Foyers

24

2

160 kg

3

1

24

Pulpit - certyfi kat potwierdzający wysoką

wytrzymałość. Zgodność z normą PN-EN

15373:2010 poziom badań 1.

Siedzisko i oparcie - wykonane ze sklejki

lakierowanej lub oklejonej CPL odpornym na

zarysowania. Uwagę zwraca prosta i ergonomicznie

wyprofi lowana forma.

Wzmocniony stelaż - certyfi kat potwierdzający wysoką

wytrzymałość krzesła, zgodność z PN-EN 15373:2010 -

poziom badań 2.

Produkt spełnia wymogi Rozporządzenia Ministra

Infrastruktury z dnia 13.04.2002 r. dotyczącego

pomieszczeń przeznaczonych do jednoczesnego

przebywania ponad 200 osób dorosłych.

Certyfi kat FSC (Forest Stewardship Council)

– sklejka użyta do produkcji Orte pochodzi z lasów

zarządzanych zgodnie ze standardami prawidłowej

gospodarki leśnej FSC.

Przedstawiona kolorystyka nie stanowi oferty w rozumieniu prawa. Pro-

ducent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych

i zmian parametrów w oferowanych produktach nie zmieniając ich ogólnego

charakteru.

1 1

1

2 2

2

3 3

3

4 4

4

5 5

5

C111028

The colors presented do not constitute an off er within the meaning of the

law. The manufacturer reserves the right to introduce changes in the design

and parameters of products off ered without changing their overall nature.

Vorgestellte Farbgebung ist kein Angebot im Sinne der Rechtsvorschriften.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an der Konstruktion

sowie den Parametern an angebotenen Produkten vorzunehmen ohne ihren

allgemeinen Charakter zu ändern.

Das Pult verfügt über ein Zertifi kat, welches seine

hohe Haltbarkeit bestätigt. Es erfüllt die Norm PN-EN

15373: 2010 Teststufe 1.

Schale - ausgeführt aus Sperrholz, lackiert oder mit

(kratzfestem) CPL- Schichtstoff furniert.

Bemerkenswert ist die einfache und ergonomisch

profi lierte Form.

Verstärktes Gestell – zertifi zierte hohe Festigkeit

der Stühle, Übereinstimmung mit der Norm PNEN

15373:2010 – Prüfungsstufe 2.

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Verordnung

des Ministers für Infrastruktur vom 13.04.2002 über

Räumlichkeiten, die für die gleichzeitige Anwesenheit

von mehr als 200 Erwachsenen bestimmt sind.

FSC - Zertifi kat - das Sperrholz, das zur Produktion

der Stühle Orte benutzt wird, stammt aus Wäldern,

die entsprechend der FSC- Prinzipien bewirtschaftet

werden.

Board has a certifi ed high strength. It complies with

the standard PN-EN 15373:2010, test level 1.

Seat and backrest - made of plywood varnished or

covered with CPL, resistant to scratches. Simple and

ergonomic form.

Reinforced frame - certifi ed high strength of the chair,

compliance with PN-EN standard test level 2.

The product complies with the Ordinance of the Minister

of Infrastructure dated 13 April 2002 on premises

designed for holding over 200 adults at the

same time.

FSC certifi cate - the plywood used to make Orte comes

from forests managed according to the FSC appropriate

forest management standards.

25

LR 1

LR 2

ORTE

L łączenie w rzędy (OT

215, 220, 270, 271)

L Reihenverbinder (OT

215, 220, 270, 271)

L joining in rows (OT 215,

220, 270, 271)

Krzyżak 22 aluminium

polerowane

Fußkreuz 22 aus

poliertem Aluminium

Base 22, polished

aluminium

Krzyżak 23 aluminiowy,

malowany proszkowo

23 Fußkreuz – Alu

pulverbeschichtet

23 Polished aluminium

base, powder painted

Stopki fi lcowe w krzesłach

Wood

Filzgleiter in “Wood”

Stühlen.

