Post on 28-Feb-2019
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
1
PROJEKTOWANIE, OBSŁUGA I OBRÓBKA MECHANICZNA info
@th
esiz
e.es
ww
w.n
eoli
th.c
om
PODRĘCZNIK TECHNICZNY
05
12
22
24
28
36
50
54
56
59
63
79
01. Produkt
02. Obsługa i składowanie
03. Oględziny
04. Parametry obróbki mechanicznej
05. Zalecenia w zakresie cięcia materiału
06. Projekt i produkcja blatu Neolith
07. Działanie nadzwyczajnie wysokich temperatur
08. Zaprawa
09. Układanie płyt i posadzek
10. Naprawy
11. Narzędzia
12. Środki czyszczące
SPIS TREŚCI
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
3
Mając na uwadze szczególną charakterystykę materiałów wykorzystywanych w Ameryce Północnej do produkcji blatów kuchennych, został opracowany oddzielny podręcznik dotyczący realizacji blatów, przeznaczony do użytku na tym
rynku i mający zastosowanie wyłącznie na terenie USA i Kanady. W pozostałych krajach należy korzystać z podręcznika „Technical Kitchen Countertop Manual”.
Kamieniarze obowiązkowo muszą przestrzegać wytycznych podręcznika mającego zastosowanie na danym rynku w celu
zapewnienia poprawnej realizacji z uwzględnieniem typowych materiałów lokalnych.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
4
01. PRODUKT
01. PRODUKT
1.1 Gama produktów
Arctic White
Avorio
Humo
Nero
Nieve
Perla
Arena
Aspen Grey
Barro
Basalt Beige
Basalt Black
Basalt Grey
Beton
Cement
Concrete Taupe
Lava
Nero Zimbabwe
Phedra
Pierre Bleue
Pietra di Luna
Pietra di Osso
Pietra di Piombo
Zaha’s StoneP
OD
RĘ
CZ
NIK
TE
CH
NIC
ZN
Y5
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
6
Iron Ash
Iron Copper
Iron Corten
Iron Frost
Iron Grey
Iron Moss
Textil White
Blanco Carrara
Calacatta
Calacatta Gold
Estatuario E01/E01R
Estatuario E04/E04R
Estatuario E05/E05R
Marfil
Nero Marquina
Onyx translucent
Onyx 001/001-R
Pulpis
Strata Argentum
Travertino Navona
Steel Marengo
La Bohème
01. PRODUKT
1.1 Gama produktów
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
7
01. PRODUKT
1.2 Wykończenia
RIVERWASHED
DÉCOR POLISHED
Matowe wykończenie pokryte cienką warstwą lakieru, dodającą subtelnego połysku i przyjemnej gładkości w dotyku. Wykończenie powierzchniowe, łatwe do utrzymania w czystości.
Całkowicie matowe wykończenie. Charakteryzuje się wysoką wytrzymałością, idealnie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Wykończenie o szorstkiej fakturze i znacznych wypukłościach oddziałujących na zmysł dotyku.
SATIN
SILK
Dzięki wysokiemu połyskowi wykończenie Nanotech Polished nadaje jeszcze bardziej wyrafinowanego charakteru Colorfeel Collection.
Décor Polished zapewnia idealnie liniowe odbicie barwom Classtone Collection, nadając im większej głębi i elegancji.
NANOTECH POLISHED
Szlifowana faktura typowa dla naturalnego kamienia: gładka, miękka, pozbawiona połysku i całkowicie matowa.
NATURAL HONED
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
8
01. PRODUKT
1.3 Formaty
* Only in 3 and 6 mm
3.200x1.500 mm / 125”x60”3.600x1.200 mm / 142”x48”
* Only in 6 and 12 mm (1/4” and 1/2”)
3.200x1.600 mm / 125”x64”
* Only in 12 and 20 mm (1/2” and 3/4”)* Only in 3 and 6 mm (1/8” and 1/4”)
New
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
9
01. PRODUKT
1.4 Grubości
6 mm - 1/4”
3 mm - 1/8”
12 mm - 1/2”
20 mm - 3/4” New
3 (1/8”)
3+ (1/8”)
6 (1/4”)
6+(1/4”)
12(1/2”)
20 (3/4”)
Okładziny wewnętrzne
Posadzki wewnętrzne
Elewacje zewnętrzne wykonane z płyt
Posadzki zewnętrzne
Fasady wentylowane, kotwienie widoczne
Fasady wentylowane, kotwienie ukryte
Blaty
Często uczęszczane posadzki
Okładziny wewnętrzne na istniejącej powierzchni
Posadzki wewnętrzne na istniejącej powierzchni
Meble
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
10
01. PRODUKT
1.5 Właściwości techniczne produktu
Właściwości produktu w zależności od rodzaju wykończenia:
BADANIE NORMA OKREŚLANE KRYTERIUM
J.m. WYKOŃCZENIE
SATIN SILK POLISHED RIVERWASHED
Określenie wymiarów i wyglądu zewnętrznego
ISO 10545-2 Grubość* mm ± 0,2 ± 0,2 ± 0,2 ± 0,2
Odchylenia płaskości poprzecznej płyty
mm ± 2 (0,1%) ± 2 (0,1%) ± 2 (0,1%)
± 2 (0,1%)
Odchylenia płaskości podłużnej płyty
mm ± 4 (0,1%) ± 4 (0,1%) ± 4 (0,1%)
± 4 (0,1%)
Tolerancja Wymiary**
mm ± 1 (0,2%) ± 1 (0,2%) ± 1 (0,2%) ± 1 (0,2%)
Nasiąkliwość wodna ISO-10545-3 Chłonność w temperaturze wrzenia
% ≤ 0,1 ≤ 0,1 ≤ 0,1 ≤ 0,1
Gęstość pozorna gr/cm3 2,4 2,4 2,4 2,4
Odporność na uderzenie
ISO 10545-5 Współczynnik odbicia
- 0,8 0,8 0,6 0,8
Odporność na ścieranie wgłębne
ISO-10545-6 Utrata objętości mm3 130 - - -
Odporność na ścieranie powierzchniowe
ISO 10545-7 Wygląd zewnętrzny
Klasa PEI V PEI V PEI V PEI V
Liniowa rozszerzalność cieplna
ISO 10545-8 Rozszerzalność 25 – 100oC (wartość średnia)
10-6· oC 5,7 5,7 5,7 5,7
Odporność na nagłe zmiany temperatury
ISO 10545-9 Uszkodzenie - Brak uszkodzeń
Brak uszkodzeń
Brak uszkodzeń
Brak uszkodzeń
Rozszerzalność wodna ISO 10545-10 Współczynnik rozszerzalności
mm/m < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1
Mrozoodporność ISO 10545-12 Uszkodzenie - Brak uszkodzeń
Brak uszkodzeń
Brak uszkodzeń
Brak uszko-dzeń
Odporność chemiczna ISO 10545-13 Środki czyszczące Klasa UA GA GA GA
Sole do basenów kąpielowych
Klasa UA GA GA GA
Niskie stężenia Klasa ULA GLA GLB GLA
Wysokie stężenia Klasa UHA GHA GHB GHA
Odporność na plamienie
ISO 10545-14 Wygląd zewnętrzny
Klasa 5 5 5 5
Uwalnianie ołowiu i kadmu
ISO 10545-15 Stężenie ołowiu mg/dm2 <0,01 <0,01 <0,01 <0,01
Stężenie kadmu mg/dm2 <0,001 <0,001 <0,001 <0,001
Odporność na światło DIN 51094 Zmiany kolorystyczne
- Brak zmian Brak zmian
Brak zmian
Brak zmian
Właściwości antypoślizgowe
DIN 51130 Krytyczny kąt poślizgu dla stopy obutej
Klasa R9 R9 - R10
DIN 51097 Krytyczny kąt poślizgu dla stopy bosej
Klasa A A - A
ANSI A137.1 Dynamiczny współczynnik tarcia
Klasa 0,41 – 0,57 0,42 0,21 0,53
* Płyty bez siatki ** Płyty przycinane
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
11
01. PRODUKT
1.5 Właściwości techniczne produktu
Wytrzymałość na zginanie w zależności od grubości płyt:
BADANIE NORMA OKREŚLANE KRYTERIUM
J.m. 3600 x 1200 3200 x 1500
3 mm 3+ 6 mm 6+ 3+3 6+3 6+6 6+ 12 mm 20 mm
Ciężar - Gramatura Kg/m2
7 8 14 15 16 23 30 15 29
Masa 34 38 67 72 76 110 143 77 148
Wytrzy-małość na zginanie
ISO 10545-4
Siła łamiąca N 353 430 1449 1807 1337 2735 3149 1807 5451 15748
Moduł zginający
N/mm2
48 54 48 53 47 57 47 53 51 55
02. OBSŁUGA I SKŁADOWANIE
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
12
Płyta Neolith podnoszona za pomocą uchwytu zaciskowego
Załadunek, rozładunek i transport płyt Neolith powinien być prowadzony przy użyciu wózka widłowego, suwnicy pomostowej lub innego urządzenia podnośnikowego.Podczas każdej czynności podejmowanej w zakresie obsługi i transportu płyt należy zapewnić ich równowagę poprzez uwzględnienie środka ciężkości płyty.
W poniższej tabeli przedstawiono ciężar płyty w poszczególnych wariantach oraz w przeliczeniu na jeden metr kwadratowy:
02. OBSŁUGA I SKŁADOWANIE
2.1 Transport zaciskowy
Podczas przemieszczania i manewrowania płytą zawsze należy zwracać uwagę, aby zapobiec powstaniu odprysków lub złamaniu płyty.Do podnoszenia i przenoszenia pojedynczych płyt firma TheSize zaleca użycie następującego rodzaju uchwytu zaciskowego:
Format 3600 x 1200 mm, 144” x 48” 3200 x 1500 mm, 125” x 60”
Grubości (mm) 3 3+ 6 6+ 3+3 6+3 6+6 6+ 12 20
Gramatura (kg/m2)
7 8 14 15 16 23 30 14 29 48
Ciężar całkowitej płyty (kg)
34 38 67 72 76 110 143 77 148 245
Tabela 1: Formaty i ciężary w zależności od grubości płyty.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
13
Dzięki dodatkowej szerokości uchwytu płyta nie zgina się podczas manewru, co z kolei zapobiega niepożądanym złamaniom jej powierzchni.
Tego rodzaju uchwyt zaciskowy dostępny jest w ofercie TheSize.
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z firmą TheSize.
