Post on 30-Jun-2022
Katalog produktówstacjonarne systemy detekcji gazów2020
D-3
2066
-201
1
D-5
664-
2014
D-6
754-
2016
2020
04 |
Spis zawartości
Detekcja gazów toksycznych i tlenu 8Dräger Polytron® 2000 12Dräger PointGard 2100 14Dräger Polytron® 3000 18Dräger Polytron 7000 20Dräger Polytron® 5100 EC 24Dräger Polytron® 8100 EC 28Dräger VarioGard® 2320 IR 32Dräger PIR 7200 34Dräger RAB 7000 38Dräger Polytron® 5720 IR 40Dräger Polytron® 8720 IR 44
Detekcja gazów wybuchowych 48Dräger PIR 3000 50Dräger PIR 7000 52Dräger RAB 7000 56Dräger Polytron® 5310 IR 58Dräger Polytron® 5700 IR 62Dräger Polytron® 8310 IR 66Dräger Polytron® 8700 IR 70GS01 (bezprzewodowy) 74Dräger Polytron Pulsar 2 78Dräger Pulsar 7000 82Dräger PEX 3000 86Dräger Polytron® 5200 CAT 90Dräger Polytron 8200 CAT 94Dräger PointGard 2200 98
Detekcja płomieni 102Dräger Flame 3000 104Dräger Flame 5000 108Dräger Flame 2000 (IR) 112Dräger Flame 2100 (UV) 116Dräger Flame 2350 (UV i IR) 120Dräger Flame 2370 (UV i IR) 124Dräger Flame 2500 (IR3) 128Dräger Flame 2570 (UFI) 132Dräger Flame 2700 (Multi-IR) 136
Przegląd systemu VarioGard 140Jednostka centralna Dräger VarioGard® 142Dräger VarioGard® 2300 IR 144Dräger VarioGard® 2320 IR 146Przetwornik Dräger VarioGard® 3000 EC 148Przetwornik Dräger VarioGard® 3200 CAT 150Transmiter Dräger VarioGard® 3300 IR 152Dräger VVP 1000 154Moduł konwertujący Dräger VarioGard® 156Moduł przekaźnikowy Dräger VarioGard® 158Moduł akumulatorowy Dräger VarioGard® 160
| 05
Spis zawartości
Sterowanie i wizualizacja 162Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410 164Dräger REGARD® 3900 166Dräger REGARD® 7000 170Panel wizualizacyjny Dräger RVP 2400 176Panel wizualizacyjny Dräger RVP 3900 178Panel wizualizacyjny Dräger RVP 5000 180Dräger RVP 7000 182Dräger ViewPro 7000 184
Komponenty systemu 186SAM 3100/2300 188PSD 3000 190
PAŃSTWA PARTNER DLA INNOWACYJNEJ TECHNIKI BEZPIECZEŃSTWA: FIRMA DRÄGERFirma Dräger w pełni odpowiedzialnie pomaga rozwiązać to zadanie – przy pomocy produktów, usług oraz szkoleń, które dopasowane są do każdej sytuacji stwarzającej zagrożenie i spełniają wymogi ustawowe. Doradzamy Państwu we wszystkich kwestiach dotyczących stałych, płynnych oraz gazowych materiałów niebezpiecznych i pomagamy w doborze odpowiedniego wyposażenie do Państwa indywidualnych potrzeb. Nasze mocne strony: mierzyć i chronićŻycie oraz zdrowie ludzi stoją u nas na pierwszym miejscu. Dlatego stworzyliśmy asortyment trwałych, wytrzymałych produktów, które w porę ostrzegą Państwa oraz Państwa współpracowników przed grożącym niebezpieczeństwem – oraz w groźnej sytuacji bedą chronić od stóp do głowy. Technika pomiaru gazuDzięki niezawodnym systemom wczesnego ostrzegania, uniknąć można wielu wypadków. Przenośna oraz stacjonarna technika pomiaru gazu firmy Dräger precyzyjnie pokazuje, gdy przekroczone zostają normy oraz wartości graniczne. Dzięki trwałym czujnikom firmy Dräger, urządzenia wykrywają mnóstwo materiałów niebezpiecznych już przy najniższych koncentracjach, rozpoznają oraz niezawodnie ostrzegają ludzi wykonujących różne prace przed możliwymi zagrożeniami.
Rola systemów detekcji gazówSystemy detekcji gazów odgrywają istotną rolę w zapobieganiu lub ograniczaniu skutków poważnych wypadków i incydentów. Niezwłoczna detekcja wycieku toksycznego lub łatwopalnego umożliwia uzyskanie wystarczająco wczesnego do ucieczki ostrzeżenia lub - w wypadku uwolnień wybuchowych - automatycznego wyłączenia źródeł zapłonu. Inne środki zaradcze obejmować mogą aktywację alarmów lokalnych i zdalnych, izolację płynów technologicznych przez automatyczne zamknięcie zaworów lub wezwanie dodatkowych służb ratowniczych. Systemy detekcji gazów nie zapobiegają początkowemu uwolnieniu. Reagują jedynie na samo zdarzenie uwolnienia.System detekcji gazów to więcej niż kilka detektorów rozstawionych w zakładzie przemysłowym. Znaczenie ma wybór techniki detekcji, liczby detektorów i rutyny serwisowej dla całego systemu detekcji gazów. Jednak prawdziwym wyzwaniem jest identyfikacja możliwej ścieżki migracji uwolnionego gazu określającej prawidłową lokalizację detektorów w oparciu o rozmaite czynniki, takie jak kierunek wiatru, temperatura otoczenia, ukształtowanie terenu, ciśnienia procesów, etc. “Nasycenie” zakładu przemysłowego detektorami gazów nie jest praktyczne, zaś instalacja tylko jednego detektora na dużym obszarze nie jest rozsądna - musi istnieć kompromis pomiędzy kosztami i redukcją ryzyka.
Tak różnorodne, jak sam przemysł są wymagania wobec zarządzania bezpieczeństwem tej branży, przy obchodzeniu się z materiałami niebezpiecznymi. Zarówno w przedsiębiorstwach produkcyjnych, zakładach chemicznych czy przetwórczych: każdy etap niesie ze sobą wiele potencjalnych niebezpieczeństw dla człowieka, środowiska oraz urządzeń.
Bezpieczeństwo ludzi i środowiska: znamy Państwa odpowiedzialność i chcemy ją z Państwem dzielić.
ST-1
1634
-200
8
D-1
6491
-201
1
W zależności od akceptowalnego ryzyka, wymagana niezawodność systemów ochronnych zapewniana jest przez zastosowanie efektywnych środków w celu:
– zapobiegania awariom – detekcji awarii – tolerancji awarii.
Do pewnego stopnia zależy to od ryzyka rzeczywistego, tzw. poziomu nienaruszalności bezpieczeństwa.
Dla systemów detekcji gazów, które aktywować muszą istotne dla bezpieczeństwa środki zaradcze przy predefiniowanych stężeniach gazów, pojawia się następujące ważne pytanie: jakie jest prawdopodobieństwo niewykonania wymaganych czynności zaradczych (funkcji bezpieczeństwa) w wypadku żądania usługi ze strony procesu (tj. po przekroczeniu predefiniowanych stężeń gazów) jeśli wystąpiła niewykrywalna awaria?
Celem głównym na etapie projektowania urządzeń oraz podsystemów wchodzących w skład systemów istotnych dla bezpieczeństwa jest utrzymanie na możliwie niskim poziomie prawdopodobieństwa awarii (zapobieganie awariom) lub detekcja awarii z użyciem funkcji diagnostycznych (detekcja usterek) oraz – w wypadku wykrytej awarii – wymuszenie przejścia systemu bezpieczeństwa w stan bezpieczny (tolerancja awarii).
Funkcja bezpieczeństwaFunkcją bezpieczeństwa lub funkcją automatyki zabezpieczeniowej (SIF) systemu detekcji gazów jest wyzwalanie alarmu gazowego, gdy stężenia gazów przekraczają progi alarmowe. Jeśli wyzwolenie alarmu gazowego nie jest możliwe – w wyniku awarii – system musi przejść w stan bezpieczny. Stan bezpieczny systemu detekcji gazów definiowany jest jako działanie równoważne z alarmem gazowym. Aktywowane są przynajmniej takie same środki, jak przy alarmie gazowym i jest dodatkowo generowany sygnał usterki, np. w celu zapewnienia niezwłocznego przeprowadzenia konserwacji i naprawy.
Systemy automatyki zabezpieczeniowej redukują zagro-żenia w celu ochrony osób, zakładów i środowiska.W zależności do sposobu zaprojektowania danego procesu oraz typu związanych z nim czynników niebezpiecznych (w szczególności gazów i par), zakłady przemysłowe stwarzać mogą zagrożenie dla osób, mienia oraz środowiska. W celu redukcji ryzyka w takich zakładach konieczna być może automatyczna aktywacja środków bezpieczeństwa.
D-1
6491
-201
1
SzkolenieSzczególnie nasze umiejętności szkoleniowe prowadzą do tego, iż zarówno Państwo, jak i Państwa współpracownicy mogą reagować stosownie do zagrożenia. W niewielkich grupach, bezpośrednio na miejscu albo w naszych centrach szkoleniowych zapoznajemy Państwa z bezpiecznym obchodzeniem się z produktami firmy Dräger oraz technikami ratowniczymi. Wynajem sprzętuSzczególne sytuacje wymagają specjalego wyposażenia. Jeśli trzeba na przykład przeprowadzić dokładne prace oczyszczania oraz konserwacji, to może zwiększyć się Państwa zapotrzebowanie na technikę pomiarową oraz ochronę dróg oddechowych. Chętnie pomożemy Państwu pokonać te trudności – dzięki wypożyczalni sprzętu firmy Dräger. SerwisW celu optymalnego zabezpieczenia się w groźnej sytuacji, serwis firmy Dräger oferuje ponadto całościowe rozwiązania zabezpieczające. Na życzenie sprawdzamy i konserwujemy Państwa urządzenia. Aby utrzymać koszty w określonych granicach, oddajemy Państwu do dyspozycji nasz serwis, w przypadku wszelkich pytań dotyczących ekonomicznego posługiwania się naszymi produktami.
Usługi i szkolenia: zabezpieczamy Państwa oraz Państwa współpracowników we wszystko, co niezbędne.Do czego przydatne są najlepsze produkty, jeśli nie są one optymalnie wykorzystywane czy regularnie kontrolowane pod kątem ich sprawności? Także takiemu niebezpieczeństwu zapobiega firma Dräger – za pomocą szerokiego zakresu swoich usług.
D-1
009-
2014
DLACZEGO WARTO WIEDZIEĆ WIĘCEJ O CZUJNIKACHZagrożenia muszą być identyfikowane niezawodnie i w odpowiednim czasie, należy również unikać fałszywych alarmów prowadzących do przestojów produkcji. Bezpieczeństwo i ochrona personelu, sprzętu i mienia powierzana jest idealnie pracującemu czujnikowi. Czujnik to najważniejszy komponent wewnątrz detektora gazu. Konwertuje on zmierzoną zmienną, np. stężenie gazu, na sygnał elektryczny. W zależności od typu czujnika, osiągane jest to z zastosowaniem procesów chemicznych lub fizycznych. Aby uzyskać sensowny i opisowy odczyt zmierzonej wartości, konieczne jest wzięcie pod uwagę wielu czynników. Czasy reakcji muszą być krótkie, podatność na błędy niska i niezawodność wysoka. Im lepiej zaprojektowano do wspólnej pracy czujnik, detektor i jednostkę centralną, tym bardziej niezawodne będą wyniki pomiarowe. W zastosowaniach przemysłowej detekcji gazów, ze względu na ich świetne właściwości, stosowane są głównie następujące trzy technologie czujników: elektrochemiczne, katalityczne i pomiary w podczerwieni. ORGANICZNY ELEKTROLIT OTWIERA DRZWI DO POMIARÓW W ZAKRESIE PPBPonieważ standardowa technologia elektrochemiczna nie umożliwia detekcji wszystkich gazów, firma Dräger opracowała do zastosowań specjalnych elektrolit organiczny na bazie poliwęglanowej. Dzięki lepszemu stosunkowi
sygnał/szum, czujniki takie umożliwiają detekcję ekstremalnie niskich stężeń gazów w zakresie 10 ppb (części na miliard = 1:1000000000). Co więcej, czujniki wykazują niższą czułość skrośną na standardowe gazy toksyczne, które mogą być obecne w bardzo niskich stężeniach w powietrzu otaczającym. Pozwala to uzyskać niższe granice detekcji, jednocześnie praktycznie eliminując fałszywe alarmy.
Niezawodność, z którą można wykryć szkodliwe substancje w powietrzu zależy w dużym stopniu od używanych sensorów. Niezbędnym jest, aby detektor gazu i czujnik były do siebie idealnie dostosowane.
Serce detekcji gazu
ST-1
3857
-200
7
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
10 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Przegląd urządzeń do pomiaru gazów toksycznych i tlenu
Detekcja gazów toksycznych i tlenu
Dräger Polytron 2000
Dräger Polytron 3000
Dräger Polytron 5100
Dräger Polytron 7000
Dräger Polytron 8100
Transmiter z ATEXTransmiter bez ATEX
Dräger PointGard 2100
Technologia elektrochemiczna
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 11
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
DrägerVarioGard 2320
Dräger Polytron 5720
Dräger PIR 7200
Dräger Polytron 8720
DrägerRAB 7000
Transmiter bez ATEX Transmiter z ATEX
Detekcja gazów toksycznych i tlenu
Technologia podczerwona, detekcja CO₂
Dräger Polytron® 2000
Solidny, precyzyjny, bezpieczny – Dräger Polytron® 2000 jest stacjonarnym detektorem gazu do pomiaru stężeń standardowych gazów (O2, H2S, NH3, Cl2, CO). Dzięki zastosowaniu nowego, prekalibrowanego czujnika DrägerSensor MEC i solidnej konstrukcji, nowy przekaźnik gazu stanowi niezawodne i ekonomiczne rozwiązanie w obszarach niezagrożonych wybuchem.
Detektor gazów toksycznych i tlenu
Komponenty systemu Akcesoria
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-8
5367
-201
3
Klucz MEC
D-1
0948
0-20
13
DrägerSensor MEC O2-LS
D-4
2607
-201
5
DrägerSensor MEC NH3
D-8
5378
-201
3
12 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 13
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Typ Przekaźnik dla czujników elektrochemicznychGazy i zakresy pomiarowe O2 0–25% obj.
NH3 0–200 ppmH2S 0–20 ppm0–100 ppmCO 0–300 ppm0–1.000 ppmCl2 0–10 ppm
Sygnał wyjściowy AnalogowyKonserwacjaUsterka 4–20 mA3,4 mA< 3,2 mAZasilanie 12–30 V DC, 2-żyłoweWarunki środowiskowe(dotyczy tylko przekaźników; dane dotyczące czujników podano w oddzielnej karcie technicznej)
TemperaturaCiśnienieWilgotność Od -40 do +65°C700–1.300 mbar0–100% wilg. wzgl., bez kondensacji
Obudowa Tworzywo sztuczne wzmocnione włóknem szklanym, RAL 7046 HR, IP54Wymiary Ok. 166 x 135 x 129 mm (wys. x szer. x gł.)Wejście kabla M20 x 1,5, dla kabla o średnicy 6–12 mmWaga Ok. 900 gDyrektywy/normy Oznakowanie CE (dyrektywa 2004/108/WE)
Informacje zamówieniowe
Polytron 2000 O2 LS 25% obj. 83 23 747Polytron 2000 NH3 LC 200 ppm 83 23 689Polytron 2000 H2S LC 20 ppm 83 23 685Polytron 2000 H2S LC 100 ppm 83 23 688Polytron 2000 Cl2 10 ppm 83 23 750Polytron 2000 CO 300 ppm 83 23 684Polytron 2000 CO 1000 ppm 83 23 681
AKCESORIAStacja dokująca 83 23 677Klucz MEC 68 12 695DrägerSensor MEC O2 LS 68 12 740DrägerSensor MEC NH3 68 12 750DrägerSensor MEC CO 68 12 730DrägerSensor MEC Cl2 68 12 745DrägerSensor MEC H2S 68 12 735
Dräger PointGard 2100
Dräger PointGard 2100 to samodzielny system detekcji gazu umożliwiający ciągłe monitorowanie stężenia toksycznych gazów w otaczającym powietrzu. Wytrzymała i wodoodporna obudowa PointGard 2100 wyposażona jest w syrenę, lampy stroboskopowe, wbudowany zasilacz i niezawodny czujnik DrägerSensor.
Detektor gazów toksycznych i tlenu
Akcesoria
D-8
5375
-201
3
Obudowa zdalnego czujnika EC toksycznego gazu
14 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 15
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger PointGard 2100 EC Gazy toksyczne i tlen w powietrzu otoczeniaTyp Samodzielny system monitorowania gazu z urządzeniami alarmowymi do zastosowań
ogólnychZakresy pomiarowe Czujnik elektrochemiczny (EC) Personalizowany zależnie od czujnika Wyświetlacz i elementy sterujące
Wyświetlacz LCD Podświetlany wyświetlacz LCD o przekątnej 75 mm/3”
Alfanumeryczny, wyświetlający na czerwono lub zielono
Wskaźniki 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)
Obsługa Trzy przyciski z przodu urządzenia
Bezpieczeństwo Oddzielne hasła do menu konserwacji i konfiguracji
Funkcje Dziennik zdarzeń i danych mieszczący do 35.000 rekordów
Komunikaty ostrzeżeń i błędów wyświetlane w formie tekstowejTryb testu nie wymaga hasła i nie uruchamia alarmuAutomatyczna kalibracja punktu zero i czułości
Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Standardowa praca 4–20 mAKonserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub
4 mA ±1 mA modulacja 1 Hz(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mAWersja z zasilaniem AC Napięcie robocze 100–240 V AC, 50–60 HzMoc nominalna 6 WNatężenie prądu roboczego (maks.)
0,5 A
Prąd rozruchowy Maks. 40 A przy 230 V AC, 50 Hz
Wersja z zasilaniem DC Napięcie robocze 8–30 V DCMoc nominalna 6 WNatężenie prądu roboczego (maks.)
2,5 A
Certyfikaty elektryczne Certyfikat CE, IEC/EN 61010-1Zgodność z UL 61010-1Urządzenie klasy B zgodne z normą ICES-3(B)/NMB-3(B)Specyfikacja przekaźników 2 przekaźniki alarmu i 1
przekaźnik usterkiStyk SPDT 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjnyResetowanie alarmu za pomocą przycisku z przoduUrządzenia alarmowe Stroboskopowe LED-y w
kolorze żółtym i czerwonym sygnalizujące A1 i A2 za pomocą różnych schematów migania
Zielona dioda LED stanu i czerwona lampa stroboskopowa wskazują usterkę/alarm i A1/A2Syrena o głośności regulowanej w zakresie 85–105 dB z dźwiękiem stałym i pulsacyjnym
16 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Warunki środowiskowe(patrz karta danych czujnika)
Temperatura (składowanie) –20 do +65°CTemperatura (praca) -20 do +50°CWilgotność 0–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1.300 hPa
Obudowa Materiał Poliester wzmacniany włóknem szklanym (GFRP)
Mocowanie Mocowanie na ścianie za pomocą wewnętrznych śrub lub opcjonalnych uchwytów ściennych SS
Stopień ochrony obudowy NEMA 4X, IP66 (w trakcie); użycie w pomieszczeniach i poza nimi
Certyfikaty obudowy UL 508A/50/50E; CSA C22.2 94.1/94.2/14–13
Wejście kabla 3 wpusty kablowe, M20Wymiary (dł. x szer. x gł.) 255 x 280 x 120 mmWaga 2,5 kg
Informacje zamówieniowe
Dräger PointGard 2100 EC (czujnik EC zamawiany oddzielnie)Dräger PointGard 2100 EC, zasilanie AC 83 26 420Dräger PointGard 2100 EC, zasilanie AC, stałe zielone światło 83 26 426Dräger PointGard 2100 EC, zasilanie DC 83 26 423
Dräger PointGard 2100 EC — akcesoriaObudowa zdalnego czujnika EC z mocowaniem (wymaga kabla) 68 12 684Kabel czujnika zdalnego + wtyczka (5 m) 83 23 305Kabel czujnika zdalnego + wtyczka (15 m) 83 23 315Kabel czujnika zdalnego + wtyczka (30 m) 83 23 330Klucz sprzętowy diagnostyki czujnika 83 17 860Klucz sprzętowy testu czujnika 83 17 619
Dräger PointGard serii 2000 — podstawowe akcesoriaZestaw uchwytów montażowych (nieuwzględnionych w zestawie Dräger PointGard)
83 26 497
Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536Zestaw przyłączeniowy na podczerwień do konfiguracji i aktualizacji przez komputer
45 44 197
LED-owe ciągłe światło, zielone 83 26 419Kabel zasilania AC, Brazylia 83 26 448Kabel zasilania AC, Europa 83 26 449Kabel zasilania AC, Wielka Brytania 83 26 450Kabel zasilania AC, USA 83 26 451Kabel zasilania AC, Australia 83 26 452Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 17
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dräger Polytron® 3000
Dräger Polytron® 3000 to samoistnie bezpieczny detektor gazów umożliwiający ciągłe monitorowanie stężenia ponad 60 gazów toksycznych oraz tlenu w otaczającym powietrzu. Należy on do rodziny detektorów gazów nowej generacji skonstruowanych na bazie modułowej platformy. Komunikacja z jednostką sterującą odbywa się przy użyciu sygnału 4–20 mA.
Detektor gazów toksycznych i tlenu
Komponenty systemu Akcesoria
ST-3
831-
2003
Czujniki elektrochemiczne DrägerSensor EC
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
ST-3
809-
2003
Stacja dokująca
ST-5
676-
2006
Adapter kalibracyjny z Vitonu
ST-5
678-
2006
Adapter podawania gazu
ST-3
811-2
003
18 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 19
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Typ Samoistnie bezpieczny transmiter do czujników elektrochemicznychGazy i zakresy Toksyczne gazy i tlen, różne zakresyWyjście Analogowe 4–20 mA
Sygnał konserwacji 3,4 mA, ciągłySygnał awarii <3,2 mA
Zasilanie elektryczne 12–30 V DC, kabel 2-przewodowyWarunki środowiskowe Tylko transmiter; dane dotyczące czujników podano w oddzielnej karcie technicznej
Temperatura -40 do +65°CCiśnienie 700 do 1300 mbarówWilgotność 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa IP 66/67, NEMA 4, obudowa z GRP, wpust kablowy M20Przybliżone wymiary 166 x 135 x 129 mm (wys. x szer. x gł.)Przybliżona waga 900 gDopuszczenia ATEX II 1G Ex ia IIC Ga T4/T6 -40°C do
+65/+40°CII 3G Ex ic IIC Gc T4/T6 -40°C do +65/+40°CI M1 Ex ia I Ma -40°C do 65°C
IECEx Ex ia IIC T4/T6 Ga -40°C do +65/+40°CEx ic IIC T4/T6 Gc -40°C do +65/+40°CEx ia I Ma -40°C do 65°C
UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, DKlasa II, dz. 1, grupy E, F, GT6/T4: -40°C do +40/+65°C
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, DEx ia T6/T4: -40°C do +40/+65°C
Oznaczenie CE kompatybilność elektromagnetyczna (2004/108/WE)
GazyAmoniak Trichlorek boru ButadienTlenek węgla Chlor DiboranEter dietylowy Tlenek etylenu GermanHydrazyna Kwas fluorowodorowy WodórChlorowodór Cyjanowodór SiarkowodórIzopropanol Dwutlenek azotu Tlenek azotuTlen Ozon FosforowodórPropylen Dwutlenek siarki TetrahydrofuranO inne gazy należy pytać w naszych biurach handlowych.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron 3000 z wyświetlaczem RóżneDräger Polytron 3000 bez wyświetlacza RóżneStacja dokująca Polytron, jedna na transmiter 83 17 990Zestaw do montażu kanałowego 83 17 150
Dräger Polytron 7000
Dräger Polytron 7000 to modułowy detektor wszystkich zadań pomiarowych gazów toksycznych oraz tlenu. Spełnia wszelkie wymogi zgodności oraz wysokie wymagania techniczne stawiane niestandardowym rozwiązaniom.
