Post on 20-Aug-2020
JĘZYKI OBCE DO CELÓW ZAWODOWYCH
Nowy numer już dostępny na stronie internetowej czasopisma!
Aktualny numer w formacie PDF, ePUB i MOBI
Numery archiwalne
Artykuły z bieżącego numeru
Polecane artykuły z wydań archiwalnych
Konferencje, szkolenia
www.jows.pl
Zapisy na newsletter
O D W I E D Z A L N O Ś Ć S T R O N Y o d 2 0 1 2
400 tys. unikalnych użytkowników
1,4 mln odsłon
420 tys. w 2016
… w tym
Nauczanie JO w kształceniu zawodowym: zorientowane na cele ogólne czy profilowane zawodowo?
Obecnie: Rozporządzenie MEN z 7 lutego 2012 r. → w ZSZ oraz technikach JO staje się częścią teoretycznego kształcenia zawodowego Wkrótce: ???
1. Wyzwania w nauczaniu JO dla potrzeb specjalistycznych
2. Sugestie praktyczne
Dydaktyka
JO dla potrzeb zawodowych*
English for Specific Purposes
Français sur Objectifs Spécifiques
Dydaktyka
języków specjalistycznych
Języki zawodowe lub branżowe:
Business English,
Français du Tourisme…
* E. Gajewska, M. Sowa (2014) LSP, FOS, Fachsprache… Dydaktyka języków specjalistycznych
Dydaktyka
JO dla potrzeb zawodowych
Dydaktyka
języków specjalistycznych
Programy kształcenia Podręczniki
N języka zawodowego lub branżowego bez podręcznika…
… jest de facto N uczącym dla potrzeb specyficznych
Dydaktyka
JO dla potrzeb zawodowych
Dydaktyka
języków specjalistycznych
nauczyciel potrzebuje:
- znać dany JS - określić potrzeby komunikacyjne danej grupy docelowej, - opracować program kursu - przygotować materiały i ćwiczenia pozwalające na opanowanie założonej wiedzy i umiejętności
Skala wyzwania:
- analiza potrzeb,
- zebranie przykładów dyskursu zawodowego
i określenie jego charakterystycznych cech,
- zaplanowanie kursu,
- opracowanie materiałów dydaktycznych.
= de facto: stworzenie autorskiego programu kursu i podręcznika dla nietypowej grupy komunikacyjnej
Poziomy tworzenia kursu językowego dla potrzeb zawodowych (wg Velázquez-Bellot 2004)
Szukanie partnerów
Nauczyciel JO
Uczący się
Nauczyciel zawodu
Fachowiec obcojęzyczny
Analiza potrzeb
Nauczyciel JO
Uczący się
Nauczyciel zawodu
W jakiej sytuacji uczący się może mieć okazje do porozumiewania się w JO?
- klienci obcojęzyczni, - partnerzy zagraniczni, - praca poza granicami kraju.
Wybór priorytetów
Przykładowy zestaw treści ogólnych z poszerzeniem o treści specjalistyczne
na przykładzie podręcznika Wavelenght Pre-Intermediate (Krajka 2007: 248-249)
Planowanie kursu
Opracowanie materiałów
współpraca z uczącymi się
- słowniki i glosariusze
Opracowanie materiałów
współpraca z uczącymi się
- słowniki i glosariusze
- dialogi dydaktyczne („rozmówki”)
1. Wybór interakcji zawodowej 2. Opracowanie scenariusza w języku polskim 3. Opracowanie ekwiwalentnego scenariusza w JO 4. Konsultacje ze specjalistami zawodowymi z danej sfery
językowej i ewentualne poprawki 5. Tworzenie materiałów 6. W przypadku pracy w formie projektu pedagogicznego:
ocena projektu i jego efektów oraz zaangażowania poszczególnych uczniów, (samo)ocena przyrostu kompetencji komunikacyjnej i zawodowej
E. Gajewska Kiedy nauczyciel języka zawodowego musi tworzyć własne dialogi dydaktyczne: od teorii do praktyki, JOwS 2016/3
Analiza dyskursu
zebranie przykładów dyskursu zawodowego
i określenie jego charakterystycznych cech
Analiza dyskursu
Nauczyciel JS powinien znać podstawowe koncepcje z zakresu
analizy dyskursu oraz typologii gatunku, a w szczególności umieć:
stworzyć korpus tekstów pisemnych i/lub ustnych, na podstawie
których będzie mógł określić cechy szczególne właściwe danemu
dyskursowi oraz charakterystycznym dlań gatunkom tekstu;
określić cel pragmatyczny tekstu oraz służące do jego realizacji
środki językowe;
odnaleźć środki zapewniające spójność gramatyczną i
tematyczną tekstu (np. konektory logiczne, progresję tematyczną);
odnaleźć retoryczną strukturę danego gatunku tekstu, kluczowe
terminy lub frazeologizmy oraz konwencje językowe;
porównać dany gatunek tekstu z tekstami reprezentującymi
odmienny typ dyskursu w celu wydobycia ich specyfiki,
umieć osadzić dany gatunek tekstu w działaniach zawodowych.