Zalecenia:
Podnoszenie więcej niż 2 płyt naraz przy użyciu uchwytu zaciskowego nie jest zalecane.
Przed użyciem uchwytu zaciskowego w celu podniesienia płyt polerowanych należy usunąć folię ochronną.
Należy pamiętać o zabezpieczeniu za pomocą przylepnej taśmy piankowej wszelkich powierzchni metalowych mogących mieć styczność z płytą.
Należy pamiętać o zabezpieczeniu za pomocą przylepnej taśmy piankowej wszel-kich powierzchni metalowych mogących mieć styczność z płytą.
W przypadku braku wskazanego powyżej uchwytu zaciskowego należy zastosować deskę o grubości 2 cm i wymiarach ok. 3 m x 20 cm w celu umożliwienia podniesienia płyt o grubości 12 mm za pomocą innego rodzaju zacisku.
Zaleca się zamocowanie płyty na końcach do deski za pomocą zacisków – zapewni to stabilizację płyty podczas wykonywania manewrów.
Umieszczamy deskę za płytą, którą zamierzamy podnieść.
1) Umieszczamy uchwyt zaciskowy tak, aby objął zarówno płytę, jak i deskę.
2) Mocujemy uchwyt i ostrożnie podnosimy płytę wraz z deską.
3) Należy unikać nagłych zmian kierunku wykonywanych manewrów.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
14
1. Deska umieszczona za płytą
2. Umieszczenie uchwytu zaciskowego
3. Manewrowanie płytą przy użyciu uchwytu zaciskowego
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
15
2.2 Transport przy użyciu zawiesi
W celu równoczesnego przemieszczenia wielu płyt zalecane jest używanie zawiesi pasowych.
Do obsługi płyt Neolith nie należy stosować zawiesi metalowych.
Zawiesia pasowe
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
16
2.3 Transport ręczny płyty Neolith
Przenoszenie blatu Neolith
NIEPRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
PRAWIDŁOWO
PRAWIDŁOWO
Umieszczanie blatu Neolith w konstrukcji docelowej
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
17
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
18
2.4 Rama wyposażona w ssawki
W celu ułatwienia czynności manewrowych podejmowanych w zakresie płyt i innych wyprodukowanych elementów zalecane jest użycie ramy wyposażonej w ssawki (wyłącznie w przypadku przenoszenia płyt o grubości 3 i 6 mm).
Ssawki można łatwo przemieszczać po konstrukcji ramy, co umożliwia jej dostosowanie do wszelkich wymaganych wymiarów.
Rama dostępna jest do zakupu w ofercie TheSize.* Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z firmą TheSize.
Manewrowanie i montaż elementu przy użyciu ramy wyposażonej w ssawki
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
19
W przypadku braku tego rodzaju ramy można wykorzystać pręt wykonany z aluminium lub podobnego materiału, przymocowany za pomocą szeregu zacisków.
Pozwoli to uniknąć zbytniego wygięcia płyty podczas manewrów.
Zalecane jest również zamocowanie do pręta aluminiowego kilku długich i cienkich elementów (np. fartuchy) na czas transportu.Pozwoli to uniknąć zbytniego wygięcia płyty podczas manewrów.
Obsługa płyty z wykorzystaniem pręta zamocowanego przy użyciu zacisków
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
20
2.5 Składowanie płyt
Podczas składowania płyty powinny być ułożone na dłuższym boku, spoczywając na belkach drewnianych w celu uniknięcia powstania odprysków.
W przypadku płyt o grubości 3 mm i 6 mm wymagane są co najmniej trzy punkty podparcia, równomiernie rozmieszczone z tyłu płyty; zalecane jest zastosowanie wspornika pełnego, np. niewykorzystanej płyty granitowej lub marmurowej o odpowiedniej szerokości. Najlepszym sposobem zachowania płyt w nienaruszonym stanie jest ich przechowywanie w opakowaniu oryginalnym lub zastosowanie pełnego podparcia z tyłu płyty, np. niewykorzystanej płyty granitowej lub marmurowej o odpowiedniej szerokości.
Należy unikać umieszczania dużych płyt na płytach mniejszych rozmiarów:
NIEPRAWIDŁOWOPRAWIDŁOWO
wsporniki do składowania płyt
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
21
Podczas transportu elementu wsporniki powinny zapewniać jego ochronę na całej powierzchni. Zastosowanie zbyt małych podpór może skutkować pęknięciem elementu:
Podczas przewozu płyt samochodem ciężarowym należy zapewnić im całkowite podparcie, przy czym zalecane jest zastosowanie mocowania mechanicznego (zaciski lub taśmy) z uwagi na możliwość zsunięcia płyt w wyniku silnych podmuchów wiatru, co może prowadzić do ich pęknięcia.
Płyty o niewielkiej masie z łatwością mogą wypaść z samochodu lub upaść na ziemię, dlatego zawsze należy je zamocować na stojaku podczas rozładunku.W warunkach zakładowych należy zwrócić szczególną uwagę w przypadku składowania płyt na zewnątrz; płyty należy zabezpieczyć przed możliwymi gwałtownymi podmuchami wiatru poprzez zamocowanie ich do stojaków.
2.6 Transport drogowy
NIEPRAWIDŁOWOPRAWIDŁOWO
Składowanie płyt Neolith w zakładzie
3.1 Właściwości płyt
3.1.1 Płaskość
W celu weryfikacji płaskości płyty należy ją umieścić w pozycji poziomej na całkowicie płaskim podłożu.Płaskość mierzona jest poprzez umieszczenie pręta aluminiowego lub wykonanego z analogicznego materiału na powierzchni płyty, na całą szerokość lub długość elementu.
Przed rozpoczęciem produkcji firma TheSize zaleca dokładne oczyszczenie płyty i dokonanie precyzyjnych oględzin jej powierzchni w celu weryfikacji spełnienia wymogów jakościowych. Podczas oględzin płyty należy zwrócić uwagę na następujące aspekty:
Rysy Grubość Zanieczyszczenia Plamy Nierównomierny połysk Przebicia Odcień względem pozostałych płyt Płaskość Ubytki
Oględziny powinny stanowić pierwszy krok przed rozpoczęciem produkcji. Zaleca się dokonywać oględzin pod światło, aby możliwe było wykrycie ewentualnych ubytków niewidocznych w pozycji poziomej.
* Reklamacje dotyczące zamontowanego lub wyprodukowanego materiału, który wykazywał wady już w momencie dostawy, nie będą uwzględniane. Obowiązkiem kamieniarza jest ocena przydatności płyty do użycia. W przypadku, gdyby płyta została oceniona jako nieprzydatna, należy ją wymienić przed dokonaniem cięcia lub jakichkolwiek innych modyfikacji.
03. OGLĘDZINY
Rysunek 9: Układ umożliwiający poprawny pomiar przechylenia.
TOLERANCJA PODŁOŻEPŁYTA
MAKSYMALNA TOLERANCJA POPRZECZNA PŁYTY: 2 mmMAKSYMALNA TOLERANCJA PODŁUŻNA PŁYTY: 4 mm
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
22
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
23
3.1.2 Odcień
Firma TheSize dokłada ciągłych starań w celu zapewnienia zbieżności odcieni wysyłanych partii materiału. Pomimo tych wysiłków mogą zdarzyć się drobne rozbieżności w zakresie odcieni poszczególnych partii dostarczanych w przypadku tego samego modelu z uwagi na wykorzystywanie surowców pochodzenia naturalnego.Odchylenia w zakresie odcieni są bardziej zauważalne pomiędzy płytami o różnych grubościach w ramach tego samego modelu, co jest wynikiem metod produkcyjnych stosowanych do wyrobu poszczególnych wariantów grubości.Przed przystąpieniem do cięcia materiału należy dokonać oględzin płyt, aby upewnić się, że ich odcienie są akceptowalne. Tego rodzaju oględzin należy dokonać w analogicznych warunkach oświetlenia, jakie panują w miejscu instalacji elementów. Zalecamy nie łączyć ze sobą płyt pochodzących z różnych partii materiału.
3.2 Identyfikacja płyty
Każda płyta opatrzona jest etykietą zawierającą istotne informacje na jej temat. Etykiety należy zachować na wypadek, gdyby konieczne było późniejsze wykorzystanie zawartych w nich informacji.
Grubość
Artykuł
Rok produkcji Numer seryjny
Zakład produkcyjny
Numer partii
Wykończenie
Odcień
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
24
04. PARAMETRY OBRÓBKI MECHANICZNEJ
Przed przystąpieniem do produkcji elementów przy użyciu płyt o grubości 12 mm lub 20 mm należy odciąć po 2 cm z każdego boku płyty:
W przypadku cięcia płyt o grubości 12 mm lub 20 mm przy użyciu tarczy należy zmniejszyć prędkość cięcia do 50% w początkowej i końcowej fazie cięcia.
04. PARAMETRY OBRÓBKI MECHANICZNEJ
Cięcia w celu likwidacji naprężeń z płyty o grubości 12 mm lub 20 mm.
2 cm
1
2
3 4
200 mm 200 mm
Prędkość standardowa50% prędkości 50% prędkości
Powyższe zalecenia mają zastosowanie wyłącznie do płyt o grubości 12 mm i 20 mm.Wszelkie inne płyty mogą być cięte bez konieczności wykonania powyższych czynności.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
25
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
26
4.1 Parametry tarczy Ultracompact Neolith
Grubość Prędkość – cięcie proste (m/min)
Prędkość – ukosowanie (m/min)
Ø tarczy (mm)
obr./min Prędkość cięcia powierzch-niowego (m/s)
3+ 3,5 1,7300 2400 - 2600
35 – 40
6 mm 1,5 0,7
350 2300 - 2500
6+ i 3+3mm 3,0 1,5
6+3 mm 2,5 1,4
400 2000 - 215012 mm /12+ 1,5 0,7
20 mm 1,0 0,5
Tabela 3: Parametry tarczy.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
27
4.2 Parametry cięcia strumieniem wodnym („waterjet”)
4.3 Parametry narzędzi stosowanych do obróbki CNC.
Tabela 5: Parametry obróbki CNC.
Podane wartości są wartościami sugerowanymi. Prędkości cięcia lub ilości podawane-go materiału ciernego mogą zostać dostosowane w celu uzyskania gładkich krawędzi wykończenia.
Grubość Prędkość (m/min) Ciśnienie (bar) Ilość podawanego materiału ciernego (kg/min)
3 mm | 3+ 2
2800 0,4
6 i 3+3 mm, 6+ 2
6+3 mm 2
12 mm 1
20 mm 0.7
Tabela 4: Parametry cięcia strumieniem wodnym („waterjet”).