Detektor gazów toksycznych i tlenu
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
9051
-201
6
Elektrochemiczny czujnik Dräger
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
ST-3
809-
2003
Stacja dokująca
ST-5
695-
2006
Ampułki z gazem kontrolnym
20 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 21
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Typ Samoistnie bezpieczny przetwornik do czuników elektrochemicznychGazy i zakresy Toksyczne gazy i tlen, regulacja zakresów przez użytkownika, patrz karta charakterystyki
czujnikaWyświetlacz Duży wyświetlacz graficzny, 34 x 62 mm, 64 x 128 pikseli
Struktura menu i komunikaty wyświetlane z użyciem tekstu rzeczywistego, 3 przyciski do nawigacji
Wyjście Analogowe od 4 do 20 mACyfrowe HART®, LONWORKS®, PROFIBUS PA,
FOUNDATION fieldbus™
Sygnał ostrzegawczy, konfigurowalny Domyślnie: Sygnał ostrzegawczy co 10 s przez 1 s
sygnał konserwacyjny, konfigurowalny 3,4 mA stały lub 4 mA ± 1 mA,Modulacja 1 Hz
Sygnał awarii < 3,2 mAZasilanie 16,5 do 30 VDC 2-żyłowe, 3-żyłowe dla modułu pompy* i modułu przekaźnika*
Moduł pompy* Przewody do 30 m przy 0,5 l/min z wewnętrzną średnicą 4 mm / 3/16“Moduł przekaźnikowy* Dwa przekaźniki alarmowe, jeden przekaźnik usterki, SPDT, użytkownik programowalny
Obciążalność 5 A 240 VAC, 5 A 24 VDCWarunki środowiskowe Tylko przetwornik; dane dotyczące czujników podano w oddzielnej karcie technicznej
Temperatura -40 do +65°CCiśnienie 700 do 1300 hPaWilgotność 0 do 100 % wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa GRP, IP 66/67, NEMA 4, wpust kablowy M20Wymiary (W × S × G) 166 x 135 x 129 mmWaga ok. 900 gPoziom SIL SIL 2 zweryfikowaneDopuszczenia ATEX II 1G Ex ia IIC Ga T4/T6 -40°C do
+65/+40°CII 3G Ex ic IIC Gc T4/T6 -40°C do +65/+40°CII M1 Ex ia I Ma -40°C do 65°C
Funkcja pomiaru O2 do ochrony przed wybuchem (pomiar inertyzacji)IECEx Ex ia IIC Ga T4/T6 -40°C do +65/+40°CEx
ic IIC Gc T4/T6 -40°C do +65/+40°CI M1 Ex ia I Ma -40°C do 65°CZgodnie z IEC 60079-27, FISCO
UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D, klasa II, dz. 1, grupy E, F, G
Ubrania ochronne Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D / Ex ia IIC T6/T4, -40 do 40/+65°C
Oznaczenie CE Kompatybilność elektromagnetyczna (dyrektywa 2004/108/WE)
Urządzenia niskonapięciowe (dyrektywa 2006/95/WE)
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART Communication Foundation.LONWORKS® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Echelon Corporation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem towarowym Fieldbus Foundation™.*Tylko do ogólnych zastosowań. Przetwornik nie ma dopuszczeń, jednak oznaczenie CE stosowane z LON. moduł pompy lub przekaźnikowy.
22 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 7000 z wyjściem 4 to 20 mA i kluczem diagnostycznym
83 17 980
Wersje Dräger Polytron® 7000od 4 do 20 mA HART® Przekaźnik Pompa x 83 17 610x x 83 17 636*
x x 83 17 637*
x x x 83 17 638* x x 83 17 710 x x x 83 17 776*
x x x 83 17 777*
x x x x 83 17 778*
PROFIBUS® PA FOUNDATION fieldbus™ H1
LON Przekaźnik Pompa
x 83 17 810*
x x 83 17 816*
x x 83 17 817*
x x x 83 17 818*
x 83 19 430x x 83 19 427*
x x 83 19 436*
x x x 83 19 438*
x 83 19 440 x x 83 19 428*
x x 83 19 437*
x x x 83 19 439*
Stacja dokująca Dräger Polytron® Docking Station – wymagana jedna na przetwornik
83 17 990
ModułyModuł pompy 83 17 350Moduł przekaźnikowy 83 17 360Złącze przekaźnika 18 90 086
Klucze programoweKlucz danych 83 17 618Klucz testu czujnika 83 17 619Klucz diagnostyki czujnika 83 17 860
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 23
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
AkcesoriaAdapter zdalnego czujnika 83 17 275Kabel zdalny i wtyczka 5 m 83 17 270Kabel zdalny i wtyczka 15 m 83 17 998Kabel zdalny i wtyczka 30 m 83 17 999Adapter zdalnego montażu rurowego 83 17 617Zestaw do montażu rurowego 83 17 150Zestaw M20 z dławikiem kablowym i złączem do sieci wielopunktowych
83 17 282
Adapter kalibracyjny do czujników elektrochemicznych 68 06 978Adapter pompy do DrägerSensor AC L 83 17 976Adapter do kalibracji, DrägerSensor AC L 68 09 380Dräger GasVision, oprogramowanie wizualizacyjne 83 14 034Dräger CC-Vision GDS, oprogramowanie kalibracyjne i konfiguracyjne
68 11 989
Kabel danych IR, USB DIRA 83 17 409PDA m515-Ex 83 17 995Adapter procesowy RS EC, Stal nierdzewna 83 23 404
Dräger Polytron® 5100 EC
Dräger Polytron® 5100 EC to ekonomiczny przetwornik do wykrywania stężenia toksycznych gazów i tlenu w strefach zagrożonych wybuchem. Urządzenie wykrywa gazy dzięki czujnikowi elektrochemicznemu DrägerSensor® typu Plug and Play. Wyjścia dwu- lub trzy-przewodowe4–20 mA oraz przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par toksycznych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
D-8
5369
-201
3
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
24 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 25
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger Polytron® 5100 ECTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Toksyczne gazy i tlen, w zależności od czujnikaZakresy pomiarowe Ustawiane indywidualnie, patrz karta katalogowa czujnikaWyświetlacz Podświetlany (3 przewody) graficzny wyświetlacz LED; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)
(3 przewody)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mA, 3 przewody< 3 mA, 2 przewody
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3 przewody18–30 V DC, 2 przewody
Pobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 80 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 100 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i 1
przekaźnik usterki, styk SPDT 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 65°C bez przekaźnika-40 do 65°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lubstal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika PoliamidOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4" lubwpust kablowy M20, Przybliżonewymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mm
ze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mmPrzybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,0 kg
bez stacji dokującej,stal SS316 L 5,0 kgze stacją dokującą, aluminium 4,5 kgze stacją dokującą,stal SS316 L 6,5 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
IECEx Ex db [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+70°C; wersja „d”Ex db e [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+70°C; wersja „e”Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
ATEX II 2G Ex db [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+70°C;wersja „d”II 2G Ex db e [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+70°C;wersja „e”II 2D Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
26 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 5100 ECDräger Polytron® 5100 EC d A 83 44 860Dräger Polytron® 5100 EC d A z przekaźnikiem 83 44 121Dräger Polytron® 5100 EC e A (ze stacją dokującą) 83 44 124Dräger Polytron® 5100 EC e A z przekaźnikiem(ze stacją dokującą) 83 44 125Zestaw Dräger Polytron® 5xx0 (konfiguracja niestandardowa,np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 500
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Adapter do montażu kanałowego zdalnej głowicy pomiarowej EC 83 17 617Adapter do pracy zdalnej RS, stal nierdzewna 83 23 404Głowica pomiarowa EC do pracy zdalnej z zestawem montażowym 68 12 684Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Kabel połączeniowy z wtyczką do zdalnej głowicy pomiarowej EC
5 m 83 23 30515 m 83 23 31530 m 83 23 330
Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter podawania gazu PE wraz z przewodami 45 09 314Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 27
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dräger Polytron® 8100 EC
Polytron® 8100 EC to najwyższej klasy detektor Dräger do wykrywania stężenia toksycznych gazów i tlenu w strefach zagrożonych wybuchem. Urządzenie wykrywa gazy dzięki czujnikowi elektrochemicznemu DrägerSensor® typu Plug and Play. Obsługa protokołów Modbus i Fieldbus oraz trzyprzewodowe wyjścia analogowe 4–20 mA oraz przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par toksycznych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
D-8
5369
-201
3
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
28 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 29
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger Polytron® 8100 EC Typ Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”) Gazy Toksyczne gazy i tlen, w zależności od czujnika Zakresy pomiarowe Ustawiane indywidualnie, patrz karta katalogowa czujnika Wyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona) Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mA Cyfrowe wyjście sygnałowe HART®, PROFIBUS® PA,
FOUNDATION fieldbus™ H1 i Modbus RTU
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3-żyłowe Pobór mocy bez przekaźnika, obsługa lokalna 80 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 100 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i 1
przekaźnik usterki, styk SPDT 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 65°C bez przekaźnika-40 do 65°C z przekaźnikiem Ciśnienie 700 do 1 300 mbar Wilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Poliamid Ochrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67 Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20 Przybliżone wymiary(wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mm
ze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,0 kg
bez stacji dokującej, stalSS316 L 5,0 kg ze stacją dokującą, aluminium 4,5 kg ze stacją dokującą, stalSS316 L 6,5 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II,
dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
IECEx HART 4–20 mA® Ex db [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „d”Ex db e [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „e”;Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
PROFIBUS® i FF Ex db ia [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „d”Ex db e ia [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „e”;Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
30 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
ATEX HART 4–20 mA® II 2G Ex db [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „d”II 2G Ex db e [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „e”II 2D Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
PROFIBUS® i FF II 2G Ex db ia [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „d”II 2G Ex db e ia [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+70°C; wersja „e”II 2D Ex tb [ia] IIIC T135°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Pozwolenia na transport (tylko czujniki tlenu) DNV GL, ABSCertyfikat MED B (tylko czujniki tlenu) Nr certyfikatu 61549/50 – 13 HHCertyfikat MED D (tylko czujniki tlenu) Nr certyfikatu 12031 – 10 HHDopuszczenie wydajności (tylko czujniki tlenu) Nr certyfikatu BVS 13 ATEX G 001 XPFG
14 G 001XCertyfikat SIL 2 wydany przez TUEV Sued Nr certyfikatu Z10 1207 53474 013 * Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 8100 ECDräger Polytron® 8100 EC d A 4-20/HART® 83 44 403Dräger Polytron® 8100 EC d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 404Dräger Polytron® 8100 EC e A 4-20/HART®(ze stacją dokującą) 83 44 421Dräger Polytron® 8100 EC e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 422
Zestaw Dräger Polytron® 8xx0(konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 800
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Klucz sprzętowy testu czujnika 83 17 619Klucz sprzętowy do diagnostyki 83 17 860Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Adapter do montażu kanałowego zdalnej głowicy pomiarowej EC 83 17 617Adapter do pracy zdalnej RS, stal nierdzewna 83 23 404Głowica pomiarowa EC do pracy zdalnej z zestawem montażowym 68 12 684Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Kabel połączeniowy z wtyczką do zdalnej głowicy pomiarowej EC
5 m 83 23 30515 m 83 23 31530 m 83 23 330
Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter podawania gazu PE wraz z przewodami 45 09 314Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536HART® jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Fieldbus Foundation™.PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).PACTware™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Pepperl+Fuchs GmbH.Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 31
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dräger VarioGard® 2320 IR
W wielu obszarach działalności szybka i niezawodna detekcja gazu jest absolutnie niezbędna. Z tego powodu oferujemy stacjonarne detektory gazowe Dräger VarioGard®. Detektor Dräger VarioGard® 2320 IR monitoruje wycieki dwutlenku węgla i pozwala stwierdzić, czy graniczne wartości narażenia zawodowego dla tej substancji nie zostały przekroczone.
Detektor dwutlenku węgla
Komponenty systemu Akcesoria
ST-5
647-
2006
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-8
5363
-201
3
Klucz magnetyczny
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-6
452-
2010
32 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 33
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Typ Transmiter do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiarowe CO2 0–5% obj.Wyświetlacz 2-kolorowa dioda LED (zielony, żółty): praca, konserwacjaWejście Przyciski 2-funkcyjneParametry elektryczne Kabel trójżyłowy 16–30 V DC, GND, 4–20 mAWarunki otoczenia Temperatura od -20°C do +50°C
Wilgotność 10–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1300 hPa
Wymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.)Waga 0,4 kg, tworzywo sztuczneObudowa Tworzywo sztuczne ABS, kolor jasnoszary RAL 7035, IP65/NEMA 4xWlot kablowy M20 x 1,5; 6–12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 2320 IR CO2 PL (tworzywo sztuczne) 83 24 833Adapter kalibracyjny 83 22 015Zestaw oprogramowania VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185Klucz magnetyczny 45 43 428Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420
Dräger PIR 7200
Dräger PIR 7200 to detektor gazu na podczerwień w wykonaniu przeciwwybuchowym, umożliwiający stałe monitorowanie stężenia dwutlenku węgla. Transmiter przeznaczony jest do zastosowań przemysłowych i wyposażony w bezdryftową optykę. Z uwagi na solidną konstrukcję PIR 7200 może być używany nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Detektor dwutlenku węgla
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
st-1
1680
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
st-1
1694
-200
7
Wskaźnik stanu
st-1
1699
-200
7
Kuweta przepływowa
34 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 35
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger PIR 7200 Typ Detektor gazu w wykonaniu przeciwwybuchowym z czujnikami podczerwonymiZasada działania Absorpcja w podczerwieni kompensowana temperaturowo, technologia 4-wiązkowaGazy i zakresy Dwutlenek węgla (CO2) 0 do 10% obj. (domyślnie)
0 do 2.000 ppm ... 30% obj. (możliwość konfiguracji)
Wydajność pomiarów (dwutlenek węgla, 0–10% obj.)
Rozdzielczość cyfrowa 0,02% obj.Powtarzalność ≤ ±0,1% obj.Czas reakcji, t0...90 ≤ 4 s („zwykła reakcja”)< 1 s („szybka reakcja”)Długotrwała zmiana wartości ≤ ±0,03% obj. po 12 miesiącach
Dane elektryczne Sygnały wyjściowe od 4 do 20 mA, HART®
Sygnał awarii ≤ 1,2 mA (konfigurowalny)Ostrzeżenie o blokadzie wiązki 2 mA (konfigurowalne)Sygnał konserwacji 3 mA (konfigurowalny)Napięcie zasilania 13–30 V DC, 3-żyłowePobór mocy 5,6 W (standardowo)
Warunki środowiskowe Temperatura od -40 do +77°C (praca)od -40 do +85°C (przechowywanie)
Wilgotność od 0 do 100% wilg. wzgl.Ciśnienie 700–1.300 hPa
Obudowa Materiał Stal nierdzewna SS 316 LGwint M25 lub NPT ¾”Waga 2,2 kg (bez akcesoriów)Wymiary 160 mm × Ø 89 mmKlasa ochrony IP 66 i IP 67, NEMA 4X
Dopuszczenia ATEX II 2G Ex d IIC T6 / T4 Gb (-40 do +40°C / +80°C) II 2D Ex tb IIIC T80°C / T130°C Db IP65 (-40 do +40°C / +80°C)
IECEx Ex d IIC T6 / T4 Gb (-40 do +40°C / +80°C)Ex tb IIIC T80°C / T130°C Db IP65 (-40 do +40°C / +80°C)
UL (klasyfikacja) Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D / Klasa I, strefa 1, grupa IICKlasa II, dz. 1, grupy E, F, G
CSA (C-US) Klasa I, dz. 1, grupy B, C, DKlasa II, dz. 1, grupy E, F, G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa Certyfikat SIL 2 wydany przez TÜV (EN 61508, EN 50402)
Oznaczenie CE: kompatybilność elektromagnetyczna (dyrektywa 89/336/EWG)
36 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Informacje zamówieniowe
Dräger PIR 7200 Dräger PIR 7200 (NPT) HART® 68 11 572Dräger PIR 7200 (M25) HART® 68 11 570
Akcesoria Zestaw do montażu 68 11 648Zestaw do montażu kanałowego 68 11 850Skrzynka przyłączowa Ex e 68 11 898Osłona przeciwbryzgowa 68 11 912Osłona przed insektami 68 11 609Filtr hydrofobowy 68 11 890Adapter do kalibracji 68 11 610Wskaźnik stanu 68 11 920Kuweta przepływowa 68 11 910Adapter do testu funkcjonalnego 68 11 930Adapter procesowy 68 11 915Kuweta procesowa 68 11 415Przywieszka magnetyczna 45 43 428Adapter USB do komputera 68 11 663
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 37
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dräger RAB 7000
Skrzynka zdalnego dostępu Dräger RAB 7000 to przeciwwybuchowa jednostka sterująca do stacjonarnych detektorów gazu Dräger PIR 7000 i Dräger PIR 7200. Dräger RAB 7000 umożliwia wygodną obsługę tych detektorów nawet z dużej odległości i w miejscach o utrudnionym dostępie.
Panel wizualizacyjny
D-6
603-
2011
38 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 39
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger RAB 7000Typ Przeciwwybuchowa jednostka sterująca do detektorów gazu Dräger
PIR 7000/7200
Dane elektryczneNapięcie zasilania 9–30 V DC, instalacja 3-żyłowaZużycie energii ≤ 1,0 W
Warunki środowiskoweTemperatura od -40 do +80°CWilgotność 5 do 95% wilg. wzgl., bez kondensacjiCiśnienie 700–1300 hPa
ObudowaMateriał Tworzywo sztuczne wzmacniane włóknem szklanym, przewodzące
prąd elektrycznyWaga Ok. 250 gWymiary Ok. 110 x 150 x 60 mm (szer. x wys. x gł.)Klasa ochrony IP 65 i IP 66
DopuszczeniaATEX II 2G Ex d(e) IIC T6/T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 / +80 °C) / (-40 °F ≤
Ta ≤ +149 °F / +176 °F)II 2D Ex tD A21 IP6x T80 °C/T130 °C (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 / +80 °C) / (-40 °F ≤ Ta ≤ +149 °F / +176 °F)
Informacje zamówieniowe
Dräger RAB Dopuszczenie Ex e, z wpustem kablowym i zatyczką blokującą
68 12 830
Dräger Polytron® 5720 IR
Dräger Polytron® 5720 IR to ekonomiczny przetwornik do wykrywania stężenia dwutlenku węgla w % obj. lub ppm w strefach zagrożonych wybuchem. Wykorzystuje on czujnik podczerwieni Dräger PIR 7200, który nie ulega zniszczeniu w przypadku zanurzenia w wodzie. Analogowe wyjście trzyprzewodowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwala zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor dwutlenku węgla
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-1
1680
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
40 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 41
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger Polytron® 5720 IRTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Dwutlenek węglaZakresy pomiarowe 0–10% obj. (standard)
0 do 2.000 ppm, maks. 30% obj. (możliwość konfiguracji)Wyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mANapięcie zasilania 10–30 V DC, 3 przewodyPobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 300 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 350 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy, dwukierunkowy 5 A przy230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 77°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,9 kgbez stacji dokującej,stal SS316 L 5,7 kgze stacją dokującą, aluminium 5,2 kgze stacją dokującą,stal SS316 L 7,1 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
IECEx Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenia CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
42 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 5720 IRDräger Polytron® 5720 IR d A 83 44 200Dräger Polytron® 5720 IR d A z przekaźnikiem 83 44 201Dräger Polytron® 5720 IR e A (ze stacją dokującą) 83 44 204Dräger Polytron® 5720 IR e A z przekaźnikiem (ze stacją dokującą) 83 44 205Zestaw Dräger Polytron® 5xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 500
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 300Zestaw do montażu kanałowego – kuweta przepływowa do PIR 7x00
68 11 945
Zestaw do montażu kanałowego – adapter do testów funkcjonalnych PIR 7x00
68 11 990
Wskaźnik stanu do PIR 7200 68 11 920Osłona przeciwbryzgowa do PIR 7200 68 11 912Kuweta przepływowa do PIR 7200 68 11 910Adapter do testów funkcjonalnych PIR 7200 68 11 930Osłona przeciw insektom do PIR 7x00 68 11 609Filtr hydrofobowy do PIR 7x00 68 11 890Adapter do kalibracji PIR 7x00 68 11 610Adapter procesowy do PIR 7x00, POM (polioksymetylen) 68 11 915Adapter procesowy do PIR 7x00, stal nierdzewna 68 11 415Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” z aluminium 45 44 099Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” ze stali nierdzewnej 45 44 098Element dystansowy 68 12 617Dräger PIR 7200 do czujnika zdalnego, wersja „e” 68 12 290
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 43
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dräger Polytron® 8720 IR
Dräger Polytron® 8720 IR to zaawansowany detektor dwutlenku węgla w procentach objętościowych lub ppm w strefach zagrożonych wybuchem, z czujnikiem podczerwieni Dräger PIR 7200, który nie ulega zniszczeniu w przypadku zanurzenia w wodzie. Obsługa protokołów Modbus i Fieldbus i trzyprzewodowe wyjścia analogowe 4–20 mA oraz przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor dwutlenku węgla
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-1
1680
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
44 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 45
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
Dane techniczne
Dräger Polytron® 8720 IRTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Dwutlenek węglaZakresy pomiarowe 0–10% obj. (standard)
0 do 2.000 ppm, maks. 30% obj. (możliwość konfiguracji)Wyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mACyfrowe wyjście sygnałowe HART®, PROFIBUS® PA,
FOUNDATION fieldbus™ H1i Modbus RTU
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3-żyłowePobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 330 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 350 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta katalogowa czujnika)
Temperatura -40 do 77°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary(wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,9 kgbez stacji dokującej,stal SS316 L 5,7 kgze stacją dokującą, aluminium 5,2 kgze stacją dokującą,stal SS316 L 7,1 kg
Dopuszczenia*UL Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz.
1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
IECEx HART® 4–20 mA Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
46 | DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU
ATEX HART® 4–20 mA II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ 40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF II 2G Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ 40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe(Dyrektywa 2014/35/WE)
Pozwolenia na transport DNV GL, ABSCertyfikat SIL 2 wydany przez TUEV Sued Nr certyfikatu Z10 1207 53474 013* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 8720 IRDräger Polytron® 8720 IR d A 4-20/HART® 83 44 709Dräger Polytron® 8720 IR d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 710Dräger Polytron® 8720 IR e A 4-20/HART®(ze stacją dokującą) 83 44 727Dräger Polytron® 8720 IR e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 728
Zestaw Dräger Polytron® 8xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 800
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 300Zestaw do montażu kanałowego – kuweta przepływowa do PIR 7x00
68 11 945
Zestaw do montażu kanałowego – adapter do testów funkcjonalnych PIR 7x00
68 11 990
Wskaźnik stanu do PIR 7200 68 11 920Osłona przeciwbryzgowa do PIR 7200 68 11 912Kuweta przepływowa do PIR 7200 68 11 910Adapter do testów funkcjonalnych PIR 7200 68 11 930Osłona przeciw insektom do PIR 7x00 68 11 609Filtr hydrofobowy do PIR 7x00 68 11 890Adapter do kalibracji PIR 7x00 68 11 610Adapter procesowy do PIR 7x00, POM (polioksymetylen) 68 11 915Adapter procesowy do PIR 7x00, stal nierdzewna 68 11 415Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” z aluminium 45 44 099Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” ze stali nierdzewnej 45 44 098Element dystansowy 68 12 617Dräger PIR 7200 do czujnika zdalnego, wersja „e” 68 12 290HART® jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Fieldbus Foundation™.PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).PACTware™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Pepperl+Fuchs GmbH.
DETEKCJA GAZÓW TOKSYCZNYCH I TLENU| 47
Det
ekcj
a ga
zów
toks
yczn
ych
i tle
nu
ZAGROŻENIE WYBUCHEM CZAI SIĘ WSZĘDZIEWszędzie, gdzie istnieją sytuacje zagrożenia wynikające z obecności gazów i par łatwopalnych, np. przy eksploracji złóż oraz magazynowaniu ropy i gazu, transporcie i magazynowaniu gazów oraz cieczy palnych, procesach wykorzystujących rozpuszczalniki lub przy przetwarzaniu tworzyw sztucznych, spotkać można zawsze środki ochrony przeciwwybuchowej – zwykle regulowane prawnie – utrzymujące bezpieczeństwo personelu i zakładu. W zależności od zastosowania istnieje możliwość wykorzystania różnych zasad pomiarowych do detekcji gazów i par – dostępne są czujniki katalityczne, detektory punktowe lub systemy podczerwone typu „open-path”. Gdy detektory używane są w połączeniu ze sterownikiem centralnym, takim jak Dräger REGARD, możliwa jest wczesna detekcja gazów i par palnych, gdy stężenia są na tyle niskie, iż pozwalają na niezawodne zażegnanie stanów niebezpiecznych – ryzyka wybuchu. METODOLOGIA OCHRONY PRZECIWWYBUCHOWEJGazy i pary łatwopalne mogą zostać zapalone wyłącznie przez źródło zapłonu o wystarczająco wysokiej energii lub wystarczająco wysokiej temperaturze jeśli – w warunkach atmosferycznych – występują w wystarczająco wysokich stężeniach w mieszaninie z tlenem atmosferycznym. To stężenie mieszaniny nazywane jest DGW, tj. dolną granicą wybuchowości. Aby uzyskać zapłon, konieczne jest spełnienie trzech warunków:
– Stężenie gazu palnego lub pary powyżej DGW. – Wystarczająco wysokie stężenie tlenu. – Wystarczająco wysoka temperatura lub wystarczająca energia źródła zapłonu.