Teoria a praktyka?
Różne profile zawodowe:
proponowane rozwiązane: praca zorientowana na kompetencje transwersalne,
które są następnie doprecyzowane na poziomie poszczególnych szkół
Małopolska Chmura Edukacyjna Język angielski zawodowy
2016-2020
Dziedziny a gatunki (Bhatia 2004:31)
Różne profile zawodowe:
proponowane rozwiązane: praca zorientowana na kompetencje transwersalne,
które są następnie doprecyzowane na poziomie poszczególnych szkół
kompetencje transwersalne (właściwe dla danej branży lub sektora,
wspólne wielu zawodom)
pisanie CV
↓
słownictwo specjalistyczne (właściwe dla danego zawodu)
↓ ↓ ↓ ↓
CV mechanika CV logistyka CV kucharza CV księgowego
Małopolska Chmura Edukacyjna Język angielski zawodowy
2016-2020
Podejście zadaniowe
charakterystyczne dla glottodydaktyki specjalistycznej
analiza i symulacja działań zawodowych
„case study”, „cas pratique”
szersza perspektywa:
• działania werbalne,
• działania niewerbalne (zachowania),
• wiedza zawodowa.
→ „łańcuchy działań”
Symulacja zawodowa: konstruowanie przedsiębiorstwa
Wnioski
Językoznawstwo JS i dydaktyka do celów
specjalistycznych coraz szerzej określają obszary
swoich zainteresowań.
Nauczyciel JS musi…
je zawęzić, żeby zadania stawiane przed nim były
wykonalne:
wybór priorytetów: kluczowe potrzeby komunikacyjne
działanie we współpracy: uczący się, nauczyciele
zawodu, fachowcy polscy i obcojęzyczni
efekt kumulatywny: zbieranie wytworzonych
materiałów, współpraca w sieci
Zadanie nauczyciela uczącego JS/dla potrzeb zawodowych:
wspomagać uczących się poprzez dostarczanie wiedzy na
temat języka i sposobów na jego skuteczne opanowanie
EUROPEAN LANGAUGE LABEL
Europejski Znak Innowacyjności w Dziedzinie Nauczania
i Uczenia się Języków Obcych
Konkurs organizowany przez Komisję Europejską oraz MEN. W Polsce operatorem konkursu jest FRSE.
15 lat 1200 250 wniosków laureatów
EuroCatHos – Kurs językowy online Zespół Szkół Zawodowych nr 1 w Starachowicach
http://www.eurocatering.org
KAMPANIA „W życiu liczą się języki”
„Od mechanika do mechatronika” Polsko-Niemiecka Izba Przemysłowo-Handlowa
D O D A T E K S P E C J A L N Y J O W S
Laureaci European Language Label 2016 www.ell.org.pl
Wybrane zadania KCE w Polsce:
udostępnianie oraz wystawianie dokumentów Europass, a także obsługa wszystkich zainteresowanych
szkolenia i warsztaty dla nauczycieli, doradców zawodowych, beneficjentów E+, POWER oraz wszystkich innych zainteresowanych
„Papiery do kariery” czyli lekcje o dokumentach dedykowane dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych
działania promocyjno - informacyjne i upowszechniające wydawanie dokumentu Europass – Mobilność inne, np.: pomoc, doradztwo, współpraca z europejskimi
sieciami Eurodesk, Eures, Euroguidance, Europe Direct, etc., współpraca w ramach sieci 36 podobnych biur w Europie.
Dziękujemy za uwagę
prof. Elżbieta Gajewska egajewsk@up.krakow.pl
Małgorzata Janaszek-Bazanek mjanaszek@frse.org.pl