Narzędzie obr./min Prędkość (mm/min)
Wiertło koronowe 4500 – 5500 10
Frez do cięcia 12 mm 4500 – 5500 150
20mm 4500 – 5500 125
Frez do podcięć 8000- 10000 250
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
28
05. ZALECENIA W ZAKRESIE CIĘCIA MATERIAŁU
05. ZALECENIA W ZAKRESIE CIĘCIA MATERIAŁU
5.1 Piła pomostowa i analogiczne narzędzia tnące
Przed rozpoczęciem
Upewnij się, że łoże blatu ustawione jest prosto, zostało odpowiednio wypoziomowane, a jego powierzchnia wolna jest od pozostałości i odłamków materiału. Upewnij się, że konstrukcja zapewnia stabilne podparcie montowanego blatu.
Podczas cięcia materiału należy zapewnić maksymalne natężenie przepływu wody w celu chłodzenia tarczy tnącej. Należy upewnić się również, że strumień wody skierowany jest na obszar cięcia.
KOLEJNOŚĆ CZYNNOŚCI CIĘCIA:
Kroki:
1. Cięcie obwodowe, minimum 2 cm. (dotyczy tylko płyt o grubości 12 mm i 20 mm).
2. Wykonanie otworów we wszystkich narożach wewnętrznych, minimalna średnica wiertła: 3 mm.
Jeżeli pozwala na to projekt powierzchni kuchennej, zalecamy użycie wierteł o średnicy większej niż 3 mm, jako że umożliwi to zapewnienie większej sztywności blatu.
3. Wykonanie pozostałych cięć.
1
2
3
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
29
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
30
ZALECENIA:
Należy pamiętać o zapewnieniu zgodności kierunku obrotu tarczy z kierunkiem wykonywanego cięcia.
W celu zagwarantowania gładkiej krawędzi cięcia zalecane jest wykonanie cięcia na szerokość o 1,5 mm większą niż grubość płyty.
Cięcie obwodowe płyty w celu likwidacji naprężeń można wykorzystać jako docelowe cięcie wykonywanego elementu.
W wyjątkowych wypadkach, jeżeli tarcza ma zostać opuszczona bezpośrednio na powierzchnię płyty, zalecane jest wykonanie cięcia w trybie automatycznym z zastosowaniem jak najniższej prędkości cięcia.
Co jakiś czas należy sprawdzać stan kołnierzy mocujących tarczy. Nie należy używać tarczy, jeżeli nie da się jej z łatwością zamontować na kołnierzu mocującym.
Ukosowanie płyty Neolith wymaga zastosowania niższej prędkości cięcia, przy czym pomocne jest również zastosowanie ograniczników po obu stronach projektowanej odległości cięcia w celu utrzymania prawidłowej linii cięcia.
W przypadku użycia nowej tarczy należy wykonać kilka cięć próbnych w celu umożliwienia dostosowania segmentów ściernych i odsłonięcia kryształków diamentu.
W przypadku zauważenia słabszej niż zwykle mocy cięcia segmentów podczas wykonywania cięcia po obu stronach ciętego odcinka należy zastosować elementy wapienne, co umożliwi pobudzenie segmentów do szybszej pracy.
We wszystkich wnękach w pierwszej kolejności należy wykonać niezbędne otwory: - Minimalny promień: 3 mm. - Przed przewierceniem naroży płyty nie należy opuszczać tarczy tnącej bezpośrednio na jej powierzchnię.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
31
„Brak kwadratowych naroży wewnętrznych” należy interpretować w następujący sposób:
Żaden blat w kształcie litery „L” nie powinien mieć ukosowanych krawędzi. Żadna wnęka do zabudowy zlewozmywaków nie powinna być kwadratowa. W przypadku zlewozmywaków żadna krawędź wewnętrzna nie powinna być ukosowana. Miara absolutnie ŻADNEGO Z NAROŻY nie może wynosić 90 stopni.
Jaśniejsze modele płyt (Arctic White, Estatuario, Calacatta) są twardsze w obróbce z uwagi na użycie określonych surowców w procesie produkcyjnym.
W przypadku obróbki tych modeli firma TheSize zaleca zmniejszenie prędkości cięcia do 75% w celu uniknięcia przegrzania tarczy tnącej.
Piła pomostowa
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
32
5.2 Cięcie strumieniem wodnym („waterjet”)
Przed rozpoczęciem:
Upewnij się, że łoże blatu ustawione jest prosto, zostało odpowiednio wypoziomowane, a jego powierzchnia wolna jest od pozostałości i odłamków materiału. Upewnij się, że konstrukcja zapewnia stabilne podparcie montowanego blatu.
W przypadku stosowania strumienia wodnego w celu wykonania cięcia wzdłużnego 3/4” płyty o grubości 1/2” lub 3/4” zaleca się rozpocząć i zakończyć czynność cięcia poza powierzchnią płyty.
KROKI:
1. Cięcie obwodowe, minimum 2 cm. (dotyczy tylko płyt o grubości 12 mm i 20 mm).
2. Wykonanie cięć.
3. Wykonanie wnęk do zabudowy akcesoriów. W przypadku wszystkich naroży wewnętrznych należy zapewnić minimalny promień 3 mm.
Jeżeli pozwala na to projekt powierzchni kuchennej, zalecamy zastosowanie promieni większych niż 3 mm, jako że umożliwi to zapewnienie większej sztywności blatu.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
33
W celu realizacji dużych wnęk lub elementów należy zastosować następującą kolejność czynności cięcia:
Rozpoczynając od otworu, zaleca się w pierwszej kolejności wykonać cięcie w kierunku krawędzi płyty lub równolegle do krawędzi, a następnie kontynuować cięcie w tym kierunku aż do całkowitego wykonania elementu.Nie zaleca się wykonania pierwszego cięcia do środka płyty.
Cięcie obwodowe płyty w celu likwidacji naprężeń można wykorzystać jako docelowe cięcie wykonywanego elementu.
Do realizacji otworów zalecane jest zastosowanie niższego ciśnienia wody.
W celu wykonania wnęk zaleca się rozpocząć cięcie od wnętrza wnęki, kierując się ku jej obwodowi.
OK
OK
OK
NIE
NIE
NIE
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
34
5.3 Frezarka sterowana numerycznie
Przed rozpoczęciem:
Upewnij się, że łoże blatu ustawione jest prosto, zostało odpowiednio wypoziomowane, a na powierzchni przyssawek nie ma pozostałości i odłamków materiału. Upewnij się, że konstrukcja zapewnia stabilne podparcie montowanego blatu.
Upewnij się, że pod całą powierzchnią płyty umieszczone są przyssawki, w szczególności u spodu wycinanego elementu.
Podczas realizacji należy chłodzić dużą ilością wody zarówno powierzchnię zewnętrzną, jak i wewnętrzną narzędzia tnącego.
KROKI:
1. Cięcie obwodowe, minimum 2 cm (dotyczy tylko płyt o grubości 12 mm i 20 mm).
2. Wykonanie otworów za pomocą wiertła koronowego.
3. Wykonanie wnęk do zabudowy akcesoriów. W przypadku wszystkich naroży wewnętrznych należy zastosować wiertło o minimalnej średnicy 3 mm.
Jeżeli pozwala na to projekt powierzchni kuchennej, zalecamy zastosowanie wierteł o średnicy większej niż 3 mm, jako że umożliwi to zapewnienie większej sztywności blatu.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
35
W pierwszej kolejności należy wykonać otwór wewnątrz wnęki, używając w tym celu wiertła koronowego. Następnie za pomocą frezu tnącego należy wykonać cięcie do obwodu wykonywanej wnęki.
Zbliżając się do obwodu wnęki, cięcie należy wykonać po łuku. Nie należy wykonywać cięć prostopadłych, ponieważ może to prowadzić do powstania wrębu.
Kończąc wycinanie wnęki, prędkość posuwu należy ograniczyć do 50%.
Porady w zakresie stosowania frezarek sterowanych numerycznie.
Wiertło koronowe:Otwory w płycie należy wykonywać przy użyciu najniższej możliwej prędkości opuszczania wiertła, zwłaszcza w ostatniej fazie wykonywania otworu. Przed zakończeniem wykonywania otworu zaleca się lekko unieść wiertło w celu zmniejszenia ciśnienia w jego wnętrzu.
Frez do podcięć:W każdym przypadku cięcie należy rozpocząć od otworu wykonanego uprzednio za pomocą wiertła koronowego.
Nigdy nie należy opuszczać frezu bezpośrednio na powierzchnię elementu.
Podczas pierwszych dwóch cięć należy usunąć tylko 0,5 mm; następnie można usuwać 2 mm podczas każdej kolejnej czynności cięcia.
Nie zaleca się obcinania więcej niż 6 mm w przypadku płyty o grubości 12 mm oraz 10 mm w przypadku płyty o grubości 20 mm.
Frez do cięcia:Podczas wykonywania cięcia nie należy stosować funkcji oscylacji, ponieważ może to prowadzić do powstania odprysków.
Jaśniejsze modele płyt (Arctic White, Estatuario, Calacatta) są twardsze w obróbce z uwagi na użycie określonych surowców w procesie produkcyjnym;
W przypadku obróbki tych modeli firma TheSize zaleca zmniejszenie prędkości cięcia w celu uniknięcia przegrzania narzędzi tnących.
06. PROJEKT I PRODUKCJA BLATU NEOLITH
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
36
6.1 Otwory
Minimalna odległość między wnęką a krawędzią płyty powinna wynosić co najmniej 5 cm.
Jeżeli pozwala na to projekt powierzchni kuchennej, firma TheSize zaleca pozostawienie odległości większych niż 5 cm, jako że umożliwi to zapewnienie większej sztywności blatu.
Firma TheSize Surfaces zaleca następujące zastosowania rozmaitych wariantów grubości płyt Neolith:
Okładziny: 3 mm, 3+, 6 mm oraz 6+Posadzki: 6 mm, 6+, 12 mm oraz 20 mmBlaty: 3+3, 6+3, 6+6, 12 oraz 20 mm.
UWAGA
W przypadku wszystkich naroży wnęki należy zapewnić minimalny promień 3 mm.Nigdy nie należy pozostawiać kątów o mierze 90 stopni.
Jeżeli pozwala na to projekt powierzchni kuchennej, zalecamy zastosowanie promieni większych niż 3 mm, jako że umożliwi to zapewnienie większej sztywności blatu.