Patrząc z drugiej strony, zasada brzmi: jeśli nie zostanie spełniony jeden z tych trzech warunków, można zagwarantować, iż nie wystąpi zapłon lub wybuch. Tak więc środkami ochrony przeciwwybuchowej mogą być:
– Ograniczanie stężeń. – Inertyzacja. – Użycie sprzętu w wykonaniu Ex.
Zamiast unikania ich zapłonu przez zastosowanie środków ochrony przeciwwybuchowej, preferowana być może ich detekcja zanim staną się zapalne.
Źródłem zagrożeń wybuchowych są głównie gazy i pary palne.
ST-6
057-
2004
Przegląd urządzeń do pomiaru gazów wybuchowych
Technologia podczerwona
Pomiar punktowyPomiar otwartej ścieżki
Technologia katalityczna
Dräger PEX 3000
Dräger Polytron 5200
Dräger Polytron 8200
Dräger PointGard 2200
DrägerPolytron 5310
DrägerPolytron 8310
Dräger PIR 7000
Dräger Polytron 5700
Dräger Polytron 8700
Dräger Polytron Pulsar 7000
Dräger Polytron Pulsar 2
Dräger GS01
Detekcja gazów wybuchowych
Dräger PIR 3000
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 49
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger PIR 3000
Dräger PIR 3000 to podczerwony detektor w wykonaniu przeciwwybuchowym do ciągłego monitorowania łatwopalnych gazów i par. Obudowa ze stali nierdzewnej SS 316 oraz wysoka precyzja pomiarów sprawiają, że urządzenie oferuje doskonały stosunek wydajności pracy do ceny.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
ST-5
685-
2006
Osłona przeciwbryzgowa
ST-5
666-
2006
Adapter procesowy
ST-5
683-
2006
Adapter do kalibracji
ST-8
822-
2005
50 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 51
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Typ Detektor gazu w wykonaniu przeciwwybuchowym z czujnikami podczerwonymi Zasada działania Absorpcja w podczerwieni kompensowana temperaturowo Gazy i zakresy Metan, propan, etylen: 0 do 100% DGW (inne substancje na życzenie) Charakterystyka pomiarowa (metan) Rozdzielczość cyfrowa 0,5% DGW
Powtarzalność ≤ ± 2% DGWCzas odpowiedzi t0…90 ≤ 30 sekund (z osłoną przeciwbryzgową i
adapterem do kalibracji)Dane elektryczne Sygnał wyjściowy 4–20 mA
Sygnał awarii 1 mAZasilanie 10 do 30 V DCZużycie energii ≤ 2 W
Warunki otoczenia Temperatura -40 do +65°CCiśnienie 700 do 1300 hPaWilgotność 0 do 100% wilg. wzgl.
Materiał obudowy Stal nierdzewna SS 316Gwint M25 lub 3/4" NPTWaga 550 gWymiary 170 mm x Ø 37 mmOchrona przed wnikaniem IP 65, IP 66 i IP 67
Dopuszczenia ATEX II 2G Ex d(e) IIC T6, II 2D Ex tD A21 IP6X T80°C
IECEx Ex d(e) IIC T6, Ex tD A21 IP6X T80°CUL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D, klasa II, dz.
1, grupy E, F, GUbrania ochronne Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, DOznaczenie CE: Kompatybilność elektromagnetyczna (dyrektywa 89/336/WE)
Informacje zamówieniowe
Dräger PIR 3000 (M25) 68 10 810Dräger PIR 3000 (NPT) 68 11 080Dräger PIR 3000 kompletny zestaw e 68 11 160Dräger PIR 3000 kompletny zestaw e2 68 11 270Dräger PIR 3000 kompletny zestaw d 68 11 180Wszystkie przetworniki wyposażone są w osłonę przeciwbryzgową i adapter do kalibracji.Kompletny zestaw zawiera wstępnie zmontowaną puszkę rozgałęźną.
Dräger PIR 7000
Dräger PIR 7000 to podczerwony detektor w wykonaniu przeciwwybuchowym do ciągłego monitorowania łatwopalnych gazów i par. Obudowa ze stali nierdzewnej SS 316L i bezdryfowa optyka umożliwiają użycie tego detektora w najtrudniejszych warunkach przemysłowych, np. w instalacjach morskich.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
ST-1
1673
-200
7
Zestaw do montażu
ST-1
1679
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
ST-1
1695
-200
7
Wskaźnik stanu
52 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 53
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger PIR 7000Typ Przetwornik gazu w wykonaniu przeciwwybuchowym z czujnikami podczerwonymiZasada działania Absorpcja w podczerwieni kompensowana temperaturowo, technologia 4-wiązkowaGazy i zakresy Metan, propan, etylen 0 do 20… 100% DGW
Metan 0 do 100% obj.Inne substancje i zakresy pomiaru na życzenie
Wydajność pomiarów(typ 334, metan, 0 do 100% DGW)
Rozdzielczość cyfrowa 0,5% DGWPowtarzalność ≤ ± 1% DGWCzas reakcji t0…90 ≤ 4 sekund („zwykła reakcja”)< 1 sekundy („szybka reakcja”)Długotrw. zmiana wartości ≤ ± 1% DGW po 12 miesiącach
Dane elektryczne Sygnały wyjściowe od 4 do 20 mA, HART®
Sygnał awarii ≤ 1,2 mA (konfigurowalny)Ostrzeżenie o blokadzie wiązki 2 mA (konfigurowalne)Sygnał konserwacji 3 mA (konfigurowalny)Napięcie zasilania 13–30 V DC, 3-żyłoweZużycie energii 5,6 W (typowe)
Warunki otoczenia Temperatura od -40 do +77°C (operacyjna)od -40 do +85°C (przechowywania)
Wilgotność od 0 do 100% wilg. wzgl.Ciśnienie 700 do 1300 hPa
Obudowa Materiał Stal nierdzewna SS 316LGwint M25 lub ¾'' NPTWaga 2,2 kg (bez akcesoriów)Wymiary 160 mm x Ø 89 mmOchrona przed wnikaniem IP 66 i IP 67, NEMA 4X
Dopuszczenia ATEX II 2G Ex d IIC T6 / T4 Gb(-40 do +40°C / +80°C)II 2D Ex tb IIIC T80°C / T130°C Db IP65(-40 do +40°C / +80°C)
IECEx Ex d IIC T6 / T4 Gb (-40 do +40°C / +80°C)Ex tb IIIC T80°C / T130°C Db IP65(-40 do +40°C / +80°C)
UL (Classified) Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D /Klasa I, strefa 1, grupa IICKlasa II, Div. 1, grupy E, F, G
CSA (C-US) Klasa I, dz. 1, Grupy B, C, DKlasa II, dz. 1, grupy E, F, G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa Certyfikat SIL 2 wydany przez TÜV (EN 61508, EN 50402)
Oznaczenie CE: Kompatybilność elektromagnetyczna (dyrektywa 89/336/WE)
54 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Dräger PIR 7000Dräger PIR 7000 typ 334 (NPT) HART® 68 11 552Dräger PIR 7000 typ 334 (M25) HART® 68 11 550Dräger PIR 7000 typ 334 (M25) HART®, kompletny zestaw 68 11 817Dräger PIR 7000 typ 340 (NPT) HART® 68 11 562Dräger PIR 7000 typ 340 (M25) HART® 68 11 560Dräger PIR 7000 typ 340 (M25) HART®, kompletny zestaw 68 11 819Kompletny zestaw składa się z puszki rozgałęźnej Ex e, osłony przeciwbryzgowej, wskaźnika stanu i zestawu montażowego, wstępnie złożonych.
AkcesoriaZestaw do montażu 68 11 648Zestaw do montażu kanałowego 68 11 850Osłona przeciwbryzgowa 68 11 911Osłona przed insektami 68 11 609Filtr hydrofobowy 68 11 890Adapter do kalibracji 68 11 610Wskaźnik stanu 68 11 625Kuweta przepływowa 68 11 490Adapter do testu sprawności 68 11 630Adapter procesowy 68 11 915Kuweta procesowa 68 11 415Przywieszka magnetyczna 45 43 428Adapter USB do komputera 68 11 663
HART® est zastrzeżonym znakiem towarowym HCF, Austin, TX.
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 55
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger RAB 7000
Skrzynka zdalnego dostępu Dräger RAB 7000 to przeciwwybuchowa jednostka sterująca do stacjonarnych detektorów gazu Dräger PIR 7000 i Dräger PIR 7200. Dräger RAB 7000 umożliwia wygodną obsługę tych detektorów nawet z dużej odległości i w miejscach o utrudnionym dostępie.
Panel wizualizacyjny
D-6
603-
2011
56 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 57
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger RAB 7000Typ Przeciwwybuchowa jednostka sterująca do detektorów gazu Dräger
PIR 7000/7200
Dane elektryczneNapięcie zasilania 9–30 V DC, instalacja 3-żyłowaZużycie energii ≤ 1,0 W
Warunki środowiskoweTemperatura od -40 do +80°CWilgotność 5 do 95% wilg. wzgl., bez kondensacjiCiśnienie 700–1300 hPa
ObudowaMateriał Tworzywo sztuczne wzmacniane włóknem szklanym, przewodzące
prąd elektrycznyWaga Ok. 250 gWymiary Ok. 110 x 150 x 60 mm (szer. x wys. x gł.)Klasa ochrony IP 65 i IP 66
DopuszczeniaATEX II 2G Ex d(e) IIC T6/T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 / +80 °C) / (-40 °F ≤
Ta ≤ +149 °F / +176 °F)II 2D Ex tD A21 IP6x T80 °C/T130 °C (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 / +80 °C) / (-40 °F ≤ Ta ≤ +149 °F / +176 °F)
Informacje zamówieniowe
Dräger RAB Dopuszczenie Ex e, z wpustem kablowym i zatyczką blokującą
68 12 830
Dräger Polytron® 5310 IR
Dräger Polytron® 5310 IR to ekonomiczny przetwornik do wykrywania stężenia palnych gazów w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem. Wykorzystuje on czujnik podczerwieni DrägerSensor® IR z możliwością konfiguracji do wykrywania metanu, propanu lub etylenu. Analogowe wyjście trzyprzewodowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwala zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-5
685-
2006
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
58 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 59
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 5310 IRTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gazy i pary palneZakres pomiarowy 0 do 100% DGWWyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Praca normalna 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mANapięcie zasilania 10–30 V DC, 3 przewodyPobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 95 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 145 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy, dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 65°C bez przekaźnika-40 do 65°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 2,2 kgbez stacji dokującej, stal SS316 L
4,0 kg
ze stacją dokującą, aluminium 3,5 kgze stacją dokującą, stal SS316 L 5,4 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G; Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
IECEx Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d” Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e” Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenia CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Dopuszczenie wydajności BVS 15 ATEX G 001 X* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
60 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 5310 IRZestaw Dräger Polytron® 5xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 500
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Adapter procesowy 68 11 330Osłona przeciwbryzgowa 68 10 796Labirynt ochronny 68 11 135
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 61
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron® 5700 IR
Dräger Polytron® 5700 IR to ekonomiczny przetwornik do wykrywania stężenia palnych gazów w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem. Wykorzystuje on czujnik podczerwieni Dräger PIR 7000 o wysokiej wydajności, który szybko wykrywa gazy węglowodorowe. Analogowe wyjście trzyprzewodowe 4-20 mA i przekaźnikowe pozwala zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-1
1679
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
62 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 63
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 5700 IRTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gazy i pary palneZakresy pomiarowe Metan, propan, etylen 0 do 20 ... 100% DGW
Metan 0 do 100% obj.Dalsze substancje i zakresy pomiarowe na życzenie
Wyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Praca normalna 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mANapięcie zasilania 10–30 V DC, 3 przewodyPobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 300 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 350 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy, dwukierunkowy 5 A przy230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 77°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary(wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,9 kgbez stacji dokującej,stal SS316 L
5,7 kg
ze stacją dokującą, aluminium 5,2 kgze stacją dokującą,stal SS316 L 7,1 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
IECEx Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenia CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Dopuszczenie wydajności BVS 15 ATEX G 001 X* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
64 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 5700 IRDräger Polytron® 5700 IR 334 d A 83 44 220Dräger Polytron® 5700 IR 334 d A z przekaźnikiem 83 44 221Dräger Polytron® 5700 IR 334 e A (ze stacją dokującą) 83 44 224Dräger Polytron® 5700 IR 334 e A z przekaźnikiem (ze stacją dokującą)
83 44 225
Dräger Polytron® 5700 IR 340 d A 83 44 240Dräger Polytron® 5700 IR 340 d A z przekaźnikiem 83 44 241Dräger Polytron® 5700 IR 340 e A (ze stacją dokującą) 83 44 244Dräger Polytron® 5700 IR 340 e A z przekaźnikiem (ze stacją dokującą)
83 44 245
Zestaw Dräger Polytron® 5xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 500
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 300Zestaw do montażu kanałowego – kuweta przepływowa do PIR 7x00
68 11 945
Zestaw do montażu kanałowego – adapter do testów funkcjonalnych PIR 7x00
68 11 990
Wskaźnik stanu do PIR 7000 68 11 625Osłona przeciwbryzgowa do PIR 7000 68 11 911Kuweta przepływowa do PIR 7000 83 23 405Adapter do testów funkcjonalnych PIR 7000 68 11 630Osłona przeciw insektom do PIR 7x00 68 11 609Filtr hydrofobowy do PIR 7x00 68 11 890Adapter do kalibracji PIR 7x00 68 11 610Adapter procesowy do PIR 7x00, POM (polioksymetylen) 68 11 915Adapter procesowy do PIR 7x00, stal nierdzewna 68 11 415Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” z aluminium 45 44 099Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” ze stali nierdzewnej 45 44 098Element dystansowy 68 12 617Dräger PIR 7000 334 do czujnika zdalnego, wersja „e” 68 11 825Dräger PIR 7000 340 do czujnika zdalnego, wersja „e” 68 11 819
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 65
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron® 8310 IR
Dräger Polytron® 8310 IR to zaawansowany detektor stężenia gazów palnych w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem, z czujnikiem podczerwieni DrägerSensor® IR z możliwością konfiguracji do wykrywania metanu, propanu lub etylenu. Obsługa protokołów Modbus i Fieldbus, trzyprzewodowe wyjścia analogowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-5
685-
2006
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
66 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 67
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 8310 IRTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gary i pary palneZakres pomiarowy 0 do 100% DGWWyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mACyfrowe wyjście sygnałowe HART®, PROFIBUS® PA,
FOUNDATION fieldbus™ H1i Modbus RTU
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3-żyłowePobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 145 mA dla napięcia 24 V
z przekaźnikiem, obsługa zdalna 185 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i 1 przekaźnik usterki, styk
jednobiegunowy dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta katalogowa czujnika)
Temperatura -40 do 65°C bez przekaźnika-40 do 65°C z przekaźnikiem
Ciśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4" lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 × 150 × 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 2,2 kgbez stacji dokującej, stal SS316 L
4,0 kg
ze stacją dokującą, aluminium 3,5 kgze stacją dokującą, stalSS316 L 5,4 kg
Dopuszczenia*UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;
Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
IECEx HART 4–20 mA® Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T135°C Db
PROFIBUS® i FF Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d”Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T135°C Db
68 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
ATEX HART 4–20 mA® II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF II 2G Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „d”II 2G Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+65°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Pozwolenia na transport DNV GL, ABSCertyfikat MED B Nr certyfikatu 61549/50 – 13 HHCertyfikat MED D Nr certyfikatu 12031 – 10 HHDopuszczenie wydajności Nr certyfikatu BVS 13 ATEX G 001 X* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 8310 IRDräger Polytron® 8310 IR d A 4-20/HART® 83 44 807Dräger Polytron® 8310 IR d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 808Dräger Polytron® 8310 IR e A 4-20/HART® (ze stacją dokującą) 83 44 825Dräger Polytron® 8310 IR e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 826
Zestaw Dräger Polytron® 8xx0(konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 800
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Adapter procesowy 68 11 330Osłona przeciwbryzgowa 68 10 796Ochronna uszczelka labiryntowa 68 11 135HART® jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Fieldbus Foundation™.PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).PACTware™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Pepperl+Fuchs GmbH.
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 69
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron® 8700 IR
Dräger Polytron® 8700 IR to zaawansowany detektor stężenia palnych gazów w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem, z czujnikiem podczerwieni Dräger PIR 7000 o wysokiej wydajności, który szybko wykrywa popularne gazy węglowodorowe. Obsługa protokołów Modbus i Fieldbus, trzyprzewodowe wyjścia analogowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
ST-1
1679
-200
7
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
70 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 71
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 8700 IR Typ Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gazy i pary palneZakresy pomiarowe Metan, propan, etylen 0 do 20 ... 100% DGW
Metan 0 do 100% obj.Dalsze substancje i zakresy pomiarowe na życzenie
Wyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mACyfrowe wyjście sygnałowe HART®, PROFIBUS® PA,
FOUNDATION fieldbus™ H1 iModbus RTU
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3-żyłowePobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 330 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 350 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta katalogowa czujnika)
Temperatura -40 do 77°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lubstal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna SS316 LOchrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4" lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 3,9 kgbez stacji dokującej,stal SS316 L
5,7 kg
ze stacją dokującą, aluminium 5,2 kgze stacją dokującą,stal SS316 L 7,1 kg
Dopuszczenia*UL Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;
Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
72 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
IECEx HART 4–20 mA® Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX HART 4–20 mA® II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF II 2G Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e ia [ia] IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna(Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe(Dyrektywa 2014/35/WE)
Pozwolenia na transport DNV GL, ABSCertyfikat MED B Nr certyfikatu 61549/50 – 13 HHCertyfikat MED D Nr certyfikatu 12031 – 10 HHDopuszczenie wydajności Nr certyfikatu BVS 13 ATEX G 001 XCertyfikat SIL 2 wydany przez TUEV Sued Nr certyfikatu Z10 1207 53474 013* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 8700 IRDräger Polytron® 8700 IR 334 d A 4-20/HART® 83 44 601Dräger Polytron® 8700 IR 334 d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 602Dräger Polytron® 8700 IR 334 e A 4-20/HART®(ze stacją dokującą)
83 44 619
Dräger Polytron® 8700 IR 334 e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 620
Dräger Polytron® 8700 IR 340 d A 4-20/HART® 83 44 637Dräger Polytron® 8700 IR 340 d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 638Dräger Polytron® 8700 IR 340 e A 4-20/HART®(ze stacją dokującą)
83 44 655
Dräger Polytron® 8700 IR 340 e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 656
Zestaw Dräger Polytron® 8xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 800
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 73
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 300Zestaw do montażu kanałowego – kuweta przepływowa do PIR 7x00
68 11 945
Zestaw do montażu kanałowego – adapter do testów funkcjonalnych PIR 7x00
68 11 990
Wskaźnik stanu do PIR 7000 68 11 625Osłona przeciwbryzgowa do PIR 7000 68 11 911Kuweta przepływowa do PIR 7000 83 23 405Adapter do testów funkcjonalnych PIR 7000 68 11 630Osłona przeciw insektom do PIR 7x00 68 11 609Filtr hydrofobowy do PIR 7x00 68 11 890Adapter do kalibracji PIR 7x00 68 11 610Adapter procesowy do PIR 7x00, POM (polioksymetylen) 68 11 915Adapter procesowy do PIR 7x00, stal nierdzewna 68 11 415Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” z aluminium 45 44 099Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego „d” ze stali nierdzewnej 45 44 098Element dystansowy 68 12 617Dräger PIR 7000 334 do czujnika zdalnego, wersja „e” 68 11 825Dräger PIR 7000 340 do czujnika zdalnego, wersjia „e” 68 11 819HART® jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Fieldbus Foundation™.PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).PACTware™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Pepperl+Fuchs GmbH.
GS01 (bezprzewodowy)
GS01 to działający na podczerwień bezprzewodowy detektor do ciągłego monitorowania palnych węglowodorów gazowych i oparów w przemyśle naftowym i gazowniczym. To iskrobezpieczne i mające certyfikat SIL urządzenie przekazuje odczyty bezprzewodowo i jest zasilane akumulatorowo. Czyni go to elastycznym i ekonomicznym rozwiązaniem przydatnym podczas rozbudowy zakładów i realizacji projektów w terenach pozbawionych infrastruktury.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-1
1979
-201
7
Punkt dostępu Yokogawa
D-1
1978
-201
7
Brama Yokogawa
D-1
1980
-201
7
Przetwornik Phoenix Contact 4–20 mA
D-9
96-2
016
Antena zewnętrzna
D-1
1973
-201
7
Osłona słonecznai pogodowa
74 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 75
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Informacje ogólne Zasada pomiaru Pojedyncza wiązka podczerwieni, trzy długości faliWykrywane gazy ATEX / IECEx: 0–100% DGW (metan, propan)FM: 0–100% DGW (metan)0–80% DGW (propan)Kalibracja Fabryczna, bez kalibracji
w terenie Wydajność Czas reakcji ≤ 5 sekund
Dokładność ±3% DGW lub ±10% wartości pomiarowej, zawsze wyższa wartość (dotyczy metanu)
Stabilność w punkcie zerowym ±3% DGW (przez cały okres użytkowania)Dane elektryczne Typ akumulatora Litowo-chlorkowo-tionylowy
Średnia moc 5 mWŻywotność akumulatora Do 2 lat (w zależności od warunków
środowiskowych)Moc RF GS01: < 12 dBm EIRPGS01-EA: < 16
dBm EIRPKomunikacja Typ IEEE802.15.4 w paśmie 2,4 GHz ISM
Protokół ISA100 Wireless™Wyjście bramy Standardowo: Modbus TCP/RTU, OPC
Opcjonalnie: PROFINET® (SIL2)Warunki środowiskowe Temperatura pracy od -30°C do +55°C (jeśli wymagany jest
szerszy zakres temperatury do +65°C, prosimy o kontakt z firmą Dräger)
Temperatura przechowywania od -40°C do +65°CWilgotność 0–100% wilgotności względnejStopień ochrony IP66 i IP67
Obudowa Wymiary 300 x 110 x 170 mmWaga 2,8 kg (z akumulatorem)Sposób montażu Ze wspornikiem na trzpienie 8 mm
Dopuszczenia ATEX / IECEx II 2G Ex ib IIC T4 Gb (od -30°C do +55°C)FM Klasa I, strefa 1
AEx ib IIC T4 Gb (od -30°C do +55°C)Klasa I, dz. 2Grupy A, B, C, D (od -30°C do +55°C)
Atesty dotyczące wydajności pracy Zgodność z normą EN 60079-29-1Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa SIL2 IEC 61508, wer. 2.0
PROFINET® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).ISA100 WirelessTM jest zastrzeżonym znakiem handlowym ISA100 Wireless Compliance Institute.
Informacje zamówieniowe
GS01 bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień AL20700GS01 beprzewodowy detektor gazu na podczerwień FM AL20735GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 5 m AL20715
76 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 5 m FM AL20737GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 10 m AL20716GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 10 m FM AL20738GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 20 m AL20717GS01-EA bezprzewodowy detektor gazu na podczerwień – 20 m FM AL20739GS01 zestaw akumulatora (bez ogniw) AL20712GS01 zestaw akumulatora FM (bez ogniw) AL20713GS01 ogniwo akumulatora typu SL-2780/S AL20706GS01 osłona akumulatora AL20708GS01 pokrywa pogodowa AL20709GS01 adapter szeregowy AL20710GS01 osłona słoneczna i pogodowa AL20711
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 77
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron Pulsar 2
Dräger Polytron Pulsar 2 to najnowsze osiągnięcie technologii podczerwonej detekcji gazu Open Path. Dräger Pulsar 2 posiada takie same funkcje jak standardowy Dräger Pulsar, wyposażony jest jednak w pokrywę formowaną z ABS i dostarczany z puszką połączeniową lub certyfikowanym złączem w celu zapewnienia pełnej elastyczności podczas instalacji.
Detektor otwartej ścieżki do wykrywania gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-9
77-2
001
Terminal ręczny
ST-3
531-
2003
AI500 i okablowanie
78 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 79
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Typ Iskrobezpieczny detektor gazowy Open Path wykorzystujący absorpcję w podczerwieniz
podwójną długością faliGazy Szeroki zakres węglowodorów, włącznie z alkanami od metanu do heksanu, propylenem,
etanolem i metanolemZakres Od 0 do 4 do 0 do 8 DGW*mKalibracja fabryczna Metan lub propan, wybierana. Inne węglowodory gazowe na życzenieZasięg operacyjny Odległość nadajnika i odbiornika: 4 do 60 m, 30 do 120 m lub 100 do 200 mSygnał wyjścia Analogowy pomiarowy 4 – 20 mA
Ostrzeżenie wstępne 3,5 mA, zabrudzenie optyki lub przesunięcieBlokada wiązki 2 mABłąd/usterka < 1 mACyfrowy HART
Napięcie zasilające ATEX 18 do 30 VDCUL, CSA 18 do 27 VDC
Pobór mocy Maks. 0,95 A przy 24 V, przy pełnym ogrzewaniu i wszystkich lampachCzas reakcji t95 <2 sWarunki otoczenia Temperatura -40 do +60 °C
Ciśnienie 800 do 1100 hPaWilgotność 0 do 100 % wilg. wzgl., bez kondens.