Felt glides in “Wood”

chairs

Podłokietnik do modelu 3DH

P20P - malowany proszkowo

(P21P - z nakładką skórzaną

wg próbnika bejot), P20C

- chromowany (P21C - z

nakładką skórzaną wg prób-

nika bejot)

Die Armstütze für das

Modell 3DH: P20P –

pulverbeschichtet (P21P – mit

Lederaufsatz nach dem

Katalog von Bejot), P20C

– verchromt (P21C – mit

Lederaufsatz nach dem

Katalog von Bejot)

Armrest for the model 3DH:

P20P – powder painted

(P21P – with a leather cover

according to the catalogue

of Bejot), P20C2 – chromium

plated (P21C – with a leather

cover according to the

catalogue of Bejot)

CV1 panel chroniący

siedzisko podczas szta-

plowania

CV1 Paneel aus stapel-

schutz

CV1 seat protection panel

when stacking

LRS1 łączenie stołów

w rzędy (OT 4L A, OT

4L AA, OT 2LT, OT 2LY,

OTW 4LA)

LRS1 Verbindung von

Tischen in Reihen (OT 4L A,

OT 4L AA, OT 2LT, OT

2LY, OTW 4LA)

LRS1 joining of tables (OT

4L A, OT 4L AA, OT 2LT,

OT 2LY, OTW 4LA)

Kółka z blokadą (OT 2Y,

OT 2LT)

Rollen arretierbar (OT 2Y,

OT 2LT)

Wheels with locks (OT

2Y,OT 2LT)

LR1, LR2 łączenie rzędów

(OT 215, 220)

LR1, LR2 Reihenverbinder

gemäß (OT 215, 220)

LR1, LR2 joining in rows

(OT 215, 220)

LRS2 łączenie stołów

w rzędy (OT 4L)

LRS2 Verbindung von

Tischen in Reihen

LRS2 joining of tables

(OT 4L)

Podłokietnik CPL / okleina

naturana

CPL - Armstütze /

Naturfurnier.

CPL armrest

Podłokietnik PU

PU - Armstütze

PU armrest

Podłokietnik sklejka

Sperrholz - Armstütze

Plywood armrest

WYPOSAŻENIE PRODUKTU

DEMD - Miękkie kółko na

twarde podłoże.

DEMD - Weiche Rollen

für harte Böden.

DEMD wheel for hard

fl oor

DEMAD - Miękkie kółko

na twarde podłoże

z hamulcem.

DEMAD - Weiche

Rollen für harte Böden

mit Bremse.

DEMDA wheel with

brake for hard fl oor

OPCJA: ROL W (białe)

OPTION: ROL W (weiß)

OPTION : ROL W (white)

OPCJA: ROL C (chrom)

OPTION: ROL C (chrom)

OPTION: ROL C (chrom)

OPCJA: ROL G (szary)

OPTION: ROL G (grau)

OPTION: ROL G (grey)

Wyposażenie standardowe / Standardausstattung / standard elements

Wyposażenie opcjonalne / Optionsausstattung / optional elements

lat gwarancjiJahre Garantieyears guarantee5

PODSTAWY • BASE • FUßKREUZ

PRODUKTAUSSTATTUNG • PRODUCT ACCESSORIES

KÓŁKA • WHEELS • ROLLEN

26

520

OT 220 3N

84

0

580

OT 271 3N

83

0

515 520

OT 270 3N

545

83

0

520

OT 220 3N P

84

0

590

65

56

55

66

0

600 kg 6

kg 6

520

OT 215 3N

A)

45

0

B)

44

0

A)

45

0

B)

44

0A

) 4

50

B)

44

0

A)

45

0

B)

44

0A

) 4

50

B)

44

0

84

0

410

390

410

390

410

390

410

3904

10

390

520

H

WL

kg 5

1szt.

2szt.

H

L

W

870

620

580

H

L

W

960

660

610

H

L

W

1060

660

6103szt.

H

WL

1szt.

2szt.

H

L

W

870

620

580

H

L

W

960

660

610

H

L

W

1060

660

6103szt.

H

H

WL

1szt.

2szt.

H

L

W

870

620

580

WL

H

L

W

950

650

610

H

L

W

960

660

610

H

L

W

1060

660

6103szt.

H

WL

1szt.

1szt.

2szt.

H

L

W

870

620

580

H

L

W

960

660

610

H

L

W

1060

660

6103szt.

1szt.

2szt.

H

L

W

870

620

580

H

L

W

960

660

610

H

WL

kg 6

kg 5

A)

42

5-5

50

B)

40

0-4

25

A)

45

5

B)

43

5A

) 4

55

B)

43

5

A)

45

5

B)

43

5A

) 4

55

B)

43

5

85

5-

98

0

630650 (ø690)

89

5

550 535

535

89

0

540

89

5

550 495

89

5

480 495

OT 3DH 102 P

OT 3DH 260 P

OT 3DH 260

OT 3DH 250 P

OT 3DH 250

1szt.