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
Przy wykonywaniu wnęk, z wyjątkiem techniki cięcia strumieniem wody oraz za pomocą frezarki sterowanej numerycznie, w pierwszej kolejności należy wykonać otwory w narożach, a następnie pozostałe cięcia.
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
37
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
38
Wskazówki w zakresie wykonywania wnęk:
Nigdy nie należy łączyć ze sobą dwóch cięć prostych. W płycie nie powinno być żadnych kwadratowych naroży wewnętrznych. W przypadku wszystkich naroży wewnętrznych należy zapewnić minimalny promień 3 mm.
Jeżeli pozwala na to projekt wykonywanego blatu, należy unikać realizacji blatów Neolith o nierównym rozkładzie obciążeń:
Nie zaleca się także wykonywania cięć nieregularnych, na przykład w celu realizacji zlewozmywaków „w stylu wiejskim”. W takich przypadkach w projekcie blatu należy uwzględnić wykonanie połączeń:
NIEPRAWIDŁOWO PRAWIDŁOWO
PRAWIDŁOWO
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
39
Podczas wiercenia otworów w celu montażu akcesoriów (gniazdka elektryczne, przełącz-niki itp.) należy stosować ruchy koliste, a otwory mogą na siebie nachodzić.
Przykłady innych niezalecanych układów projektowych:
Gniazdka elektryczne i przełączniki:
NIEPRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
PRAWIDŁOWO
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
40
Blaty o krawędzi ukosowanej:
Wzmocnienia krawędzi ukosowanych powinny być wykonane z pasów materiału Neolith lub zwartego granitu. Zachowaj ostrożność w przypadku zastosowania innych materiałów do wykonania wzmocnienia. Różnice w zakresie rozszerzalności cieplnej z biegiem czasu mogą prowadzić do wybrzuszeń blatu lub rozwarcia krawędzi ukosowanych.
NIGDY NIE NALEŻY STOSOWAĆ WZMOCNIEŃ KWARCOWYCH.
W przypadku blatów o krawędzi ukosowanej należy zapewnić wzmocnienia zwiększające sztywność konstrukcji blatu, w szczególności dla płyt o grubości 3+3, 6+3 oraz 6+6. Wzmocnienia należy umieścić wzdłuż obrysu blatu tak, aby zapewniały bezpośrednie podparcie po bokach mebli kuchennych.
Należy również wzmocnić obrys wykonanych w blacie wnęk w celu zwiększenia ich wytrzymałości i sztywności:
6.2 Wzmocnienie blatów
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
41
Blaty o krawędzi prostej:
W przypadku blatów, których projekt zakłada zastosowanie krawędzi prostych, eliminując tym samym możliwość wpuszczenia jakiejkolwiek konstrukcji wewnętrznej, na powierzchni mebli należy umieścić konstrukcję ciągłą, np. płytę drewnianą, płytę wzmacnianą typu Kerdi-Board itp.
Blaty Neolith 3+3, 6+3 i 6+6
Prócz powyższych zaleceń sugerowane jest również umieszczenie elementu wzmacniającego (drewno itp.) w otworach przeznaczonych do montażu armatury w celu wzmocnienia tych miejsc. Wzmocnienie umożliwi odpowiedni rozkład sił powstałych w procesie instalacji oraz codziennego użytkowania.
NIGDY NIE NALEŻY STOSOWAĆ WZMOCNIEŃ KWARCOWYCH.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
42
6.3 Ociekacze
W blacie Neolith można wykonywać nachylone rowki wyłącznie w przypadku zastosowania zlewozmywaka wpuszczanego w blat.
Rozmiary i kształt wgłębień można optymalnie dostosować do danego projektu kuchni, np.:
Przy wykonywaniu rowków należy wziąć pod uwagę następujące aspekty:
• Ta część blatu wymaga dodatkowego wzmocnienia poprzecznego.• W przypadku grubości płyty 12 mm rowki można wykonać o maksymalnej grubości 3 mm, a w przypadku grubości płyty 20 mm rowki mogą mieć do 5 mm grubości. • Nie zaleca się wykonywania rowków nachylonych w blatach typu 3+3 lub 5+3 mm. • Minimalny odstęp między rowkami wynosi 1 cm. • Do uszczelnienia wgłębień zaleca się użycie preparatu NANOTOP marki LITHOFIN lub analogicznych wyrobów.
Należy pamiętać, że wykonanie wgłębień wiąże się z odkryciem koloru podstawowego płyty, co w przypadku niektórych modeli może stwarzać kontrast względem wzoru widzianego na powierzchni. W zależności od modelu kolor wgłębień może się różnić, a niektóre wgłębienia mogą być pozbawione wzoru.
Produkcja
Podcięcia
Skorzystać z frezu do podcięć, zawsze rozpoczynając pracę od otworu zlewozmywaka. Nigdy nie opuszczać frezu bezpośrednio na powierzchnię elementu.
Podczas pierwszych dwóch cięć usunąć tylko 0,5 mm; następnie można usuwać do 2 mm podczas każdej kolejnej czynności cięcia.
Wykończenie
Szlifować wgłębienia ręcznie w celu usunięcia śladów frezu. Używać cienkiego papieru ściernego aż do usunięcia wszystkich śladów.
Zaokrąglić górne krawędzie wgłębień i uszczelnić wgłębienia za pomocą preparatu NANOTOP marki LITHOFIN lub analogicznych wyrobów
Rowki falowane Rowki proste Rowki promieniste
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
43
1.Mebel
2. Konstrukcja wsporcza
1
2
6.4 Zlewozmywaki
Zlewozmywaki montowane na równi z blatem
Firma TheSize zaleca wykonywanie zlewozmywaków montowanych na równi z blatem wyłącznie w płytach o grubości 12 mm i 20 mm.
Nie zaleca się obcinania więcej niż 6 mm w przypadku płyty o grubości 12 mm oraz 10 mm w przypadku płyty o grubości 20 mm.
Zlewozmywaki wpuszczane w blat
W celu maksymalnego ograniczenia ryzyka powstania odprysków zaleca się pozostawienie zaokrąglonych krawędzi o promieniu min. 2 mm.
W przypadku zlewozmywaków o dużych wymiarach zaleca się umieszczenie konstrukcji wsporczej w spodniej części zlewozmywaka, aby jego ciężar spoczął na konstrukcji, a nie na wykonanym blacie.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
44
Krawędzie
Dla blatów Neolith firma TheSize zaleca zastosowanie krawędzi wskazanej poniżej.Stanowi to idealny kompromis pod względem estetycznym i funkcjonalnym.
Krawędź składa się z fazy o szerokości 2 mm i dwóch krawędzi zaokrąglonych o promieniu 0,5 mm. Promień jest niemal niezauważalny, lecz jego zachowanie zwiększa wytrzymałość krawędzi na uderzenia.
W miejscach znacznie narażonych na uderzenia (np. zlewozmywaki czy zmywarki do naczyń) można zastosować krawędzie wykonane w następujący sposób:
Im większy promień, tym większa wytrzymałość konstrukcji na uderzenia. Należy pamiętać, że większe fazowanie krawędzi prowadzi do większego wyeksponowania podstawowego koloru płyty.
Krawędzie można poddać obróbce polerskiej na sucho lub mokro przy zastosowaniu standardowych tarcz do granitu lub marmuru.
Zalecane krawędzie dla płyt Neolith:
Krawędź zaokrąglona, R 2 mm Krawędź ukosowana z fazą, 2 mm Odwrócona krawędź ścięta
UWAGA
Na krawędziach polerowanych należy zastosować powłokę hydrofobową w celu zapewnienia szczelności krawędzi.
Firma TheSize zaleca użycie preparatu NANOTOP produkowanego przez LITHOFIN lub analogicznych wyrobów.
6.5 Krawędzie i połączenia
R 0,5 mm
R 2 mm
R 2 mm
R 2 mm
0,5 mm
Faza 2 mm
R 0,5 mm
R 0,5 mm
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
45
Połączenia
Ze względu na fakturę płyt Neolith zaleca się zastosowanie mikrofazy dla wszystkich wykonywanych połączeń; nawet w przypadku idealnie wykonanych kątów prostych mogą one wydawać się „wyszczerbione” z uwagi na fakturę płyt Neolith.
Każde połączenie wymaga dodatkowego podparcia (możliwe jest zastosowanie dowolnej techniki).
Wykończenia piekarnika nie można „retuszować”; po wypolerowaniu lub wykonaniu obróbki zgrubnej powierzchni Neolith nie ma możliwości przywrócenia płyty do jej poprzedniego stanu.
Zdecydowanie zaleca się wykonanie elementów próbnych, umożliwiając klientowi zatwierdzenie rodzaju krawędzi i połączeń (połączenie z mikrofazą, krawędź ukosowana z fazą o szerokości 2 mm lub krawędź zaokrąglona 2 mm).
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
46
Między blatem a płytą należy zapewnić minimalny odstęp 2 mm.
Należy stosować odpowiedni silikon wysokotemperaturowy lub spoiny dostarczone przez producenta płyty.
Nie zaleca się obcinania więcej niż 6 mm w przypadku płyty o grubości 12 mm oraz 10 mm w przypadku płyty o grubości 20 mm.
Meble:
Przed montażem blatu należy upewnić się, że stan mebli jest idealny oraz że są one odpowiednio wypoziomowane.Szafki powinny być ze sobą połączone, a następnie zamontowane na ścianie.
Szczeliny dylatacyjne:
Z uwagi na nierówności powierzchni ściany oraz pracę konstrukcji budynku zaleca się pozostawienie w blacie wzdłużnej szczeliny dylatacyjnej o szerokości 3 mm. Punkt styku między grzbietem mebla a blatem należy uszczelnić silikonem:
Należy stosować spoiwo elastyczne, np. klej całkowicie przezroczysty, w celu wypełnienia spoin i zamocowania blatów do mebli i podłoża lub do zamocowania zwieńczeń płyt Neolith do ściany. Zapewni to odpowiednią rozszerzalność termiczną konstrukcji.
Do montażu blatu Neolith nie zaleca się stosowania spoiw elastycznych takich, jak żywice epoksydowe lub płynne gwoździe.