Obudowa IP66, stal nierdzewnaWymiary (szer. x wys. x gr., przybliż.) 260 x 340 x 220 mm, każdyWaga (przybliż.) 6 kg, każdyDopuszczenia ATEX II 2GD Ex d [ia] IIC T6/T5,
-40 do +40 / +60 °CIECEx Ex d [ia] IIC T6/T5, -40 do +40 / +60 °CFM/ANSI FM ANSI/FM 6325, ANSI/ISA-12. 13-04DNV A-12526IEC 60079-29-4 Przetestowany przez FM ApprovalsUL Klasa I, Dz. 1, Grupa C, DCSA, NRTL/C Klasa I, Dz. 1, Grupa C, D
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron Pulsar 2 – wersje w zależności od maks. zasięgu operacyjnego i dopuszczeń – nadajnik i odbiornik, każdy wyposażony w pokrywę formowaną z ABS. Dostarczane z puszką połączeniową EEx e lub wtyczką i gniazdem EEx d.
Wyposażenie Dräger Polytron Pulsar 2 Numer częściPuszka połączeniowa Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 23 50 298Jednostka interfejsu cyfrowego AI500 dla Dräger Polytron Pulsar 2 23 50 306Zestaw zdalnej puszki połączeniowej/terminala ręcznego Dräger Polytron Pulsar 2
23 50 322
Zestaw dostrojeniowy Dräger Polytron Pulsar 2, ATEX/CSA 23 50 325Adapter AI500 dla terminala ręcznego lub PC 23 50 326Oprogramowanie Dräger Polytron Pulsar 2 na PC z okablowaniem (obsługuje Pulsar, AI500 i terminal ręczny)
23 50 327
Płytka tłumikowa AP800 23 50 339Pokrywa formowana z ABS 23 50 510
80 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Dräger Polytron Pulsar 2 z pokrywą formowaną z ABS i puszką połączeniową Ex e
Numer części
Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 120 m (tylko RX, etylen) 23 50 340Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko RX, etylen) 23 50 341Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 60 m (tylko TX) 23 50 499Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 30 – 120 m (tylko TX) 23 50 500Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko TX) 23 50 501Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 120 m (tylko RX) 23 50 502Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko Rx) 23 50 503
Dräger Polytron Pulsar 2 z pokrywą formowaną z ABS oraz wtyczką i gniazdem Ex d
Numer części
Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 120 m (tylko RX, etylen) 23 50 342Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko RX, etylen) 23 50 343Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 60 m (tylko TX) 23 50 504Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 30 – 120 m (tylko TX) 23 50 506Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko TX) 23 50 507Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 4 – 120 m (tylko RX) 23 50 508Dräger Polytron Pulsar 2 ATEX 100 – 200 m (tylko RX) 23 50 509
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 81
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Pulsar 7000
Dräger Pulsar 7000 to seria stacjonarnych detektorów typu open path do wykrywania wybuchowych węglowodorów w formie gazów i par. Wytrzymała konstrukcja i ekspresowy czas reakcji sprawiają, że seria Dräger Pulsar 7000 sprawdza się w wymagających warunkach pracy w przemyśle naftowo-gazowniczym oraz przemyśle chemicznym.
Detektor otwartej ścieżki do wykrywania gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-1
7784
-201
7
PIA – adapter interfejsu Pulsar
NOWOŚĆ
82 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 83
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Typ urządzenia Zabezpieczony przed wybuchem detektor gazu typu open path oparty na spektroskopii absorpcyjnej w podczerwieni
Gazy Szeroki zakres węglowodorów, w tym alkanów od metanu do heksanu i propylenu
Zakres pomiarowy Min. 0–4 DGW m, maks. 0–8 DGW mKategoria gazu IEC, NIOSH lub PTB; możliwość wyboruKalibracja fabryczna Metan, propan lub etylen; możliwość wyboruZakres roboczy 4–60 m, 30–120 m lub 100–200 m (odległość pomiędzy
nadajnikiem i odbiornikiem)
Wyjście sygnału Analogowy Pomiar 4–20 mA (logika source/sink)Ostrzeżenie wstępne 3,5 mA (np. zabrudzenie
soczewki lub nieprawidłowe wyrównanie),możliwość konfiguracji
Konserwacja 3 mAOstrzeżenie dotyczące blokady wiązki
2 mA
Awaria < 1 mACyfrowy HART®7
Pobór mocy < 5 W odbiornik, < 9 W nadajnikNapięcie zasilania 18–32 V DC (znamionowe 24 V DC)Czas reakcji t90 < 2 s (w normalnych warunkach pracy, z wykorzystaniem łącza
cyfrowego)Tolerancja asymetrii +/- 0,6°; +/- 1,6° w przypadku Tx SWarunki środowiskowe Temperatura od -40 do +60°C
Ciśnienie 800–1.100 hPaWilgotność powietrza 0–100% wilgotności względnej, bez kondensacji
Obudowa Materiał Stal nierdzewna AISI 316L do użytku w środowisku morskimStopień ochrony IP66/IP67Przybliżone wymiary (szer. x wys. x gł.)
430 x 670 x 170 mm z uwzględnieniem wygięcia kabla przy zastosowaniu pionowejpłyty montażowej735 x 410 x 170 mm z uwzględnieniem wygięcia kabla przy zastosowaniu poziomej płyty montażowej
Przybliżona waga 9 kg, nadajnik i odbiornik wraz z płytą montażową i osłoną pogodową
Dopuszczenia ATEX / IECEx Ex II 2(1) G Ex db [ia Ga] IIC T6/T5 GbEx II 2(1) D Ex tb [ia Da] IIIC T80 °C/T95°C DbTamb = od -55°C do +40°C/+60°C*
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN/IEC 60079-29-4FM klasa 6325ANSI/ISA-12.13.04
DNV GL Klasy: temperatury D; wilgotności B; drgań A+C; EMC B; obudowy D
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
SIL 2, certyfikat SC3 od TÜV Nord (EN 61508)
* -40°C w przypadku modelu do użytku w trudnych warunkach (platformy wiertnicze)HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation.
84 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Seria Dräger Pulsar 7000 Ex e Dräger Pulsar 7000 Tx S Range JB Ex e 68 51 700Dräger Pulsar 7000 Tx L Range JB Ex e 68 51 701Dräger Pulsar 7700 Rx S Range JB Ex e 68 51 702Dräger Pulsar 7700 Rx L Range JB Ex e 68 51 703Dräger Pulsar 7900 Rx S Range JB Ex e 68 51 704Dräger Pulsar 7000 Tx S Range JB Ex e Ho 68 51 706Dräger Pulsar 7000 Tx L Range JB Ex e Ho 68 51 707Dräger Pulsar 7700 Rx S Range JB Ex e Ho 68 51 708Dräger Pulsar 7900 Rx S Range JB Ex e Ho 68 51 709
Seria Dräger Pulsar 7000 Ex e – do użytku w trudnych warunkach/na platformach wiertniczychDräger Pulsar 7900 Rx S Range JB Ex e SS 68 51 712Dräger Pulsar 7000 Tx S Range JB Ex e SS 68 51 718Dräger Pulsar 7000 Tx L Range JB Ex e SS 68 51 719Dräger Pulsar 7700 Rx S Range JB Ex e SS 68 51 720Dräger Pulsar 7700 Rx L Range JB Ex e SS 68 51 721
Seria Dräger Pulsar 7000 Ex e – do montażu w kanałachDräger Pulsar 7700 Duct Mount JB Ex e, cały zestaw 68 51 716Dräger Pulsar 7000 Duct Mount Tx JB Ex e 68 51 530Dräger Pulsar 7700 Duct Mount Rx JB Ex e 68 51 531
Akcesoria – montażZestaw do montażu na słupie 2” / 50 mm 23 07 003Zestaw do montażu na słupie 6” / 150 mm 23 50 302Płyta montażowa do montażu w kanale 23 50 450
Akcesoria – rozruch, konserwacja i konfiguracjaDräger PolySoft 83 23 405Adapter interfejsu Pulsar (PIA) 68 51 565Zestaw adaptera interfejsu Pulsar – Dräger Pulsar 7700 68 51 630Zestaw adaptera interfejsu Pulsar – Dräger Pulsar 7700 do montażu w kanałach 68 51 632Zestaw adaptera interfejsu Pulsar – Dräger Pulsar 7900 68 51 631Zestaw zdalnej skrzynki przyłączeniowej 23 50 322Karty do testów gazowych – Dräger Pulsar 7700 23 50 521Karty do testów gazowych – Dräger Pulsar 7700 do montażu w kanałach 23 50 451Karty do testów gazowych – Dräger Pulsar 7900 23 50 520Płyta tłumika AP800 23 50 339Płyta tłumika AP810 23 07 329Płyn do czyszczenia soczewek LCF01 23 50 291Teleskop wyrównujący Pulsar 23 50 505Kuweta gazowa do testów (propan) 23 50 514Kuweta gazowa do testów (metan) 23 50 516Kuweta gazowa do testów (metan i propan) 23 50 518
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 85
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger PEX 3000
Transmiter Dräger PEX 3000 wykrywa palne gazy i pary w stężeniach nieprzekraczających ich dolnej granicy wybuchowości (100% DGW). W ten sposób poprawia on ochronę przeciwwybuchową zakładu. Czujnik katalityczny zapewnia stabilność sygnału pomiarowego w długim okresie i reakcję na obecność gazu w ciągu zaledwie paru sekund.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu
D-1
0088
-201
8
Czujnik katalityczny DrägerSensor®
ST-5
647-
2006
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-11
158-
2011
86 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 87
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Gazy i pary Palne gazy i pary w powietrzu otoczenia, jak aceton, acetylen, amoniak, benzen, 1,3-butadien, n-butan, octan n-butylu, eter dietylowy, eter dimetylowy, etanol, octan etylu, etylen (eten), tlenek etylenu, n-heksan, wodór, metan, metanol, keton metylowo-etylowy (MEK), metakrylan metylu, nonan, n-oktan, n-pentan, benzyna 065/095, propan, i-propanol, propylen (propen), tlenek propylenu, toluen i o-ksylen
Zakres pomiarowy Typ XTR 0000, XTR 0001 0 do 99% DGWTyp XTR 0010, XTR 0011 0 do 9,9% DGWTyp XTR 0090, XTR 0091 z głowicą pomiarową SE Ex PR / HT ... DQ
0 do 99% DGW
Typ XTR 0090, XTR 0091 z głowicą pomiarową SE Ex LC ... DQ
0 do 9,9% DGW
Napięcie zasilania 12 do 30 V DC (nominalne 24 V DC), maks. 110 mA przy 24 VMaks. długość przewodu (przy 24 V, 250 Ω)
2.400 m przy 3 x 1,5 mm2, 1.600 m przy 3 x 1,0 mm2, 1.200 m przy 3 x 0,75 mm2
Wyjście sygnału Standardowa praca 4–20 mAKonserwacja 3,4 mAStan błędu < 1,2 mA
Czas reakcji (przy 25°C, metan) Typ XTR 0000, XTR 0001 t50: 3 ... 5 s,t90: 8 ... 10 s
Typ XTR 0010, XTR 0011 t50: < 9 s,t90: < 20 s
Warunki środowiskowe Temperatura -40°C do +65°C (patrz niżej)Ciśnienie 700–1.300 hPaWilgotność 5 do 95% wilg. wzgl.
Materiał obudowy poliester wzmacniany włóknem szklanym (GRP)Klasa ochrony obudowy IP 66Wymiary (szer. x wys. x gł.) Typ XTR 00x0 około 80 x 145 x 55 mm
Typ XTR 00x1 około 110 x 145 x 55 mmWaga około 600 g (typ XTR 0090, XTR 0091: około 450 g)Zakładana żywotność czujnika zwykle powyżej 3 latOpis urządzenia zgodnie z 2014/34/UE Typ XTR 0000, XTR 0001, XTR 0010 lub
XTR 0011II 2G Ex db eb IIC T6/T5/T4 GbII 2D Ex tb IIIC T80/95/130°C Db IP6X-40°C ≤ Ta ≤ +40/55/65°C
Typ XTR 0090 lub XTR 0091 II 2G Ex db eb IIC T6 GbII 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP6X-40°C ≤ Ta ≤ +65°C
Dopuszczenia charakterystyki zgodnie z normą EN 60079-29-1 dla powyższych gazów i par (tylko wersje 100% DGW)Bezpieczeństwo funkcjonalne(tylko wersje 100% DGW)
Średnie prawdopodobieństwo awarii przy żądaniu usługi (TP = 1 rok)
PFD = 5,56E-04
Udział uszkodzeń bezpiecznych (HFT = 0, typ B)
SFF = 90,4%
Informacje zamówieniowe
PEX 3000, typ XTR 0000, mała obudowa, 0–100% DGW 83 18 280PEX 3000, typ XTR 0001, średnia obudowa, 0–100% DGW 83 18 360PEX 3000, typ XTR 0010, mała obudowa, 0–10% DGW 83 18 290PEX 3000, typ XTR 0011, średnia obudowa, 0–10% DGW 83 18 370PEX 3000, typ XTR 0090, mała obudowa, zdalny transmiter bez czujnika
83 18 380
PEX 3000, typ XTR 0091, średnia obudowa, zdalny transmiter bez czujnika
83 18 390
Filtr pyłu do czujnika DrägerSensor PR M DQ (dyski PE, 10 sztuk) 68 10 537Adapter kalibracji (PE) 68 06 978
88 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Adapter procesowy (ze stali nierdzewnej)do PEX 3000 XTR 0000, XTR 0001
68 12 470
Adapter procesowy (ze stali nierdzewnej)do PEX 3000 XTR 0010, XTR 0011
68 12 465
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 89
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron® 5200 CAT
Dräger Polytron® 5200 CAT to ekonomiczny przetwornik do wykrywania stężenia palnych gazów w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem. Wykorzystuje on czujnik katalityczny DrägerSensor® Ex … DD wykrywający większość gazów palnych i par. Analogowe wyjście trzyprzewodowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwala zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
D-8
5369
-201
3
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
90 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 91
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 5200 CATTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gazy i pary palneZakresy pomiarowe DD 0 do 100% DGW
LC 0 do 10% DGWWyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Praca normalna 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mANapięcie zasilania 10–30 V DC, 3 przewodyPobór mocy (maks.) bez przekaźnika, obsługa lokalna 95 mA dla napięcia 24 Vz przekaźnikiem, obsługa zdalna 145 mA dla napięcia 24 VPrzekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i
1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy, dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta danych czujnika)
Temperatura -40 do 80°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiem
Ciśnienie 700 do 1.300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna 303Ochrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżone wymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 2,2 kgbez stacji dokującej, stal SS316 L
4,0 kg
ze stacją dokującą, aluminium 3,5 kgze stacją dokującą, stal SS316 L 5,4 kg
Dopuszczenia* UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
IECEx Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤ Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Dopuszczenie wydajności(tylko do czujnika DD)
BVS 15 ATEX G 001 X
* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
92 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 5200 CATDräger Polytron® 5200 CAT DD d A 83 44 150Dräger Polytron® 5200 CAT DD d A z przekaźnikiem 83 44 151Dräger Polytron® 5200 CAT DD e A (ze stacją dokującą) 83 44 154Dräger Polytron® 5200 CAT DD e A z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 155
Zestaw Dräger Polytron® 5xx0 (konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 500
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter podawania gazu PE wraz z przewodami 45 09 314Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536Adapter procesowy (stal nierdzewna) do czujnika DD 68 12 470Adapter procesowy (stal nierdzewna) do czujnika LC 68 12 465Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 93
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dräger Polytron 8200 CAT
Dräger Polytron 8200 CAT to zaawansowany detektor stężenia gazów palnych w zakresie DGW w strefach zagrożonych wybuchem, z czujnikiem katalitycznym DrägerSensor Ex … DD wykrywającym większość palnych gazów i par. Obsługa protokołów Modbus i Fieldbus, trzyprzewodowe wyjścia analogowe 4–20 mA i przekaźnikowe pozwalają zintegrować detektor z większością systemów sterowania.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-3
35-2
004
Dräger REGARD-1
D-1
5035
-201
0
Stacja dokująca
D-8
5369
-201
3
Osłona przeciwbryzgowa
D-8
5345
-201
3
Zestaw do montażu kanałowego
94 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 95
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger Polytron® 8200 CATTyp Przetwornik w obudowie ognioszczelnej w wykonaniu przeciwwybuchowym („d”) lub o zwiększonym
bezpieczeństwie z dodatkowo wzmocnioną obudową („d/e”)Gazy Gazy i pary palneZakresy pomiarowe DD 0 do 100% DGW
LC 0 do 10% DGWWyświetlacz Podświetlany, graficzny wyświetlacz LCD; 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Normalna praca 4–20 mA
Konserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1 mA modulacja 1 Hz;(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mACyfrowe wyjście sygnałowe HART®, PROFIBUS® PA,
FOUNDATION fieldbus™ H1 i Modbus RTU
Napięcie zasilania 10–30 V DC, 3-żyłowePobór mocy (maks.) DrägerSensor® Ex ... DD,bez
przekaźnika, obsługa lokalna105 mA dla napięcia 24 V
DrägerSensor® Ex ... DD,z przekaźnikiem, obsługa zdalna
145 mA dla napięcia 24 V
DrägerSensor® Ex LC,bez przekaźnika, obsługa lokalna
130 mA dla napięcia 24 V
DrägerSensor® Ex LC,z przekaźnikiem, obsługa zdalna
165 mA dla napięcia 24 V
Przekaźniki (opcja) 2 przekaźniki alarmowe i 1 przekaźnik usterki, styk jednobiegunowy dwukierunkowy 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjny
Warunki środowiskowe(patrz także karta katalogowa czujnika)
Temperatura -40 do 80°C bez przekaźnika-40 do 70°C z przekaźnikiemCiśnienie 700 do 1 300 mbarWilgotność powietrza 0 do 100% wilg. wzgl., bez skraplania
Obudowa Obudowa nadajnika Aluminium bezmiedziowe z powłoką epoksydową lub stal nierdzewna SS316 L
Obudowa czujnika Stal nierdzewna 303Ochrona obudowy NEMA 4X i 7, IP65/66/67Wejście kabla Otwory z gwintem NPT 3/4” lub wpust kablowy M20Przybliżonewymiary (wys. x szer. x gł.)
bez stacji dokującej 280 x 150 x 130 mmze stacją dokującą 280 x 180 x 190 mm
Przybliżona waga bez stacji dokującej, aluminium 2,2 kgbez stacji dokującej, stal SS316 L
4,0 kg
ze stacją dokującą, aluminium 3,5 kgze stacją dokującą, stalSS316 L 5,4 kg
96 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Dopuszczenia*UL Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;
Klasa II, dz. 1, grupy E, F, G;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4
CSA Klasa I, dz. 1, grupy A, B, C, D;Klasa I, strefa 1, grupa IIC;Kod temperatury T6/T4CSA C22.2 nr 152
IECEx HART 4–20 mA® Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”;Ex tb IIIC T80/130°C Db
ATEX HART 4–20 mA® II 2G Ex db IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
PROFIBUS® i FF II 2G Ex db ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „d”II 2G Ex db e ia IIC T6/T4 Gb, -40 ≤Ta ≤ +40/+80°C; wersja „e”II 2D Ex tb IIIC T80/130°C Db
Oznaczenie CE ATEX (Dyrektywa 2014/34/WE)Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE)
Pozwolenia na transport (tylko czujnik DD) DNV GL, ABSCertyfikat MED B (tylko czujnik DD) Nr certyfikatu 61549/50 – 13 HHCertyfikat MED D (tylko czujnik DD) Nr certyfikatu 12031 – 10 HHDopuszczenie wydajności (tylko czujniki tlenu) Nr certyfikatu BVS 13 ATEX G 001 XCertyfikat SIL 2 wydany przez TUEV Sued Nr certyfikatu Z10 1207 53474 013* Wszystkie wersje stacji dokujących mają wyłącznie dopuszczenia ATEX/IECEx.
Informacje zamówieniowe
Dräger Polytron® 8200 CATDräger Polytron® 8200 CAT DD d A 4-20/HART® 83 44 439Dräger Polytron® 8200 CAT DD d A 4-20/HART® z przekaźnikiem 83 44 440Dräger Polytron® 8200 CAT DD e A 4-20/HART®(ze stacją dokującą)
83 44 457
Dräger Polytron® 8200 CAT DD e A 4-20/HART® z przekaźnikiem(ze stacją dokującą)
83 44 458
Zestaw Dräger Polytron® 8xx0(konfiguracja niestandardowa, np. obudowa ze stali nierdzewnej)
83 44 800
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 97
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
AkcesoriaKlucz magnetyczny 45 44 101Uchwyt do montażu rurowego 45 44 198Zestaw do montażu kanałowego 68 12 725Zestaw przyłączeniowy IR Polytron® 5000/8000 45 44 197PolySoft 83 23 405PolySoft premium 83 23 411Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter podawania gazu PE wraz z przewodami 45 09 314Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536Adapter procesowy (stal nierdzewna) do czujnika DD 68 12 470Adapter procesowy (stal nierdzewna) do czujnika LC 68 12 465HART® jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.FOUNDATION fieldbus™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Fieldbus Foundation™.PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).PACTware™ jest zastrzeżonym znakiem handlowym Pepperl+Fuchs GmbH.Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
Dräger PointGard 2200
Dräger PointGard 2200 to samodzielny system detekcji gazu umożliwiający ciągłe monitorowanie stężenia palnych gazów i par w otaczającym powietrzu. Wytrzymała i wodoodporna obudowa PointGard 2200 wyposażona jest w syrenę, lampy stroboskopowe, wbudowany zasilacz i niezawodny czujnik DrägerSensor.
Detektor gazów i par palnych
Akcesoria
D-1
3693
-201
0
Obudowa zdalnego czujnika Cat Ex typu „e”
D-8
5323
-201
3
Obudowa zdalnego czujnika Cat Ex typu „d”
98 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 99
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
Dane techniczne
Dräger PointGard 2200 CAT Ex Gazy palne w powietrzu otoczeniaTyp Samodzielny system monitorowania gazu z urządzeniami alarmowymi do zastosowań
ogólnychZakres pomiarowy Czujnik katalityczny (CAT Ex) 0–100% DGW Wyświetlacz i elementy sterujące
Wyświetlacz LCD Podświetlany wyświetlacz LCD o przekątnej 75 mm/3”Alfanumeryczny, wyświetlający na czerwono lub zielono
Wskaźniki 3 diody LED stanu (zielona/żółta/czerwona)Obsługa Trzy przyciski z przodu urządzeniaBezpieczeństwo Oddzielne hasła do menu konserwacji i konfiguracjiFunkcje Dziennik zdarzeń i danych mieszczący do 35.000 rekordów
Komunikaty ostrzeżeń i błędów wyświetlane w formie tekstowejTryb testu nie wymaga hasła i nie uruchamia alarmuAutomatyczna kalibracja punktu zero i czułości
Parametry elektryczne Analogowe wyjście sygnałowe Standardowa praca 4–20 mAKonserwacja Stały sygnał 3,4 mA lub 4 mA±1
mA modulacja 1 Hz(możliwość regulacji)
Usterka < 1,2 mAWersja z zasilaniem AC Napięcie robocze 100–240 V AC, 50–60 Hz
Moc nominalna 6 WNatężenie prądu roboczego (maks.)
0,5 A
Prąd rozruchowy Maks. 40 A przy 230 V AC, 50 Hz
Wersja z zasilaniem DC Napięcie robocze 8–30 V DCMoc nominalna 6 WNatężenie prądu roboczego (maks.)