43

0

OT W 715 1N

84

0

485 520

410

390

kg 6

OT 225 3N

390 390 390 390 390

410

87

0

2810 525

45

0

865

555

2840

H

WL

H

L

Wkg 52

OT W 3DH 715

A)

46

5

B)

44

089

0

485 560

H

L

W

950

650

610

H

WL

1szt.H

L

W

950

650

610

H

WL

kg 7

43

5

475

OT 3DH 280

A)

45

0

B)

44

089

0

540 520kg 7

kg 6

kg 6

43

5

475

475

43

5

475

43

5

1szt.H

L

W

950

650

610

H

WL

kg 6

475

43

5

1szt.H

L

W

950

650

610

H

WL

1szt.H

L

W

950

650

610

H

WL

kg 5

475

43

5

1szt.H

L

W

950

650

610

H

WL

kg 5

475

43

5

1szt.H

L

W

830

660

610

H

WL

H

WL

H

L

W

865

555

2280kg 43cztery siedziska - 2250

OT 224

H

WL

H

L

W

865

555

1720kg 33

trzy siedziska - 1690OT 223

H

WL

H

L

W

865

555

1160kg 24dwa siedziska - 1130

OT 222

26

A) wysokość siedziska: wymiar gabarytowy

B) wysokość siedziska: pomiar zgodny z normą PN EN 1335-1

W opcjach wyposażenia różnych od przedstawionych wymiary foteli mogą

się nieznacznie różnić. Tolerancja wymiarowa +/-10mm.

A) Seat height: overall dimensions

B) Seat height: measured according to the norm PN EN 1335-1

A) Sitzhöhe: Abmessung

B) Sitzhöhe: Messung kompatibel mit der Norm PN EN 1335-1

In anderen Ausstattungsversionen als hiervorgestellt können die

Sesselabmessungen leicht variieren. Maßtoleranz +/- 10mm.

In fi tting options diff erent from those presented armchair measurements

can slightly diff er. Dimensional tolerance +/- 10mm.

27

H

H

L

W

70

2100

1100WL

blat nogiH

L

W

800

800

240

OT 4L AA

800x800xH740

H

L

W

1060

660

610

H

WL

1-2 szt.

740

800 1600

OT 4L

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat

nogiH

L

W

800

800

240kg46

OTW 4L AA (WOOD)

800 160074

0

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat

nogiH

L

W

800

800

240kg32

740

675 1350

OT 2L Y

H

H

L

W

150

1420

730WL

kg48

740

675 1350

OT 2L T

H

H

L

W

150

1420

730WL

kg46

OT HR 1N

77

0-10

20

690

50

0-7

50

660kg 8

38

0

390H

H

L

W

1060

660

610WL

1-2 szt.

OTW H 1N

1010

500

745

475kg 7

38

0

390

H

H

L

W

70

1450

750WL

blat

nogiH

L

W

1400

800

240kg32

110

0

675 1350OT 4LA H

OT H 1N

1015

510

745

540kg 7

38

0

390

H

L

W

1060

660

610

H

WL

1-2 szt.

OT HS 1N

84

0

510

745

540kg 7

38

0

390

H

H

L

W

960

660

610WL

1szt.

H

H

L

W

960

660

610WL

1szt.

OTW HS 1N

84

0

500

745

475kg 7

38

0

390

H

H

L

W

70

2100

1100WL

blat nogiH

L

W

800

800

240kg48OT 4L

2000x800xH740

H

H

L

W

70

1450

750WL

blat

nogiH

L

W

1400

800

240kg32

110

0

675 1350

OTW 4L AA H (WOOD)

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat nogiH

L

W

800

800

240kg45OTW 4L AA

1200x800xH740

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat

nogiH

L

W

800

800

240kg36

740

800 1600

OT 4L AA

H

H

L

W

70

2100

1100WL

blat nogiH

L

W

800

800

240kg50OT 4L AA

2000x800xH740

740

800 1600

OT 4L A

H

H

L

W

70

2100

1100WL

blat nogiH

L

W

800

800

240kg48OT 4L A

2000x800xH740

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat

nogiH

L

W

800

800

240kg35

H

H

L

W

70

2100

1100WL

blat nogiH

L

W

800

800

240kg48

OTW 4L AA

800x800xH740

H

H

L

W

70

1700

900WL

blat nogiH

L

W

800

800

240

OT 4L AA

1200x800xH740

27

UWAGA! Zmiana wymiaru blatów.

NOTE: Change of table top dimensions

HINWEIS: Änderung der Abmessungen der Tischplatten

28

edycja: 06.2015

Bejot sp.zo.o., ul. Wybickiego 2A, Manieczki, 63-112 Brodnica n.Poznań, POLAND

Tel.: + 48 (61) 281 22 25, fax: + 48 (61) 281 22 54, e-mail: [email protected]

www.bejot.eu I www.zdrowesiedzenie.eu I www.gesundsitzen.com I healthysitting.eu