6.6 Płyty witroceramiczne lub indukcyjne
6.7 Montaż blatu
blat płyta
2 mm 2 mm
NIEPRAWIDŁOWO PRAWIDŁOWO
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
47
Przy projektowaniu blatu należy pamiętać o zwymiarowaniu elementów nawisowych, zachowując zgodność z parametrami podanymi w poniższej tabeli:
6.8 Nawis
Grubości
12 mm 20 mm
1. Blat z nawisem niepodpartym
A) Bez wnęki
B) Z wnęką
A≤350 mm
-------------X≥100 mm
A ≤ 500 mm
--------------X≥100 mm
2. Nawis częściowy
A) Bez wnęki B) Z wnęką
A≤500 mm
B≤200 mm
--------------X≥100 mm
A≤1000 mm
B≤400 mm
--------------X≥100mm
A
A
AX
X
X
X
A
Sporadyczne maksymalne obciążenie statyczne = 100kgZaleca się wzmocnienie przekrojów w kształcie X dodatkowym elementem wsporczym ze spienionego poliuretanu
X
X
A
B
A
B
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
48
6.9 Blaty montowane na zewnątrz
Zaleca się montowanie blatu na podstawie lub konstrukcji ceglanej/kamiennej lub wykonanej z analogicznych materiałów przy wykorzystaniu zaprawy cementowej typu C2.
W przypadku braku tego rodzaju konstrukcji zaleca się przykryć górną część istniejącej konstrukcji wzmocnionymi płytami cementowymi.
Podczas montażu blatu na zewnątrz należy unikać stosowania drewna lub płyt wiórowych ze względu na ich tendencję do rozszerzania i kurczenia się pod wpływem warunków klimatycznych.
Nie zaleca się stosowania klejów elastycznych, takich jak żywice epoksydowe, płynne gwoździe lub kleje budowlane, do montażu blatu Neolith.
Do klejenia skosów zaleca się użycie kleju dostosowanego do użytku w warunkach zewnętrznych, odpornego na działanie promieniowania UV, np. kleju Integra Ultra.
Minimalny odstęp 5 mm
Płyta Neolith
Zaprawa cementowa typu C2, silikon lub poliuretan.
Wzmocniona płyta cementowa, np. Ker-di-Board itp.
Podstawa ceglana/ kamienna/ betonowa
Wzmocnienie z tworzywa Neolith lub zwarte-go granitu
1 1
2
3
4
5
253
4
A
A
A
A
A AA
A
Inne przykłady blatów z nawisem
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
49
6.10 Uwagi
Blaty w kształcie litery „L”
Blaty w kształcie litery „L” zaleca się podzielić na kilka części w celu uniknięcia kątów o mierze 90 stopni w ramach jednego elementu.
Blaty w kształcie litery „L” wytworzone z jednego elementu bez skosu powinny mieć minimalny promień o mierze 2”.
Przed montażem tego rodzaju blatu należy upewnić się, że stan mebli jest idealny oraz że są one odpowiednio wypoziomowane.
45º 45º
R 20 mm
07. DZIAŁANIE NADZWYCZAJNIE WYSOKICH TEMPERATUR
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
50
Najważniejsze parametry dla tego rodzaju zastosowania tworzywa Neolith:
Temperatura maksymalna: 300ºC Liniowa rozszerzalność cieplna: od 5.3º do 6.7º. 10-6 xºC-1
W przypadku montażu rusztów i/lub grilli w blatach Neolith należy uwzględnić następujące kwestie:
· Należy uwzględnić stopień rozszerzalności każdego materiału poddanego działaniu temperatur zmiennych (np. metalowa konstrukcja grilla) w celu uniknięcia naprężeń powstałych w wyniku niezapewnienia odpowiedniej przestrzeni na zwiększoną objętość materiału.
· Materiały metalowe ulegają rozszerzeniu w znacznie większym stopniu niż tworzywo Neolith, dlatego należy unikać bezpośredniego ich kontaktu poprzez pozostawienie odpowiednio dużej przestrzeni (w zależności od rozmiarów grilla, maksymalnej możliwej temperatury itp.).
· Zaleca się wypolerowanie krawędzi wnęki w celu wyeliminowania możliwości powstania mikrorys podczas czynności cięcia. Im lepiej wypolerowane będą krawędzie, tym mniejsze ryzyko zarysowania istnieć będzie w przyszłości.
· W przypadku wszystkich naroży wewnętrznych należy zapewnić minimalny promień 10 mm. Zalecamy średnice większe niż 10 mm lub wykonanie blatu z kilku elementów, o ile pozwala na to projekt konstrukcji:
· Zaleca się pozostawienie odstępu co najmniej 5 mm od rusztu/grilla i wypełnienie go materiałem do izolacji cieplnej, np. taśmą izolacyjną z włókna szklanego.
07. DZIAŁANIE NADZWYCZAJNIE WYSOKICH TEMPE-RATUR
Widok rusztu/grilla zamontowanego we wnęce blatu Neolith
Nie zaleca się wykładania wnętrza kominka materiałem Neolith.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
51
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
52
Możliwości wykorzystania materiału Neolith do konstrukcji zabudowanych grilli lub rusztów:
Możliwości wykorzystania materiału Neolith do konstrukcji kominka:
Nie zaleca się wykładania wnętrza kominka materiałem Neolith.
Frontowa okładzina zewnętrzna: oddzielona od źródła ciepła za pomocą wewnętrznego panelu ognioodpornego.
Boczna okładzina zewnętrzna: oddzielona od źródła ciepła za pomocą wewnętrznego panelu ognioodpornego.
Blat meblowy
tył
blat
przód
płyta mebla podporowego
okładzina frontowa boczna
obudowa kominka
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
53
Frontowa okładzina zewnętrzna: oddzielona od źródła ciepła za pomocą wewnętrznego panelu ognioodpornego. Boczna okładzina zewnętrzna: oddzielona od źródła ciepła za pomocą wewnętrznego panelu ognioodpornego.
Projektowanie kominków zasilanych etanolem
obudowa kominka okładzina frontowa – boczna
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
54
08. ZAPRAWA
08. ZAPRAWA
Przygotowując kolor zaprawy, należy zwrócić uwagę na powierzchnię boczną płyty Neolith. Barwa powierzchni nie odpowiada podstawowemu kolorowi płyty w sposób idealny – ma to istotne znaczenie, ponieważ obróbka polerska krawędzi w większym stopniu wyeksponuje podstawowy kolor płyty.
Zalecana zaprawa: Integra lub wyroby analogiczne.
KATALOG KOLORÓW GAMY „INTEGRA”:
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
55
Sheet name Integra Match
Arctic White Perfect - 720-314
Arena Marfil - 720-310
Aspen Grey Quarry - 720-423
Avorio Marfil - 720-310
Barro Meteor Grey - 720-311
Basalt Beige Barley - 720-307
Basalt Black Nacreto - 720-312
Basalt Grey Meteor Grey - 720-311
Belgian Blue Nacreto - 720-312
Beton Light Grey - 720-310
Calacatta Perfect - 720-314
Cement Cement - 720-313
Concrete Taupe Diana Pearl - 720-424
Estatuario Perfect - 720-314
Iron Copper Nacreto 720-312
Iron Corten Nacreto 720-312
Iron Grey Nacreto 720-312
Iron Moss Nacreto - 720-312
Limestone Lava Cement - 720-313
Marfil Marfil - 720-310
Nero Nacreto - 720-312
Nero Assoluto Nacreto - 720-312
Nero Marquina River Rock - 720-425
Nero Zimbabwe Iron Grey - 720-426
Nieve Perfect - 720-314
Onyx Perfect - 720-314
Phedra Light Grey - 720-309
Pietra Di Luna Silk Grey - 720-316
Pietra Di Osso Barley - 720-307
Sheet name Integra Match
Pietra Di Piombo Medium - 720-315
Pulpis Clay Brown - 720-308
Strata Argentum White Linen - 720-427
Textil Black Cement - 720-313
Timber Ash Cement - 720-313
Timber Ice Perfect - 720-314
Timber Night Meteor Grey - 720-311
Timber Oak Cement - 720-313
Travertino Classico Marfil - 720-310
Travertino Navona Marfil - 720-310
Zaha Stone Dove - 720-422
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
56P
OD
RĘ
CZ
NIK
TE
CH
NIC
ZN
Y56
09. UKŁADANIE PŁYT I POSADZEK
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
57
09. UKŁADANIE PŁYT I POSADZEK
Między płytkami należy pozostawić 2-3 mm wolnej przestrzeni.
Co 25 m2 lub zgodnie z właściwymi przepisami krajowymi należy pozostawić szczelinę roboczą.Zaprawę należy nakładać przy użyciu kielni, stosując metodę podwójnego klejenia, tzn. zaprawę należy nałożyć zarówno na tył płytki, jak i na podłoże.
Płyty Neolith należy montować przy użyciu zaprawy klasy C2 zgodnie z wymogami nor-my EN 12004 oraz klasy odkształcalności S2 („zaprawa wysoce elastyczna”).
Wykonaj spoiny umożliwiające swobodne przemieszczenia na szerokość ok. 1 cm przy narożach. Wykonaj spoiny robocze co 9-12 m2 lub zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów krajowych.W każdym przypadku należy uwzględnić spoiny konstrukcyjne budynku.
Płytki należy układać z zachowaniem pomiędzy nimi dużej spoiny. Szerokość spoiny należy określić stosownie do lokalnych warunków klimatycznych, rozmiaru płytek oraz elastyczności podłoża.
W przypadku klimatów ciepłych i ostrych warunków meteorologicznych (np. silne pod-muchy wiatru) zaleca się zastosowanie zaprawy klasy E (o wydłużonym czasie otwartym) zgodnie z wymogami normy EN 12004.
W przypadku klimatów zimnych i w okresie zimy sugerowane jest zastosowanie zaprawy klasy F (przeznaczonej do natychmiastowego montażu) zgodnie z wymogami normy EN 12004.
Sprawdź odpowiednie zamocowanie płytek istniejących do podłoża. Jeżeli płytki nie są do niego odpowiednio przytwierdzone, usuń luźne płytki i wypełnij luki zaprawą odpowiednią dla rodzaju podłoża.
Umyj istniejące płytki wodą z dodatkiem środka czyszczącego w celu usunięcia wszelkich tłuszczów i pyłu, następnie dokładnie spłucz i pozostaw je do wyschnięcia.
Nałóż żywicę klejową przed rozpoczęciem układania płyt na powierzchni płytek istnieją-cych, postępując zgodnie z zaleceniami dotyczącymi montażu wewnętrznego lub zewnę-trznego.
9.1 Montaż w pomieszczeniach
9.2 Montaż zewnętrzny
9.3 Układanie płyt na płytkach istniejących.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
58
Ręczna przecinarka do materiałów ceramicznych:
Materiał Neolith z łatwością można ciąć przy użyciu tradycyjnych urządzeń tnących. Przecinarki ręczne można stosować do cięcia płyt o grubości 3 i 6 mm. Płyty o grubości 12 mm zaleca się ciąć przy użyciu szlifierki.Jeżeli element wyposażony jest w siatkę wzmacniającą, po jego przecięciu siatkę należy obciąć za pomocą przecinaka.