2,5 A
Certyfikaty elektryczne Certyfikat CE, IEC/EN 61010-1Zgodność z UL 61010-1Urządzenie klasy B zgodne z normą ICES-3(B)/NMB-3(B)
Specyfikacja przekaźników 2 przekaźniki alarmu i 1 przekaźnik usterkiStyk SPDT 5 A przy 230 V AC, 5 A przy 30 V DC, rezystancyjnyResetowanie alarmu za pomocą przycisku z przodu
Urządzenia alarmowe Stroboskopowe LED-y w kolorze żółtym i czerwonym sygnalizujące A1 i A2 za pomocą różnych schematów miganiaZielona dioda LED stanu i czerwona lampa stroboskopowa wskazują usterkę/alarm i A1/A2Syrena o głośności regulowanej w zakresie 85–105 dB z dźwiękiem stałym i pulsacyjnym
Warunki środowiskowe(patrz karta danych czujnika)
Temperatura (składowanie) -20 do +65°CTemperatura (praca) -20 do +50°CWilgotność 0–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1.300 hPa
Obudowa Materiał Poliester wzmacniany włóknem szklanym (GFRP)
Mocowanie Mocowanie na ścianie za pomocą wewnętrznych śrub lub opcjonalnych uchwytów ściennych SS
Stopień ochrony obudowy NEMA 4X, IP66 (w trakcie); użycie w pomieszczeniach i poza nimi
Certyfikaty obudowy UL 508A/50/50E; CSA C22.2 94.1/94.2/14–13
Wejście kabla 3 wpusty kablowe, M20Wymiary (dł. x szer. x gł.) 255 x 280 x 120 mmWaga 4,2 kg
100 | DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH
Informacje zamówieniowe
Dräger PointGard 2200 CAT (obudowę zdalną trzeba zamówić oddzielnie)Dräger PointGard 2200 CAT, zasilanie AC (z czujnikiem CAT Ex) 83 26 421Dräger PointGard 2200 CAT AC do obudowy zdalnej (bez czujnika CAT Ex) 83 26 422Dräger PointGard 2200 CAT, zasilanie DC (z czujnikiem CAT Ex) 83 26 424Dräger PointGard 2200 CAT DC do obudowy zdalnej (bez czujnika CAT Ex) 83 26 425Dräger PointGard 2200 CAT, zasilanie AC ze stałym zielonym światłem (z czujnikiem CAT Ex)
83 26 427
Dräger PointGard 2200 CAT AC do obudowy zdalnej ze stałym zielonym światłem (bez czujnika CAT Ex)
83 26 468
Dräger PointGard 2200 CAT – akcesoriaAluminiowa skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego w wykonaniu przeciwwybuchowym (bez czujnika)
45 44 099
Skrzynka przyłączowa czujnika zdalnego ze stali nierdzewnej w wykonaniu przeciwwybuchowym (bez czujnika)
45 44 098
Czujnik DrägerSensor® CAT Ex DQ z gwintem NPT, 0–100% DGW 68 14 150Ognioodporna zdalna obudowa Polytron SE Ex (z czujnikiem) 68 12 711
Dräger PointGard serii 2000 — podstawowe akcesoriaZestaw uchwytów montażowych (nieuwzględnionych w zestawie Dräger PointGard)
83 26 497
Osłona przeciwbryzgowa 68 12 510Adapter kalibracyjny z Vitonu® 68 10 536Zestaw przyłączeniowy na podczerwień do konfiguracji i aktualizacji przez komputer
45 44 197
LED-owe ciągłe światło, zielone 83 26 419Kabel zasilania AC, Brazylia 83 26 448Kabel zasilania AC, Europa 83 26 449Kabel zasilania AC, Wielka Brytania 83 26 450Kabel zasilania AC, USA 83 26 451Kabel zasilania AC, Australia 83 26 452Viton® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy DuPont.
DETEKCJA GAZÓW WYBUCHOWYCH | 101
Det
ekcj
a ga
zów
wybu
chow
ych
KONCEPCJA CAŁKOWITEGO BEZPIECZESTWADräger rozumie potrzebę takiej koncepcji, która pozwoli na uniknięcie szkód związanych z pożarem. Do trzech największych wyzwań należą:
– detekcja pożarów wszędzie i o każdej porze – przygotowanie do wykrywania różnych rodzajów pożarów
– zminimalizowanie liczby fałszywych alarmów.
Dlatego oferujemy szeroki zakres różnych, wysoce specjalistycznych detektorów do różnych rodzajów pożarów. Poza standardowymi detektorami IR, UV i UVIR, Dräger oferuje również wielokanałowe, wizualne detektory płomieni na podczerwień. Klient może wybrać i połączyć indywidualnie różne rozwiązania w zakresie detektorów płomieni, aby znaleźć zastosowanie dające mu optymalne bezpieczeństwo i zapewniające pełną detekcję płomieni. 4 SPOSOBY POMIARUDetekcja płomieni promieniowaniem UV może być dobrym rozwiązaniem w przypadku wykrywania płomieni w zastosowaniach ogólnych. Odpowiednie do pożarów materiałów nieorganicznych, takich jak np. metal lub wodór. Czujniki rurkowe UV mają krótki czas reakcji wynoszący poniżej 1 sekundy. Rurki wytwarzają impulsy, które następnie są zliczane. Im większa liczba impulsów, tym większe źródło promieniowania UV i większy pożar. Detekcja płomieni za pomocą pojedynczej częstotliwości
IR jest wykorzystywana do pożarów, powstałych przez węglowodory i wykrywa promieniowanie o wartości 4,4 μm. Jest to długość fali, przy której emitowane są gazy CO2. Wiele detektorów IR ma algorytmy, które poszukują zmian częstotliwości od 2 do 10 Hz i sprawdzają czy sygnały czasu i częstotliwości, przekazywane przez czujnik nie są przypadkowe. Detekcja płomieni UVIR łączy detektory IR i UV w jednym urządzeniu. Oba detektory wykrywają jednocześnie promieniowanie przed wygenerowaniem alarmu, dlatego emitują mniej fałszywych alarmów. Wielokanałowy, wizualny detektor płomieni na podczerwień to innowacyjna metoda detekcji wykorzystująca zaawansowane algorytmy do przetwarzania obrazów wideo pokazywanych na żywo i interpretująca charakterystyki płomieni. Niektóre systemy po prostu umożliwiają podłączenie kamery wielokanałowego, wizualnego detektora płomieni do standardowego detektora płomieni. Te bardziej zaawansowane wykorzystują samą kamerę do wykrywania płomieni. Promieniowanie ciała doskonale czarnego i emisja gorącego CO2 nie mają wpływu na wizualny detektor płomieni, więc fałszywe alarmy prawie nie występują.
Płomienie mogę się rozprzestrzeniać bardzo szybko, niszcząc całkowicie zakłady przemysłowe i ich otoczenie. Systemy detekcji płomienia stosuje się szeroko w przemyśle petrochemicznym, naftowym i gazowniczym. Mogą one w sposób wiarygodny wykryć wiele pożarów spowodowanych przez węglowodory i inne związki.
Detekcja płomieni, na której można polegać.
D-4
9230
-201
2
Przegląd urządzeń do detekcji płomieni
Detekcja płomieni
Technologia IR/UV Technologia analizy obrazu
Dräger Flame 2100 (UV)
Dräger Flame 2000 (IR)
Dräger Flame 5000
Dräger Flame 3000
Dräger Flame 2370 (UFUV&IR)
Dräger Flame 2570 (UF IR3)
Dräger Flame 2700 (Multi IR)
Dräger Flame 2350 (UV&IR)
Dräger Flame 2500 (IR3)
DETEKCJA PŁOMIENI | 103
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 3000
Dräger Flame 3000 to detektor płomienia działający na zasadzie przetwarzania obrazu, przeznaczony do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem. Ten wizualny system detekcji płomienia wykorzystuje przetwarzanie cyfrowych obrazów i zaawansowane algorytmy do rozpoznania charakterystyk płomienia. Pozwala to zwiększyć pole widzenia i ograniczyć liczbę fałszywych alarmów.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-8
006-
2008
Dräger FS-5000
104 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 105
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Charakterystyka detektoraTyp Wizualny detektor płomienia do stref zagrożonych wybuchemZakres spektralny Zakres bliskiej podczerwieniPole widzenia 120° w poziomie; 80° w pionieCzas reakcji 4 sekundy (ustawienie standardowe); możliwość konfiguracji
w zakresie do 30 s
Zakres detekcji(powierzchnia pożaru 0,1 m²)
Metan 26 m*Etanol 30 mn-heptan/benzyna 60 mJP4 90 m**Olej napędowy 50 mGlikol etylenowy 20 mRopa naftowa 50 m***
* słup ognia 0,9 m, ** powierzchnia pożaru 0,4 m², *** powierzchnia pożaru 0,25 m²
Warunki środowiskoweTemperatura ‐60 do +85 °CCiśnienie 915 do 1055 hPaWilgotność powietrza 0 do 95% wilg. wzgl., bez skraplania
Dane elektrycznePrzekaźniki Alarmy i usterkiSygnał wyjściowy 0 do 20 mA
Usterka 0 mAUsterka optyczna 2 mATryb pracy 4 mAAlarm 18 mA
Napięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18–32 V DC)Moc wejściowa standardowo 2,8 W
ObudowaMateriał Aluminium lub stal nierdzewnaWpust kablowy M20, M25, ½” NPT lub ¾” NPTWaga 2,5 kg (aluminium) lub 6 kg (stal nierdzewna)Wymiary (gł. x dł.) 200 x 100 mmKlasa ochrony IP 66, NEMA 4X
DopuszczeniaATEX II 2 G Ex d IIC T4IECEx Ex d IIC T4FM/CFM Klasa 1, dział 1, grupy B, C i D T4
Klasa 1, strefa 1, AEx/Ex d IIC T4Deklaracja zgodności FM3260 (‐detektory płomienia wykrywające wypromieniowaną
energię przeznaczone do automatycznej sygnalizacji alarmów pożarowych), FM3600, FM3615, FM3810, ANSI/NFPA 72
106 | DETEKCJA PŁOMIENI
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 3000, M25, obudowa aluminiowa 4209460Dräger Flame 3000, M20, obudowa aluminiowa 4209462Dräger Flame 3000 NPT ¾” obudowa aluminiowa 4209464Dräger Flame 3000 NPT ½”obudowa aluminiowa 4209476Dräger Flame 3000, M25, obudowa ze stali nierdzewnej 4209468Dräger Flame 3000, M20, obudowa ze stali nierdzewnej 4209470Dräger Flame 3000 NPT ¾” obudowa ze stali nierdzewnej 4209477Dräger Flame 3000 NPT ½” obudowa ze stali nierdzewnej 4209474Dräger FS-5000 4209307
DETEKCJA PŁOMIENI | 107
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 5000
Dräger Flame 5000 to detektor płomienia przeznaczony do stosowania w strefach zagrożenia wybuchem. Ten wizualny system detekcji płomienia wykorzystuje przetwarzanie cyfrowych obrazów i zaawansowane algorytmy do rozpoznania charakterystyk płomienia. Pozwala to zwiększyć pole widzenia i ograniczyć liczbę fałszywych alarmów. Detektor wyposażony jest w kolorową kamerę CCTV.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
ST-8
006-
2008
Dräger FS-5000
108 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 109
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Charakterystyka detektoraTyp Wizualny detektor płomienia z obrazowaniem barwnym, w
wykonaniu przeciwwybuchowymZakres spektralny Zakres bliskiej podczerwieniPole widzenia 90° w poziomie; 65° w pionieCzas reakcji 4 sekundy (ustawienie standardowe); możliwość konfiguracji w
zakresie do 30 sKolorowy obraz wideo w czasie rzeczywistym 640 x 480 pikseli (możliwość konfiguracji systemu PAL lub NTSC)Rejestrowanie wideo na karcie SD 8,5 s przed wystąpieniem zdarzenia alarmowego i po jego
wystąpieniuZakres detekcji(powierzchnia pożaru 0,1 m²)
Metan 30 m*Etanol 25 mn-heptan/benzyna 44 mJP4 61 m**Olej napędowy 40 mGlikol etylenowy 15 mRopa naftowa 40 m***
* słup ognia 0,9 m, ** powierzchnia pożaru 0,4 m², *** powierzchnia pożaru 0,25 m²
Warunki środowiskoweTemperatura -60 do +85 °CCiśnienie 915 do 1055 hPaWilgotność powietrza 0 do 95% wilg. wzgl., bez skraplania
Dane elektrycznePrzekaźniki Alarmy i błędyMoc sygnału 0 do 20 mA
Błąd 0 mABłąd optyczny 2 mATryb pracy 5 mAAlarm 18 mA
Komunikacja RS485, HART® 5Napięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18–32 VDC)Moc wejściowa Minimum 6 W (standardowo 10 W,maksymalnie 15 W z ogrzewaniem)
ObudowaMateriał Aluminium lub stal nierdzewnaWpust kablowy M20, M25, lub ¾" NPTWaga 2,5 kg (aluminium) lub 6 kg (stal nierdzewna)Wymiary (gł. x dł.) 200 x 100 mmStopień ochrony Obudowa IP 66, NEMA 4X
DopuszczeniaATEX II 2 G Ex d IIC T4IECEx Ex d IIC T4FM/CFM Klasa 1, dział 1, grupy B, C i D T4
Klasa 1, strefa 1, AEx/Ex d IIC T4Bezpieczeństwo funkcjonalne (SIL) Certyfikat SIL2Deklaracja zgodności EN54-10 (VdS)FM3260 (detektory płomienia wykrywające
wypromieniowaną energię,przeznaczone do automatycznej sygnalizacji alarmów pożarowych), FM3600, FM3615, FM3810, ANSI/NFPA 72
110 | DETEKCJA PŁOMIENI
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 5000 Nr katalogowyDräger Flame 5000, M20, 4–20 mA, system PAL,obudowa aluminiowa
42 09 308
Dräger Flame 5000, M20, przekaźnik, system NTSC,obudowa aluminiowa
42 09 309
Dräger Flame 5000, NPT ¾, przekaźnik, system NTSC,obudowa aluminiowa
42 09 310
Dräger Flame 5000, NPT ¾, 4–20 mA, system PAL,obudowa aluminiowa
42 09 311
Dräger Flame 5000, M25, 4–20 mA, system PAL,obudowa aluminiowa
42 09 333
Dräger Flame 5000, M25, przekaźnik, system NTSC,obudowa aluminiowa
42 09 334
Dräger Flame 5000, M20, 4–20 mA, system PAL,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 320
Dräger Flame 5000, M20, przekaźnik, system NTSC,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 321
Dräger Flame 5000, NPT ¾, przekaźnik, system NTSC,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 322
Dräger Flame 5000, NPT ¾, 4–20 mA, system PAL,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 323
Dräger Flame 5000, M25, 4–20 mA, system PAL,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 335
Dräger Flame 5000, M25, przekaźnik, system NTSC,obudowa ze stali nierdzewnej
42 09 336
Dräger FS-5000 42 09 307Linia symetryczna Dräger CCTV do konwertera sygnału wideo BNC 42 09 327
DETEKCJA PŁOMIENI | 111
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2000 (IR)
Czujnik podczerwieni o wysokiej czułości w detektorze Dräger Flame 2000 umożliwia wykrywanie pożarów węglowodorowych. Urządzenie ma wysoką odporność na fałszywe alarmy.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
112 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 113
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów na bazie węglowodorów
Wrażliwość widmowa IR = 4,4 – 4,6 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 90° w poziomie; 90° w pionie
Czas reakcji Standardowo 5 sekundZakresy czułości 2 zakresy czułości w przypadku pożarun-
Heptanu o powierzchni 0,1 m2od 5 do 15 mZakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułościdla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-Heptan / benzyna 15Olej napędowy / JP5 / nafta 11Etanol 95% 7,5Metanol 7,5IPA (alkohol izopropylowy) 7,5Metan* 9LPG* 9Granulki polipropylenowe 11Papier biurowy 6
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m
Dane elektryczneSygnały wyjścia 0–20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, usterki i pomocniczyStyki beznapięciowe SPST o prądzie 2
A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18 – 32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75°C (praca)
od -55 do +85 °C (wersja opcjonalna i składowanie)Wilgotność powietrza do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316Opcje materiału Wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 x 3/4" – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
114 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T96°C Db Ex tb op is IIIC T106°C Db Ex tb op is IIIC T98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN54-10 (VdS)FM3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN 61326-3 i EN 61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2000 (R-111SC) 68 13 919Dräger Flame 2000 (R-211SC) 68 13 920Dräger Flame 2000 (R-311SC) 68 13 921Dräger Flame 2000 (R-211AC) 68 13 941Dräger Flame 2000 (R-311AC) 68 13 942Dräger Flame 2000 (R-112SF) 68 13 960Dräger Flame 2000 (R-212SF) 68 13 961Dräger Flame 2000 (R-312SF) 68 13 962Dräger Flame 2000 (R-222SC) 68 14 158
AkcesoriaSymulator płomieni Dräger FS-1300 (IR) 68 13 975Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3" do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2" do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 115
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2100 (UV)
Krótki czas reakcji i wysoka odporność na fałszywe alarmy to cechy charakterystyczne detektora Dräger Flame 2100. Czujnik UV pozwala szybko wykrywać pożary węglowodorowe i wodorowe.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
116 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 117
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia UV w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów gazów i paliw węglowodorowych, pożarów wodorowych, hydroksylowych, metali i substancji nieorganicznych
Wrażliwość widmowa UV = 0,185 – 0,260 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 100° w poziomie; 95° w pionie
Czas reakcji Standardowo 3 sekundy200 ms w przypadku spalania wybuchowego
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułościdla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-Heptan / benzyna 15Olej napędowy / JP5 / nafta 11Etanol 95% 11Metanol 7,5IPA (alkohol izopropylowy) 11Wodór* 10Metan / LPG* 15Granulki polipropylenowe 13Silan** 7Papier biurowy 6
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m; ** słup ognia o wysokości 0,5 m i szerokości 0,2 m
Dane elektryczneSygnały wyjścia 0–20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, usterki i pomocniczyStyki beznapięciowe SPST o prądzie 2
A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18–32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75°C (praca)
od -55 do +85 °C (wersja opcjonalna i składowanie)Wilgotność powietrza do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316Opcje materiału Wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 × 3/4" – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
118 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN54-10 (VdS)FM3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN 61326-3 i EN 61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2100 (UB-111SC) 68 13 922Dräger Flame 2100 (UB-211SC) 68 13 923Dräger Flame 2100 (UB-311SC) 68 13 924Dräger Flame 2100 (UB-211AC) 68 13 943Dräger Flame 2100 (UB-311AC) 68 13 944Dräger Flame 2100 (UB-112SF) 68 13 963Dräger Flame 2100 (UB-212SF) 68 13 964Dräger Flame 2100 (UB-312SF) 68 13 965
AkcesoriaSymulator płomienia FS-1200 (UV i IR, UV) 68 13 974Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3" do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2" do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 119
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2350 (UV i IR)
Detektor Dräger Flame 2350 wyposażony jest w czujniki UV i IR do wykrywania pożarów węglowodorowych. Taka kombinacja czujników zwiększa poziom bezpieczeństwa i redukuje liczbę fałszywych alarmów.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
120 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 121
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia UV/IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów gazów i paliw węglowodorowych
Wrażliwość widmowa UV = 0,185 – 0,260 μmIR = 4,4 – 4,6 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 100° w poziomie; 95° w pionie
Czas reakcji Standardowo 3 sekundy. 200 ms w przypadku spalania wybuchowego
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułości dla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-heptan / benzyna 28Olej napędowy / JP5 / nafta 21Metanol 17IPA (alkohol izopropylowy) 21Metan* 18Etanol 95% 17Granulki polipropylenowe 18Papier biurowy 10LPG* 18
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m
Dane elektryczneSygnały wyjściowe 0 – 20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki alarmu, usterki i pomocniczy
Styki beznapięciowe SPST o prądzie 2 A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18 – 32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75°C (praca)
od -55 do +85 °C (opcja i przechowywanie)Wilgotność do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316LOpcje materiału Wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 x 3/4” – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
122 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN54-10 (VdS)FM3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN61326-3 i EN61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2350 (L4B-111SC) 68 13 925Dräger Flame 2350 (L4B-211SC) 68 13 926Dräger Flame 2350 (L4B-212SC) 68 13 927Dräger Flame 2350 (L4B-311SC) 68 13 928Dräger Flame 2350 (L4B-312SC) 68 13 929Dräger Flame 2350 (L4B-111AC) 68 13 945Dräger Flame 2350 (L4B-211AC) 68 13 946Dräger Flame 2350 (L4B-212AC) 68 13 947Dräger Flame 2350 (L4B-311AC) 68 13 948Dräger Flame 2350 (L4B-312AC) 68 13 949Dräger Flame 2350 (L4B-112SF) 68 13 966Dräger Flame 2350 (L4B-212SF) 68 13 967Dräger Flame 2350 (L4B-312SF) 68 13 968
AkcesoriaSymulator płomienia FS-1200 (UV i IR, UV) 68 13 974Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3” do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2” do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 123
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2370 (UV i IR)
Wyjątkowo krótki czas reakcji i bardzo wysoka odporność na fałszywe alarmy to cechy charakterystyczne detektora Dräger Flame 2370. Urządzenie szybko i niezawodnie wykrywa pożary węglowodorowe, wodorowe, hydroksylowe, a także pożary metali i substancji nieorganicznych. Detektor Flame 2370 jest w stanie wykryć spalanie wybuchowe w czasie krótszym niż 20 milisekund.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
124 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 125
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia UV/IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów gazów i paliw węglowodorowych, pożarów wodorowych, hydroksylowych, metalii substancji nieorganicznych
Wrażliwość widmowa UV = 0,185 – 0,260 μmIR = 2,5 – 3,0 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 100° w poziomie; 90° w pionie
Czas reakcji Standardowo 5 sekundReakcja w czasie 20 msna sygnał nasycenia
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułościdla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-Heptan / benzyna 20Olej napędowy / JP5 / nafta 15Etanol 95% 7,5Metanol 8IPA (alkohol izopropylowy) 13Wodór* 11Metan* 8LPG* 8Amoniak** 6Silan** 1,8Granulki polipropylenowe 13Papier biurowy 5
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m; ** słup ognia o wysokości 0,5 m i szerokości 0,2 m
Dane elektryczneSygnały wyjścia 0–20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, usterki i pomocniczy
Styki beznapięciowe SPST o prądzie 2 A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18 – 32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75°C (praca)
od -55 do +85 °C (wersja opcjonalna i składowanie)Wilgotność powietrza do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316Opcje materiału Wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 x 3/4" – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mm Waga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
126 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN54-10 (VdS)FM3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN 61326-3 i EN 61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2370 (UFL111SC) 68 13 930Dräger Flame 2370 (UFL211SC) 68 13 931Dräger Flame 2370 (UFL212SC) 68 13 932Dräger Flame 2370 (UFL311SC) 68 13 933Dräger Flame 2370 (UFL111AC) 68 13 950Dräger Flame 2370 (UFL211AC) 68 13 951Dräger Flame 2370 (UFL112SF) 68 13 969Dräger Flame 2370 (UFL212SF) 68 13 970Dräger Flame 2370 (UFL312SF) 68 13 971Dräger Flame 2370 (UFL322SF) 68 13 972Dräger Flame 2370 (UFL121SC) 68 14 204Dräger Flame 2370 (UFL122SF) 68 14 203
AkcesoriaSymulator płomienia FS-1200 (UV i IR, UV) 68 13 974Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3” do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2” do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 127
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2500 (IR3)
Potrójny czujnik podczerwieni w detektorze Dräger Flame 2500 umożliwia wykrywanie pożarów węglowodorowych z dużych odległości. Dodatkowo urządzenie odznacza się wysoką odpornością na fałszywe alarmy.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
128 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 129
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarówna bazie węglowodorów
Wrażliwość widmowa Trzy pasma podczerwieni 4–5 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 100° w poziomie; 95° w pionie
Czas reakcji standardowo 5 sekundZakresy czułości 4 zakresy czułości w przypadku pożarun-
heptanu o powierzchn i0,1 m2w odległości od 15 m do 65 m
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułościdla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-heptan / benzyna 65Olej napędowy / JP5 / nafta 45Etanol 95% 40Metanol 35IPA (alkohol izopropylowy) 40Metan / LPG* 45Granulki polipropylenowe 35Papier biurowy 25
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m
Dane elektryczneSygnały wyjścia 0–20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, awarii i pomocniczy
Styki beznapięciowe SPST o prądzie 2 A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18–32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75 °C (praca)
od -55 do +85 °C (opcja i przechowywanie)Wilgotność powietrza do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316LOpcje materiału(dostępne tylko w przypadku wersji ATEX) wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 x 3/4" – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
130 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN54-10 (VdS)FM3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN61326-3 i EN61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2500 (IR3-111SC) 68 13 910Dräger Flame 2500 (IR3-112SC) 68 13 911Dräger Flame 2500 (IR3-211SC) 68 13 912Dräger Flame 2500 (IR3-212SC) 68 13 913Dräger Flame 2500 (IR3-221SC) 68 13 914Dräger Flame 2500 (IR3-311SC) 68 13 915Dräger Flame 2500 (IR3-111AC) 68 13 934Dräger Flame 2500 (IR3-211AC) 68 13 935Dräger Flame 2500 (IR3-212AC) 68 13 936Dräger Flame 2500 (IR3-221AC) 68 13 937Dräger Flame 2500 (IR3-311AC) 68 13 938Dräger Flame 2500 (IR3-312AC) 68 13 939Dräger Flame 2500 (IR3-411AC) 68 13 940Dräger Flame 2500 (IR3-112SF) 68 13 952Dräger Flame 2500 (IR3-212SF) 68 13 953Dräger Flame 2500 (IR3-222SF) 68 13 954Dräger Flame 2500 (IR3-312SF) 68 13 955
AkcesoriaSymulator płomienia FS-1100 (IR3) 68 13 973Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3” do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2” do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 131
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2570 (UFI)
Dräger Flame 2570 odznacza się wyjątkowo krótkim czasem reakcji i wysoką odpornością na fałszywe alarmy. Ten ultraszybki, potrójny detektor płomienia na podczerwień wykrywa pożary spowodowane przez węglowodory nawet w odległości 90 metrów.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
132 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 133
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów na bazie węglowodorów
Wrażliwość widmowa Trzy pasma podczerwieni 4–5 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 90° w poziomie; 90° w pionie
Czas reakcji Standardowo 2 sekundyZakresy czułości 4 zakresy czułości w przypadku pożaru
n-heptanu o powierzchni (0,1 m2)w odległości od 20 m do 90 m
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułości dla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo mn-heptan / benzyna 90Olej napędowy / JP5 / nafta 62Etanol 95% 55Metanol 48IPA (alkohol izopropylowy) 55Metan / LPG* 62Granulki polipropylenowe 48Papier biurowy 34
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m
Dane elektryczneSygnały wyjścia 0–20 mA (stopniowane), HART®Sygnał awarii 0 +1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, awarii i pomocniczy
Styki beznapięciowe SPST klasy 2 A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusZasilanie Znamionowe 24 V DC (18–32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura Od -55 do +75°C (praca)
Od -55 do +85°C (opcja i przechowywanie)Wilgotność Do 95% bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316LOpcje materiału(dostępne tylko w przypadku wersji ATEX) wytrzymałe aluminium bezmiedziowe, wykończenie w czerwonej
emalii epoksydowejZłącza 2 x 3/4” – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg / aluminium 1,3 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
134 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN 61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN 54-10 (VdS)FM 3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN 61326-3 i EN 61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2570 (UFI-212SF) 68 14 009Dräger Flame 2570 (UFI-211SC) 68 14 010Dräger Flame 2570 (UFI-212SC) 68 14 011Inne warianty dostępne na życzenie
AkcesoriaSymulator płomieni Dräger Flame FS-1100 (IR3) 68 13 973Osłona powietrzna Dräger Flame 2xx0 68 13 977Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3” do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2” do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 do Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation.
DETEKCJA PŁOMIENI | 135
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dräger Flame 2700 (Multi-IR)
Wielokanałowy czujnik podczerwieni w detektorze Dräger Flame 2700 umożliwia wykrywanie pożarów węglowodorowych i wodorowych. Dodatkowo urządzenie odznacza się wysoką odpornością na fałszywe alarmy.
Czujka płomienia
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-5
1319
-201
5
Symulator płomienia
D-5
921-
2016
Osłona pogodowa
D-5
925-
2016
Wskaźnik laserowy
D-9
272-
2014
136 | DETEKCJA PŁOMIENI
DETEKCJA PŁOMIENI | 137
Det
ekcj
a pł
omie
ni
Dane techniczne
Typ Detektor płomienia IR w wykonaniu przeciwwybuchowym do wykrywania pożarów węglowodorów i wodoru
Wrażliwość widmowa Wiele pasm podczerwieni 2–5 μmWydajność pomiarów Pole widzenia 80° w poziomie; 80° w pionie w przypadku
benzyny70° w poziomie; 80° w pionie w przypadku wodoru
Czas reakcji Standardowo 5 sekund Zakresy czułości 4 zakresy czułości w przypadku pożaru
n-heptanu o powierzchni 0,1 m2)w odległości od 15 m do 65 m
Zakres detekcji(przy najwyższym ustawieniu czułości dla płomienia o powierzchni 0,1 m2)
Paliwo m n-heptan / benzyna 65 Olej napędowy / JP5 / nafta 45 Etanol 95% 40 Metanol 35 IPA (alkohol izopropylowy) 40 Wodór* 38 Metan / LPG* 45 Granulki polipropylenowe 35 Amoniak** 18 Silan** 2 Papier biurowy 25
* słup ognia o wysokości 0,75 m i szerokości 0,25 m ** słup ognia o wysokości 0,5 m i szerokości 0,2 m
Dane elektryczneSygnały wyjściowe 0–20 mA (stopniowane), HART®
Sygnał awarii 0 + 1 mASygnał awarii BIT 2 mA ±10%Sygnał normalnej pracy 4 mA ±10%Sygnał ostrzegawczy 16 mA ±5%Sygnał alarmowy 20 mA ±5%Przekaźniki Alarmu, awarii i pomocniczy
Styki beznapięciowe SPST o prądzie 2 A przy 30 V DCRS485 Łącze komunikacyjne kompatybilne z ModbusNapięcie zasilania Znamionowe 24 V DC (18–32 V DC)Zużycie energii Tryb gotowości: maks. 90 mA (110 mA z podgrzewanym oknem)
Alarm: maks. 130 mA (160 mA z podgrzewanym oknem)
Warunki środowiskoweTemperatura od -55 do +75 °C (praca)
od -55 do +85 °C / (opcja i przechowywanie)Wilgotność powietrza do 95%, bez skraplania
(możliwość pracy w warunkach wilg. wzgl. 100% w krótkim okresie)
ObudowaMateriał Stal nierdzewna SS 316LZłącza 2 x 3/4” – 14 NPT lub 2 x M25 x 1,5 mmWaga Detektor SS 316L 2,8 kg
Przechylny element mocujący 1,0 kgWymiary detektora 101,6 x 117 x 157 mmKlasa ochrony IP66 i IP67, NEMA 250 6P
138 | DETEKCJA PŁOMIENI
DopuszczeniaATEX i IECEx Ex II 2 G D
Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb op is IIC T4 Gb Ex db eb mb op is IIC T4 GbEx tb op is IIIC T 96°C Db Ex tb op is IIIC T 106°C Db Ex tb op is IIIC T 98°C Db(Ta od -55°C do +75°C) (Ta od -55°C do +85°C) (Ta od -55°C do +75°C)
FM/FMC/CSA Klasa I, Dział 1, Grupy B, C i DKlasa II/III, Dział 1, Grupy E, F i G
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Certyfikat SIL2 przyznany przez TÜV (EN 61508)
Atesty dotyczące wydajności pracy
EN 54-10 (VdS)FM 3260
Oznaczenie CE Ochrona EMI/RFI wg EN 61326-3 i EN 61000-6-3
Informacje zamówieniowe
Dräger Flame 2700 (M-111SC) 68 13 916Dräger Flame 2700 (M-211SC) 68 13 917Dräger Flame 2700 (M-311SC) 68 13 918Dräger Flame 2700 (M-112SF) 68 13 956Dräger Flame 2700 (M-212SF) 68 13 957Dräger Flame 2700 (M-222SF) 68 13 958Dräger Flame 2700 (M-312SF) 68 13 959
AkcesoriaSymulator płomieni Dräger Flame FS-1400 (M) 68 13 976Zestaw do montażu kanałowego Dräger Flame 2xx0 68 13 978Przechylny element mocujący Dräger Flame 68 13 979Osłona pogodowa Dräger Flame (SS) 68 13 189Osłona pogodowa Dräger Flame (ABS) 68 13 190Wskaźnik laserowy Dräger Flame 2xx0 68 13 890Wysięgnik montażowy 3” do Dräger Flame 68 13 323Wysięgnik montażowy 2” do Dräger Flame 68 13 322Zestaw przejściówek USB RS-485 do Dräger Flame 68 13 994Zestaw akumulatora do symulatora płomieni Dräger Flame FS-1x00 68 13 889
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication Foundation
DETEKCJA PŁOMIENI | 139
Det
ekcj
a pł
omie
ni
PODZIEMNE I WIELOPOZIOMOWE PARKINGIGazy spalinowe pojazdów o napędzie dieslowym i benzynowym zawierają tlenek węgla (CO), tlenek azotu (NO) i dwutlenek azotu (NO2). Mogą być one źródłem niebezpiecznych stężeń w zamkniętych lub podziemnych parkingach. Transmitery Dräger VarioGard niezawodnie wykrywają te gazy. Udoskonalcie Państwo swój system i zamontujcie dodatkowo przetworniki VarioGard 3200, które będą ostrzegać przed niebezpiecznymi gazami łatwopalnymi (np. LPG), wydostającymi się z pojazdów zasilanych gazem ziemnym.Elastyczność systemu i wiele opcji konfiguracji sprawiają, że jego poszczególne elementy można optymalnie dopasować do przepisów i wytycznych dotyczących detekcji gazów w podziemnych parkingach samochodowych, obowiązujących w danym kraju. SZPITALW szpitalach wszędzie muszą być dostępne medyczne gazy takie, jak tlen (O2) i dwutlenek węgla (CO2). Instalacje gazów medycznych składające się z baterii butli ze zintegrowanymi stacjami redukcji ciśnienia i jednostkami przełączającymi, zapewniają stały dopływ tych gazów. Wyposażenie to często znajduje się w słabo wentylowanych pomieszczeniach piwnicznych. System Dräger VarioGard w niezawodny sposób wykrywa wszelkie wycieki w tego typu instalacjach.
LABORATORIAVarioGard jest również używany w laboratoriach. Ciekły azot stosowany do chłodzenia zbiorników kriogenicznych może szybko stać się zagrożeniem. W ciepłym otoczeniu azot zmienia stan skupienia na gazowy i rozszerza się: jeden litr ciekłego azotu ma objętość około 700 m3 w fazie gazowej. W efekcie azot wypiera tlen z otaczającego powietrza i stanowi zagrożenie życia pracowników laboratorium.
System Dräger VarioGard umożliwia ochronę pracowników przed nieprzewidywalnymi zagrożeniami gazowymi w całym budynku. System detekcji gazów Dräger niezawodnie monitoruje i ostrzega przed ulatniającymi się gazami.
Niezawodna ochrona w budynkach: system VarioGard®
D-6
356-
2010
Jednostka centralna
Przegląd systemu VarioGard
Detektory gazu AkcesoriaWizualizacja
DrägerVarioGard 2300
DrägerVarioGard moduł konwertujący
DrägerVVP 1000
DrägerVarioGard 3000
DrägerVarioGard moduł akumulatorowy
DrägerVarioGard 2320
DrägerVarioGard moduł przekaźnkowy
DrägerVarioGard 3200
DrägerVarioGard 3300
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 141
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Jednostka centralna Dräger VarioGard®
Jednostka centralna Dräger VarioGard® to główny element niskonakładowego, modularnego systemu detekcji gazu. Cyfrowa magistrala umożliwia podłączenie i kontrolowanie do 100 przetworników pomiarowych różnych gazów.
Akcesoria
Akcesoria
ST-5
690-
2006
Wpust kablowy
ST-9
754-
2007
142 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 143
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Jednostka sterująca do systemu Dräger VarioGard®Wyświetlacz LCD; 2 linie, 20 znaków; wyświetlanie stężeń, alarmów i menuWskaźnik stanu 3-kolorowa dioda LED; normalna praca, alarm, konserwacjaObsługa 6 klawiszy funkcyjnychWskazania alarmowe Wewnętrzny sygnalizator akustyczny, czerwona dioda LED stanu, wyświetlacz LCD
i przekaźnik alarmowyWyjścia 5 konfigurowalnych przekaźników bezpotencjałowych dla alarmów i usterekPołączenia elektryczne Zasilanie sieciowe, wyjścia przekaźnikowe, linia magistrali systemowej, moduł
akumulatorowy, terminal zdalnego potwierdzania, port PCWarunki środowiskowe Temperatura Od -20 do 40°C
Wilgotność 10–95% wilg. wzgl., bez kondensacjiCiśnienie 700–1.300 hPa
Obudowa Tworzywo ABS, jasnoszara RAL 7035, IP 65M25 x 1,5 wejście zasilania sieciowegoM20 x 1,5 (inne)
Wymiary 240 x 200 x 90 mm (szer. x wys. x gł.)Waga 2,2 kgDopuszczenia Oznakowanie CE RFI/EMC 89/336/EWG
SELV 7 2/23/EWGTÜV Rheinland VDI 2053
Informacje zamówieniowe
Jednostka centralna Dräger VarioGard®, j. niemiecki, 230 V AC 83 15 150Wpust kablowy, M20 x 1,5 (10 szt.) 83 15 420Instrukcja obsługi 90 23 572Jednostka centralna Dräger VarioGard®, j. angielski, 230 V AC 83 15 350Jednostka centralna Dräger VarioGard®, j. angielski, 115 V AC 83 15 370Jednostka centralna Dräger VarioGard®, j. niemiecki, 230 V AC, wersja do szafki przełącznikowej
83 15 160
Dräger VarioGard® 2300 IR
W wielu obszarach działalności szybka i niezawodna detekcja gazu jest absolutnie niezbędna. Z tego powodu oferujemy stacjonarne detektory gazowe Dräger VarioGard®. Detektor Dräger VarioGard® 2300 IR służy do monitorowania wycieków metanu i LPG.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
ST-5
647-
2006
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
ST-5
673-
2006
Klucz magnetyczny
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-6
452-
2010
144 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 145
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Transmiter do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiarowe CH4 0 – 100% DGW
LPG 0 – 100% DGWWyświetlacz 2-kolorowa dioda LED (zielony, żółty): praca, konserwacjaWejście Przyciski 2-funkcyjneParametry elektryczne Kabel trójżyłowy 16–30 V DC, GND, 4–20 mAWarunki otoczenia Temperatura od -20°C do +50°C
Wilgotność 10 – 95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700 – 1300 hPa
Wymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.) tworzywo sztuczneWaga 0,4 kg, tworzywo sztuczneObudowa Tworzywo sztuczne ABS, kolor jasnoszary RAL 7035, IP65 / NEMA 4xWlot kablowy M20 x 1,5; 6 – 12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 2300 IR Ex PL (tworzywo sztuczne) 83 24 832Adapter kalibracyjny 83 22 015Zestaw oprogramowania VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185Klucz magnetyczny 45 43 428Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420
Dräger VarioGard® 2320 IR
W wielu obszarach działalności szybka i niezawodna detekcja gazu jest absolutnie niezbędna. Z tego powodu oferujemy stacjonarne detektory gazowe Dräger VarioGard®. Detektor Dräger VarioGard® 2320 IR monitoruje wycieki dwutlenku węgla i pozwala stwierdzić, czy graniczne wartości narażenia zawodowego dla tej substancji nie zostały przekroczone.
Detektor dwutlenku węgla
Komponenty systemu Akcesoria
ST-5
647-
2006
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
D-1
130-
2010
Dräger REGARD® 3900
D-8
5363
-201
3
Klucz magnetyczny
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-6
452-
2010
146 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 147
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Transmiter do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiarowe CO2 0–5% obj.Wyświetlacz 2-kolorowa dioda LED (zielony, żółty): praca, konserwacjaWejście Przyciski 2-funkcyjneParametry elektryczne Kabel trójżyłowy 16–30 V DC, GND, 4–20 mAWarunki otoczenia Temperatura od -20°C do +50°C
Wilgotność 10–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1300 hPa
Wymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.)Waga 0,4 kg, tworzywo sztuczneObudowa Tworzywo sztuczne ABS, kolor jasnoszary RAL 7035, IP65/NEMA 4xWlot kablowy M20 x 1,5; 6–12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 2320 IR CO2 PL (tworzywo sztuczne) 83 24 833Adapter kalibracyjny 83 22 015Zestaw oprogramowania VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185Klucz magnetyczny 45 43 428Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420
Przetwornik Dräger VarioGard® 3000 EC
Dräger VarioGard® 3000 EC to cyfrowy przetwornik z wbudowanym czujnikiem elektrochemicznym. Urządzenie wykrywa tlen i toksyczne gazy w powietrzu otoczenia. Ten przystępny cenowo komponent ułatwia konfigurację systemu detekcji gazu.
Detektor gazów toksycznych i tlenu
Komponenty systemu Akcesoria
ST-9
754-
2007
Jednostka centralna Dräger VarioGard®
D-2
0582
-201
5
Dräger VVP 1000
D-8
5363
-201
3
Klucz magnetyczny
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-6
452-
2010
148 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 149
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Przetwornik do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiaru Tlenek węgla (CO)Amoniak (NH3)Tlen
(O2)Tlenek azotu (NO)Dwutlenek azotu (NO2)
0–300 ppm0–1200 ppm0–25% obj.0–50 ppm0–20 ppm
Wyświetlacz 3-kolorowa dioda LED (zielony, żółty, czerwony): praca, konserwacja, alarmWejścia cyfrowe 2 przyciski funkcyjneWyjście alarmowe Sygnalizator akustyczny i czerwona dioda LEDAlarmy 8 konfigurowalnych granicznych wartości alarmowychDane elektryczne Kabel trójżyłowy 16–30 V DC, GND, magistrala Dräger VarioGardWarunki otoczenia Temperatura od -20 do +50°C
Wilgotność 10–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1300 hPa
Dyrektywy/normy VDI 2053 (2004) Systemy uzdatniania powietrza w garażachEN 50545-1 Elektryczne przyrządy do wykrywania i pomiaru gazów toksycznych i palnych w garażach oraz w tunelach
Wymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.), plastik120 x 120 x 60 mm (szer. x wys. x gł.), aluminium
Waga 0,4 kg tworzywo sztuczne1,0 kg – aluminiumObudowa Tworzywo ABS, kolor jasnoszary RAL 7035, IP 65Aluminium, kolor jasnoszary RAL 7035,
IP 65Wlot kablowy M20 x 1,5, 6–12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 3000 EC CO PL (obudowa plastikowa) 83 22 050VarioGard® 3000 EC NO2 PL (obudowa plastikowa) 83 22 051VarioGard® 3000 EC NH3 PL (obudowa plastikowa) 83 22 052VarioGard® 3000 EC O2 PL (obudowa plastikowa) 83 22 053VarioGard® 3000 EC NO PL (obudowa plastikowa) 83 22 054VarioGard® 3000 EC CO AL (obudowa aluminiowa) 83 22 055VarioGard® 3000 EC NO2 AL (obudowa aluminiowa) 83 22 056VarioGard® 3000 EC NH3 AL (obudowa aluminiowa) 83 22 057VarioGard® 3000 EC O2 AL (obudowa aluminiowa) 83 22 058VarioGard® 3000 EC NO AL (obudowa aluminiowa) 83 22 059Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00 83 22 015Klucz magnetyczny 45 43 428Podręcznik techniczny systemu VarioGard® 90 33 191Zestaw oprogramowania VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185
Przetwornik Dräger VarioGard® 3200 CAT
Dräger VarioGard® 3200 CAT to cyfrowy przetwornik ze zintegrowanym czujnikiem katalitycznym DrägerSensor® umożliwiający detekcję gazów palnych: metanu i LPG w powietrzu otoczenia. Ten przystępny cenowo komponent ułatwia konfigurację systemu detekcji gazu.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
ST-9
754-
2007
Jednostka centralna Dräger VarioGard®
D-2
0582
-201
5
Dräger VVP 1000
D-8
5363
-201
3
Klucz magnetyczny
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
D-6
453-
2010
150 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 151
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Przetwornik do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiarowe CH4 0–100% DGW
LPG 0–100% DGWWyświetlacz 3-kolorowa dioda LED (zielony, żółty, czerwony): praca, konserwacja, alarmObsługa 2 przyciski funkcyjneWskazania alarmowe Sygnalizator akustyczny i czerwona dioda LEDAlarmy 8 konfigurowalnych granicznych wartości alarmowychDane elektryczne Okablowanie 3-żyłowe 16–30 V DC, GND, magistrala Dräger VarioGard®Warunki środowiskowe Temperatura od -20 do +50°CWilgotność 10–95% wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie
700–1.300 hPaWymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.) – aluminiumWaga 1,0 kg – aluminiumObudowa Aluminium, kolor jasnoszary RAL 7035, IP 65Wlot kablowy M20 x 1,5, 6–12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 3200 CAT Ex ALU (obudowa aluminiowa) 83 22 787Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00 83 22 015Klucz magnetyczny 45 43 428Podręcznik techniczny systemu VarioGard® 90 33 191Oprogramowanie VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185
Transmiter Dräger VarioGard® 3300 IR
Dräger VarioGard® 3300 IR to cyfrowy transmiter z wbudowanym czujnikiem optycznym na podczerwień DrägerSensor®. Urządzenie wykrywa palne gazy, metan i LPG, w powietrzu otoczenia. Ten niedrogi komponent ułatwia skonfigurowanie systemu ostrzegania przed gazami.
Detektor gazów i par palnych
Komponenty systemu Akcesoria
ST-9
754-
2007
Jednostka centralna Dräger VarioGard®
D-2
0582
-201
5
Dräger VVP 1000
ST-5
673-
2006
Klucz magnetyczny
D-5
952-
2014
Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00
ST-5
690-
2006
Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.)
D-6
453-
2010
152 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 153
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Transmiter do pomiarów stężenia gazu w powietrzu otoczeniaGazy i zakresy pomiarowe CH4 0–100 % DGW
LPG 0–100 % DGWWyświetlacz 3-kolorowa dioda LED (zielony, żółty, czerwony): praca, konserwacja, alarmWejście Przyciski 2-funkcyjneWyjście alarmowe Sygnał dźwiękowy i czerwona dioda LEDAlarmy 8 konfigurowalnych granicznych wartości alarmowychParametry elektryczne Kabel trójżyłowy 16–30 V DC, GND, magistrala Dräger VarioGard®
Warunki otoczenia Temperatura od -20 do +50 °CWilgotność 10–95 % wilg. wzgl., bez skraplaniaCiśnienie 700–1.300 hPa
Wymiary (z wlotem kablowym) 120 x 110 x 60 mm (szer. x wys. x gł.), aluminiumWaga 1,0 kg, aluminiumObudowa Aluminium, kolor jasnoszary RAL 7035, IP 65Wlot kablowy M20 x 1,5, 6–12 mm
Informacje zamówieniowe
VarioGard® 3300 IR Ex AL (aluminiowa obudowa) 83 23 627Adapter kalibracyjny VarioGard® 3x00 83 22 015Zestaw oprogramowania VarioGard® 3x00 (z adapterem USB) 83 22 016Dokumentacja techniczno-ruchowa dla systemu VarioGard® 90 33 191Klucz magnetyczny 45 43 428Wlot kablowy M20 x 1,5 (zestaw 10 szt.) 83 15 420Instrukcja obsługi VarioGard® 90 33 185
Dräger VVP 1000
Dräger VVP 1000 to 10-calowy panel dotykowy przeznaczony do czytelnej i prostej prezentacji wszelkich danych pochodzących z detektora gazu Dräger VarioGard®. Panel dotykowy umożliwia wizualizację istotnych informacji, np. wartości pomiarów czy komunikatów dotyczących stanu, w strukturyzowany i łatwy do zrozumienia sposób.
Panel wizualizacyjny
Komponenty systemu
ST-9
754-
2007
Jednostka centralna Dräger VarioGard®
D-6
452-
2010
Przetwornik Dräger VarioGard® 3000 EC
Typ gazu, wartośćpomiaru i jednostka
Wymagana konserwacja
Stan alarmu
Stan błędu
Zakładka kanałów(10 kanałów na zakładkę)
Numer kanału
Podłączone urządzenie
Połączenia i pamięćmasowa USB z tyłu
154 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 155
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Wyświetlacz graficzny 10“ TFT LCD 800 x 480 pikseli o jasności 300 cd/m², 65 536 kolorów, współczynnik kontrastu: 500:1
Ekran dotykowy 4-przewodowy analogowy oporowy podświetlenie LED o typowej żywotności 30 000 godzin
Port USB 1 x USB 2.0 HostInterfejs szeregowy COM1: RS232/RS485 2-/4-przewodowy,
COM3: RS485 2-przewodowyInterfejs RS485 z funkcją MPI do 87 500 bodów
Ethernet 10/100 Base-T ze złączem RJ45Zegar czasu rzeczywistego zintegrowany zegar czasu rzeczywistego RTCKlasa ochrony IP65Obudowa solidna obudowa z tworzywa sztucznegoWstrząsy od 10 do 25 Hz (kierunek X,Y, Z 2 g przez 30 minut)Wilgotność od 10 % do 90 % wilg. wzgl., bez kondensacjiTemperatura praca: od 0°C do +50 °C
przechowywanie: od -20 °C do +60 °CWymiary 213 x 271 x 40 mm (wys. x szer. x gł.)Waga ok. 1,3 kgZasilanie 24 V DC ±20 %; typ 400 mA; połączenie przez listwę zaciskową
z 3 końcówkamiWskaźniki 1-funkcyjna dioda LED pokazuje stan zasilaniaProcesor i Core Logic 32-bitowy procesor RISC 600 MHz; system operacyjny oparty
na LinuksieRejestrator danych 128 MB RAM i rejestrator 128 MB
Informacje zamówieniowe
Dräger VVP 1000 (1:1) 8325681Dräger VVP 1000 (1:2) 8325682Dräger VVP 1000 (1:3) 8325683
Moduł konwertujący Dräger VarioGard®
Moduł konwertującu Dräger VarioGard® stanowi wyposażenie dodatkowe systemu detekcji gazów Dräger VarioGard®. Można go zainstalować w dowolnym miejscu w obrębie systemu magistralowego w celu podłączenia transmiterów analogowych.