Szlifierka:
Płytki z łatwością przecinać można przy użyciu tarczy diamentowej dostępnej w ofercie TheSize.
Cięcie nieregularne:
W celu realizacji otworów okrągłych należy zastosować wiertło koronowe dostępne w ofercie TheSize. Podczas wiercenia otworów w celu montażu akcesoriów (gniazdka elektryczne, przełączniki itp.) należy stosować ruchy koliste, a otwory mogą na siebie nachodzić.
W ramach każdego naroża wewnętrznego wykonanego otworu należy pozostawić promień równy co najmniej 3 mm. Nigdy nie należy pozostawiać kątów o mierze 90 stopni.
9.5 Spoinowanie płytek
Zalecane produkty:Zaprawy wysoko wydajne, zapobiegające powstawaniu wykwitów, umożliwiające szybkie ułożenie i krótki czas schnięcia, wodoodporne i zapobiegające powstawaniu pleśni, klasy CG2 według normy EN 13888.
Wysoko wydajne, preparaty hydrofobowe modyfikowane polimerami, przeznaczone do wypełniania spoin do 6 mm szerokości, klasy CG2 według normy EN 13888.
Po zakończeniu spoinowania należy dokładnie wyczyścić powierzchnię przy użyciu odpowiedniego środka czyszczącego, następnie należy spłukać powierzchnię i usunąć nadmiar wody za pomocą odpowiedniego wyposażenia, a także wykonać wszelkie inne czynności umożliwiające pełne zakończenie zadania zgodnie z wytycznymi.
Aby uzyskać więcej informacji prosimy zapoznać się z „Instrukcjami układania płyt i posadzek” dostępnymi wśród materiałów do pobrania zawartych na naszej stronie www.neolith.com.
9.4 Cięcie ręczne
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
59
10. NAPRAWY
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
59
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
60
10. NAPRAWY
10.1 Naprawy odprysków
Powierzchnie ceramiczne mogą ulec uszkodzeniu z wielu różnych przyczyn. Najczęściej wynika to z wady powstałej na skutek upadku naczynia lub ciężkiego przedmiotu.
Należy pamiętać, że sugerowana metoda nie zapewnia idealnej naprawy powierzchni, jako że odtworzenie jej odcienia i faktury przy użyciu żywicy jest niezwykle trudne.
Krok 1:Zmieszaj dwuskładnikową żywicę epoksydową, dodając barwnik w celu zafarbowania żywicy na wzór kolorystyki blatu Neolith.
Porada:Z uwagi na krótki czas dojrzewania dwuskładnikowej żywicy epoksydowej zaleca się jednoczesną naprawę wszystkich powstałych uszkodzeń. Należy zmieszać tylko ilość potrzebną do uzupełnienia ubytków, zachowując niewielki zapas powstałej mieszanki. Żywicy epoksydowej nie należy przechowywać po zmieszaniu komponentów.
Krok 1
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
60
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
61
Krok 2:Wykorzystaj element płyty Neolith w celu imitacji wykończenia powierzchni i wypełnij ubytek wykonaną mieszanką żywiczną.
Krok 3:Wykorzystaj szmatkę zamoczoną w acetonie w celu nadania dodatkowej faktury żywicy, aby jeszcze lepiej odzwierciedlić powierzchnię spodnią.Upewnij się, że poziom żywicy nie wykracza poza powierzchnię naprawy.Za pomocą szmatki zamoczonej w acetonie usuń nadmiar żywicy z powierzchni, nie dopuszczając do jej stwardnienia.
Krok 4:Po stwardnieniu żywicy usuń nadmiar żywicy z krawędzi za pomocą środków mechanicznych. W przypadku napraw powierzchniowych prace należy prowadzić ręcznie, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni.
Krok 2
Krok 4
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
62
10.2 Naprawa zarysowań powierzchniowych w przypadku wykończenia Neolith Polished.
Potrzebne materiały:- Tlenek ceru w proszku (czystość 90%, jakość optyczna) - Rękawice gumowe - Niepostrzępiona szmatka - Woda - Wiertarka elektryczna/szlifierka - Poduszka polerska (poduszka z wełny jagnięcej, filcu lub skóry) - Rozpylacz - Gogle ochronne
Przed przystąpieniem do polerowania zarysowań na powierzchni materiału należy zweryfikować ich głębokość. Jeżeli zarysowania są wyczuwalne pod paznokciem, ich głębokość jest zbyt duża, aby możliwe było zastosowanie tlenku ceru. W pierwszej kolejności należy dokonać podcięcia całej powierzchni.
Tylko po wykonaniu tej czynności powierzchnię będzie można wypolerować za pomocą tlenku ceru.
Instrukcje:
1. Zmieszaj odrobinę tlenku ceru z wodą, aby uzyskać jednolitą pastę (kremowa konsystencja) – zaleca się wykonać mieszankę w małym naczyniu w celu łatwego nałożenia pasty na poduszkę polerską.
2. Dokładnie wyczyść powierzchnię w celu usunięcia wszelkich zanieczyszczeń i tłuszczu.
3. Nałóż pastę polerską na poduszkę.
4. Zamontuj poduszkę w wiertarce i dokonaj obróbki powierzchni.
5. Poruszaj poduszką w górę i w dół, w lewo i w prawo po obrabianej powierzchni.
6. Pamiętaj o zwilżaniu powierzchni w celu uniknięcia przegrzania – po ułożeniu dostatecznej ilości pasty wystarczy rozpylić drobną mgiełkę wodną w celu utrzymania nawilżenia powierzchni.
7. Oczyść pozostałości i dokonaj oględzin wykonanej naprawy – kontynuuj aż do uzyskania zadowalającego efektu.
8. Wyczyść poduszkę w celu ponownego użycia.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
63
11. NARZĘDZIA
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
63
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
64
11. NARZĘDZIA
TARCZE
Tarcza zębata do cięcia materiałów porcelanowych
Ø 300 Ref. 411-053Ø 350 Ref. 411-055Ø 400 Ref. 411-056
TARCZA Z WĘGLIKA KRZEMU
Tarcza elastyczna z węglika krzemu wyposażona w rzep, do prac wykonywanych na sucho. Ziarno 60, 120, 220, 400
Ø 125 60: 720-041120: 720-042220: 720-043400: 720-044
Ø 180 60: 720-018120: 720-019220: 720-020320: 720-021400: 720-023600: 720-022800: 720-183
TALERZ DO OBRÓBKI ZGRUBNEJ Z DIAMENTEM OSADZANYM ELEKTRYCZNIE
Wykończenie i obróbka zgrubna krawędzi
Ziarno drobne G40, Ref. 720-008Ziarno grube G100, Ref. 720-009
TARCZA FILCOWA
Ø 125 Ref. 720-181Ø 180 Ref. 720-064
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
64
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
65
ŚCIERNICA STOŻKOWA DO OBRÓBKI ZGRUBNEJ
Fazowanie i wstępne polerowanie krawędzi
średnia, ziarno 60: Ref. 720-061
TARCZE Z WĘGLIKA KRZEMU
Tarcze do prac wykonywanych na mokro
Ø 100 30: 720-291100: 720-292200: 720-293400: 720-294800: 720-2951500: 720-2963000:720-297
WIERTŁA KORONOWE 20-35 MM
Wiertła z diamentem osadzanym elektrycznie
Ø 35: 411-018
FREZ DO CIĘCIA
Ref. 720-107
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
66
WIERTŁA 6 - 12 MM
Wiertło z diamentem osadzanym elektrycznie. Stosować wiertło bez udaru. W celu chłodzenia używać wody.
Ø 6 Ref. 853-099Ø 8 Ref. 853-098Ø 10 Ref. 853-097
WIERTŁO KORONOWE (CNC)
Ref. 720-165
TARCZA DIAMENTOWA 10 CM
Tarcza zębata do materiałów porcelanowych Zalecana prędkość 11.00 obr./min
Ref. 411-051
FREZ DO PODCIĘĆ
Ref. 720-210
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
67
KITY BARWIONE NEOLITH
Sprawdź dostępność i oznaczenia referencyjne produktów.
PŁYTA ULTRAKOMPAKTOWA
Tarcza segmentowa do materiałów porcelanowych
Ø 300 Ref. 411-066Ø 350 Ref. 411-067Ø 400 Ref. 411-068
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
68
RĘCZNA PRZECINARKA DO PŁYTEK
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: 300-70 (SUPERSTICK)Urządzenie: Ręczna przecinarka do płytek.Właściwości, średnice, uwagi: • Kompleksowy system do cięcia płytek lub płyt z
kamionki porcelanowej o wymiarach do 340 cm (do 134 cali)
• system antypoślizgowy;• szybkie łączenie;• zintegrowane smarowanie;• szybka wymiana tarczy tnącej;• międzynarodowy patent;• WYPRODUKOWANO W 100% WE WŁOSZECH
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
69
ELEKTRYCZNA PRZECINARKA DO PŁYTEK
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: MOTO-300-FL (MOTO-FLASH-LINE) Urządzenie: Elektryczna przecinarka do płytekWłaściwości, średnice, uwagi: • System do mechanicznego cięcia na sucho płyt
i płytek porcelanowych, granitowych i marmu-rowych o wymiarach do 340 cm (134 cali).
• Mechanizm stanowi zmodernizowaną wersję systemu Flash Line przeznaczonego do cięcia ręcznego. System umożliwia cięcie płytek i płyt porcelanowych o grubości do 20 mm (ok. ¾ cala). Urządzenie posiada wszystkie zalety ręcznego sys-temu Flash Line (łatwość transportu, lekka masa, precyzja pracy, opatentowany system blokady bez ssawek), a ponadto obejmuje zmechanizowaną głowicę wyposażoną w profesjonalne ostrze dia-mentowe do cięcia płytek ceramicznych i porcela-nowych. Podsumowując, jest to system umożliwia-jący cięcie na sucho płyt porcelanowych o grubości do 20 mm (ok. ¾ cala).
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
70
SYSTEM OBSŁUGI PŁYT WIELKOFORMATOWYCH
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: 300-70 (SUPERSTICK)Urządzenie: System obsługi płyt wielkoformatowych.Właściwości, średnice, uwagi: • Zaprojektowany do obsługi i adaptacji do użytku
najnowocześniejszych, wielkoformatowych płyt z kamionki porcelanowej (320×160 cm) (128”×64”).