Akcesorium do urządzeń do badań przesiewowych pod kątem alkoholu i narkotyków
ST-9
770-
2006
156 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 157
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Podłączenie uniwersalnych transmiterów 4 do 20 mA do systemu Dräger VarioGard®Zasilanie w napięcie 16 V do 30 V DC za pośrednictwem linii magistrali systemu, min. zewn. 28 V DC, 1,5 AWejścia 4 x pętle o natężeniu 4 do 20 mA(RB ≤ 250 omów; Imaks. ≤ 25 mA; 28 V nominalnie)
4 x styki przełączające (5 V na GND, Ri = 10 kiloomów)Wyjście Złącze magistrali systemuWarunki otoczenia Temperatura od -20 do 40°C Wilgotność od 10 do 90 % wilgotności względnej, bez
skraplania Ciśnienie od 700 do 1300 hPaWymiary 35 mm mocowanie na szynie DIN:190 x 110 x 50 mm (szer. x wys. x gr.)Obudowa
naścienna: tworzywo sztuczne ABS, jasnoszary RAL 7035, IP65200 x 120 x 90 mm (szer. x wys. x gr.)
Waga 1 kg/2 funtyDopuszczenia Oznaczenie CE RFI/EMC 89/336/EECSELV 72/23/EEC
Informacje zamówieniowe
Moduł konwertujący Dräger VarioGard®, mocowanie na szynie DIN 83 15 226Zestaw konwertujący do montażu ściennego 83 15 647Wloty kablowe M20 x 1,5 (10 szt.) 83 15 420
Moduł przekaźnikowy Dräger VarioGard®
Moduł przekaźnikowy Dräger VarioGard® stanowi moduł systemu detekcji gazów Dräger VarioGard®. Można go zainstalować w dowolnym miejscu w obrębie systemu magistralowego, umożliwiając aktywację wentylatorów, znaków ostrzegawczych oraz innych urządzeń.
Akcesorium do urządzeń do badań przesiewowych pod kątem alkoholu i narkotyków
ST-9
768-
2006
158 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 159
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Dodatkowe przekaźniki do kontroli zewnętrznych komponentów i odczytu styków przełączających
Zasilanie w napięcie 16 V do 30 V DC za pośrednictwem linii magistrali systemuWejścia 4 x styki przełączające (5 V na GND, Ri = 10 kiloomów)Wyjścia 5 x bezpotencjałowych przekaźników prądu spoczynkowegomaks. 5 A / 250 V AC lub30 V
DC; min. 0,1 A / 10 V AC lub DCWarunki otoczenia Temperatura od -20 do 40 °C
Wilgotność od 10 do 90 % wilgotności względnej, bez skraplania
Ciśnienie od 700 do 1300 hPaWymiary 35 mm mocowanie na szynie DIN:190 x 110 x 50 mm (szer. x wys. x gr.)Obudowa
naścienna: tworzywo sztuczne ABS, jasnoszary RAL 7035, IP65200 x 120 x 90 mm (szer. x wys. x gr.)
Waga 1 kgDopuszczenia Oznaczenie CE RFI/EMC 89/336/EECSELV 72/23/EEC
Informacje zamówieniowe
Moduł przekaźnikowy Dräger VarioGard®, mocowanie na szynie DIN 83 15 238Zestaw konwertujący do montażu ściennego 83 15 647Wloty kablowe M20 x 1,5 (10 szt.) 83 15 420
Moduł akumulatorowy Dräger VarioGard®
Moduł akumulatorowy Dräger VarioGard® stanowi wyposażenie dodatkowe systemu detekcji gazów Dräger VarioGard®. W przypadku wystąpienia awarii zasilania zapewnia możliwość dalszego działania systemu Dräger VarioGard® i kontynuowania pomiarów oraz generowania alarmów przez okres około dwóch godzin.
Akcesorium do urządzeń do badań przesiewowych pod kątem alkoholu i narkotyków
ST-9
756-
2006
160 | PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD
PRZEGLĄD SYSTEMU VARIOGARD | 161
Prze
gląd
sys
tem
u Va
rioG
ard
Dane techniczne
Typ Zasilanie awaryjne systemu Dräger VarioGard®Napięcie zasilające 230 V/115 V, 50/60 HzWyjście 28 V DC; 1,2 ACzas ładowania od całkowitego rozładowania
<48 godzin
Warunki otoczenia Temperatura od -20 do 40°CWilgotność od 10 do 90% wilgotności względnej, bez
skraplaniaCiśnienie od 700 do 1300 hPa
Mocowanie ścienne Tworzywo sztuczne ABS, jasnoszary RAL 7035 IP 32Wymiary 245 x 190 x 125 mm (szer. x wys. x gr.)Waga 7 kg razem z akumulatorami kwasowo-ołowiowymiDopuszczenia Oznaczenie CE RFI/EMC 89/336/EECSELV 72/23/EEC
Informacje zamówieniowe
Moduł akumulatorowy Dräger VarioGard® (bez akumulatorów) 83 15 178Zestaw akumulatorów Dräger VarioGard® 83 15 569
Dräger oferuje wiele różnych rodzajów detektorów przeznaczonych do wykrywania gazów i par palnych, gazów toksycznych, jak również niedoboru czy nadmiaru tlenu. System Dräger REGARD jest w pełni kompatybilny z każdym rodzajem detektorów gazu, zarówno 2- lub 3-żyłowych, konwencjonalnymi urządzeniami wykorzystującymi sygnał 4-20 mA, urządzeniami z interfejsem HART, jak również z prostymi urządzeniami z mostkiem sygnałowym mV. System detekcji gazów Dräger REGARD uwzględnia również złącze komunikacyjne do przyporządkowanych systemów DCS oraz SCADA. Wsparcie dla tych zewnętrznych systemów możliwe jest dzięki zastosowanym w systemach Dräger REGARD standardowym bramkom przemysłowym, posiadającym wsparcie dla protokołów Modbus-RTU i / lub Profibus-DP. METODY INSTALACJI:OKABLOWANIE PUNKT-DO-PUNKTUZastosowanie kart jednowejściowych lub modułów wielowejściowych Dräger REGARD umożliwia instalację i podłączenie urządzeń polowych do systemu sterującego Dräger REGARD z użyciem konwencjonalnego okablowania punkt-do-punktu. Moduły wielowejściowe Dräger REGARD są wystarczająco elastyczne, aby umożliwić instalację zdalną, wykorzystując lokalne okablowanie punkt-do-pukntu i pojedyncze łącze RS485 do centralnej jednostki sterującej.
PRZYŁĄCZE HART MULTIDROPZastosowanie kart Dräger REGARD-HART® umożliwia podłączenie głowic Dräger Polytron do pojedynczego kabla polowego, redukując przy tym ilość użytego okablowania polowego. Liczba głowic w każdej pętli w układzie multi-drop zależna jest od indywidualnych parametrów instalacji. Dräger oferuje tu specjalistyczną pomoc i usługi projektowe. SPRZĘŻENIE SYSTEMUSystem Dräger REGARD umożliwia także sprzężenie z systemami nadrzędnymi DCS lub systemem Dräger Vision32-SCADA. Dräger REGARD stosuje oba protokoły powszechnie stosowane na świecie: Modbus-RTU oraz Profibus-DP.
Dzięki naszej globalnej strukturze i reprezentacji na miejscu mamy możliwość przeprowadzenia w Państwa przedsiębiorstwie szczegółowego doradztwa w zakresie systemu detekcji. Wspólnie pracujemy nad wybranym rozwiązaniem: planując uwzględniamy również zmiany projektu, dopasowanie systemu i szczegółowe plany instalacji i oddania do użytku.
Rodzina produktów Dräger REGARD®.
D-6
762-
2016
System REGARD
Przegląd systemu REGARD
Jednostka centralna KomponentyWizualizacja
Dräger Regard 2400/2410
DrägerView 7000
Dräger RVP 2400
Dräger Regard 7000
Dräger RVP 5000
Dräger RVP 7000
Dräger Regard 3900
Dräger RVP 3900
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 163
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
Dräger REGARD® 2400 i 2410 to niewielkie, elastyczne jednostki sterujące do detekcji toksycznych gazów, tlenu, a także gazów i par palnych. W połączeniu z przetwornikami lub głowicami Dräger jednostka Dräger REGARD® 2400 lub 2410 tworzy niezawodny system detekcji gazów, charakteryzujący się niskimi wymaganiami konserwacyjnymi.
Jednostka sterująca
Komponenty systemu
ST-1
1659
-200
7
Dräger PIR 7000
ST-3
812-
2003
Dräger Polytron 7000
D-1
1158
-201
1
Dräger PEX 3000
ST-5
647-2
006
164 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 165
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Jednostka centralna Niezależna 4-kanałowa jednostka sterująca do montażu naściennego (2400) lub szynowego (2410) zgodna z DIN EN 50022
Zasilanie 24 V DC +/- 10% (2410)24 V DC / 110 – 230 V AC, 50 – 60 Hz (2400)
Wejścia 2-żyłowy/3-żyłowy przetwornik pomiarowy 4–20 mA lub głowice Dräger Polytron SE Ex z użyciem konwertera sygnału (opcja)
Wyjścia Bezpotencjałowe styki przekaźnikowe 2 przekaźników alarmów gazowych plus jeden przekaźnik alarmu dźwiękowego i jeden przekaźnik usterki, każdy o parametrach 250 V AC, 2 A (2400 DPCO i 2410 SPCO)
Warunki środowiskowe Temperatura Od -20 do +60°CCiśnienie atmosferyczne 700–1300 hPaWilgotność powietrza 10–90%, bez kondensacji
Interfejs użytkownika 3 przyciski obsługoweWyświetlacz matrycowy, diody LEDRS 232 dla oprogramowania konfiguracyjnegoInterfejs Modbus
Wymiary Dräger REGARD® 2410 105 x 86 x 72 mm (szer. x wys. x gł.)Dräger REGARD® 2400 185 x 213 x 118 mm (szer. x wys. x gł.)
Klasa ochrony Dräger REGARD® 2410 IP 20Dräger REGARD® 2400 IP 54
DopuszczeniaATEX Ex II (2)G, TPS 14 ATEX 1 672 XZgodnie z normami EN 60079-0:2012, EN 60079-0/
A11:2013, EN 60079-29-1:2007,EN 50271:2010 i EN 50104:2010Oznakowania CE Kompatybilność elektromagnetyczna (Dyrektywa 2014/30/WE; EN
50270:2006)Urządzenia niskonapięciowe (Dyrektywa 2014/35/WE; EN 61010-1:2010)Bezpieczeństwo funkcjonalne SIL 1
Informacje zamówieniowe
Dräger REGARD® 2410 SC 00 011Dräger REGARD® 2400 SC 00 014Wewnętrzny moduł konwertujący SE Ex (tylko Dräger REGARD® 2400), wymagany jeden na każdy kanał SE Ex
SC 00 016
Moduł konwertujący SE Ex, wymagany jeden na każdy kanał SE Ex 36 03 560Zestaw konfiguracyjny SC 00 040Moduł We/Wy SC 00 018Moduł przekaźnikowy SC 00 019Zasilacz 2,5 A, montaż na szynie DIN 42 08 745Zasilacz 5 A, montaż na szynie DIN 42 08 746Zasilacz 8 A, montaż na szynie DIN 42 08 747
Dräger REGARD® 3900
Dräger REGARD® 3900 to seria niezależnych systemów sterujących z możliwością skonfigurowania do 16 kanałów pomiarowych. Modułowa budowa pozwala dostosować jednostki sterujące do potrzeb danej instalacji. Dostępne alarmy można uzupełnić o dodatkowe funkcje.
Jednostka sterująca
Komponenty systemu
ST-1
1659
-200
7
Dräger PIR 7000
ST-3
812-
2003
Dräger Polytron 7000
D-1
1158
-201
1
Dräger PEX 3000
166 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 167
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Typ Jednostka sterująca do stref niezagrożonych wybuchemGazy i zakresy Wykrywane gazy, zakresy pomiarowe i jednostki zależą od typu
transmiteraWejścia Pełna konfiguracja z poziomu komputera
Transmiter 4–20 mA z kablem 2- lub 3-żyłowym.Wyjścia Standardowe: Alarm 1, Alarm 2 i Usterka
Przekaźniki ostrzeżenia i blokowania w opcjonalnym module przekaźnikowymAlarmy pojedyncze, zbiorcze i grupowe w opcjonalnym module przekaźnikowymPrzekaźniki z możliwością zatwierdzania w opcjonalnym module przekaźnikowym
Wyświetlacz Dräger REGARD® 3900 i Dräger REGARD® 3910
Podświetlany, 4-liniowy wyświetlacz LCD z obsługą 40 znaków4 diody LED na kanał (praca, usterka, alarm 1 i alarm 2)Diody LED zasilania DC i ACDioda LED blokowania
Dräger REGARD® 3920 Duży wyświetlacz graficzny (4 x 62 mm,64 x 128 pikseli)Struktura menu i komunikaty wyświetlane z użyciem tekstu rzeczywistego3 przyciski nawigacyjne4 diody LED na kanał (praca, usterka, alarm 1 i alarm 2)Diody LED zasilania DC i ACDioda LED blokowania
Zasilanie Zewnętrzne 24 V DCWewnętrzne 110/240 V AC, 50/60 Hz
Wymiary (szer. x wys. x gł.) Dräger REGARD® 3900 i 3920 około 420 x 300 x 190 mm Dräger REGARD® 3910 około 300 x 225 x 20 mm
Waga około 3 kg, w zależności od typu sterownika i zainstalowanego zasilaczaWarunki otoczenia Temperatura 0–55°C
Ciśnienie 700–1.300 hPaWilgotność 0–100% wilg. wzgl., bez skraplania
Klasa ochrony IP 65Materiał obudowy ABS OVDopuszczenia ATEX II (2) G, TRL 06 ATEX 21099X
SIL SIL 1Oznakowanie CE Dyrektywa w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (89/336/EWG)Dyrektywa niskonapięciowa (72/23/EWG, 93/68/EWG)
DNV/GL tylko Dräger REGARD® 3910MED B+D tylko Dräger REGARD® 3910
168 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
Informacje zamówieniowe
Dräger REGARD® 3900Dräger REGARD® 3900 – jednostka podstawowa 42 08 780Dräger REGARD® 3900 (1x moduł wejść 4–20 mA + 1x moduł przekaźnikowy)
42 08 810
Dräger REGARD® 3900 (1x moduł wejść 4–20 mA + 2x moduł przekaźnikowy)
42 08 811
Dräger REGARD® 3900 (2x moduł wejść 4–20 mA + 0x moduł przekaźnikowy)
42 08 812
Dräger REGARD® 3900 (2x moduł wejść 4–20 mA + 1x moduł przekaźnikowy)
42 08 813
Dräger REGARD® 3900 (2x moduł wejść 4–20 mA + 2x moduł przekaźnikowy)
42 08 814
Dräger REGARD® 3900 (3x moduł wejść 4–20 mA + 0x moduł przekaźnikowy)
42 08 815
Dräger REGARD® 3900 (3x moduł wejść 4–20 mA + 1x moduł przekaźnikowy)
42 08 816
Dräger REGARD® 3900 (4x moduł wejść 4–20 mA + 0x moduł przekaźnikowy)
42 08 817
Dräger REGARD® 3910Dräger REGARD® 3910 – panel z wyświetlaczem 42 08 830Dräger REGARD® 3910 – płyta do montażu modułów 42 08 831
Dräger REGARD® 3920Dräger REGARD® 3920 – jednostka podstawowa 42 08 850
Moduł Dräger REGARD® 3900/3910/3920Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – moduł wejść 4–20 mA 42 08 782Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – moduł przekaźnikowy 42 08 784Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – moduł wyjścia (moduł wzmacniający) 4–20 mA
42 08 797
Akcesoria Dräger REGARD® 3900/3910/3920Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – bramka Modbus SC 00 083Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – bramka PROFIBUS® DP AG 01 100Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – bramka Modbus TCPIP SD 13 037Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – zasilacz 2,5 A 42 08 745Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – zasilacz 5 A 42 08 746Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – zasilacz 10 A 42 08 747Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – interfejs CAN 42 08 785Dräger REGARD® 3900/3910/3920 – Modbus RTU SC 00 083Dräger REGARD® 3900/3920 – kabel bramki SC 00 084Dräger REGARD® 3910 – kabel bramki SC 00 085Dräger Config 3900 na życzenie
PROFIBUS® jest zastrzeżonym znakiem handlowym PROFIBUS i PROFINET International (PI).
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 169
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dräger REGARD® 7000
Dräger REGARD® 7000 to modułowy system o dużych możliwościach rozbudowy, przeznaczony do monitorowania i analizowania różnego rodzaju gazów i par. Niezawodny i wydajny system Dräger REGARD® 7000 może być używany z systemami ostrzegania przed gazami, o różnym stopniu złożoności i różnej liczbie przetworników. Dodatkową zaletą jest kompatybilność z poprzednimi wersjami REGARD®.
Akcesoria
Komponenty systemu
ST-1
1659
-200
7
Dräger PIR 7000
ST-3
812-
2003
Dräger Polytron 7000
D-1
5042
-201
0
Dräger Polytron 8200 CAT
170 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 171
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Warunki otoczenia Dräger REGARD® 7000(bez panelu sterowania)
Panel sterowania
Temperatura 0 do +55°C(podczas pracy) 0 do 50 °C(podczas pracy)-40 do +65°C (podczas przechowywania) -20 do +60°C (podczas przechowywania)
Wilgotność 5 do 95% wilg. wzgl., bez kondensacji 20 do 90% wilg. wzgl., bez kondensacji(podczas pracy)
5 do 90% wilg. wzgl., bez kondensacji(podczas przechowywania)
Ciśnienie 700 – 1.300 hPa 700 – 1.300 hPaWysokość n.p.m. maks. 2.000 m(dotyczy tylko modułu
przekaźnikowego 240 V AC)maks. 3.000 m
Czasy reakcji systemuTransmisja zmierzonych wartości i informacji o stanie w systemie Dräger REGARD® 7000
standardowo 1 smaks. 3,3 s
Czasy ustawianiat20 < 3 st50 < 3 st90 < 3 sCzasy ustawiania nie zależą od próbkowanego gazu. Czas do uzyskania gotowości pomiarowejPo włączeniu Dräger REGARD® 7000 < 30 s
Zaawansowany panel 6RU systemu Dräger REGARD® 7000Napięcie robocze 24 V (19,2–28,8 V) DCPobór prądu Standardowo 1,0 A przy napięciu 24 V DCWymiary 266 x 483 x 68 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 3.800 g
Zaawansowany panel PM systemu Dräger REGARD® 7000Napięcie robocze 24 V (19,2–28,8 V) DCPobór prądu Standardowo 1,0 A przy napięciu 24 V DCWymiary 286 x 347 x 68 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 3.700 g
Zaawansowany panel 3RU systemu Dräger REGARD® 7000Napięcie robocze 24 V (19,2–28,8 V) DCPobór prądu Standardowo 0,7 A przy napięciu 24 V DCWymiary 132,5 x 483 x 155,5 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 2490 g
8-portowa stacja dokująca Dräger REGARD® 7000Zaciski biegunowe Typu wtykowego, na przewody o przekroju 0,08–2,5 mm2
Napięcie robocze 24 V (18–30 V) DCPobór prądu: Maks. 22 A(bez względu na liczbę zainstalowanych modułów
i podłączonych przetworników)Straty mocy Maks. 15 W przy napięciu 24 VWyjście SFR Zdolność łączeniowa min. 3,3 V, 10 mA, maks. 30 V, 2 A;wyjście
SFR należy zabezpieczyć przed przeciążeniemWyjście SSR Zdolność łączeniowa min. 3,3 V, 10 mA, maks. 30 V, 2 A;wyjście
SSR należy zabezpieczyć przed przeciążeniemLiczba modułów na stację dokującą Maks. 8Wymiary 184 x 400 x 78 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 2.600 g
172 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
4-portowa stacja dokująca Dräger REGARD® 7000Zaciski biegunowe Typu wtykowego, na przewody o przekroju 0,08–2,5 mm2
Napięcie robocze 24 V (18–30 V) DCPobór prądu: Maks. 11 A(bez względu na liczbę zainstalowanych modułów i
podłączonych przetworników)Straty mocy Maks. 15 W przy napięciu 24 VWyjście SFR Zdolność łączeniowa min. 5 V, 10 mA, maks. 30 V, 2 A;wyjście
SFR należy zabezpieczyć przed przeciążeniemWyjście SSR Zdolność łączeniowa min. 5 V, 10 mA, maks. 30 V, 2 A;wyjście
SSR należy zabezpieczyć przed przeciążeniemLiczba modułów na stację dokującą Maks. 4Wymiary 183,5 x 213 x 78 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 895 g
Moduł wejść 4–20 mA ze złączem HART Dräger REGARD® 7000Liczba kanałów wejścia Maks. 8Napięcie robocze 24 V (18–30 V) przez stację dokującąNapięcie zasilania przetwornika Standardowo 24 V,w zależności od napięcia zasilania stacji
dokującejPrąd zasilania przetwornika Maks. 500 mA na kanał przy wykorzystanych maks. 4
wejściachMaks. 250 mA na kanał przy wykorzystanych 4 do 8 wejściachCałkowity prąd przetworników: maks. 2 A
Zakres napięcia dla wejść sygnałowych 0–24 mA (wykrywanie zwarcia przy 38 mA)Dokładność pomiaru ±0,05 mA ±0,002 mA/K (0–4 mA)±1,25% ±0,05%/K (4–24 mA)Pobór prądu Maks. 2,1 AStraty mocy Maks. 5 W przy napięciu 24 VListwa zaciskowa 24-pinowy, DCWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 265 g
Moduł wejść cyfrowych systemu Dräger REGARD® 7000Liczba kanałów wejścia Maks. 8Napięcie robocze 24 V (18–30 V) przez stację dokującąNapięcie na wyjściu kanału Standardowo 24 V,w zależności od napięcia zasilania stacji
dokującejPrąd zasilania podłączonych elementów wejściowych Maks. 400 mA na kanał przy wykorzystanych maks. 4
wejściachMaks. 250 mA na kanał przy wykorzystanych 4 do 8 wejściachCałkowity prąd zasilania: maks. 2 A
Prąd w trybie gotowości – rezystor końca linii Możliwe ustawienia to 0 mA (detekcja przerwania linii wyłączona) i wartości z zakresu 5–400 mA
Próg przełączania Możliwość ustawienia wartości z zakresu 3–400 mAPobór prądu Maks. 2,1 AStraty mocy Maks. 5 W przy napięciu 24 VListwa zaciskowa 16-pinowy, DCWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 265 g
Moduł bramki systemu Dräger REGARD® 7000Liczba kanałów: 1 kanał dwukierunkowy;Jeden moduł bramki zawsze zajmuje jeden
port w całym systemieNapięcie zasilania bramki Modbus RTU i modułu bramki 24 V (18–30 V) DCPobór prądu – moduł bramki Standardowo 160 mA przy napięciu 24 VStraty mocy – moduł bramki Maks. 4 W przy napięciu 24 VPobór prądu – bramka Modbus RTU Standardowo 80 mA przy napięciu 24 VStraty mocy – bramka Modbus RTU Maks. 2,5 W przy napięciu 24 VPrędkość przesyłu Regulowana w zakresie 9.600–921.600 bodówDługość kabla pomiędzy bramką O/P systemu Dräger REGARD® 7000 i bramką Modbus RTU systemu Dräger REGARD® 7000
Maks. 5 m
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 173
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Typ kabla Skrętka ekranowana (STP), np. LAPP Unitronic® Bus LDDługość kabla po stronie RS-485 <57.600 bodów – maks. 1.200 m<230.400 bodów – maks. 500
m<921.600 bodów – maks. 120 mListwa zaciskowa 2-pinowaWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 265 g Separacja elektryczna pomiędzy Dräger REGARD® 7000 i magistralą Fieldbus przez bramkę Modbus RTU
Bramka Modbus RTU Dräger REGARD® 7000Wymiary 116 x 23 x 115 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 130 g
Moduł mostka Dräger REGARD® 7000Pobór prądu Standardowo 160 mA przy napięciu 24 VStraty mocy Maks. 4 W przy napięciu 24 VLiczba kanałów: 1 kanał dwukierunkowy;Jeden moduł mostka zawsze zajmuje 99
portów w całym systemiePrędkość przesyłu 4.800 bodówDługość kabla Maks. 100 mTyp kabla Skrętka ekranowana (STP),np. LAPP Unitronic® Bus LDListwa zaciskowa 2-pinowaWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 265 g
Moduł przekaźnikowy 240 V AC / 240 V AC complex Dräger REGARD® 7000Liczba wyjść przekaźnikowych 8, każde z jednym bezpotencjałowym zestykiem przełącznymNapięcie łączeniowe 110–240 V ACPrąd łączeniowy 10 mA do 2 A; współczynnik mocy ≥0,4Pobór mocy Maks. 100 mA (bez aktywnych przekaźników)Maks. 200 mA (8
aktywnych przekaźników)Straty mocy Maks. 5 W przy napięciu 24 VCzęstotliwość aktualizacji stanu wyjść łączeniowych 0,5 sListwa zaciskowa 24-pinowy, 240 V ACWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 340 g
Moduł przekaźnikowy 24 V DC / 24 V DC complex systemu Dräger REGARD® 7000Liczba wyjść przekaźnikowych 8, każde z jednym zestykiem przełącznymNapięcie łączeniowe 3,3–24 V DCPrąd łączeniowy 10 mA do 2 APobór mocy Maks. 100 mA (bez aktywnych przekaźników)Maks. 200 mA (8
aktywnych przekaźników)Straty mocy 5 W przy napięciu 24 VCzęstotliwość aktualizacji stanu wyjść łączeniowych 0,5 sListwa zaciskowa 24-pinowa, 24 VWymiary 110 x 46 x 130 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 340 g
Pokrywa gniazda systemu Dräger REGARD® 7000Wymiary 110 x 46 x 85 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 115 g
Blok zacisków systemu Dräger REGARD® 7000Wymiary 69 x 44 x 44 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 53 g
174 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
Konwerter Ethernet/DSL systemu Dräger REGARD® 7000Wymiary 99 x 35 x 115 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 185 g
Bramka do przesyłu na duże odległości systemu Dräger REGARD® 7000Napięcie zasilania 24 V (18–30 V) DCPort bramki do przesyłu na duże odległościpobór prądu Standardowo 4 mA przy napięciu 24 VPort bramki do przesyłu na duże odległościstraty mocy Maks. <0,1 W przy napięciu 24 VPobór prądu – konwerter Standardowo <180 mA na konwerter przy napięciu 24 VStraty mocy – konwerter Maks. 5 W na konwerter przy napięciu 24 VPrędkość przesyłu 5 MBit/sSeparacja elektryczna Ethernet/DSLZasięg transmisji Do 3.000 m, w zależności od przekroju przewodów i zakłóceńWymiary 110 x 46 x 85 mm (wys. x szer. x gł.)Waga 115 g
DopuszczeniaOznaczenie CE ATEX w trakcie uzyskiwaniaSIL 2 w trakcie uzyskiwania
HART® jest zastrzeżonym znakiem towarowym HART® Communication FoundationPROFIBUS® i PROFINET® są zastrzeżonymi znakami handlowymi PROFIBUS i PROFINET International (PI).Unitronic® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Lapp GmbH
Informacje zamówieniowe
Dräger REGARD® 7000 – zaawansowany panel 6HE 83 26 850Dräger REGARD® 7000 – zaawansowany panel TM 83 26 860Zaawansowany panel 3RU systemu Dräger REGARD® 7000 83 27 8404-portowa stacja dokująca Dräger REGARD® 7000 83 22 320 8-portowa stacja dokująca Dräger REGARD® 7000 83 22 286 Moduł wejść 4–20 mA Dräger REGARD® 7000 83 24 001Moduł wejść cyfrowych systemu Dräger REGARD® 7000 83 24 003Moduł mostka Dräger REGARD® 7000 83 24 870Moduł przekaźnikowy 24 V DC Dräger REGARD® 7000 83 23 250Moduł przekaźnikowy 240 V AC Dräger REGARD® 7000 83 24 010Moduł przekaźnikowy 24 V DC complex Dräger REGARD® 7000 83 24 874Moduł przekaźnikowy 240 V AC complex Dräger REGARD® 7000 83 24 875Pokrywa gniazda systemu Dräger REGARD® 7000 83 23 812Blok zacisków 24-pinowy AC Dräger REGARD® 7000 83 24 016Blok zacisków 24-pinowy DC Dräger REGARD® 7000 83 24 020Blok zacisków 2-pinowy Dräger REGARD® 7000 83 24 871Blok zacisków 16-pinowy Dräger REGARD® 7000 83 24 017 Dräger Moduł wejść 4–20 mA ze złączem HART®1 Dräger REGARD 7000
83 27 250
Zestaw bramki Modbus RTU Dräger REGARD® 7000 83 24 872Zestaw bramki do przesyłu na duże odległościDräger REGARD® 7000
83 23 815
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 175
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
1 szacunkowy czas dostępności w sprzedaży: połowa 2018 r.2 szacunkowy czas dostępności w sprzedaży: koniec 2018 r.3 szacunkowy czas dostępności w sprzedaży: 2018 r.
Panel wizualizacyjny Dräger RVP 2400
Dräger RVP 2400 to panel dotykowy do centralnej wizualizacji stężeń gazowych z jednostek centralnych Dräger REGARD 2400 i Dräger REGARD 2410.
Panel wizualizacyjny
Komponenty systemu
ST-5
647-
2006
Dräger REGARD® 2400 i REGARD® 2410
ST-8
534-
2007
176 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 177
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Typ sprzętu Panel dotykowyZasilanie +24 V DC ± 20%; maks. 14 WWyświetlacz TFT 5,7” 320 x 240 pikseliInterfejs RS485 2-żyłowy (maks. odległość przesyłu 1200 m)Ethernet 10 Base T/100 Base-TXCompact Flash Czytnik kart do 2 GBKlasa ochrony Część przednia IP65Temperatura otoczenia (praca/przechowywanie) Od 0 do +50°C / od -20 do +80°CWaga Ok. 1360 gObudowa Stal z aluminiowym panelem przednimWymiary 224 mm x 180 mm x 59 mm (szer. x wys. x gł.)
Informacje zamówieniowe
Dräger RVP 2400 SC 00 043Dräger RVP 2400 Rejestrator danych SC 00 044Dräger RVP 2400 Rejestrator danych i interfejs www SC 00 045RS 232/485 konwerter zewnętrzny (wymagany dla Dräger REGARD 2410)
SC 00 041
RS 232/485 konwerter wewnętrzny (wymagany dla Dräger REGARD 2400)
SC 00 042
Dräger REGARD 2410 SC 00 011Dräger REGARD 2400 SC 00 014
Panel wizualizacyjny Dräger RVP 3900
Dräger RVP 3900 to panel dotykowy o wysokiej rozdzielczości i przekątnej 8,4” do centralnej wizualizacji oraz przetwarzania danych stężeń gazowych z jednostek centralnych Dräger REGARD 3900 i Dräger REGARD 3910.
Panel wizualizacyjny
Komponenty systemu
D-2
7777
-200
9
Dräger REGARD® 3900
D-5
2750
-201
2
178 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 179
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Typ sprzętu Panel dotykowyZasilanie +24 V DC ± 20%; maks. 24 WWyświetlacz 8,4”, 640 x 480 pikseliInterfejs RS 485, 2-żyłowy (maks. odległość przesyłu 1200 m)Ethernet 10 Base T/100 Base-TXCzytnik kart Karta CompactFlash do 2 GB, Typ I i Typ IIKlasa ochrony Część przednia IP66Temperatura otoczenia (praca/przechowywanie) Od 0 do +50°C / od -20 do +80°CWaga Ok. 1910 gObudowa Stal z aluminiowym panelem przednimWymiary 262 mm x 208 mm x 56 mm (szer. x wys. x gł.)
Informacje zamówieniowe
Dräger RVP 3900 SC 00 080Dräger RVP 3900 Rejestrator danych SC 00 081Dräger RVP 3900 Interfejs www (wraz z rejestratorem danych) SC 00 082Dräger REGARD 3900 Bramka Modbus SC 00 083Dräger REGARD 3900 Kabel bramki Modbus SC 00 084Dräger REGARD 3910 Kabel bramki Modbus SC 00 085
Panel wizualizacyjny Dräger RVP 5000
Dräger RVP 5000 to panel dotykowy o wysokiej rozdzielczości i przekątnej 8,4” do centralnej wizualizacji oraz przetwarzania danych stężeń gazowych z jednostek centralnych Dräger REGARD.
Panel wizualizacyjny
Komponenty systemu
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-5
2751
-201
2
180 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 181
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Dane techniczne
Typ sprzętu Panel dotykowyZasilanie +24 V DC ± 20%; maks. 24 WWyświetlacz 8,4”, 640 x 480 pikseliInterfejs RS 485, 2-żyłowy (maks. odległość przesyłu 1200 m)Ethernet 10 Base T/100 Base-TXCzytnik kart Karta CompactFlash do 2 GB, Typ I i Typ IIKlasa ochrony Część przednia IP66Temperatura otoczenia (praca/przechowywanie) Od 0 do +50°C / od -20 do +80°CWaga Ok. 1910 gObudowa Stal z aluminiowym panelem przednimWymiary 262 mm x 208 mm x 56 mm (szer. x wys. x gł.)
Informacje zamówieniowe
Dräger RVP 5000 SC 00 090Dräger RVP 5000 Rejestrator danych SC 00 091Dräger RVP 5000 Interfejs www (wraz z rejestratorem danych) SC 00 092Dräger REGARD Karta bramki MODBUS 42 05 706
Dräger RVP 7000
Dräger RVP 7000 to panel wizualizacyjny służący do zarządzania danymi i graficznego przedstawiania wyników z systemu sterującego Dräger REGARD® 7000. Tabele, komunikaty alarmowe i ikony w sumaryczny sposób przedstawiają wyniki pomiarów oraz statusy systemów wykrywania gazu. Panel obsługuje się dotykowo i gestami, co sprawia, że korzystanie z niego jest niezwykle proste.
Panel wizualizacyjny
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-5
944-
2016
Zestaw bramki Modbus RTU Dräger REGARD® 7000
D-7
637-
2018
Serwer sieciowy
D-10
085-
2018
182 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 183
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Informacje zamówieniowe
Dräger RVP 7000, zestaw 80-kanałowy (z bramką Modbus) 83 28 657Dräger RVP 7000, zestaw sieciowy 80-kanałowy (z bramką Modbus) 83 28 658Dräger RVP 7000, zestaw 160-kanałowy (z bramką Modbus) 83 28 659Dräger RVP 7000, zestaw sieciowy 160-kanałowy (z bramką Modbus) 83 28 660
Dräger ViewPro 7000
Dräger ViewPro 7000 to oprogramowanie wizualizacyjne do zarządzania danymi i przedstawiania graficznego wyników z systemu sterującego Dräger REGARD® 7000. Przeglądy danych zakładu, tabele, komunikaty alarmowe i wykresy zapewniają przejrzysty dostęp do wyników pomiarów oraz statusów z systemów wykrywania gazu. Oprogramowanie obsługuje się dotykowo, co sprawia, że korzystanie z niego jest niezwykle proste.
Oprogramowanie
Komponenty systemu Akcesoria
D-6
806-
2016
Dräger REGARD® 7000
D-5
944-
2016
Zestaw bramki Modbus RTU Dräger REGARD® 7000
D-7
637-
2018
Serwer sieciowy
D-7
636-
2018
Komputer z panelem dotykowym
124 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
D-6
705-
2018
184 | STEROWANIE I WIZUALIZACJA
STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 125STEROWANIE I WIZUALIZACJA | 185
Ster
owan
ie i
wizu
aliza
cja
Informacje zamówieniowe
Dräger ViewPro 7000, 25 kanałów i 4 przeglądy zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07025
Dräger ViewPro 7000, 50 kanałów i 8 przeglądów zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07050
Dräger ViewPro 7000, 100 kanałów i 12 przeglądów zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07100
Dräger ViewPro 7000, 200 kanałów i 20 przeglądów zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07200
Dräger ViewPro 7000, 400 kanałów i 30 przeglądów zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07400
Dräger ViewPro 7000, 1536 kanałów i 50 przeglądów zakładu, ze sterownikiem Modbus i kluczem aktywacyjnym
SC 07999
Kontrola wiadomości SC 07002Serwer sieciowy (3 klienty) SC 07003Kontrola wiadomości / serwer sieciowy SC 07004Komputer z panelem dotykowym i systemem Windows 10 Professional na życzenie
Istnieją także powody instalacji czujników w strefie chronionej lub instalacji wyższego segmentu kondycjonowania gazu. W takiej sytuacji występuje sporo wariantów technicznych i możliwych rozwiązań, od prostego filtrowania i schładzania gazu pomiarowego do wielomiejscowego monitorowania zespołu budynków. Lista możliwych błędów technicznych jest niestety także długa: zawilgocenie lub pył w systemie wlotowym, całkowita awaria systemu z powodu korozji lub przedwczesnego zużycia, przeniesienie stref Ex, opóźnione alarmy, usterki. Jedynie zespół specjalistów z rozległymi doświadczeniami praktycznymi może znać wszystkie możliwości i ograniczenia technologii. W firmie Dräger posiadamy precyzyjną wiedzę na temat czujników, które opracowujemy i sami produkujemy, tj. w odniesieniu do wpływów ze strony zmiany ciśnień, czułości skrośnych, możliwości kalibracyjnych, itp.
Czujniki Dräger są znane ze stabilnych reakcji nawet w najtrudniejszych warunkach, zaś ich większość używana jest w oparciu o dyfuzję na miejscu instalacji.
Komponenty systemu: prób i próbkowanie gazu
ST-9
284-
2006
ElementyKomponenty systemu
Dräger SAM 3100 3200:Jednostki próbkujące Dräger zaprojektowano do pomiarów stężeń substancji toksycznych i potencjalnie wybuchowych w miejscach trudno dostępnych. Wszystkie wymagane komponenty zamocowane są do płyty montażowej. W celu uzyskania maksymalnej elastyczności dla różnych zastosowań, możliwe jest użycie wszystkich przetworników i adapterów procesu Dräger.
D-5
6127
-201
2
Dräger PSD 3000:Dräger PSD 3000 to jednostka do ciągłego poboru próbek mieszanin gazów i powietrza. W połączeniu z detektorami gazu Dräger, jednostka PSD 3000 pozwala uzyskać system poboru próbek służący do monitorowania gazu. Dzięki braku części ruchomych, wewnętrzna wibrująca pompka membranowa odznacza się długim okresem eksploatacji.
ST-7
48-2
006
KOMPONENTY SYSTEMU | 187
Kom
pone
nty
syst
emu
Jednostki próbkujące
Jednostki próbkujące Dräger zaprojektowano do pomiarów stężeń substancji toksycznych i potencjalnie wybuchowych w miejscach trudno dostępnych. Wszystkie wymagane kompo nenty zamocowane są do płyty montażowej. W celu uzyskania maksymalnej elastyczności dla różnych zastosowań, możliwe jest użycie wszystkich przetworników i adapterów procesu Dräger.
Dräger SAM 3100 i Dräger SAM 3200
D-5
6127
-201
2
Obudowa do montażu naściennego
Przetwornik Dräger PIR 7000
Przetwornik Dräger Polytron 7000
Pompka, typ iskrobezpiecznyPrzepływomierz z inicjatorem pierścieniowym
Filtr z wziernikiem
Wylot próbkowanego gazu
Wlot próbkowanego gazu
Przyłącze kablowe
3/2-drożny zawór kalibracyjny
188 | KOMPONENTY SYSTEMU
KOMPONENTY SYSTEMU | 189
Kom
pone
nty
syst
emu
Dane techniczne
Płyta montażowa Stal nierdzewna, na życzenie z zainstalowa-ną głowicą pomiarową (patrz: odrębne karty katalogowe)
Wymiary 500 x 500 mm
Pompka gazowaDostarczanie powietrza Przez zawory membranoweTempo przepływu 7.5 l/minMaks. podciśnienie 140 mbarMaks. nadciśnienie 1,5 barWaga 3,1 kgNapięcie / częstotliwość 230 V AC / 50 HzMoc znamionowa 70 watówZużycie prądu 0,45 A
Element filtrujący Długość elementu filtrującego 75 mmPowierzchnia filtrująca 70 cm2
Objętość przestrzeni martwej 65 cm3
Materiały Głowica filtra PVDF/PTFEKorpus filtra SzkłoElement filtrujący PTFE
Złącza 3 x G 1/4“ (uszczelnienie x1)
Przepływomierz Dokładność pomiarowa ± 2.5 % wg VDI/VDE 3513Ciśnienie robocze 10 bar maks.Złącza Gwint wewnętrzny 1/4“ NPTStożek Szkło borokrzemianowePływak Stal niklowo-chromowa 1.4401 / 316Zawór kalibracyjny Stal nierdzewna,
3 x przyłącza dla 6 mm, Swagelok
Przewody rurowe 6 x 1 mm PTFE (standard)
Przyłącza gwintowane 6 mm PVDF (standard)
Komponenty elektryczne Wyłącznik przeciążenia silnika PKZM0-0.4 dla pompki
do instalacji w szafce przełącznikowej przez Klienta
Wzmacniacz przełączający KFD2-SR2-Ex1.W, 24 V DC, do analizyInicjator pierścieniowy monitorowania przepływu, do instalacji w szafceprzełącznikowej przez Klienta
Informacje zamówieniowe
Z powodu szerokiego zakresu możliwych konfiguracji nie jest możliwe podanie wiążących numerów zamówieniowych. Prosimy o kontakt z
miejscowym przedstawicielem firmy Dräger.
Dräger PSD 3000
Dräger PSD 3000 to jednostka próbkująca do nieprzerwanego próbkowania mieszanin gazów i powietrza, która wraz z detektorami Dräger pełni rolę systemu próbkującego do celów monitorowania gazowego. Dzięki braku części obrotowych wewnętrzna wibrująca pompa membranowa charakteryzuje się wyższym oczekiwanym okresem eksploatacji.
Jednostka próbkująca dla systemów detekcji gazowejST
-748
-200
6
190 | KOMPONENTY SYSTEMU
KOMPONENTY SYSTEMU | 191
Kom
pone
nty
syst
emu
Dane techniczne
Typ Elektroniczna jednostka próbkująca z wibrującą pompką membranową
Napięcie (DC) 24 V ± 2.4 VPobór mocy < 6.5 WTempo przepływu Przez zawory membranowe
Domyślne ustawienia fabryczne ok. 0.75 l/min
Alarm niskiego przepływu 0.3 l/minStyk przełączający Obciążenia rezystancyjne Umax = 30 V DC,
Imax = 2 A, Pmax = 60 WWarunki środowiskowe Podczas pracy 0°C do 50°C
0% wilg. wzgl. do 95% wilg. wzgl., bez kondens.Składowanie –40°C do 70°C
Tworzywa ścieżki gazowej Przyłącze węża metal, NBRWęże Viton, PTFEPrzyłącze węża PPFiltr pyłowy PE, PPOgranicznik wewn szkłoPompa PP, EPDM, silikon
Obudowa IP 54; ABSWymiary ok. 123 x 147 x 83 mm (W x H x D)Waga ok. 0.65 kgOznakowania CE Zgodność elektromagnetyczna (89/336/
EWG)Certyfikat RoHS (2002/95/WE)
(Ograniczenie użycia pewnych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym)
Dławiki (2x) M 20; przekrój 6 do 12 mmPrzekrój okablowania 0.5 do 1.5 mm2
Przyłącze węża Średnica wewnętrzna 4 mm, średnica zewnętrzna 6 mm
Dräger PSD 3000 83 19 270Filtr punktu próbkowania (włókno szklane / celuloza) 68 06 743Wkładka filtra 67 37 352Adapter gazowania DrägerSensor 68 06 978Adapter gazowania DrägerSensor AC 68 09 380
Informacje zamówieniowe
AKADEMIAKursy i szkolenia:szkolenia, kursy teoretyczne i praktyczne. ES (Engineered Solutions)Rozwiązania inżynieryjne:w zakresie systemów treningowych, warsztatów, dostarczania powietrza oddechowego. FGDS (Fixed Gas Detection Systems)Stacjonarne Systemy Detekcji Gazów:konsultacje, doradztwo w doborze optymalnych rozwiązań, projektowanie, dostawa, montaż i uruchomienia.
INSEL (Indirect Sales)Sprzedaż poprzez Partnerów Handlowych:sprzedaż w ramach podpisanych porozumień oraz poprzez firmy zajmujące się pośrednictwem sprzedaży, bez podpisanych porozumień, obsługa nowych zapytań napływających do firmy. RSS (Rental Shutdown Solution)Wypożyczanie sprzętu i zabezpieczanie prac postojowych:zabezpieczanie wykonania prac przestojowych, analiza ryzyka, konsulting i doradztwo, krótkoterminowe wypożyczanie sprzętu. SerwisSerwis produktów i umowy serwisowe:przeglądy, inspekcje, konserwacje prewencyjne, naprawy, kompleksowe umowy serwisowe.
Poniżej krótko prezentujemy wyodrębnione w naszej firmie sekcje, abyśmy jeszcze lepiej mogli reagować na Państwa potrzeby.
Wasze bezpieczeństwo, nasze rozwiązania – perfekcyjne dopasowanie.
D-1
1129
-201
9
D-6
698-
2014
Serwis produktówNasz dział serwisu oferuje szereg pakietów serwisowych na usługi realizowane w naszych warsztatach lub na miejscu u klienta. Pielęgnacja, serwisowanie i konserwacja to kluczowe czynniki zapewniające bezpieczeństwo pracy urządzeń. Staranna konserwacja i pielęgnacja są absolutnie niezbędne także z ekonomicznego punktu widzenia. Przeglądy okresowe, procedury serwisowe i oryginalne części zamienne pozwalają dłużej użytkować zakupione urządzenia. Usługi bezpieczeństwa na miejscuSystem Safety Shop, usługi świadczone przez personel albo wszechstronne zarządzanie bezpieczeństwem – dzięki naszym świadczonym na miejscu usługom związanym z bezpieczeństwem pracy otrzymujesz wsparcie w trakcie realizacji wszelkich projektów wiążących się ze szczególnymi wyzwaniami w zakresie bezpieczeństwa, jak również podczas codziennej pracy.
Usługi bezpieczeństwa planowych przestojów technologicznychAby optymalnie przygotować się do realizacji projektu, niezbędne jest wszechstronne rozwiązanie w zakresie techniki bezpieczeństwa. W każdej sytuacji, także pod presją czasu, niezbędne jest zachowanie zgodności z szeregiem różnych wymogów prawnych. Nasze usługi związane z bezpieczeństwem planowych przestojów technologicznych uwzględniają wszystkie wymagania z tym związane, a w szczególności indywidualne potrzeby klientów. Usługi wynajmuOd pokrywania braków spowodowanych chwilową niedostępnością sprzętu po dostarczanie specjalistycznego sprzętu do szczególnych zastosowań – usługi wynajmu Dräger stanowią tańszą alternatywę dla zakupu urządzeń, a w naszej ofercie są dziesiątki tysięcy produktów. Wszystko realizowane jest szybko i sprawnie. Dodatkowo na życzenie można skorzystać z wielu dodatkowych usług.
Usługi Dräger – więcej, niż oczekujesz.
Nasze kompleksowe usługi pozwolą Twojej firmie osiągnąć doskonałe wyniki. Pomożemy zrealizować założone cele poprzez ścisłą współpracę i wsparcie w postaci idealnie dopasowanej oferty serwisowej. Dzielimy się swoim doświadczeniem, elastycznym podejściem i wysokimi standardami jakościowymi, dzięki czemu możesz z powodzeniem realizować swoje zadania.
D-6
698-
2014
91 0
8 18
1 |
19.1
1-1
| H
Q |
PP
| Za
strz
egam
y pr
awo
zmia
n |
© 2
019
Drä
gerw
erk
AG &
Co.
KG
aA
SIEDZIBA SPÓŁKIDräger Polska Sp. z o.o.ul. Posag 7 Panien 102-495 WarszawaTel. +48 22 243 06 58Fax +48 22 243 06 59
CENTRALADrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lubeka, Niemcy
www.draeger.com
BIURO KATOWICEDräger Polska Sp. z o.o.ul. Uniwersytecka 1840-007 KatowiceTel. +48 32 388 76 60Fax +48 32 601 26 24
BIURO BYDGOSZCZDräger Polska Sp. z o.o.ul. Sułkowskiego 18a85-655 BydgoszczTel. +48 52 346 14 33Fax +48 52 346 14 37
BIURO GDYNIADräger Polska Sp. z o.o.ul. Tadeusza Wendy 1581-341 GdyniaTel. +48 58 671 77 70Fax +48 58 671 05 50
BIURO GŁOGÓWDräger Polska Sp. z o.o.Pl. Konstytucji 3 Maja 1, lok. 21876-200 GłogówTel. +48 76 728 63 18Fax +48 76 728 63 68
Znajdź lokalnego przedstawiciela handlowego na stronie: www.draeger.com/kontakt
Nie wszystkie produkty, funkcje lub usługi są dostępne w sprzedaży we wszystkich krajach. Wymienione w prezentacji znaki towarowe są zarejestrowane tylko w niektórych krajach i niekoniecznie w kraju udostępnienia tego materiału. Odwiedź stronę internetową www.draeger.com/trademarks, aby uzyskać informacje na ten temat.
Kata
log
prod
uktó
w s
tacj
onar
ne s
yste
my
dete
kcji
gazó
w 2
020
Drä
gerw
erk
AG &
Co.
KG
aA