• Dobór wymiarów ogólnych całego szkieletu został zaprojektowany z myślą o umożliwieniu wyciąga-nia płyt ze specjalnych opakowań, w których są one umieszczane.
• Ponadto teleskopowe uchwyty pozwalają na za-chowanie większej ergonomii chwytu.
• Szkielet transportowy „Superstick” umożliwia prze-noszenie płyt zarówno w poziomie, jak i w pionie; jest wyposażony w teleskopowe nóżki pozwalające na oparcie szkieletu na podłodze przy jednoc-zesnym utrzymaniu w nim płyty, co umożliwia uniknięcie jej uszkodzeń.
• Specjalne ssawki są wyposażone we wskaźnik be-zpiecznej przestrzeni określający stopień przyle-gania płyty.
• System wykonany jest ze stali galwanizowanej w celu zapewnienia odporności na zużycie i korozję.
• Maksymalna nośność: 80 kg (160 funtów).
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
71
OSŁONY Z TWORZYWA SZTUCZNEGO DO ROGÓW PŁYT Z KAMIENIA SPIEKANEGO
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: 300-95-04 (3/4 mm) 300-95-06 (5/6 mm) 300-95-10 (8/10 mm) 300-95-12 (11/12 mm)
Urządzenie: Osłony z tworzywa sztucznego do rogów płyt z Kamienia SpiekanegoWłaściwości, średnice, uwagi: • Zestaw dużych osłon z tworzywa sztucznego do
zastosowania do płyt wykonanych z Kamienia Spiekanego oraz do płytek ceramicznych.
• Opatentowany system umożliwiający pochłanianie uderzeń mogących prowadzić do uszkodzenia lub odprysków materiału.
• Wykonany z tworzywa sztucznego przeznaczonego do wielokrotnego użytku.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
72
WÓZEK DO DUŻYCH PŁYT
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: 300-85 (GOAL)Urządzenie: Wózek do dużych płyt.Właściwości, średnice, uwagi: • Idealne rozwiązanie do przenoszenia wielkoforma-
towych płyt wykonanych z kamionki porcelanowej w magazynie lub w miejscach instalacji.
• Wózek można z łatwością złożyć w celu zminimali-zowania przestrzeni wymaganej podczas transpor-tu i przechowywania.
• Cztery kółeczka z miękkiej gumy umieszczone na każdym z rogów wózka zapewniają doskonałą kontrolę ruchu i kierunku przemieszczania się, jak również wyjątkową stabilność.
• Dwa kółeczka są wyposażone w mechanizm hamulcowy umożliwiający blokadę wózka w żądanym położeniu.
• Przy użyciu wózka można całkowicie bezpiecznie przewozić płyty o maksymalnej masie do 150 kg (300 funtów). Ponadto w miejscach styku wózka z przewożonymi elementami można umieścić przekładki drewniane lub piankowe w celu za-bezpieczenia przed odpryskami i zsuwaniem się elementów.
• Dwa haki w górnej części wózka służą jako wspor-niki szkieletu Superstick, co ułatwia powlekanie płyty klejem i zapewnia ciągłość ruchu między etapem podnoszenia i etapem montażu płyty.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
73
DIAMENTOWA TARCZA TNĄCA
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: CGX115 (4,5”) (FRECCIA ORO)
Urządzenie: Diamentowa tarcza tnącaWłaściwości, średnice, uwagi: • Sposób użytkowania: Możliwość pracy na sucho i
na mokro.• Wysokość pasma diamentowego: 11 mm• Materiał: kamionka porcelanowa, twarda skała• Zastosowanie: montaż płytek• Wydajność• Prędkość: bardzo wysoka• Wykończenie: Bardzo wysoki poziom• Cykl życia: bardzo wysoki• Zastosowanie: szlifierka kątowa/z wałkiem giętkim• Ostrza wielokrotnego użytku, ostrzenie za pomocą
kamienia ściernego: art. 395B.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
74
WIERTŁA DIAMENTOWE DO CIĘCIA NA SUCHO
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: FS (MONDRILLO)
Urządzenie: Wiertła diamentowe do cięcia na suchoWłaściwości, średnice, uwagi: • Sposób użytkowania: Możliwość pracy na sucho i
na mokro• Średnica: 6-8-10-12-14-16-18-20-25-27-30-35-
40-45-50-55-60-65-68-70-75-100-120 mm (1/4”, 5/16”, 3/8”, ½”, 9/16”, 5/8”, 11/16”, ¾”, 1”, 1-1/16”, 1-3/16”, 1-3/8”, 1-1/2”, 1-3/4”, 2”, 2-3/16”, 2-3/8”,2-1/2”, 2-11/16”, 2-3/4”, 3”, 4”, 4-3/4”)
• Materiał: Do wszelkiego rodzaju ceramiki, ka-mionki porcelanowej, płytek z terakoty, granitu i marmuru.
• Zastosowanie: Do mebli i łazienek oraz do instalac-ji elektrycznych i rurociągów.
• Wiertła idealnie sprawdzają się do wykonywania przewiertów w kamionce porcelanowej, twardych materiałach ceramicznych, granicie, marmurze
• Prędkość: bardzo wysoka• Wykończenie: Dobre• Cykl życia: Dobry• Sposób użytkowania: Szlifierka kątowa z wałkiem
giętkim
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
75
WIERTŁA DIAMENTOWE DO CIĘCIA NA SUCHO
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: FAJ (MONDRILLO JR)
Urządzenie: Wiertła diamentowe do cięcia na suchoWłaściwości, średnice, uwagi: • Sposób użytkowania: Możliwość pracy na sucho i
na mokro.• Średnica: 5-6-8-10-12 mm (3/16”, ¼”, 5/16”, 3/8”,
½”)• Materiał: Wszelkiego rodzaju ceramika, kamionka
porcelanowa, płytki z terakoty, granitu, marmuru i szkła.
• Zastosowanie: Do mebli i łazienek oraz do instalac-ji elektrycznych i rurociągów.
• Prędkość: Wysoka• Wykończenie: Dobre• Cykl życia: Dobry• Sposób użytkowania: Wiertarka uniwersalna
i bezprzewodowa (zalecane min. 800 obrotów).
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
76
PŁYN CHŁODZĄCY
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: M-Performer
Urządzenie: Płyn chłodzącyWłaściwości, średnice, uwagi: • Płyn chłodzący zapewniający optymalną pracę
wierteł diamentowych (o średnicy do 12 mm) (1/2”); w trakcie wykonywania przewiertów należy wyłączyć maszynę i zanurzyć wiertła w płynie na kilka sekund.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
77
DIAMENTOWE PODUSZKI RĘCZNE
Przedstawiciel handlowy:Brevetti Montolit SpA
Siedziba firmy:Largo Cav. Montoli – 21050 Cantello (VA), WłochyVia Varese, 4/A – 21050 Cantello (VA), Włochy
Dział Prawny:Via Turconi, 25 – 21050 Cantello (VA), WłochyTel. +1 604 353 99 64Tel. +39 0332 419 206Tel. +39 0332 419 230adres poczty elektronicznej: export@montolit.comwitryna internetowa: www.montolit.com
Oznaczenie referencyjne: DT262
Urządzenie: Diamentowe poduszki ręczneWłaściwości, średnice, uwagi: • Główne zastosowanie: Idealne do wygładzania i
wykańczania rogów i krawędzi materiałów ceramicz-nych, szkła oraz płytek porcelanowych, jak również okładzin marmurowych i granitowych. Doskonałe do wygładzania i zaokrąglania ostrych krawędzi pows-tałych w miejscach cięcia płyt w celu zwiększenia ich odporności na czynniki mechaniczne.
• Sposób użytkowania: Potrzeć poduszką obrabianą powierzchnię, wykorzystując całą powierzchnię dia-mentu w celu maksymalizacji cyklu życia.
• Charakterystyka: Wyprodukowane przy użyciu spe-cjalnej technologii osadzania cząstek diamentowych, poduszki dostępne są w różnych rozmiarach cząstek diamentowych w celu dostosowania do obrabianego materiału: – średni (art. DT060), w kolorze niebieskim, do twardych płytek, płytek porcelanowych, klinkieru i granitu – drobny (art. DT200), w kolorze czerwonym, do płytek jednokrotnie wypalanych, płytek dwukrotnie wypalanych, terakoty, marmuru i szkła.
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
78
GRESCUT
®
Typ Średnica Grubość segmentu Wysokość segmentu Przewiert Rdzeń stalowy
Grescut 360 3 10 60/50 NRM/SIL
Grubość płytki porcelanowej Obr./min dla Ø360 Prędkość posuwu mb/min
3 mm/3+ 2150 - 2500 1,5 - 1,8
6 mm/6+ 2150 - 2500 1,2 - 1,5
12 mm/12+ 2150 - 2500 1,0 - 1,2
20 mm 2150 - 2500 0,8 - 1,0
Nasze sugestie:
- W początkowej i końcowej fazie cięcia zmniejszyć prędkość posuwu o 40-50 %- Podczas cięcia pod kątem 45º zmniejszyć prędkość posuwu o 40 %
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
79
12. ŚRODKI CZYSZCZĄCE
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
79
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
80
ACRYCLEAN
Rozpuszczalnik w najczystszej postaci do czyszcze-nia różnych powierzchni bez pozostawiania resztek.
Zakres zastosowania: • do czyszczenia i usuwania tłuszczów przed przys-tąpieniem do klejenia i pokrycia powierzchni • usuwa tłuszcze, oleje i zabrudzenia z silikonu, wosku, osad z herbaty, resztki żywicy drzewnej, materiałów uszczelniających i klejów • umożliwia odklejenie naklejek, folii i taśm przylep-nych • do wygładzania i usuwania materiałów uszczelnia-jących
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
500 ml atomizer1 l puszka
1212
Neolith - 720-511 | AKEMI - 87603AKEMI - 87600
PREPARAT USUWAJĄCY MECH I ALGI POWER
Środek czyszczący zapewniający szybkie rezultaty i wysoką skuteczność, o odczynie lekko zasadowym, niezawierający rozpuszczalników.
Zakres zastosowania: Błyskawicznie i dogłębnie usuwa osad i naturalne odbarwienia od kwiatów, liści, odchodów ptaków oraz powstałe w wyniku innych silnych zabrudzeń.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
500 ml atomizer1 l butelka5 l kanister
1262
Neolith - 720-508 | AKEMI - 10825AKEMI - 10832AKEMI - 10833
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
81
USUWANIE ŻYWICY
Środek czyszczący niezawierający kwasów, wybielaczy i węglowodoru chlorowanego, sporządzony na bazie wysoce skutecznych rozpuszczalników, nieposiadający przenikliwego zapachu.
Zakres zastosowania: Do usuwania resztek zaprawy do połączeń na bazie żywicy epoksydowej, resztek żywic, materiałów uszczelniających, resztek klejów i podobnych zabrudzeń na powierzchni Kamienia Spiekanego po stronie wewnętrznej i zewnętrznej. Dzięki płynnej, lekko galaretkowej konsystencji środek łatwo rozprowadza się po powierzchniach pionowych.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l butelka 6 Neolith - 720-506 | AKEMI - 11983
CZYSZCZENIE GRAFFITI
Galaretkowa mieszanina wysoce skutecznych rozpuszczalników.
Zakres zastosowania: Usuwa graffiti i rysunki wykonane markerami na niezabezpieczonych powierzchniach odpornych na działanie rozpuszczalników.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l puszka 6 AKEMI - 10880
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
82
ODRDZEWIANIE
Skoncentrowany środek czyszczący, o odczynie kwaśnym, niezawierający kwasu solnego, podatny na biodegradację.
Zakres zastosowania: Do bezproblemowego usuwania rdzawych plam z powierzchni z Kamienia Spiekanego odpornych na działanie kwasów.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l butelka5 l kanister1 l puszka (pasta)
626
AKEMI - 10814AKEMI - 10815AKEMI - 10824
USUWANIE OSADU Z MOCZU I KAMIENIA
Środek czyszczący na bazie kwasów nieorganicznych (niezawierający kwasu solnego), zawierający środki powierzchniowo czynne podatne na biodegradację. Wartość pH < 1.
Zakres zastosowania: Usuwa trudne do oczyszczenia osady z moczu i kamienia, resztki mydła i podobne zabrudzenia powstałe na powierzchniach odpornych na działanie kwasów. Środek nadaje się do skutecznego i całkowitego czyszczenia podłóg, ścian i innych powierzchni w branżach sanitarnych, w tym np. kranów, sedesów, misek klozetowych podwieszanych lub bidetów.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
750 ml atomizer (gotowy do użycia)1 l butelka5 l kanister
1262
AKEMI - 11979AKEMI - 11982AKEMI - 11980
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
83
ROZPUSZCZALNIK
Środek czyszczący na bazie rozmaitych wysoce skutecznych rozpuszczalników, środków powierzchniowo czynnych i emulgatorów, niezawierający węglowodorów chlorowanych, podatny na biodegradację.
Zakres zastosowania: Do bezproblemowego usuwania smoły i bitumu. Rozpuszcza nawet trudne do usunięcia warstwy wosku, jak również środki polerskie z Kamienia Spiekanego.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l butelka 6 AKEMI - 10816
PODSTAWOWE CZYSZCZENIE
Środek czyszczący o odczynie lekko zasadowym, wysoce skoncentrowany, niezawierający fosforanów ani wybielaczy, podatny na biodegradację, niezagrażający zdrowiu w branży spożywczej (potwierdzone przez zewnętrzny niemiecki instytut weryfikacyjny).
Zakres zastosowania: Do dogłębnego czyszczenia, do usuwania zabrudzeń budowlanych, warstw wosku oraz warstw ochronnych z kamienia, plam cementowych, olejów i tłuszczów, plam z sadzy i smoły, resztek farb akrylowych, jak również tynków na powierzchni Kamienia Spiekanego.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
250 ml butelka (gotowa do użycia)1 l butelka5 l kanister
2062
Neolith - 720-512 | AKEMI - 10808AKEMI - 10812AKEMI - 10813
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
84
TECHNO CERAMIC INTENSIVE CLEANER
Środek czyszczący gotowy do użycia w celu usuwania silnych zabrudzeń lub osadów na powierzchniach z Kamienia Spiekanego. Produkt możliwy do użytku również podczas czyszczenia zlewozmywaków. Dostępny w postaci praktycznego atomizera.
Zakres zastosowania: Intensywne czyszczenie resztek żywności, lekkich zabrudzeń z oleju i tłuszczu oraz cienkich warstw produktów pielęgnacyjnych, gumy i zabezpieczeń.
1. Nałożyć jednolitą warstwę na obrabianą powierzchnię.
2. Rozprowadzić wilgotną szmatką lub gąbką i pozostawić na krótką chwilę. Nie dopuścić do wyschnięcia!
3. Następnie oczyścić zabrudzenia za pomocą wil-gotnej szmatki i spłukać wodą. Wytrzeć czystą, niepostrzępioną szmatką, aż na powierzchni nie będzie rys ani pasm.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
500 ml atomizer 12 Neolith - 720-510 | AKEMI - 12026
Produkty do blatów, umywalek i brodzików prysznicowych
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
85
TECHNO CERAMIC DAILY CLEANER
Środek czyszczący gotowy do użycia w formie aerozolu, niezawierający kwasów i wybielaczy, na bazie środków powierzchniowo czynnych, substancji pomocniczych, aromatów i alkoholi, niezawierający w swym składzie fosforanów, podatny na biodegradację, niezagrażający zdrowiu w branży spożywczej (potwierdzone przez zewnętrzny niemiecki instytut weryfikacyjny).
Zakres zastosowania: Do codziennego czyszczenia lekkich zabrudzeń (np. lekkich warstw oleju i tłuszczu, wyschniętych plam z napojów) na wielkoformatowych zaawansowanych technologicznie powierzchniach ceramicznych, zwłaszcza blatach, ladach, umywalkach.
Usuwa również lekkie zabrudzenia powstałe w wyniku osadu z kamienia, dlatego nadaje się również do czyszczenia ceramicznych kabin prysznicowych oraz kranów. Formuła szybkiego czasu schnięcia zapewnia niepozostawanie pasm na czyszczonej powierzchni.
1. Po otwarciu zaworu wstrząsnąć przed użyciem.2. Nałożyć jednolitą warstwę na obrabianą
powierzchnię.3. Czyścić powierzchnię za pomocą czystej i suchej
szmatki.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
500 ml atomizer 12 AKEMI - 12027
TECHNO CERAMIC SET (przezroczyste pudełko z tworzywa sztucznego)
Zawartość:500 ml Intensive Cleaner500 ml Daily Cleaner1 szmatka z mikrofibry
Zakres zastosowania: Do codziennego i intensywnego czyszczenia dużych powierzchni ceramicznych o zaawansowanych właściwościach technologicznych.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
Zestaw w pudełku z tworzywa sztucznego 6 AKEMI - 12025
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
86
CRYSTAL CLEAN – Konserwacja
Środek czyszczący niezawierający kwasów i wybielaczy, na bazie środków powierzchniowo czynnych, substancji pomocniczych, aromatów i alkoholi, niezawierający w swym składzie fosforanów, podatny na biodegradację, niezagrażający zdrowiu w branży spożywczej (potwierdzone przez zewnętrzny niemiecki instytut weryfikacyjny).
Zakres zastosowania: Do codziennego czyszczenia lekkich zabrudzeń, np. lekkich warstw oleju i tłuszczu, zabrudzeń ulic z Kamienia Spiekanego. Nie pozostawia pasm i szybko wysycha.
1. Rozcieńczyć produkt w wodzie, zachowując pro-porcje 1:50 (3-4 zakrętki na 8 litrów wody).
2. Czyścić powierzchnię za pomocą czystej i wil-gotnej szmatki lub mopa.
Nie ma konieczności ponownego zmywania!
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
500 ml 1 l butelka (koncentrat)5 l kanister (koncentrat)
1262
Neolith - 720-509 | AKEMI - 10954AKEMI - 10955AKEMI - 10956
Produkty do podłóg i elewacji
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
87
INTENSIVE CLEANER – Podstawowe czyszczenie
Skoncentrowany środek czyszczący o odczynie wysoce zasadowym, na bazie anionowych środków powierzchniowo czynnych, substancji pomocniczych i rozpuszczalników.
Zakres zastosowania: Do głębokiego oczyszczania powierzchni z Kamie-nia Spiekanego w kuchniach, często uczęszczanych pokojach, sklepach spożywczych oraz w warsztatach i innych zakładach przemysłowych. Środek zasadowy łatwo i szybko usuwa silne zabru-dzenia, np. cząsteczki oleju lub tłuszczu, sadzy, plam z gumy, różnych rodzajów wosku i emulsji nabłyszc-zających.
1. Przed zastosowaniem produktu zmoczyć powierzchnię czystą wodą.
2. Nałożyć rozcieńczony produkt (proporcja mies-zanki 1:2 do 1:20), wetrzeć szczotką i pozos-tawić na około 10 min.
3. Wytrzeć powierzchnię szczotką lub mopem bądź za pomocą urządzenia jednotarczowego.
4. Zebrać brudną wodę, potem obficie spłukać powierzchnię czystą wodą.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l butelka 5 l kanister
62
Neolith - 720-505 | AKEMI - 11920AKEMI - 11921
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
88
ACID CLEANER – Czyszczenie na koniec procesu budowlanego
Skoncentrowany środek czyszczący na bazie kwasów organicznych, zawierający niejonowe środki powierzchniowo czynne oraz substancje pomocnicze, nie uwalnia oparów powodujących korozję, nie zawiera rozpuszczalników, posiada mało wyczuwalny zapach.
Zakres zastosowania: Do usuwania resztek cementu, zaprawy i wapna, a także warstw produktów pielęgnacyjnych i resztek materiałów połączeniowych wykonanych z polimerów zmodyfikowanych na powierzchniach z Kamienia Spiekanego odpornych na działanie kwasów.
1. Przed zastosowaniem produktu zmoczyć powierzchnię czystą wodą.
2. Nałożyć rozcieńczony produkt (proporcja mieszanki 1:2 do 1:20), wetrzeć szczotką i pozostawić na około 10 min.
3. Wytrzeć powierzchnię szczotką lub mopem bądź za pomocą urządzenia jednotarczowego.
4. Zebrać brudną wodę, potem obficie spłukać powierzchnię czystą wodą.
Opakowanie Sztuka Numer referencyjny
1 l butelka5 l kanister
62
Neolith - 720-504 | AKEMI - 11985AKEMI - 11986
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
89
PO
DR
ĘC
ZN
IK T
EC
HN
ICZ
NY
90
info
@th
esiz
e.es
ww
w.n
eoli
th.c
om
P.I. Camí Fondo, Supoi 8. C/ Ibers, 31Almassora (Spain)
+34 964 652 233info@thesize.es
www.neolith.com